Está en la página 1de 100

Instrucciones de uso

e instalación
Opalia C 11 E
Opalia C 14 E
Opalia C 11 EL
Opalia C 11 EOL
Instrucciones de uso

Instrucciones de uso
Indíce

1 Información general ................................................................... 2

2 Conservación de la documentación ........................................... 2

3 Seguridad ................................................................................... 2
3.1 Comportamiento en caso de emergencia ............................................. 2
3.2 Indicaciones de seguridad .................................................................... 2

4 Garantía de fábrica y responsabilidades.................................... 4

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


5 Utilización adecuada .................................................................. 5

6 Conservación ............................................................................. 5

7 Reciclaje y eliminación de residuos ........................................... 5

8 Uso ............................................................................................. 5
8.1 Vista general de los elementos de mando ............................................ 5
8.2 Puesta en funcionamiento..................................................................... 6
8.3 Ajuste de la temperatura del agua ........................................................ 6
8.4 Eliminación de averías (Opalia C11 E / C14 E) .................................... 7

9 Apagado del calentador.................................................................. 7

10 Protección frente a heladas ...................................................... 7

11 Mantenimiento y servicio de asistencia técnica Oficial.................. 8

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


1 Información general daño causado por la inobservancia de
estas instrucciones.
El calentador instantáneo de agua a gas
Opalia C11 E / C11 EL / C11 EOL o Opalia En caso de mudanza o venta, entregue
C 14 E está listo para su instalación; sólo la documentación del aparato al nuevo
tiene que conectarse a las tuberías y al propietario.
circuito de evacuación de gases. Sirve
para suministrar agua caliente a uno
punto de distribución, p. ej. lavabo, ducha.
3 Seguridad

Este aparato debe ser instalado 3.1 Comportamiento en caso de


únicamente por un instalador autorizado emergencia
responsable del cumplimiento de todas En caso de que huela a gas, actúe del
las instrucciones, normas y directrices modo siguiente:
existentes. • No encienda/apague ninguna luz.

El aparato debe conectarse a un circuito • No accione ningún otro interruptor


de evacuación de gases con tiro natural eléctrico.
(chimenea). • No utilice ningún teléfono en la zona de
peligro.
Este calentador instantáneo de agua a
gas dispone de un dispositivo de control • No encienda llamas (p. ej. mechero,
de los gases de la combustión (seguridad cerillas).
falta de tiro), que interrumpe el suministro • No fume.
de gas al quemador en caso de salida de
los mismos por otro lugar que no sea la • Cierre la llave del gas.
chimenea. • Abra las ventanas y las puertas.
El aparato Opalia C11 EOL no dispone de
este dispositivo. • Avise a quienes vivan con usted.
• Abandone la casa.
Este aparato está equipado, además, con
una seguridad de sobrecalentamiento que • Avise a su compañía de suministro de
impide que siga funcionando en caso de gas o a su distribuidor especializado y
que se sobrecaliente el intercambiador. autorizado.

El aparato puede adaptarse al tipo de gas 3.2 Indicaciones de seguridad


disponible. Para la conversión del aparato Es imprescindible que respete las
a otros tipos de gas, consulte a su SAT. siguientes indicaciones de seguridad y la
normativa vigente.
2 Conservación de la • No utilice ni almacene materiales
documentación explosivos o fácilmente inflamables (p.
ej. gasolina , pintura, etc.) en el lugar en
Conserve estas instrucciones de uso,
que esté instalado el aparato.
así como el resto de la documentación
vigente, de modo que estén disponibles • Los dispositivos de seguridad no deben
siempre que sea necesario. ponerse fuera de servicio en ningún
No nos hacemos responsables de ningún caso, y tampoco se deben intentar
2

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


manipular, ya que se pondría en peligro • Los aparatos no deben instalarse en
su correcto funcionamiento. estancias de donde se aspire aire
Por ello, no debe realizar modificaciones: mediante ventiladores para equipos de

Instrucciones de uso
ventilación o equipos de calefacción
• en el aparato,
por aire caliente (p. ej. campanas
• en el entorno del aparato extractoras, secadoras). Si no existe
otra posibilidad consulte con Saunier
• en los conductos de suministro de gas,
Duval para incorporar un kit de
aire de admisión y agua.
campana extractora.
• ni en los conductos de evacuación de
• Si se instalan ventanas selladas con
gases
juntas, debe ocuparse de garantizar
La prohibición de realizar modificaciones que siga entrando suficiente aire
también se extiende a las condiciones de combustión en el aparato
arquitectónicas del entorno del aparato, tras consultarlo a su distribuidor
en tanto que estas pueden influir en la especializado y autorizado.
seguridad de funcionamiento del mismo.
Para realizar cualquier modificación en el
aparato o en su entorno, debe consultar

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


Varios ejemplos de ello son:
siempre a su distribuidor especializado y
• No debe cerrar los orificios de venti- autorizado, responsable de llevar a cabo
lación en puertas, techos, ventanas y estas tareas.
paredes, ni siquiera de forma provisio-
• No intente nunca llevar a cabo usted
nal. No cubra, por ejemplo, ningún orifi-
mismo los trabajos de mantenimiento o
cio de ventilación con prendas de vestir
reparación del aparato.
o similares. Si coloca revestimientos en
el suelo, no debe taponar ni reducir el • No rompa ni retire ningún precinto de
tamaño de los orificios de ventilación las piezas. Únicamente los técnicos
que se encuentran en la parte inferior de especializados y autorizados del SAT
las puertas. Oficial están autorizados a modificar las
piezas precintadas.
• No interfiera en la libre entrada de
aire en el aparato. En este sentido, • No utilice sprays, disolventes,
ponga especial cuidado en la eventual detergentes con cloro, pintura, colas,
colocación de armarios, estanterías o etc. cerca del aparato. Estas sustancias
similares bajo el aparato. La opción de pueden causar corrosión en condiciones
desfavorables (también en el equipo de
panelar el aparato está sometida a la
evacuación de gases).
normativa de ejecución correspondiente.
Consulte al respecto a su distribuidor
especializado si desea colocar un
revestimiento de ese tipo.
• Debe mantener libres los orificios de
entrada de aire y evacuación de gases.
Tenga cuidado, p. ej., de que se retiren
después las cubiertas de los orificios, en
caso de que se realicen trabajos en la
fachada exterior.

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


4 Garantía de fábrica y
responsabilidades Para la plena eficacia de la garantía,
será imprescindible que Servicio Técnico
De acuerdo con lo establecido en la Ley Oficial haya anotado la fecha de puesta
23/2003 del 10 de Julio de Garantías en marcha, y la valide mediante su sello
en la Venta de Bienes de Consumo, y firma.
Saunier Duval responde de las faltas de
conformidad que se manifiesten en un El consumidor deberá informar de la falta
plazo de DOS AÑOS desde la entrega. de conformidad del bien, en un plazo
Salvo prueba en contrario se presumirá inferior a dos meses desde que tuvo
que las faltas de conformidad que se conocimiento.
manifiesten transcurridos SEIS MESES
desde la entrega, no existían cuando el La garantía excluye expresamente averías
bien se entregó. producidas por:
a) Inadecuado uso del bien, o no
La garantía de las piezas componentes seguimiento respecto a su instalación y
tendra una duración de dos años desde mantenimiento, con lo dispuesto en las
la fecha de venta del aparato. indicaciones contenidas en el libro de
Una vez terminada la instalación del apa- instrucciones y demás documentación
rato, envíe debidamente cumplimentada facilitada al efecto.
la solicitud de garantía y llame al S.A.T. b) Sobrecarga de cualquier índole.
Oficial más próximo (se adjunta lista de c) Congelación.
todos los S.A.T.). Por su propia seguridad d) Manipulación de los equipos por
solicite el carnet, actualizado, del S.A.T. personas no autorizadas.
Oficial Saunier Duval. e) Aquellas averías producidas por
causas de fuerza mayor (fenómenos
Se entenderán que los bienes son atmosféricos, geológicos, etc…).
conformes y aptos si :
• el aparato garantizado corresponde Nota: todos nuestros Servicios Técnicos
a los que el fabricante destina Oficiales disponen de la correspondiente
expresamente para España, está acreditación por parte de Saunier Duval.
instalado y funcionando según las Exija esta acreditación en su propio
normativas vigentes y las indicaciones beneficio.
del fabricante.
• la Puesta en Marcha - esta fecha
determina el comienzo de la garantía- y
todas las posibles reparaciones son
efectuadas por el SAT Oficial Saunier
Duval.
• los repuestos a sustituir son oficiales y
determinados por el SAT Oficial Saunier
Duval.
• la calidad del agua utilizada tiene una
dureza inferior a 20ºC franceses y está
exenta de agresividad.
4

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


5 Utilización adecuada 8 Uso
Los calentadores instantáneos de agua a
8.1 Vista general de los elementos de

Instrucciones de uso
gas de la serie Opalia se han fabricado
mando
según los últimos avances técnicos y las
normas técnicas de seguridad.

Los calentadores instantáneos de agua


a gas están previstos únicamente para
la preparación de agua caliente con gas.
Cualquier otra utilización será considerada
2
como no adecuada. El fabricante /
distribuidor no se hace responsable de los
daños resultantes de esta utilización. El 1 3
usuario asumirá todo el riesgo. 4

Para una utilización adecuada deberá


tener en cuenta las instrucciones de

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


Legenda
uso y de instalación, así como toda la 1 Interruptor de funcionamiento
demás documentación, y deberá respetar 2 Selector de potencia
las condiciones de inspección y de 3 Selector de temperatura
mantenimiento. 4 Panel digital + símbolo indicador de
batería baja (Opalia C11 E / C14 E)
6 Conservación
• Limpie las carcasas metálicas del
aparato con un paño húmedo y jabón en
poca cantidad.
• No utilice productos abrasivos ni 1
de limpieza que puedan dañar el
revestimiento o los elementos de 2 4
mando.
3

7 Reciclaje y eliminación de
residuos Legenda
1 Selector de potencia
Su calentador instantáneo de agua a 2 Indicador pila gastada (Opalia C11 EL /
gas está compuesto, en mayor parte, por C11 EOL)
materia prima reciclable. 3 Interruptor de funcionamiento
Su calentador instantáneo de agua a 4 Selector de temperatura
gas, así como todos los accesorios, no
deben arrojarse a la basura doméstica. Atención !
Encárguese de que el aparato antiguo Los aparatos Opalia C11 EL y Opalia C11
y los accesorios existentes, se eliminen EOL no disponen de panel digital, en su
adecuadamente. lugar hay un LED que se enciende cuando
la pila se está gastando.

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


8.2 Puesta en funcionamiento Atención !
Cuando las pilas están gastadas,
aparecerá un símbolo parpadeando en
el panel digital (4): esto significa que hay
que cambiar las pilas.
En los aparatos Opalia C11 EL y Opalia
C11 EOL se encenderá un LED rojo.
8.3 Ajuste de la temperatura del agua

45
°

• Coloque o compruebe que las pilas


están colocadas.
El panel digital (4) muestra la temperatura
del agua caliente.

• Abra las llaves de agua y gas.


• Presionar el interruptor de • El mando superior selecciona la
funcionamiento (1). potencia del quemador: entre y
girando el selector de potencia (2)
• Comprobar que la llama del quemador
El mando inferior es selector de
es correcta através de la ventana.
temperatura (3). Actúa directamente sobre
El aparato queda entonces listo para el caudal de agua.
funcionar en cuanto se abra un grifo de Girando este selector:
aqua caliente.
6 • en el sentido «max», la temperatura

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


aumenta. 10 Protección frente a heladas
• en el sentido «min», la temperatura Si existe peligro de heladas deberá vaciar

Instrucciones de uso
disminuye. su calentador instantáneo de agua a gas.
Consejos de ahorro energético: Ese es el caso, p. ej., cuando sus tuberías
El agua caliente debería calentarse sólo de agua amenazan con congelarse.
hasta la temperatura necesaria para • Cierre la entrada de gas.
su utilización. Cualquier calentamiento
posterior conlleva un consumo de energía • Cierre la entrada de agua.
innecesario, temperaturas del agua
caliente superiores a los 60ºC y una
precipitación excesiva de cal.
8.4 Eliminación de averías (Opalia C11
E / C14 E)
Una “avería” se señaliza ópticamente
mediante la indicación F seguida de
una cifra. En ambos casos la seguridad

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


y funcionalidad del aparato no se ve
afectada.
• En condiciones normales de
funcionamiento, puede ocurrir que en el 1

display aparezca un error F6, fallo en la 2

mediciónde Tª de agua caliente ó que 3

momentáneamente deje de aparecer


información en el display, póngase en Leyenda
contacto con su instalador o SAT Oficial. 1 Filtro
2 Junta
• No intente nunca llevar a cabo usted 3 Tornillo
mismo los trabajos de mantenimiento o • Retire el tornillo de vaciado (3) situado
reparación del aparato. en la válvula de agua con la ayuda de
• No vuelva a poner en funcionamiento el una llave plana.
calentador instantáneo de agua a gas • Quite la junta (2) y el filtro (3).
hasta que el SAT Oficial Saunier Duval
haya eliminado la avería. • Limpie el filtro (1) si es necessario.
• Llame al 902 12 22 02. • Vuelve a montar el filtro después la junta
y apriete el tornillo.
9 Apagado del calentador • Abra los grifos de agua caliente.

• Presionar el interruptor de • Deje los grifos abiertos hasta que vuelva


funcionamiento (1). El panel digital se a llenar el aparato tras finalizar el riesgo
apaga. de helada para ponerlo de nuevo en
funcionamiento.
El calentador está fuera de servicio.

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


11 Mantenimiento y servicio de Así pues, usted es la persona responsable
asistencia técnica Oficial de mantener la instalación de su vivienda
en perfecto estado, con una revisión anual
El requisito para una seguridad, una de la misma. No olvide que además de
fiabilidad y un funcionamiento correcto una exigencia legal, el mantenimiento de
durante muchos años es el Mantenimiento un aparato anualmente aporta numerosos
anual que realizará nuestra red de SAT beneficios: máxima seguridad, consumo
Oficiales. Pida que le informen sobre la reducido, mayor duración del aparato,
amplia gama de mantenimientos diseñada reducción en la emisión de contaminantes
para usted. y un ajuste adecuado a la instalación que
le permitirán cumplir cómodamente la
La actual legislación vigente RITE tiene normativa vigente.
como base seis puntos que definen sus
objetivos principales : Contrato de Mantenimiento con el SAT
Bienestar térmico- obtención ambiente Oficial Saunier Duval.
térmico de calidad-, Seguridad – en Las normativas vigentes regulan el
la instalación y utilización-, Demanda mantenimiento de los aparatos a gas
energética – uso racional de la energía siendo obligatoria, como mínimo, una
y su consumo, Consumo energético revisión y limpieza anual siguiendo las
– eficiencia del conjunto-, Mantenimiento indicaciones del fabricante.
– permanencia en el tiempo del
rendimiento del producto- y Protección del Esta exigencia puede ser cubierta por un
medio ambiente – efectiva reducción de Contrato de Mantenimiento con el SAT
emisiones de contaminantes-. Oficial Saunier Duval.

Sirve de poco que los productos sean Suscriba con el SAT Oficial Saunier Duval
de la máxima calidad o tecnología como este servicio por el que mantendrá el apa-
Saunier Duval, si no se realizan las opera- rato en perfecto estado, suministrándole
ciones de mantenimiento adecuadas. Por los documentos oficiales necesarios para
este motivo la misma legislación establece cumplir la normativa, en función del tipo
en el artículo 17 que “el titular o usuario de contrato seleccionado.
de las instalaciones sujetas a este regla-
mento debe tener presente las normas de Solicite información sobre la ampliación
seguridad y uso racional de la energía que de garantía de los aparatos y servicios
correspondan a cada caso. especiales diseñados para que usted
pueda aumentar su confort.
El titular o usuario será responsable del Llame al 902 12 22 02.
cumplimiento, de este reglamento y de
sus instrucciones técnicas complementa- Nunca intente realizar usted mismo traba-
rias, en lo que se refiera a funcionamiento jos de mantenimiento o de reparación en
y mantenimiento de las instalaciones”. el calentador instantáneo de agua a gas.
Saunier Duval para que sus productos Encárguelo siempre a un SAT Oficial
mantengan los parámetros de funciona- Saunier Duval. Le recomendamos que
miento óptimos y asegurarse el cumpli- firme un contrato de mantenimiento.
miento de la legislación, exige una revi- La omisión de mantenimiento puede
sión anual de mantenimiento. influir en la seguridad del aparato y puede
causar daños personales y materiales.
8

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


Manual de instalación para uso exclusivo
de profesionales cualifados

Instrucciones de uso
Indíce

1 Observaciones sobre la documentación .................................. 10

2 Descripción del aparato ........................................................... 10


2.1 Placa de características ...................................................................... 10
2.2 Distintivo CE........................................................................................ 10
2.3 Grupos constructivos ...........................................................................11

3 Requisitos del lugar de instalación........................................... 12

4 Indicaciones de seguridad y normas........................................ 12

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


4.1 Indicaciones de seguridad .................................................................. 12
4.2 Normas................................................................................................ 12

5 Montaje .................................................................................... 13
5.1 Dimensiones Opalia C 11 E / C 11 EL / C11 EOL ............................... 13
5.2 Dimensiones Opalia C 14 E ................................................................ 14
5.3 Montaje del aparato ............................................................................ 15

6 Control / Puesta en funcionamiento ......................................... 16

7 Entrega al usuario .................................................................... 16

8 Adaptación a otro tipo de gas .................................................. 17

9 Eliminación de averías (Opalia C11 E / C14 E) ....................... 18

10 ...................................................................... Piezas de repuesto


19

11 Datos técnicos........................................................................ 20

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


1 Observaciones sobre la
documentación
• Entregue estas instrucciones de uso
e instalación, así como el resto de la
documentación al usuario del equipo.
Éste se encargará de conservarlos
para que las instrucciones y los medios
auxiliares estén disponibles en caso
necesario.
No nos hacemos responsables de ningún
daño causado por la inobservancia de
estas instrucciones.

2 Descripción del aparato

2.1 Placa de características


La placa de características colocada en el
interior del mismo certifica el origen de la
fabricación y el país al cual va destinado.

Atención !
El aparato solo puede utilizarse con
el tipo de gas indicado en la placa de
características.
2.2 Distintivo CE
Con el distintivo CE se certifica que los
aparatos cumplen los requisitos básicos
de las siguientes directivas según el
esquema general de tipos:
• Directiva sobre aparatos a gas
(Directiva 90/396/CEE del Consejo)
• Directiva sobre compatibilidad
electromágnética (Directiva 89/336/CEE
del Consejo)

10

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


2.3 Grupos constructivos

Instrucciones de uso
1 2

3 14

4 5

10 6

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


7 11

8 12

13

Leyenda 7 Mecanismo de gas


1 Cortatiro 8 Selector de funcionamiento
2 Seguridad falta de tiro 9 Mecanismo agua
EL modelo Opalia C11 EOL no llevo. 10 Servoválvula motorizada
3 Intercambiador 11 Selector de temperatura
4 Sensor de temperatura 12 Circuito electrónico
EL modelo Opalia C11 EOL no llevo. 13 Pilas (2)
5 Cámara de combustión 14 Seguridad de sobrecalentamiento
6 Electrodo de encendido

11

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


3 Requisitos del lugar de para poder excluir de forma fiable
instalación la posibilidad de que se produzcan
escapes de gas o de agua.
Los calentadores instantáneos de
agua a gas se instalan en una pared, • La conversión del aparato a otro tipo
preferiblemente cerca del punto de de gas sólo puede llevarse a cabo con
distribución habitual y de las salidas los juegos de conversión originales del
de evacuación de gases/aire. Pueden fabricante.
instalarse p. ej. en viviendas, sótanos, • En caso de que la presión de suministro
trasteros o habitaciones multifuncionales. de gas se encuentre fuera de los
• El calentador sólo puede instalarse en márgenes mencionados no podrá poner
un recinto suficientemente ventilado. el aparato en funcionamiento. Informe a
la compañía de suministro de gas si no
• El aparato sin sensor de seguridad de
puede solucionar la causa de este fallo
falta de tiro Opalia C11 EOL solo puede
por sí mismo.
ser instalados en el exterior, al aire libre.
• La pared en la que se monta el calenta- 4.2 Normas
dor debe tener la suficiente capacidad La instalación del calentador instantáneo
de carga para aguantar el peso del ca- de agua a gas debe ser llevado a cabo
lentador listo para el servicio. exclusivamente por personal técnico auto-
rizado. Este asumirá la responsabilidad de
• No monte el calentador sobre un
una instalación y una primera puesta en
aparato cuya utilización pueda dañarle
funcionamiento correctas.
(p. ej. sobre los fuegos de una cocina
de los que salgan vapores de grasa,
El calentador sólo puede instalarse en
lavaderos, etc..), o en un recinto con
un recinto que cumpla con la normativa
atmósfera agresiva o muy cargada de
vigente.
polvo.
• Para facilitar los trabajos regulares de
mantenimiento, mantenga una distancia
lateral mínima de 30 mm hacia el
aparato.
• El lugar de instalación debe estar
protegido, por regla general, contra
heladas. Si no puede garantizarlo,
cumpla con las normas de protección
contra heladas especificadas.
• Explique al cliente estos requisitos.

4 Indicaciones de seguridad y
normas

4.1 Indicaciones de seguridad


• Al realizar la instalación de las
12 conexiones, preste atención a la
correcta colocación de todas las juntas

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


5 Montaje

5.1 Dimensiones Opalia C 11 E / C 11 EL / C11 EOL

Instrucciones de uso
L
K

Ø
E
I
M

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


H
GA
Z H
GA
S G
F
C

B
A

Cota mm G 440
A 236 H 26
B 310 I 110
C 630 J 257
D 655 K 188
E 115 L 235
F 493 M 299 13

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


5.2 Dimensiones Opalia C 14 E

Ø
E
I

H
GA H
Z
GA
S G
F
C

B
A

Cota mm F 621
A 248 G 568
B 350 H 26
C 703 I 125
D 718 J 267
E 124 K 224

14

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


5.3 Montaje del aparato indicaciones de medidas de la figura en
el apartado Dimensiones.
• Ver esquema de orificios en el muro.
• Coloque el calentador sobre las bridas

Instrucciones de uso
• Determine el lugar de instalación,
de sujeción.
véase apartado Requisitos del lugar de
instalación. • Durante la instalación de las
conexiones, preste atención al colocar
• Realice las perforaciones para los
las juntas correctamente, para descartar
tornillos de sujeción de acuerdo con las
escapes de agua y de gas.

5.3.1 Conexión al suministro de gas y agua

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


1/2”

21

Gas

1/2”

Entrada de
agua fria

1/2”
Salida de muro
agua caliente

La distancia del muro al eje del gas es de • Realice las conexiones de agua y gas.
21 mm.
• Coloque las juntas y apriete los racores
Entrada de gas: codo 14 x 0,9 mm para
de agua y gas.
soldar sobre la instalación.
• Limpie las tuberías para eliminar las • Compruebe la estanqueidad del aparato
posibles impurezas existentes en las y repare las posibles fugas en caso
canalizaciones o conexiones. necesario.

15

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


5.3.2 Control del buen funcionamiento • Verifique la estanquidad del aparato
de la Seguridad Falta de Tiro (gas y agua) y elimine las posibles fugas
Antes del montaje del conducto de • Verifique que el encendido funciona y
evacuación, compruebe si la seguridad que las llamas del quemador tienen un
falta de tiro funciona correctamente. aspecto uniforme

Proceda del siguiente modo: • Verifique que los gases son evacuados
correctamente
• Bloquee la salida de los gases de
combustión del cortatiro o chimenea. • Controle el conjunto de dispositivos de
seguridad y los mandos, su regulación y
• Gire el selector de temperatura hasta
su estado de funcionamiento
alcanzar la temperatura máxima.
• Abra un grifo de agua caliente.
7 Entrega al usuario
La seguridad de falta de tiro deberá
interrumpir automáticamente el suministro • Haga que el cliente se familiarice con el
de gas en un periodo de 2 minutos y uso del aparato. Revise con el usuario
deberá bloquear el aparato. Tras dejar las instrucciones de uso y conteste a
que se enfríe la seguridad falta de tiro de sus preguntas dado el caso.
los gases de la combustión, el aparato
• Entregue al usuario todas las
puede ponerse en marcha.
instrucciones que le correspondan y la
• Para desbloquear el aparato siga las documentación del aparato para que las
indicaciones del apartado Puesta en guarde. Adviértale que las instrucciones
funcionamiento de las instrucciones de deben guardarse cerca del calentador
uso. instantáneo de agua a gas.
En caso de que la seguridad de falta de
• Explique al usuario las medidas
tiro de los gases de la combustión no
tomadas sobre el suministro de aire de
cierre en el tiempo previsto:
combustión poniendo especial énfasis
• Informe al SAT Oficial Saunier Duval. en que no se deben variar dichas
• Apague el aparato. condiciones.
• Indíquele especialmente qué medidas
5.3.3 Conexión con el sistema de
de seguridad debe tener en cuenta.
evacuación de gases
• Explique al usuario la necesidad de
• Conecte el conducto de evacuación de
una inspección y un mantenimiento
los gases quemados encajándolo en
periódicos del equipo. Recomiéndele un
el salida de evacuación que tiene el
contrato de inspección/mantenimiento
aparato.
con el SAT Oficial Saunier Duval.
• Insista especialmente en que sólo se
6 Control / Puesta en
deben modificar las condiciones del
funcionamiento recinto tras consultarlo con la empresa
Después de haber instalado el aparato, instaladora autorizada.
verifique su correcto funcionamiento: • Rellene y envie obligatoriamente la
• Ponga el aparato en marcha según carta de garantia a Saunier Duval. Este
las indicaciones del modo de empleo requisito es imprescindible para que su
16 y controle que el funcionamiento es aparato pueda ser atendido en garantia.
correcto

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


8 Adaptación a otro tipo de gas
• Si desea cambiar el tipo de gas, debe

Instrucciones de uso
realizar la conversión del aparato
al tipo de gas disponible. Para ello
es necesario modificar o cambiar
determinadas piezas del aparato.
Estos cambios, y los nuevos ajustes que
estos suponen, sólo pueden ser llevados
a cabo por un técnico especializado
cualificado de acuerdo con la normativa
nacional vigente.

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados

17

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


9 Eliminación de averías (Opalia C11 E / C14 E)
Una “avería” se señaliza ópticamente mediante la indicación F seguida de una cifra. En
ambos casos la seguridad y funcionalidad del aparato no se ve afectada.

Aviso de Causa Reparación


avería
F1 Se produce cuando en el primer intento • Compruebe si tiene gas y si la llave de
no se produce presencia de llama en paso del mismo al aparato está abierta.
quemador. Por ejemplo cuando hay
presencia de llama antes del encendido • Verifique las conexiones
(fallo del circuito). • Cambie la válvula de seguridad
También se produce éste fallo cuando
después de la chispa (7 segundos) no se • Si la avería continúa, póngase en
ha detectado llama. contacto con su SAT Oficial.
Se produce cuando estando el micro
cerrado desaparece la señal de llama.
Ahora el fallo no se ha producido en el
primer encendido.
F2 Atasco parcial o total del tubo de • Compruebe si hay corriente de aire
evacuación de gases o de la chimenea. natural en el tubo de evacuación de
gases y la chimenea y si el paso está
libre, y límpielo o haga que lo limpie un
deshollinador.
• Compruebe si en el lugar en que está
instalado el aparato hay suficiente
ventilación.
• Apague el aparato girando el interruptor
principal y vuélvalo a poner en marcha.
Si la avería continúa, póngase en
contacto con su SAT Oficial.
F6 En condiciones normales de • Pulsa el botón ON/OFF del circuito.
funcionamiento, puede ocurrir que en el
display aparezca un error F6, fallo en la • Verifique que la sonda está
mediciónde Tª de agua caliente ó que conectada correctamente
momentáneamente deje de aparecer
información en el display, solucionándose • Si es necesario, cambie la sonda de
si se pulsa el botón ON/OFF del circuito. temperatura
Se produce cuando la sonda de
• Si la avería continúa, póngase en
temperatura de agua está mal conectada
o en corto. Este mensaje permite que contacto con su SAT Oficial.
el circuito funcione pero el display
solamente indica F6 y presencia de llama
en caso que el quemador esté encendido,
la indicación de temperatura se pierde.

18

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


10 Piezas de repuesto
• Para asegurar la durabilidad del

Instrucciones de uso
aparato, y para no perder la certificación
del mismo, sólo pueden utilizarse piezas
originales de repuesto Saunier Duval
en los trabajos de mantenimiento y
reparación.

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados

19

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


11 Datos técnicos
Calentador instantáneo de agua a gas,
modelo B11 BS, B11
Opalia C 11 E
Característica Unidad Opalia C 11 EL Opalia C 14 E
Opalia C 11 EOL
Categoría del gas ll2H 3+
Caudal nominal de agua a máxima temperatura l/min. 5,5 7
Caudal máximo de agua a mínima temperatura l/min. 11 14
Carga calorífica máxima (Qmax.) (relacionado con el
kW 22,1 28,1
valor calorífico Hi)1)
Carga calorífica mínima (Qmin.) kW 9,3 12,2

Potencia calorífica máxima (Pmax.) kW 19,2 24,4

Potencia calorífica mínima (Pmin..) kW 7,7 9,8


Margen de regulación kW 7,7 - 19,2 9,8 - 24,4
Temperatura máxima del agua caliente (Δ T°) C° 50
Temperatura mínima del agua caliente (Δ T°) C° 25
Presión máxima admisible del agua pw max. bares 13

Presión mínima admisible del agua pw min. bares 0,15


Caudal mínimo de agua caliente l/min. 2,2 2,8
Temperatura de la salida de gas con una potencia
C° 180 190
calorífica máxima
Temperatura de la salida de gas con una potencia
C° 110 120
calorífica mínima
Caudal másico máximo de gases de escape g/s 14,4 18,1
Dimensiones
Altura mm 655 718
Anchura mm 310 350
Profundidad (profundidad con manetas) mm 236 (257) 248 (267)
Ø Conducto de evacuación de gases mm 110 125
Peso aprox. kg 12 15
Número de CE 99BP825
1) 15 °C, 1013,25 mbares, seco

20

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


Opalia C 11 E
Valor del gas referido al tipo de gas ajustado Unidad Opalia C 11 EL Opalia C 14 E

Instrucciones de uso
Opalia C 11 EOL

Gas natural G 20
Valor de la conexión de gas con una potencia
m3/h 2,3 3
calorífica máxima
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw
mbares 20 20
antes del aparato
Inyector del quemador mm 1,18 1,3
Presión del quemador con una potencia calorífica
mbares 10,9 8,8
máxima

Gas licuado G 30
Valor de la conexión de gas con una potencia
kg/h 1,7 2,2
calorífica máxima

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw
mbares 29 29
antes del aparato
Inyector del quemador mm 0,72 0,76
Presión del quemador con una potencia calorífica
mbares 24 21,1
máxima

Gas licuado G 31
Valor de la conexión de gas con una potencia
kg/h 1,7 2,2
calorífica máxima
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw
mbares 37 37
antes del aparato
Inyector del quemador mm 0,72 0,76
Presión del quemador con una potencia calorífica
mbares 31 28,3
máxima

21

4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11 - Saunier Duval


A reserva de modificaciones técnicas
4000113176_05.1-10006027_04 - 01/11

SAUNIER DUVAL DICOSA, S.A.

Polígono Industrial Ugaldeguren 3, Atención al Cliente: 902 45 55 65


parcela 22 Servicio Técnico Oficial: 902 12 22 02
48170 Zamudio (Vizcaya)

www.saunierduval.es
CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS

Instrucciones de uso
e instalación

Opalia C 11 Y (O)
Opalia C 14 Y
2
Instrucciones de uso

Indíce

Instrucciones de uso
1 Información general ...................................................................4

2 Conservación de la documentación ........................................... 4

3 Seguridad ...................................................................................4
3.1 Comportamiento en caso de emergencia ............................................. 4
3.2 Indicaciones de seguridad .................................................................... 4

4 Garantía de fábrica y responsabilidades.................................... 6

5 Utilización adecuada ..................................................................6

6 Conservación .............................................................................7

7 Reciclaje y eliminación de residuos ........................................... 7

8 Uso .............................................................................................8
8.1 Vista general de los elementos de mando ............................................ 8
8.2 Puesta en funcionamiento .................................................................... 8
8.3 Ajuste de la temperatura del agua ........................................................ 9

9 Apagado del calentador .............................................................9

10 Protección frente a heladas .....................................................10

11 Mantenimiento y servicio de asistencia técnica Oficial ............ 10

3
1 Información general daño causado por la inobservancia de
estas instrucciones.
El calentador instantáneo de agua a gas
Opalia C 11 Y (O) o Opalia C 14 Y está En caso de mudanza o venta, entregue
listo para su instalación; sólo tiene que la documentación del aparato al nuevo
conectarse a las tuberías y al circuito propietario.
de evacuación de gases. Sirve para
suministrar agua caliente a uno punto de
distribución, p. ej. lavabo, ducha.
3 Seguridad

Este aparato debe ser instalado 3.1 Comportamiento en caso de


únicamente por un instalador autorizado emergencia
responsable del cumplimiento de todas En caso de que huela a gas, actúe del
las instrucciones, normas y directrices modo siguiente:
existentes. • No encienda/apague ninguna luz.

El aparato debe conectarse a un circuito • No accione ningún otro interruptor


de evacuación de gases con tiro natural eléctrico.
(chimenea). • No utilice ningún teléfono en la zona de
peligro.
Este calentador instantáneo de agua a
gas dispone de un dispositivo de control • No encienda llamas (p. ej. mechero,
de los gases de la combustión (seguridad cerillas).
falta de tiro), que interrumpe el suministro • No fume.
de gas al quemador en caso de salida de
los mismos por otro lugar que no sea la • Cierre la llave del gas.
chimenea. • Abra las ventanas y las puertas.
El aparato Opalia C 11 Y O no dispone de
este dispositivo. • Avise a quienes vivan con usted.
• Abandone la casa.
Este aparato está equipado, además, con
una seguridad de sobrecalentamiento que • Avise a su compañía de suministro de
impide que siga funcionando en caso de gas o a su distribuidor especializado y
que se sobrecaliente el intercambiador. autorizado.

El aparato puede adaptarse al tipo de gas 3.2 Indicaciones de seguridad


disponible. Para la conversión del aparato Es imprescindible que respete las
a otros tipos de gas, consulte a su SAT. siguientes indicaciones de seguridad y la
normativa vigente.
2 Conservación de la • No utilice ni almacene materiales
documentación explosivos o fácilmente inflamables (p.
ej. gasolina , pintura, etc.) en el lugar en
Conserve estas instrucciones de uso,
que esté instalado el aparato.
así como el resto de la documentación
vigente, de modo que estén disponibles • Los dispositivos de seguridad no deben
siempre que sea necesario. ponerse fuera de servicio en ningún
No nos hacemos responsables de ningún caso, y tampoco se deben intentar

4
manipular, ya que se pondría en peligro estancias de donde se aspire aire
su correcto funcionamiento. mediante ventiladores para equipos de
Por ello, no debe realizar modificaciones: ventilación o equipos de calefacción
por aire caliente (p. ej. campanas
• en el aparato,
extractoras, secadoras). Si no existe

Instrucciones de uso
• en el entorno del aparato otra posibilidad consulte con Saunier
Duval para incorporar un kit de
• en los conductos de suministro de gas,
campana extractora.
aire de admisión y agua.
• Si se instalan ventanas selladas con
• ni en los conductos de evacuación de
juntas, debe ocuparse de garantizar
gases
que siga entrando suficiente aire
La prohibición de realizar modificaciones de combustión en el aparato
también se extiende a las condiciones tras consultarlo a su distribuidor
arquitectónicas del entorno del aparato, especializado y autorizado.
en tanto que estas pueden influir en la
Para realizar cualquier modificación en el
seguridad de funcionamiento del mismo.
aparato o en su entorno, debe consultar
siempre a su distribuidor especializado y
Varios ejemplos de ello son:
autorizado, responsable de llevar a cabo
• No debe cerrar los orificios de venti- estas tareas.
lación en puertas, techos, ventanas y
• No intente nunca llevar a cabo usted
paredes, ni siquiera de forma provisio-
mismo los trabajos de mantenimiento o
nal. No cubra, por ejemplo, ningún orifi-
reparación del aparato.
cio de ventilación con prendas de vestir
o similares. Si coloca revestimientos en • No rompa ni retire ningún precinto de
el suelo, no debe taponar ni reducir el las piezas. Únicamente los técnicos
tamaño de los orificios de ventilación especializados y autorizados del SAT
que se encuentran en la parte inferior de Oficial están autorizados a modificar las
las puertas. piezas precintadas.
• No interfiera en la libre entrada de • No utilice sprays, disolventes,
aire en el aparato. En este sentido, detergentes con cloro, pintura, colas,
ponga especial cuidado en la eventual etc. cerca del aparato. Estas sustancias
colocación de armarios, estanterías o pueden causar corrosión en condiciones
desfavorables (también en el equipo de
similares bajo el aparato. La opción de
evacuación de gases).
panelar el aparato está sometida a la
normativa de ejecución correspondiente.
Consulte al respecto a su distribuidor
especializado si desea colocar un
revestimiento de ese tipo.
• Debe mantener libres los orificios de
entrada de aire y evacuación de gases.
Tenga cuidado, p. ej., de que se retiren
después las cubiertas de los orificios, en
caso de que se realicen trabajos en la
fachada exterior.
• Los aparatos no deben instalarse en

5
4 Garantía de fábrica y
responsabilidades Para la plena eficacia de la garantía,
será imprescindible que Servicio Técnico
De acuerdo con lo establecido en la Ley Oficial haya anotado la fecha de puesta
23/2003 del 10 de Julio de Garantías en marcha, y la valide mediante su sello
en la Venta de Bienes de Consumo, y firma.
Saunier Duval responde de las faltas de
conformidad que se manifiesten en un El consumidor deberá informar de la falta
plazo de DOS AÑOS desde la entrega. de conformidad del bien, en un plazo
Salvo prueba en contrario se presumirá inferior a dos meses desde que tuvo
que las faltas de conformidad que se conocimiento.
manifiesten transcurridos SEIS MESES
desde la entrega, no existían cuando el La garantía excluye expresamente averías
bien se entregó. producidas por:
a) Inadecuado uso del bien, o no
La garantía de las piezas componentes seguimiento respecto a su instalación y
tendra una duración de dos años desde mantenimiento, con lo dispuesto en las
la fecha de venta del aparato. indicaciones contenidas en el libro de
Una vez terminada la instalación del apa- instrucciones y demás documentación
rato, envíe debidamente cumplimentada facilitada al efecto.
la solicitud de garantía y llame al S.A.T. b) Sobrecarga de cualquier índole.
Oficial más próximo (se adjunta lista de c) Congelación.
todos los S.A.T.). Por su propia seguridad d) Manipulación de los equipos por
solicite el carnet, actualizado, del S.A.T. personas no autorizadas.
Oficial Saunier Duval. e) Aquellas averías producidas por
causas de fuerza mayor (fenómenos
Se entenderán que los bienes son atmosféricos, geológicos, etc…).
conformes y aptos si :
• el aparato garantizado corresponde Nota: todos nuestros Servicios Técnicos
a los que el fabricante destina Oficiales disponen de la correspondiente
expresamente para España, está acreditación por parte de Saunier Duval.
instalado y funcionando según las Exija esta acreditación en su propio
normativas vigentes y las indicaciones beneficio.
del fabricante.
• la Puesta en Marcha - esta fecha 5 Utilización adecuada
determina el comienzo de la garantía- y Los calentadores instantáneos de agua a
todas las posibles reparaciones son gas de la serie Opalia se han fabricado
efectuadas por el SAT Oficial Saunier según los últimos avances técnicos y las
Duval. normas técnicas de seguridad.
• los repuestos a sustituir son oficiales y
determinados por el SAT Oficial Saunier Los calentadores instantáneos de agua
Duval. a gas están previstos únicamente para
la preparación de agua caliente con gas.
• la calidad del agua utilizada tiene una Cualquier otra utilización será considerada
dureza inferior a 20ºC franceses y está como no adecuada. El fabricante /
exenta de agresividad. distribuidor no se hace responsable de los

6
daños resultantes de esta utilización. El
usuario asumirá todo el riesgo.

Para una utilización adecuada deberá


tener en cuenta las instrucciones de

Instrucciones de uso
uso y de instalación, así como toda la
demás documentación, y deberá respetar
las condiciones de inspección y de
mantenimiento.

6 Conservación
• Limpie las carcasas metálicas del
aparato con un paño húmedo y jabón en
poca cantidad.
• No utilice productos abrasivos ni
de limpieza que puedan dañar el
revestimiento o los elementos de
mando.

7 Reciclaje y eliminación de
residuos
Su calentador instantáneo de agua a
gas está compuesto, en mayor parte, por
materia prima reciclable.
Su calentador instantáneo de agua a
gas, así como todos los accesorios, no
deben arrojarse a la basura doméstica.
Encárguese de que el aparato antiguo
y los accesorios existentes, se eliminen
adecuadamente.

7
8 Uso 8.2 Puesta en funcionamiento

8.1 Vista general de los elementos de


mando

• Coloque o compruebe que la pila está


colocada.

1
• Abra las llaves de agua y gas.

Legenda
1 Selector de funcionamiento/potencia
2 Selector de temperatura

• Gire el selector de potencia hasta el


símbolo .
• Presione a fondo el selector y
mantenga la presión durante unos 15
seg. hasta el encendido del piloto.
• Al cabo de los 15 seg. necesarios
para el calentamiento del termopar de
seguridad, soltar el selector de potencia.
El piloto está encendido.

8
• Comprobar que la llama del quemador 9 Apagado del calentador
es correcta através de la ventana.
El aparato queda entonces listo para
funcionar en cuanto se abra un grifo de
aqua caliente.

Instrucciones de uso
8.3 Ajuste de la temperatura del agua

• Gire el selector de potencia hasta el


símbolo tal y como indica el dibujo.
El calentador está fuera de servicio.

• El mando superior selecciona la


potencia del quemador: entre y
girando el selector de potencia (1)
El mando inferior es selector de
temperatura (2). Actúa directamente sobre
el caudal de agua.
Girando este selector:
• en el sentido «max», la temperatura
aumenta.
• en el sentido «min», la temperatura
disminuye.
Consejos de ahorro energético:
El agua caliente debería calentarse sólo
hasta la temperatura necesaria para
su utilización. Cualquier calentamiento
posterior conlleva un consumo de energía
innecesario, temperaturas del agua
caliente superiores a los 60ºC y una
precipitación excesiva de cal.

9
10 Protección frente a heladas 11 Mantenimiento y servicio de
Si existe peligro de heladas deberá vaciar asistencia técnica Oficial
su calentador instantáneo de agua a gas. El requisito para una seguridad, una
Ese es el caso, p. ej., cuando sus tuberías fiabilidad y un funcionamiento correcto
de agua amenazan con congelarse. durante muchos años es el Mantenimiento
• Cierre la entrada de gas. anual que realizará nuestra red de SAT
Oficiales. Pida que le informen sobre la
• Cierre la entrada de agua. amplia gama de mantenimientos diseñada
para usted.

La actual legislación vigente RITE tiene


como base seis puntos que definen sus
objetivos principales :
Bienestar térmico- obtención ambiente
térmico de calidad-, Seguridad – en
la instalación y utilización-, Demanda
energética – uso racional de la energía
y su consumo, Consumo energético
– eficiencia del conjunto-, Mantenimiento
– permanencia en el tiempo del
1 rendimiento del producto- y Protección del
2 medio ambiente – efectiva reducción de
3 emisiones de contaminantes-.

Leyenda Sirve de poco que los productos sean


1 Filtro de la máxima calidad o tecnología como
2 Junta Saunier Duval, si no se realizan las opera-
3 Tornillo ciones de mantenimiento adecuadas. Por
• Retire el tornillo de vaciado (3) situado este motivo la misma legislación establece
en la válvula de agua con la ayuda de en el artículo 17 que “el titular o usuario
una llave plana. de las instalaciones sujetas a este regla-
mento debe tener presente las normas de
• Quite la junta (2) y el filtro (3). seguridad y uso racional de la energía que
• Limpie el filtro (1) si es necessario. correspondan a cada caso.
• Vuelve a montar el filtro después la junta El titular o usuario será responsable del
y apriete el tornillo. cumplimiento, de este reglamento y de
• Abra los grifos de agua caliente. sus instrucciones técnicas complementa-
rias, en lo que se refiera a funcionamiento
• Deje los grifos abiertos hasta que vuelva y mantenimiento de las instalaciones”.
a llenar el aparato tras finalizar el riesgo Saunier Duval para que sus productos
de helada para ponerlo de nuevo en mantengan los parámetros de funciona-
funcionamiento. miento óptimos y asegurarse el cumpli-
miento de la legislación, exige una revi-
sión anual de mantenimiento.

10
Así pues, usted es la persona responsable Suscriba con el SAT Oficial Saunier Duval
de mantener la instalación de su vivienda este servicio por el que mantendrá el apa-
en perfecto estado, con una revisión anual rato en perfecto estado, suministrándole
de la misma. No olvide que además de los documentos oficiales necesarios para
una exigencia legal, el mantenimiento de cumplir la normativa, en función del tipo
un aparato anualmente aporta numerosos de contrato seleccionado.
beneficios: máxima seguridad, consumo
reducido, mayor duración del aparato, Solicite información sobre la ampliación
reducción en la emisión de contaminantes de garantía de los aparatos y servicios
y un ajuste adecuado a la instalación que especiales diseñados para que usted
le permitirán cumplir cómodamente la pueda aumentar su confort.
normativa vigente. Llame al 902 12 22 02.

Contrato de Mantenimiento con el SAT Nunca intente realizar usted mismo traba-
Oficial Saunier Duval. jos de mantenimiento o de reparación en
Las normativas vigentes regulan el el calentador instantáneo de agua a gas.
mantenimiento de los aparatos a gas Encárguelo siempre a un SAT Oficial
siendo obligatoria, como mínimo, una Saunier Duval. Le recomendamos que
revisión y limpieza anual siguiendo las firme un contrato de mantenimiento.
indicaciones del fabricante. La omisión de mantenimiento puede
influir en la seguridad del aparato y puede
Esta exigencia puede ser cubierta por un causar daños personales y materiales.
Contrato de Mantenimiento con el SAT
Oficial Saunier Duval.

Manual de instalación para uso exclusivo


de profesionales cualifados

11
12
Manual de instalación para uso exclusivo
de profesionales cualifados

Indíce
1 Observaciones sobre la documentación .................................. 14

2 Descripción del aparato ...........................................................14


2.1 Placa de características ...................................................................... 14
2.2 Distintivo CE ....................................................................................... 14
2.3 Grupos constructivos .......................................................................... 15

3 Requisitos del lugar de instalación...........................................16

4 Indicaciones de seguridad y normas........................................ 16


4.1 Indicaciones de seguridad .................................................................. 16
4.2 Normas ............................................................................................... 16

5 Montaje ....................................................................................17
5.1 Dimensiones Opalia C 11 Y (O) .......................................................... 17
5.2 Dimensiones Opalia C 14 Y ................................................................ 18
5.3 Montaje del aparato ............................................................................ 19

6 Control / Puesta en funcionamiento ......................................... 20

Manual de instalación para uso exclusivo


de profesionales cualifados
7 Entrega al usuario ....................................................................20

8 Adaptación a otro tipo de gas ..................................................21

9 Piezas de repuesto ..................................................................21

10 Datos técnicos..........................................................................22

13
1 Observaciones sobre la
documentación
• Entregue estas instrucciones de uso
e instalación, así como el resto de la
documentación al usuario del equipo.
Éste se encargará de conservarlos
para que las instrucciones y los medios
auxiliares estén disponibles en caso
necesario.
No nos hacemos responsables de ningún
daño causado por la inobservancia de
estas instrucciones.

2 Descripción del aparato

2.1 Placa de características


La placa de características colocada en el
interior del mismo certifica el origen de la
fabricación y el país al cual va destinado.

Atención !
El aparato solo puede utilizarse con
el tipo de gas indicado en la placa de
características.
2.2 Distintivo CE
Con el distintivo CE se certifica que los
aparatos cumplen los requisitos básicos
de las siguientes directivas según el
esquema general de tipos:
• Directiva sobre aparatos a gas
(Directiva 90/396/CEE del Consejo)
• Directiva sobre compatibilidad
electromágnética (Directiva 89/336/CEE
del Consejo)

14
2.3 Grupos constructivos

1 2

6 4

12 5

10

11

Manual de instalación para uso exclusivo


de profesionales cualifados
9

Leyenda
1 Cortatiro 7 Mecanismo de gas
2 Seguridad falta de tiro 8 Selector de funcionamiento
Los modelos (O) no llevan. 9 Mecanismo agua
3 Intercambiador 10 Grupo electromagnético
4 Seguridad de sobrecalentamiento 11 Selector de temperatura
5 Cámara de combustión 12 Encendido tren de chispas
6 Electrodo de encendido

15
3 Requisitos del lugar de escapes de gas o de agua.
instalación • La conversión del aparato a otro tipo
Los calentadores instantáneos de de gas sólo puede llevarse a cabo con
agua a gas se instalan en una pared, los juegos de conversión originales del
preferiblemente cerca del punto de fabricante.
distribución habitual y de las salidas • En caso de que la presión de suministro
de evacuación de gases/aire. Pueden de gas se encuentre fuera de los
instalarse p. ej. en viviendas, sótanos, márgenes mencionados no podrá poner
trasteros o habitaciones multifuncionales. el aparato en funcionamiento. Informe a
• El calentador sólo puede instalarse en la compañía de suministro de gas si no
un recinto suficientemente ventilado. puede solucionar la causa de este fallo
por sí mismo.
• La pared en la que se monta el calenta-
dor debe tener la suficiente capacidad 4.2 Normas
de carga para aguantar el peso del ca-
lentador listo para el servicio. La instalación del calentador instantáneo
de agua a gas debe ser llevado a cabo
• No monte el calentador sobre un exclusivamente por personal técnico auto-
aparato cuya utilización pueda dañarle rizado. Este asumirá la responsabilidad de
(p. ej. sobre los fuegos de una cocina una instalación y una primera puesta en
de los que salgan vapores de grasa, funcionamiento correctas.
lavaderos, etc..), o en un recinto con
atmósfera agresiva o muy cargada de El calentador sólo puede instalarse en
polvo. un recinto que cumpla con la normativa
vigente.
• Para facilitar los trabajos regulares de
mantenimiento, mantenga una distancia
lateral mínima de 30 mm hacia el
aparato.
• El lugar de instalación debe estar
protegido, por regla general, contra
heladas. Si no puede garantizarlo,
cumpla con las normas de protección
contra heladas especificadas.
• Explique al cliente estos requisitos.

4 Indicaciones de seguridad y
normas

4.1 Indicaciones de seguridad


• Al realizar la instalación de las
conexiones, preste atención a la
correcta colocación de todas las juntas
para poder excluir de forma fiable
la posibilidad de que se produzcan

16
5 Montaje

5.1 Dimensiones Opalia C 11 Y (O)

L
K

Ø
E
I
M

H
GA
Z H
GA
S G
F
C

Manual de instalación para uso exclusivo


de profesionales cualifados
D

B
A

Cota mm G 440
A 236 H 26
B 310 I 110
C 630 J 257
D 655 K 188
E 115 L 235
F 493 M 299

17
5.2 Dimensiones Opalia C 14 Y

Ø
E
I

H
GA
GA
Z H
S G
F
C

B
A

Cota mm F 621
A 248 G 568
B 350 H 26
C 703 I 125
D 718 J 267
E 124 K 224

18
5.3 Montaje del aparato indicaciones de medidas de la figura en
el apartado Dimensiones.
• Ver esquema de orificios en el muro.
• Coloque el calentador sobre las bridas
• Determine el lugar de instalación,
de sujeción.
véase apartado Requisitos del lugar de
instalación. • Durante la instalación de las
conexiones, preste atención al colocar
• Realice las perforaciones para los
las juntas correctamente, para descartar
tornillos de sujeción de acuerdo con las
escapes de agua y de gas.

5.3.1 Conexión al suministro de gas y agua

1/2”

21

Gas

Manual de instalación para uso exclusivo


de profesionales cualifados
1/2”

Entrada de
agua fria

1/2”
Salida de muro
agua caliente

La distancia del muro al eje del gas es de • Realice las conexiones de agua y gas.
21 mm.
• Coloque las juntas y apriete los racores
Entrada de gas: codo 14 x 0,9 mm para
de agua y gas.
soldar sobre la instalación.
• Limpie las tuberías para eliminar las • Compruebe la estanqueidad del aparato
posibles impurezas existentes en las y repare las posibles fugas en caso
canalizaciones o conexiones. necesario.

19
5.3.2 Control del buen funcionamiento y controle que el funcionamiento es
de la Seguridad Falta de Tiro correcto
Antes del montaje del conducto de • Verifique la estanquidad del aparato
evacuación, compruebe si la seguridad (gas y agua) y elimine las posibles fugas
falta de tiro funciona correctamente.
• Verifique que el encendido funciona y
Proceda del siguiente modo: que las llamas del quemador tienen un
aspecto uniforme
• Bloquee la salida de los gases de
combustión del cortatiro o chimenea. • Verifique que los gases son evacuados
correctamente
• Gire el selector de temperatura hasta
alcanzar la temperatura máxima. • Controle el conjunto de dispositivos de
seguridad y los mandos, su regulación y
• Abra un grifo de agua caliente.
su estado de funcionamiento
La seguridad de falta de tiro deberá
interrumpir automáticamente el suministro
de gas en un periodo de 2 minutos y 7 Entrega al usuario
deberá bloquear el aparato. Tras dejar
• Haga que el cliente se familiarice con el
que se enfríe la seguridad falta de tiro de
uso del aparato. Revise con el usuario
los gases de la combustión, el aparato
las instrucciones de uso y conteste a
puede ponerse en marcha.
sus preguntas dado el caso.
• Para desbloquear el aparato siga las
indicaciones del apartado Puesta en • Entregue al usuario todas las
funcionamiento de las instrucciones de instrucciones que le correspondan y la
uso. documentación del aparato para que las
guarde. Adviértale que las instrucciones
En caso de que la seguridad de falta de
deben guardarse cerca del calentador
tiro de los gases de la combustión no
instantáneo de agua a gas.
cierre en el tiempo previsto:
• Informe al SAT Oficial Saunier Duval. • Explique al usuario las medidas
tomadas sobre el suministro de aire de
• Apague el aparato. combustión poniendo especial énfasis
en que no se deben variar dichas
5.3.3 Conexión con el sistema de
condiciones.
evacuación de gases
• Indíquele especialmente qué medidas
• Conecte el conducto de evacuación de
de seguridad debe tener en cuenta.
los gases quemados encajándolo en
el salida de evacuación que tiene el • Explique al usuario la necesidad de
aparato. una inspección y un mantenimiento
periódicos del equipo. Recomiéndele un
contrato de inspección/mantenimiento
6 Control / Puesta en
con el SAT Oficial Saunier Duval.
funcionamiento
• Insista especialmente en que sólo se
Después de haber instalado el aparato, deben modificar las condiciones del
verifique su correcto funcionamiento: recinto tras consultarlo con la empresa
• Ponga el aparato en marcha según instaladora autorizada.
las indicaciones del modo de empleo

20
• Rellene y envie obligatoriamente la 9 Piezas de repuesto
carta de garantia a Saunier Duval. Este
requisito es imprescindible para que su • Para asegurar la durabilidad del
aparato pueda ser atendido en garantia. aparato, y para no perder la certificación
del mismo, sólo pueden utilizarse piezas
originales de repuesto Saunier Duval
8 Adaptación a otro tipo de gas en los trabajos de mantenimiento y
• Si desea cambiar el tipo de gas, debe reparación.
realizar la conversión del aparato
al tipo de gas disponible. Para ello
es necesario modificar o cambiar
determinadas piezas del aparato.
Estos cambios, y los nuevos ajustes que
estos suponen, sólo pueden ser llevados
a cabo por un técnico especializado
cualificado de acuerdo con la normativa
nacional vigente.

Manual de instalación para uso exclusivo


de profesionales cualifados

21
10 Datos técnicos
Calentador instantáneo de agua a gas, modelo B11 BS

Característica Unidad Opalia C 11 Y (O) Opalia C 14 Y


Categoría del gas ll2H 3+
Caudal nominal de agua a máxima temperatura l/min. 5,5 7
Cantidad mínima de agua a mínima temperatura l/min. 11 14
Carga calorífica máxima (Qmax.) (relacionado con el
kW 22,1 28,1
valor calorífico Hi)1)
Carga calorífica mínima (Qmin.) kW 9,3 12,2
Potencia calorífica máxima (Pmax.) kW 19,2 24,4
Potencia calorífica mínima (Pmin..) kW 7,7 9,8
Margen de regulación kW 7,7 - 19,2 9,8 - 24,4
Temperatura máxima del agua caliente (Δ T°) C° 50
Temperatura mínima del agua caliente (Δ T°) C° 25
Presión máxima admisible del agua pw max. bares 13
Presión mínima admisible del agua pw min. bares 0,12 0,13
Caudal mínimo de agua caliente l/min. 2,2 2,5
Temperatura de la salida de gas con una potencia
C° 180 190
calorífica máxima
Temperatura de la salida de gas con una potencia
C° 110 120
calorífica mínima
Caudal másico máximo de gases de escape g/s 14,4 18,1
Dimensiones
Altura mm 655 718
Anchura mm 310 350
Profundidad (profundidad con manetas) mm 236 (257) 248 (267)
Ø Conducto de evacuación de gases mm 110 125
Peso aprox. kg 12 15
Número de CE 99BP825
1) 15 °C, 1013,25 mbares, seco

22
Valor del gas referido al tipo de gas ajustado Unidad Opalia C 11 Y (O) Opalia C 14 Y

Gas natural G 20
Valor de la conexión de gas con una potencia
m3/h 2,3 3
calorífica máxima
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw
mbares 20 20
antes del aparato
Inyector del quemador mm 1,18 1,3
Presión del quemador con una potencia calorífica
mbares 10,9 8,8
máxima

Gas licuado G 30
Valor de la conexión de gas con una potencia
kg/h 1,7 2,2
calorífica máxima
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw
mbares 29 29
antes del aparato
Inyector del quemador mm 0,72 0,76
Presión del quemador con una potencia calorífica
mbares 24 21,1
máxima

Gas licuado G 31

Manual de instalación para uso exclusivo


de profesionales cualifados
Valor de la conexión de gas con una potencia
kg/h 1,7 2,2
calorífica máxima
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw
mbares 37 37
antes del aparato
Inyector del quemador mm 0,72 0,76
Presión del quemador con una potencia calorífica
mbares 31 28,3
máxima

23
4000113178-03 - 10/04 - 10006029-01

Saunier Duval Dicosa, S.A

José Luis Goyoaga, 36


48950 Erandio (Vizcaya)
CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS

Instrucciones de uso
e instalación

Opalia C 6 P
Opalia C 6 P PB
Opalia C 6 P O
Opalia C 6 Y
Opalia C 6 Y O
Instrucciones de uso

Indíce

Instrucciones de uso
1 Información general ....................................................................... 3

2 Conservación de la documentación ............................................... 3

3 Seguridad ....................................................................................... 3
3.1 Comportamiento en caso de emergencia ..................................................3
3.2 Indicaciones de seguridad..........................................................................4

4 Garantía de fábrica y responsabilidades........................................ 5

5 Utilización adecuada ...................................................................... 6

6 Conservación ................................................................................. 6

7 Reciclaje y eliminación de residuos ............................................... 6

8 Uso ................................................................................................. 7
8.1 Vista general de los elementos de mando .................................................7
8.2 Puesta en funcionamiento ..........................................................................7
8.3 Ajuste de la temperatura del agua .............................................................8

9 Apagado ......................................................................................... 8

10 Protección frente a heladas .......................................................... 9

11 Mantenimiento y servicio de asistencia técnica Oficial .................. 9

1
2
1 Información general 2 Conservación de la
documentación
El calentador instantáneo de agua a gas
Opalia C 6 P / C 6 Y está listo para su Conserve estas instrucciones de uso,
instalación; sólo tiene que conectarse a así como el resto de la documentación

Instrucciones de uso
las tuberías y al circuito de evacuación vigente, de modo que estén disponibles
de gases. Sirve para suministrar agua siempre que sea necesario.
caliente a un punto de distribución, p. ej.
lavabo, ducha. No nos hacemos responsables de ningún
daño causado por la inobservancia de
Este aparato debe ser instalado estas instrucciones.
únicamente por un instalador autorizado
responsable del cumplimiento de todas En caso de mudanza o venta, entregue
las instrucciones, normas y directrices la documentación del aparato al nuevo
existentes. propietario.

El aparato debe conectarse a un circuito 3 Seguridad


de evacuación de gases con tiro natural
(chimenea). 3.1 Comportamiento en caso de
emergencia
Los modelos Opalia C 6 disponen de
un dispositivo de control de los gases En caso de que huela a gas, actúe del
de la combustión (seguridad falta de modo siguiente:
tiro), que interrumpe el suministro de
gas al quemador en caso de salida de • No encienda/apague ninguna luz.
los mismos por otro lugar que no sea la • No accione ningún otro interruptor
chimenea. eléctrico.
Los modelos Opalia C 6 P O y C 6 Y O • No utilice ningún teléfono en la zona de
no disponen de este dispositivo y solo peligro.
pueden ser instalados en el exterior, al
aire libre. • No encienda llamas (p. ej. mechero,
cerillas).
El calentador instantáneo de agua
a gas Opalia C 6 P / C 6 Y está • No fume.
equipado, además, con una seguridad
de sobrecalentamiento que impide que • Cierre la llave del gas.
siga funcionando en caso de que se
sobrecaliente el intercambiador. • Abra las ventanas y las puertas.

El aparato puede adaptarse al tipo de gas • Avise a quienes vivan con usted.
disponible. Para la conversión del aparato
• Abandone la casa.
a otros tipos de gas, consulte a su SAT.
• Avise a su compañía de suministro de
gas o a su distribuidor especializado y
autorizado.

3
3.2 Indicaciones de seguridad • No interfiera en la libre entrada de
aire en el aparato. En este sentido,
Es imprescindible que respete las ponga especial cuidado en la eventual
siguientes indicaciones de seguridad y la colocación de armarios, estanterías
normativa vigente. o similares bajo el aparato. La
opción de panelar el aparato está
• No utilice ni almacene materiales sometida a la normativa de ejecución
explosivos o fácilmente inflamables (p. correspondiente. Consulte al respecto
ej. gasolina , pintura, etc.) en el lugar a su distribuidor especializado si desea
en que esté instalado el aparato. colocar un revestimiento de ese tipo.
• Los dispositivos de seguridad no deben • Debe mantener libres los orificios de
ponerse fuera de servicio en ningún entrada de aire y evacuación de gases.
caso, y tampoco se deben intentar Tenga cuidado, p. ej., de que se retiren
manipular, ya que se pondría en peligro después las cubiertas de los orificios,
su correcto funcionamiento. en caso de que se realicen trabajos en
la fachada exterior.
Por ello, no debe realizar modificaciones:
• Los aparatos no deben instalarse en
• en el aparato,
estancias de donde se aspire aire
• en el entorno del aparato mediante ventiladores para equipos de
ventilación o equipos de calefacción
• en los conductos de suministro de gas, por aire caliente (p. ej. campanas
aire de admisión y agua. extractoras, secadoras). Si no existe
otra posibilidad consulte con Saunier
• ni en los conductos de evacuación de Duval para incorporar un kit de
gases campana extractora.
La prohibición de realizar modificaciones • Si se instalan ventanas selladas con
también se extiende a las condiciones juntas, debe ocuparse de garantizar
arquitectónicas del entorno del aparato, que siga entrando suficiente aire
en tanto que estas pueden influir en la de combustión en el aparato
seguridad de funcionamiento del mismo. tras consultarlo a su distribuidor
especializado y autorizado.
Varios ejemplos de ello son:
Para realizar cualquier modificación en el
• No debe cerrar los orificios de
aparato o en su entorno, debe consultar
ventilación en puertas, techos,
siempre a su distribuidor especializado y
ventanas y paredes, ni siquiera de
autorizado, responsable de llevar a cabo
forma provisional. No cubra, por
estas tareas.
ejemplo, ningún orificio de ventilación
con prendas de vestir o similares. Si • No intente nunca llevar a cabo usted
coloca revestimientos en el suelo, mismo los trabajos de mantenimiento o
no debe taponar ni reducir el tamaño reparación del aparato.
de los orificios de ventilación que se
encuentran en la parte inferior de las
puertas.

4
• No rompa ni retire ningún precinto de 4 Garantía de fábrica y
las piezas. Únicamente los técnicos responsabilidades
especializados y autorizados del SAT
Oficial están autorizados a modificar De acuerdo con lo establecido en la Ley
las piezas precintadas. 23/2003 del 10 de Julio de Garantías

Instrucciones de uso
en la Venta de Bienes de Consumo,
• No utilice sprays, disolventes, Saunier Duval responde de las faltas de
detergentes con cloro, pintura, conformidad que se manifiesten en un
colas, etc. cerca del aparato. Estas plazo de DOS AÑOS desde la entrega.
sustancias pueden causar corrosión en Salvo prueba en contrario se presumirá
condiciones desfavorables (también en que las faltas de conformidad que se
el equipo de evacuación de gases). manifiesten transcurridos SEIS MESES
desde la entrega, no existían cuando el
bien se entregó.

La garantía de las piezas componentes


tendra una duración de dos años desde la
fecha de venta del aparato.

Una vez terminada la instalación


del aparato, envíe debidamente
cumplimentada la solicitud de garantía y
llame al S.A.T. Oficial más próximo (se
adjunta lista de todos los S.A.T.). Por
su propia seguridad solicite el carnet,
actualizado, del S.A.T. Oficial Saunier
Duval.

Se entenderán que los bienes son


conformes y aptos si :

• el aparato garantizado corresponde


a los que el fabricante destina
expresamente para España, está
instalado y funcionando según las
normativas vigentes y las indicaciones
del fabricante.

• la Puesta en Marcha - esta fecha


determina el comienzo de la garantía- y
todas las posibles reparaciones son
efectuadas por el SAT Oficial Saunier
Duval.

• los repuestos a sustituir son oficiales


y determinados por el SAT Oficial
Saunier Duval.

5
• la calidad del agua utilizada tiene una 5 Utilización adecuada
dureza inferior a 20ºC franceses y está
exenta de agresividad. Los calentadores instantáneos de agua
a gas de la serie Opalia se han fabricado
Para la plena eficacia de la garantía, según los últimos avances técnicos y las
será imprescindible que Servicio Técnico normas técnicas de seguridad.
Oficial haya anotado la fecha de puesta
en marcha, y la valide mediante su sello Los calentadores instantáneos de agua
y firma. a gas están previstos únicamente para
la preparación de agua caliente con gas.
El consumidor deberá informar de la falta Cualquier otra utilización será considerada
de conformidad del bien, en un plazo como no adecuada. El fabricante /
inferior a dos meses desde que tuvo distribuidor no se hace responsable de los
conocimiento. daños resultantes de esta utilización. El
usuario asumirá todo el riesgo.
La garantía excluye expresamente averías
producidas por: Para una utilización adecuada deberá
tener en cuenta las instrucciones de
a) Inadecuado uso del bien, o no uso y de instalación, así como toda la
seguimiento respecto a su instalación y demás documentación, y deberá respetar
mantenimiento, con lo dispuesto en las las condiciones de inspección y de
indicaciones contenidas en el libro de mantenimiento.
instrucciones y demás documentación
facilitada al efecto.
6 Conservación
b) Sobrecarga de cualquier índole.
• Limpie las carcasas metálicas del
c) Congelación. aparato con un paño húmedo y jabón
en poca cantidad.
d) Manipulación de los equipos por
personas no autorizadas. • No utilice productos abrasivos ni
de limpieza que puedan dañar el
e) Aquellas averías producidas por revestimiento o los elementos de
causas de fuerza mayor (fenómenos mando.
atmosféricos, geológicos, etc…).

Nota: todos nuestros Servicios Técnicos 7 Reciclaje y eliminación de


Oficiales disponen de la correspondiente residuos
acreditación por parte de Saunier Duval.
Su calentador instantáneo de agua a
Exija esta acreditación en su propio gas está compuesto, en mayor parte, por
beneficio. materia prima reciclable.

Su calentador instantáneo de agua a


gas, así como todos los accesorios, no
deben arrojarse a la basura doméstica.
Encárguese de que el aparato antiguo
y los accesorios existentes, se eliminen
adecuadamente.

6
8 Uso

8.1 Vista general de los elementos de


mando

Instrucciones de uso
1

Leyenda • Presione a fondo y gire el selector de


1 Selector de funcionamiento/potencia potencia (1) hasta el símbolo .
2 Encendido piezo
3 Selector de temperatura • Mantener a fondo el selector de
potencia (1) y pulse el boton de
8.2 Puesta en funcionamiento encendido (2) al mismo tiempo para
encender el piloto.

• Mantenga la presión durante unos 10


seg. hasta el encendido del piloto.

• Al cabo de los 10 seg. necesarios


- para el calentamiento del termopar
de seguridad, soltar el selector de
+ potencia. El piloto está encendido.

• Comprobar que la llama del quemador


Opalia C 6 Y es correcta a través de la ventana.
Opalia C 6 Y O
El aparato queda entonces listo para
funcionar en cuanto se abra un grifo de
aqua caliente.
• En los modelos Opalia C 6 Y / C 6 Y O
coloque o compruebe que la pila está
colocada.

• Abra las llaves de agua y gas.

7
8.3 Ajuste de la temperatura del agua 9 Apagado

• Gire el selector de potencia hasta el


símbolo tal y como indica el dibujo.

El calentador está fuera de servicio.

• El mando superior selecciona la


potencia del quemador: entre y
girando el selector de potencia.

• El mando inferior es selector de


temperatura. Actúa directamente
sobre el caudal de agua. Girando este
selector:

• hacia la derecha, la temperatura


aumenta.

• hacia la izquierda, la temperatura


disminuye.

Consejos de ahorro energético:


El agua caliente deberá calentarse sólo
hasta la temperatura necesaria para
su utilización. Cualquier calentamiento
posterior conlleva un consumo de energía
innecesario, temperaturas del agua
caliente superiores a los 60ºC y una
precipitación excesiva de cal.

8
10 Protección frente a heladas La actual legislación vigente RITE tiene
como base seis puntos que definen sus
Si existe peligro de heladas deberá vaciar objetivos principales :
su calentador instantáneo de agua a gas. Bienestar térmico- obtención ambiente
Ese es el caso, p. ej., cuando sus tuberías térmico de calidad-, Seguridad – en

Instrucciones de uso
de agua amenazan con congelarse. la instalación y utilización-, Demanda
energética – uso racional de la energía
• Cierre la entrada de gas. y su consumo, Consumo energético
– eficiencia del conjunto-, Mantenimiento
• Cierre la entrada de agua.
– permanencia en el tiempo del
rendimiento del producto- y Protección del
medio ambiente – efectiva reducción de
emisiones de contaminantes-.
1
Sirve de poco que los productos sean
de la máxima calidad o tecnología
como Saunier Duval, si no se realizan
las operaciones de mantenimiento
adecuadas. Por este motivo la misma
legislación establece en el artículo 17 que
“el titular o usuario de las instalaciones
sujetas a este reglamento debe tener
presente las normas de seguridad y uso
racional de la energía que correspondan a
cada caso.
Leyenda
1 tornillo El titular o usuario será responsable
del cumplimiento, de este reglamento
• Desatornille el tornillo (1). y de sus instrucciones técnicas
complementarias, en lo que se refiera a
• Abra los grifos de agua caliente.
funcionamiento y mantenimiento de las
• Deje los grifos abiertos hasta que instalaciones”. Saunier Duval para que
vuelva a llenar el aparato tras finalizar sus productos mantengan los parámetros
el riesgo de helada para ponerlo de de funcionamiento óptimos y asegurarse
nuevo en funcionamiento. el cumplimiento de la legislación, exige
una revisión anual de mantenimiento.
11 Mantenimiento y servicio de Así pues, usted es la persona responsable
asistencia técnica Oficial de mantener la instalación de su vivienda
en perfecto estado, con una revisión anual
El requisito para una seguridad, una de la misma. No olvide que además de
fiabilidad y un funcionamiento correcto una exigencia legal, el mantenimiento de
durante muchos años es el Mantenimiento un aparato anualmente aporta numerosos
anual que realizará nuestra red de SAT beneficios: máxima seguridad, consumo
Oficiales. Pida que le informen sobre la reducido, mayor duración del aparato,
amplia gama de mantenimientos diseñada reducción en la emisión de contaminantes
para usted. y un ajuste adecuado a la instalación que

9
le permitirán cumplir cómodamente la
normativa vigente.

Contrato de Mantenimiento con el SAT


Oficial Saunier Duval. Las normativas
vigentes regulan el mantenimiento de los
aparatos a gas siendo obligatoria, como
mínimo, una revisión y limpieza anual
siguiendo las indicaciones del fabricante.

Esta exigencia puede ser cubierta por un


Contrato de Mantenimiento con el SAT
Oficial Saunier Duval.

Suscriba con el SAT Oficial Saunier


Duval este servicio por el que mantendrá
el aparato en perfecto estado,
suministrándole los documentos oficiales
necesarios para cumplir la normativa, en
función del tipo de contrato seleccionado.

Solicite información sobre la ampliación


de garantía de los aparatos y servicios
especiales diseñados para que usted
pueda aumentar su confort.
Llame al 902 12 22 02.

Nunca intente realizar usted mismo


trabajos de mantenimiento o de
reparación en el calentador instantáneo de
agua a gas. Encárguelo siempre a un SAT
Oficial Saunier Duval. Le recomendamos
que firme un contrato de mantenimiento.
La omisión de mantenimiento puede
influir en la seguridad del aparato y puede
causar daños personales y materiales.

10
Manual de instalación para uso exclusivo
de profesionales cualificados

Indíce
1 Observaciones sobre la documentación ...................................... 13

2 Descripción del aparato ............................................................... 13


2.1 Placa de características ...........................................................................13
2.2 Distintivo CE .............................................................................................13
2.3 Grupos constructivos Opalia C 6 P - C 6 P O - C 6 P PB ........................14
2.4 Grupos constructivos Opalia C 6 Y - C 6 Y O ..........................................15

3 Requisitos del lugar de instalación............................................... 16

4 Indicaciones de seguridad y normas............................................ 16


4.1 Indicaciones de seguridad........................................................................16
4.2 Normas .....................................................................................................16

5 Montaje ........................................................................................ 17

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


5.1 Dimensiones.............................................................................................17
5.2 Montaje del aparato..................................................................................18

6 Control / Puesta en funcionamiento ............................................. 20

7 Entrega al usuario ........................................................................ 21

8 Adaptación a otro tipo de gas ...................................................... 21

9 Piezas de repuesto ...................................................................... 21

10 Datos técnicos.............................................................................. 22

11
12
1 Observaciones sobre la
documentación
• Entregue estas instrucciones de uso
e instalación, así como el resto de la
documentación al usuario del equipo.
Éste se encargará de conservarlos
para que las instrucciones y los medios
auxiliares estén disponibles en caso
necesario.

No nos hacemos responsables de ningún


daño causado por la inobservancia de
estas instrucciones.

2 Descripción del aparato

2.1 Placa de características

La placa de características colocada en el


interior del mismo certifica el origen de la
fabricación y el país al cual va destinado.

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


Atención ! El aparato solo puede
utilizarse con el tipo de gas indicado
en la placa de características.

2.2 Distintivo CE

Con el distintivo CE se certifica que los


aparatos cumplen los requisitos básicos
de las siguientes directivas según el
esquema general de tipos:

• Directiva sobre aparatos a gas


(Directiva 90/396/CEE del Consejo)

• Directiva sobre compatibilidad


electromágnética (Directiva 89/336/
CEE del Consejo)

13
2.3 Grupos constructivos Opalia C 6 P - C 6 P O - C 6 P PB

1 12

11

2 10

5 6

Leyenda
1 Cortatiro 7 Mecanismo agua
2 Electrodo de encendido 8 Selector de temperatura
3 Grupo electromagnético 9 Cámara de combustión
4 Mecanismo de gas 10 Seguridad de sobrecalentamiento
5 Piezo 11 Intercambiador
6 Selector de funcionamiento 12 Seguridad falta de tiro
Los modelos (O) no llevan

14
2.4 Grupos constructivos Opalia C 6 Y - C 6 Y O

1 12

11

2 10

3 9

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


4

Leyenda
1 Cortatiro 7 Mecanismo agua
2 Electrodo de encendido 8 Selector de temperatura
3 Encendido tren de chispas 9 Cámara de combustión
4 Grupo electromagnético 10 Seguridad de sobrecalentamiento
5 Mecanismo de gas 11 Intercambiador
6 Selector de funcionamiento 12 Seguridad falta de tiro
Los modelos (O) no llevan

15
3 Requisitos del lugar de 4 Indicaciones de seguridad y
instalación normas
Los calentadores instantáneos de 4.1 Indicaciones de seguridad
agua a gas se instalan en una pared,
preferiblemente cerca del punto de • Al realizar la instalación de las
distribución habitual y de las salidas de conexiones, preste atención a la
evacuación de gases/aire. correcta colocación de todas las juntas
para poder excluir de forma fiable
• El calentador sólo puede instalarse en la posibilidad de que se produzcan
un recinto suficientemente ventilado. escapes de gas o de agua.
• La pared en la que se monta el • La conversión del aparato a otro tipo
calentador debe tener la suficiente de gas sólo puede llevarse a cabo con
capacidad de carga para aguantar los juegos de conversión originales del
el peso del calentador listo para el fabricante.
servicio.
• En caso de que la presión de
• No monte el calentador sobre un suministro de gas se encuentre
aparato cuya utilización pueda dañarle fuera de los márgenes mencionados
(p. ej. sobre los fuegos de una cocina no podrá poner el aparato en
de los que salgan vapores de grasa, funcionamiento. Informe a la compañía
lavaderos, etc..), o en un recinto con de suministro de gas si no puede
atmósfera agresiva o muy cargada de solucionar la causa de este fallo por sí
polvo. mismo.
• Para facilitar los trabajos regulares
4.2 Normas
de mantenimiento, mantenga una
distancia lateral mínima de 30 mm La instalación del calentador instantáneo
hacia el aparato. de agua a gas debe ser llevado a
cabo exclusivamente por personal
• El lugar de instalación debe estar
técnico autorizado. Este asumirá la
protegido, por regla general, contra
responsabilidad de una instalación y
heladas. Si no puede garantizarlo,
una primera puesta en funcionamiento
cumpla con las normas de protección
correctas.
contra heladas especificadas.
El calentador sólo puede instalarse en
• Explique al cliente estos requisitos.
un recinto que cumpla con la normativa
vigente.

16
59
5.1

0
57
3
5 Montaje

Dimensiones

97

267
Ø9
0

17
0

17
22
0
123

35
4

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


5.2 Montaje del aparato

• Ver esquema de orificios en el muro.

• Determine el lugar de instalación,


véase apartado Requisitos del lugar de
instalación.

• Realice las perforaciones para los


tornillos de sujeción de acuerdo con las
indicaciones de medidas de la figura en
el apartado Dimensiones.

• Coloque el calentador sobre las bridas


de sujeción.

• Durante la instalación de las


conexiones, preste atención al
colocar las juntas correctamente, para
descartar escapes de agua y de gas.

18
5.2.1 Conexión al suministro de gas y agua

1/2” 3/4”
Entrada de Ø10 mm
agua fria exterior

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


Ø10 mm
exterior
.5
86

35
Gas Salida de
agua caliente

• Limpie las tuberías para eliminar las • Coloque las juntas y apriete los racores
posibles impurezas existentes en las de agua y gas.
canalizaciones o conexiones.
• Compruebe la estanqueidad del
• Realice las conexiones de agua y gas. aparato y repare las posibles fugas en
caso necesario.

19
5.2.2 Control del buen 6 Control / Puesta en
funcionamiento de la Seguridad funcionamiento
Falta de Tiro
Después de haber instalado el aparato,
Antes del montaje del conducto de verifique su correcto funcionamiento:
evacuación, compruebe si la seguridad
falta de tiro funciona correctamente. • Ponga el aparato en marcha según
las indicaciones del modo de empleo
Proceda del siguiente modo: y controle que el funcionamiento es
correcto
• Bloquee la salida de los gases de
combustión del cortatiro o chimenea. • Verifique la estanqueidad del aparato
(gas y agua) y elimine las posibles
• Gire el selector de temperatura hasta fugas
alcanzar la temperatura máxima.
• Verifique que el encendido funciona y
• Abra un grifo de agua caliente. que las llamas del quemador tienen un
La seguridad de falta de tiro deberá aspecto uniforme
interrumpir automáticamente el suministro • Verifique que los gases son evacuados
de gas en un periodo de 2 minutos y correctamente
deberá bloquear el aparato. Tras dejar
que se enfríe la seguridad falta de tiro de • Controle el conjunto de dispositivos de
los gases de la combustión, el aparato seguridad y los mandos, su regulación
puede ponerse en marcha. y su estado de funcionamiento
• Para desbloquear el aparato siga las
indicaciones del apartado Puesta en
funcionamiento de las instrucciones de
uso.

En caso de que la seguridad de falta de


tiro de los gases de la combustión no
cierre en el tiempo previsto:

• Informe al SAT Oficial Saunier Duval.

• Apague el aparato.

5.2.3 Conexión con el sistema de


evacuación de gases

• Conecte el conducto de evacuación de


los gases quemados encajándolo en
el salida de evacuación que tiene el
aparato.

20
7 Entrega al usuario 8 Adaptación a otro tipo de gas
• Haga que el cliente se familiarice con el • Si desea cambiar el tipo de gas, debe
uso del aparato. Revise con el usuario realizar la conversión del aparato
las instrucciones de uso y conteste a al tipo de gas disponible. Para ello
sus preguntas dado el caso. es necesario modificar o cambiar
determinadas piezas del aparato.
• Entregue al usuario todas las
instrucciones que le correspondan y Estos cambios, y los nuevos ajustes que
la documentación del aparato para estos suponen, sólo pueden ser llevados
que las guarde. Adviértale que las a cabo por un técnico especializado
instrucciones deben guardarse cerca cualificado de acuerdo con la normativa
del calentador instantáneo de agua a nacional vigente.
gas.

• Explique al usuario las medidas 9 Piezas de repuesto


tomadas sobre el suministro de aire de
• Para asegurar la durabilidad
combustión poniendo especial énfasis
del aparato, y para no perder la
en que no se deben variar dichas
certificación del mismo, sólo pueden
condiciones.
utilizarse piezas originales de repuesto
• Indíquele especialmente qué medidas Saunier Duval en los trabajos de
mantenimiento y reparación.

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


de seguridad debe tener en cuenta.

• Explique al usuario la necesidad de


una inspección y un mantenimiento
periódicos del equipo. Recomiéndele
un contrato de inspección/
mantenimiento con el SAT Oficial
Saunier Duval.

• Insista especialmente en que sólo se


deben modificar las condiciones del
recinto tras consultarlo con la empresa
instaladora autorizada.

• Rellene y envie obligatoriamente la


carta de garantia a Saunier Duval.
Este requisito es imprescindible para
que su aparato pueda ser atendido en
garantia.

21
10 Datos técnicos

Opalia Opalia Opalia Opalia Opalia


Característica Unidad
C6P C 6 P BP C 6 P (O) C6Y C 6 Y (O)
Categoría del gas II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+

Cantidad mínima de agua a


l/min. 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7
mínima temperatura
Caudal nominal de agua a
l/min. 5.4 5.4 5.4 5.4 5.4
máxima temperatura
Carga calorífica máxima
(Qmax.) (relacionado con el kW 11.1 11.1 11.1 11.1 11.1
valor calorífico Hi)1)

Potencia calorífica máxima


kW 9.4 9.4 9.4 9.4 9.4
(Pmax.)
Temperatura mínima del agua
C° 25 25 25 25 25
caliente (Δ T°)
Temperatura máxima del agua
C° 50 50 50 50 50
caliente (Δ T°)
Presión mínima admisible del
bares 0.35 0.13 0.35 0.35 0.35
agua pw min.

Presión máxima admisible del


bares 13 2.5 13 13 13
agua pw max.*
Temperatura de la salida de
gas con una potencia calorífica C° 143 143 143 143 143
máxima
Caudal másico máximo de
g/s 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5
gases de escape

22
Opalia Opalia Opalia Opalia Opalia
Característica Unidad
C6P C 6 P BP C 6 P (O) C6Y C 6 Y (O)

Dimensiones
Altura mm 573 573 573 573 573
Anchura mm 267 267 267 267 267
Profundidad
mm 190 (220) 190 (220) 190 (220) 190 (220) 190 (220)
(profundidad con manetas)
Ø Conducto de evacuación de
mm 90 90 90 90 90
gases
Peso aprox. kg 7 7 7 7 7
Número de CE 99AT493 99AT493 99AT493 99AT493 99AT493
Tipo B11BS B11BS B11** B11BS B11**
* Estos valores de presión de agua máxima tienen en cuenta el efecto de dilatación del agua

** Estos calentadores están concebidos para ser instalados al exterior

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados

23
Datos técnicos en función del tipo de gas Unidad Opalia

Gas natural G 20 (*)


Ø inyector quemador mm 1.35
Ø inyector piloto mm 0.3
Presión de alimentación mbar 20
Presión quemador máximo potencia mbar 7.5
Caudal de gas con potencia máxima m3/h 1.2
Cantidad de aire necesaria para la combustion m3/h 12.14

Gas natural G 30 (*)


Ø inyector quemador mm 0.72
Ø inyector piloto mm 0.18
Presión de alimentación mbar 29
Presión quemador máximo potencia mbar 26.7
Caudal de gas con potencia máxima m3/h 0.9
Cantidad de aire necesaria para la combustion m3/h 10.75

Gas natural G 31 (*)


Ø inyector quemador mm 0.72
Ø inyector piloto mm 0.18
Presión de alimentación mbar 37
Presión quemador máximo potencia mbar 33.8
Caudal de gas con potencia máxima m3/h 0.9
Cantidad de aire necesaria para la combustion m3/h 10.92

24
Salvo modificaciones técnicas
0020049510_02 - 02/07 - 10007789.00

Saunier Duval Dicosa, S.A

José Luis Goyoaga, 36


48950 Erandio (Vizcaya)
CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS

Instrucciones de uso
e instalación

Opalia C 11
Opalia C 11 O
2
Instrucciones de uso

Indíce

Instrucciones de uso
1 Información general ................................................................4

2 Conservación de la documentación ........................................4

3 Seguridad ................................................................................4
3.1 Comportamiento en caso de emergencia ..........................................4
3.2 Indicaciones de seguridad .................................................................4

4 Garantía de fábrica y responsabilidades.................................6

5 Utilización adecuada ...............................................................6

6 Conservación ..........................................................................7

7 Reciclaje y eliminación de residuos ........................................7

8 Uso ..........................................................................................8
8.1 Vista general de los elementos de mando .........................................8
8.2 Puesta en funcionamiento .................................................................8
8.3 Ajuste de la temperatura del agua .....................................................8

9 Apagado ..................................................................................9

10 Protección frente a heladas ...................................................9

11 Mantenimiento y servicio de asistencia técnica Oficial .........10

3
1 Información general 2 Conservación de la documentación
El calentador instantáneo de agua a gas Conserve estas instrucciones de uso,
Opalia C 11 / C11 O está listo para su así como el resto de la documentación
instalación; sólo tiene que conectarse a vigente, de modo que estén disponibles
las tuberías y al circuito de evacuación siempre que sea necesario.
de gases. Sirve para suministrar agua No nos hacemos responsables de ningún
caliente a un punto de distribución, p. ej. daño causado por la inobservancia de
lavabo, ducha. estas instrucciones.
En caso de mudanza o venta, entregue
Este aparato debe ser instalado la documentación del aparato al nuevo
únicamente por un instalador autorizado propietario.
responsable del cumplimiento de todas
las instrucciones, normas y directrices
3 Seguridad
existentes.

El aparato debe conectarse a un circuito 3.1 Comportamiento en caso de


de evacuación de gases con tiro natural emergencia
(chimenea). En caso de que huela a gas, actúe del
modo siguiente:
El modelo Opalia C11 dispone de un
dispositivo de control de los gases de • No encienda/apague ninguna luz.
la combustión (seguridad falta de tiro), • No accione ningún otro interruptor
que interrumpe el suministro de gas eléctrico.
al quemador en caso de salida de los
mismos por otro lugar que no sea la • No utilice ningún teléfono en la zona de
chimenea. peligro.
• No encienda llamas (p. ej. mechero,
El modelo Opalia C11 O no dispone de
cerillas).
este dispositivo y solo puede ser instalado
en el exterior, al aire libre. • No fume.

El calentador instantáneo de agua a • Cierre la llave del gas.


gas Opalia C 11 / C11 O está equipado, • Abra las ventanas y las puertas.
además, con una seguridad de
sobrecalentamiento que impide que • Avise a quienes vivan con usted.
siga funcionando en caso de que se • Abandone la casa.
sobrecaliente el intercambiador.
• Avise a su compañía de suministro de
El aparato puede adaptarse al tipo de gas gas o a su distribuidor especializado y
disponible. Para la conversión del aparato autorizado.
a otros tipos de gas, consulte a su SAT.
3.2 Indicaciones de seguridad
Es imprescindible que respete las
siguientes indicaciones de seguridad y la
normativa vigente.

4
• No utilice ni almacene materiales • Debe mantener libres los orificios de
explosivos o fácilmente inflamables (p. entrada de aire y evacuación de gases.
ej. gasolina , pintura, etc.) en el lugar Tenga cuidado, p. ej., de que se retiren
en que esté instalado el aparato. después las cubiertas de los orificios,
en caso de que se realicen trabajos en
• Los dispositivos de seguridad no deben

Instrucciones de uso
la fachada exterior.
ponerse fuera de servicio en ningún
caso, y tampoco se deben intentar • Los aparatos no deben instalarse en
manipular, ya que se pondría en peligro estancias de donde se aspire aire
su correcto funcionamiento. mediante ventiladores para equipos de
Por ello, no debe realizar modificaciones: ventilación o equipos de calefacción
por aire caliente (p. ej. campanas
• en el aparato,
extractoras, secadoras). Si no existe
• en el entorno del aparato otra posibilidad consulte con Saunier
Duval para incorporar un kit de
• en los conductos de suministro de gas,
campana extractora.
aire de admisión y agua.
• Si se instalan ventanas selladas con
• ni en los conductos de evacuación de
juntas, debe ocuparse de garantizar
gases
que siga entrando suficiente aire
La prohibición de realizar modificaciones
de combustión en el aparato
también se extiende a las condiciones
tras consultarlo a su distribuidor
arquitectónicas del entorno del aparato,
especializado y autorizado.
en tanto que estas pueden influir en la
Para realizar cualquier modificación en el
seguridad de funcionamiento del mismo.
aparato o en su entorno, debe consultar
siempre a su distribuidor especializado y
Varios ejemplos de ello son:
autorizado, responsable de llevar a cabo
• No debe cerrar los orificios de venti- estas tareas.
lación en puertas, techos, ventanas y
• No intente nunca llevar a cabo usted
paredes, ni siquiera de forma provisio-
mismo los trabajos de mantenimiento o
nal. No cubra, por ejemplo, ningún orifi-
reparación del aparato.
cio de ventilación con prendas de vestir
o similares. Si coloca revestimientos en • No rompa ni retire ningún precinto de
el suelo, no debe taponar ni reducir el las piezas. Únicamente los técnicos
tamaño de los orificios de ventilación especializados y autorizados del SAT
que se encuentran en la parte inferior Oficial están autorizados a modificar las
de las puertas. piezas precintadas.
• No interfiera en la libre entrada de • No utilice sprays, disolventes,
aire en el aparato. En este sentido, detergentes con cloro, pintura,
ponga especial cuidado en la eventual colas, etc. cerca del aparato. Estas
colocación de armarios, estanterías sustancias pueden causar corrosión en
condiciones desfavorables (también en
o similares bajo el aparato. La
el equipo de evacuación de gases).
opción de panelar el aparato está
sometida a la normativa de ejecución
correspondiente. Consulte al respecto
a su distribuidor especializado si desea
colocar un revestimiento de ese tipo.

5
4 Garantía de fábrica y
responsabilidades Para la plena eficacia de la garantía,
será imprescindible que Servicio Técnico
De acuerdo con lo establecido en la Ley Oficial haya anotado la fecha de puesta
23/2003 del 10 de Julio de Garantías en marcha, y la valide mediante su sello
en la Venta de Bienes de Consumo, y firma.
Saunier Duval responde de las faltas de
conformidad que se manifiesten en un El consumidor deberá informar de la falta
plazo de DOS AÑOS desde la entrega. de conformidad del bien, en un plazo
Salvo prueba en contrario se presumirá inferior a dos meses desde que tuvo
que las faltas de conformidad que se conocimiento.
manifiesten transcurridos SEIS MESES
desde la entrega, no existían cuando el La garantía excluye expresamente averías
bien se entregó. producidas por:
a) Inadecuado uso del bien, o no
La garantía de las piezas componentes seguimiento respecto a su instalación y
tendra una duración de dos años desde mantenimiento, con lo dispuesto en las
la fecha de venta del aparato. indicaciones contenidas en el libro de
Una vez terminada la instalación del apa- instrucciones y demás documentación
rato, envíe debidamente cumplimentada facilitada al efecto.
la solicitud de garantía y llame al S.A.T. b) Sobrecarga de cualquier índole.
Oficial más próximo (se adjunta lista de c) Congelación.
todos los S.A.T.). Por su propia seguridad d) Manipulación de los equipos por
solicite el carnet, actualizado, del S.A.T. personas no autorizadas.
Oficial Saunier Duval. e) Aquellas averías producidas por
causas de fuerza mayor (fenómenos
Se entenderán que los bienes son atmosféricos, geológicos, etc…).
conformes y aptos si :
• el aparato garantizado corresponde Nota: todos nuestros Servicios Técnicos
a los que el fabricante destina Oficiales disponen de la correspondiente
expresamente para España, está acreditación por parte de Saunier Duval.
instalado y funcionando según las Exija esta acreditación en su propio
normativas vigentes y las indicaciones beneficio.
del fabricante.
• la Puesta en Marcha - esta fecha
determina el comienzo de la garantía- y
todas las posibles reparaciones son
efectuadas por el SAT Oficial Saunier
Duval.
• los repuestos a sustituir son oficiales
y determinados por el SAT Oficial
Saunier Duval.
• la calidad del agua utilizada tiene una
dureza inferior a 20ºC franceses y está
exenta de agresividad.

6
5 Utilización adecuada
Los calentadores instantáneos de agua a
gas de la serie Opalia se han fabricado
según los últimos avances técnicos y las
normas técnicas de seguridad.

Instrucciones de uso
Los calentadores instantáneos de agua
a gas están previstos únicamente para
la preparación de agua caliente con gas.
Cualquier otra utilización será considerada
como no adecuada. El fabricante /
distribuidor no se hace responsable de los
daños resultantes de esta utilización. El
usuario asumirá todo el riesgo.

Para una utilización adecuada deberá


tener en cuenta las instrucciones de
uso y de instalación, así como toda la
demás documentación, y deberá respetar
las condiciones de inspección y de
mantenimiento.

6 Conservación

• Limpie las carcasas metálicas del


aparato con un paño húmedo y jabón
en poca cantidad.
• No utilice productos abrasivos ni
de limpieza que puedan dañar el
revestimiento o los elementos de
mando.

7 Reciclaje y eliminación de
residuos
Su calentador instantáneo de agua a
gas está compuesto, en mayor parte, por
materia prima reciclable.
Su calentador instantáneo de agua a
gas, así como todos los accesorios, no
deben arrojarse a la basura doméstica.
Encárguese de que el aparato antiguo
y los accesorios existentes, se eliminen
adecuadamente.

7
8 Uso • Gire el selector de potencia (2) hasta el
símbolo
8.1 Vista general de los elementos de • Presione a fondo el selector de
mando potencia (2) y pulse el boton de
encendido piezo (1) al mismo tiempo
para encender el piloto.
• Mantenga la presión durante unos 15
seg. hasta el encendido del piloto.
• Al cabo de los 15 seg. necesarios
para el calentamiento del termopar
de seguridad, soltar el selector de
potencia. El piloto está encendido.
• Comprobar que la llama del quemador
es correcta a través de la ventana.

El aparato queda entonces listo para


funcionar en cuanto se abra un grifo de
aqua caliente.

8.3 Ajuste de la temperatura del agua


2

1 3

Leyenda
1 Encendido piezo
2 Selector de funcionamiento/potencia
3 Selector de temperatura

8.2 Puesta en funcionamiento

• El mando superior selecciona la


potencia del quemador: entre y
girando el selector de potencia.
• El mando inferior es selector de
temperatura. Actúa directamente
sobre el caudal de agua. Girando este
selector:
- en el sentido «max», la temperatura
aumenta.

8
- en el sentido «min», la temperatura 10 Protección frente a heladas
disminuye.
Si existe peligro de heladas deberá vaciar
Consejos de ahorro energético: su calentador instantáneo de agua a gas.
El agua caliente deberá calentarse sólo Ese es el caso, p. ej., cuando sus tuberías
de agua amenazan con congelarse.

Instrucciones de uso
hasta la temperatura necesaria para
su utilización. Cualquier calentamiento • Cierre la entrada de gas.
posterior conlleva un consumo de energía
innecesario, temperaturas del agua • Cierre la entrada de agua.
caliente superiores a los 60ºC y una
precipitación excesiva de cal.

9 Apagado

1
2
3

Leyenda
1 Filtro
• Gire el selector de potencia hasta el
2 Junta
símbolo tal y como indica el dibujo. 3 Tornillo
El calentador está fuera de servicio.
• Retire el tornillo de vaciado (3) situado
en la válvula de agua con la ayuda de
una llave plana.
• Quite la junta (2) y el filtro (3).
• Limpie el filtro (1) si es necessario.
• Vuelve a montar el filtro después la
junta y apriete el tornillo.
• Abra los grifos de agua caliente.
• Deje los grifos abiertos hasta que
vuelva a llenar el aparato tras finalizar
el riesgo de helada para ponerlo de
nuevo en funcionamiento.

9
11 Mantenimiento y servicio de Así pues, usted es la persona responsable
asistencia técnica Oficial de mantener la instalación de su vivienda
en perfecto estado, con una revisión anual
El requisito para una seguridad, una de la misma. No olvide que además de
fiabilidad y un funcionamiento correcto una exigencia legal, el mantenimiento de
durante muchos años es el Mantenimiento un aparato anualmente aporta numerosos
anual que realizará nuestra red de SAT beneficios: máxima seguridad, consumo
Oficiales. Pida que le informen sobre la reducido, mayor duración del aparato,
amplia gama de mantenimientos diseñada reducción en la emisión de contaminantes
para usted. y un ajuste adecuado a la instalación que
le permitirán cumplir cómodamente la
La actual legislación vigente RITE tiene normativa vigente.
como base seis puntos que definen sus
objetivos principales : Contrato de Mantenimiento con el SAT
Bienestar térmico- obtención ambiente Oficial Saunier Duval.
térmico de calidad-, Seguridad – en Las normativas vigentes regulan el
la instalación y utilización-, Demanda mantenimiento de los aparatos a gas
energética – uso racional de la energía siendo obligatoria, como mínimo, una
y su consumo, Consumo energético revisión y limpieza anual siguiendo las
– eficiencia del conjunto-, Mantenimiento indicaciones del fabricante.
– permanencia en el tiempo del
rendimiento del producto- y Protección del Esta exigencia puede ser cubierta por un
medio ambiente – efectiva reducción de Contrato de Mantenimiento con el SAT
emisiones de contaminantes-. Oficial Saunier Duval.

Sirve de poco que los productos sean Suscriba con el SAT Oficial Saunier Duval
de la máxima calidad o tecnología como este servicio por el que mantendrá el apa-
Saunier Duval, si no se realizan las opera- rato en perfecto estado, suministrándole
ciones de mantenimiento adecuadas. Por los documentos oficiales necesarios para
este motivo la misma legislación establece cumplir la normativa, en función del tipo
en el artículo 17 que “el titular o usuario de contrato seleccionado.
de las instalaciones sujetas a este regla-
mento debe tener presente las normas de Solicite información sobre la ampliación
seguridad y uso racional de la energía que de garantía de los aparatos y servicios
correspondan a cada caso. especiales diseñados para que usted
pueda aumentar su confort.
El titular o usuario será responsable del Llame al 902 12 22 02.
cumplimiento, de este reglamento y de
sus instrucciones técnicas complementa- Nunca intente realizar usted mismo traba-
rias, en lo que se refiera a funcionamiento jos de mantenimiento o de reparación en
y mantenimiento de las instalaciones”. el calentador instantáneo de agua a gas.
Saunier Duval para que sus productos Encárguelo siempre a un SAT Oficial
mantengan los parámetros de funciona- Saunier Duval. Le recomendamos que
miento óptimos y asegurarse el cumpli- firme un contrato de mantenimiento.
miento de la legislación, exige una revi- La omisión de mantenimiento puede
sión anual de mantenimiento. influir en la seguridad del aparato y puede
causar daños personales y materiales.

10
11
Instrucciones de uso
12
Manual de instalación para uso exclusivo
de profesionales cualificados

Indíce
1 Observaciones sobre la documentación ...............................14

2 Descripción del aparato ........................................................14


2.1 Placa de características ...................................................................14
2.2 Distintivo CE ....................................................................................14
2.3 Grupos constructivos .......................................................................15

3 Requisitos del lugar de instalación........................................16

4 Indicaciones de seguridad y normas.....................................16


4.1 Indicaciones de seguridad ...............................................................16
4.2 Normas ............................................................................................16

5 Montaje .................................................................................17
5.1 Dimensiones ....................................................................................17

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


5.2 Montaje del aparato .........................................................................18

6 Control / Puesta en funcionamiento ......................................19

7 Entrega al usuario .................................................................19

8 Adaptación a otro tipo de gas ...............................................20

9 Piezas de repuesto ...............................................................20

10 Datos técnicos.....................................................................21

13
1 Observaciones sobre la
documentación

• Entregue estas instrucciones de uso


e instalación, así como el resto de la
documentación al usuario del equipo.
Éste se encargará de conservarlos
para que las instrucciones y los medios
auxiliares estén disponibles en caso
necesario.
No nos hacemos responsables de ningún
daño causado por la inobservancia de
estas instrucciones.

2 Descripción del aparato

2.1 Placa de características


La placa de características colocada en el
interior del mismo certifica el origen de la
fabricación y el país al cual va destinado.

Atención !
El aparato solo puede utilizarse con
el tipo de gas indicado en la placa de
características.

2.2 Distintivo CE
Con el distintivo CE se certifica que los
aparatos cumplen los requisitos básicos
de las siguientes directivas según el
esquema general de tipos:
• Directiva sobre aparatos a gas
(Directiva 90/396/CEE del Consejo)
• Directiva sobre compatibilidad
electromágnética (Directiva 89/336/
CEE del Consejo)

14
2.3 Grupos constructivos

1 2

6 4

10 5

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


11

12

Leyenda 6 Electrodo de encendido


1 Cortatiro 7 Mecanismo de gas
2 Seguridad falta de tiro 8 Selector de funcionamiento
Los modelos (O) no llevan 9 Mecanismo agua
3 Intercambiador 10 Grupo electromagnético
4 Seguridad de sobrecalentamiento 11 Selector de temperatura
5 Cámara de combustión 12 Piezo

15
3 Requisitos del lugar de • La conversión del aparato a otro tipo
instalación de gas sólo puede llevarse a cabo con
los juegos de conversión originales del
Los calentadores instantáneos de fabricante.
agua a gas se instalan en una pared,
preferiblemente cerca del punto de • En caso de que la presión de
distribución habitual y de las salidas de suministro de gas se encuentre
evacuación de gases/aire. fuera de los márgenes mencionados
no podrá poner el aparato en
• El calentador sólo puede instalarse en funcionamiento. Informe a la compañía
un recinto suficientemente ventilado. de suministro de gas si no puede
• La pared en la que se monta el calenta- solucionar la causa de este fallo por sí
dor debe tener la suficiente capacidad mismo.
de carga para aguantar el peso del
calentador listo para el servicio. 4.2 Normas
La instalación del calentador instantáneo
• No monte el calentador sobre un
de agua a gas debe ser llevado a cabo
aparato cuya utilización pueda dañarle
exclusivamente por personal técnico auto-
(p. ej. sobre los fuegos de una cocina
rizado. Este asumirá la responsabilidad de
de los que salgan vapores de grasa,
una instalación y una primera puesta en
lavaderos, etc..), o en un recinto con
funcionamiento correctas.
atmósfera agresiva o muy cargada de
polvo.
El calentador sólo puede instalarse en
• Para facilitar los trabajos regulares un recinto que cumpla con la normativa
de mantenimiento, mantenga una vigente.
distancia lateral mínima de 30 mm
hacia el aparato.
• El lugar de instalación debe estar
protegido, por regla general, contra
heladas. Si no puede garantizarlo,
cumpla con las normas de protección
contra heladas especificadas.
• Explique al cliente estos requisitos.

4 Indicaciones de seguridad y
normas

4.1 Indicaciones de seguridad

• Al realizar la instalación de las


conexiones, preste atención a la
correcta colocación de todas las juntas
para poder excluir de forma fiable
la posibilidad de que se produzcan
escapes de gas o de agua.

16
5 Montaje

5.1 Dimensiones Opalia C 11 (O)

L
K

Ø
E
I
M

H
GA

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


GA
Z H G
S
F
C

B
A

Cota mm G 440
A 236 H 26
B 310 I 110
C 630 J 257
D 655 K 188
E 115 L 235
F 493 M 299

17
5.2 Montaje del aparato indicaciones de medidas de la figura en
el apartado Dimensiones.
• Ver esquema de orificios en el muro.
• Coloque el calentador sobre las bridas
• Determine el lugar de instalación, de sujeción.
véase apartado Requisitos del lugar de
instalación. • Durante la instalación de las
conexiones, preste atención al
• Realice las perforaciones para los colocar las juntas correctamente, para
tornillos de sujeción de acuerdo con las descartar escapes de agua y de gas.

5.2.1 Conexión al suministro de gas y agua

1/2”

21

Gas
1/2”

Entrada de
agua fria

1/2”
Salida de muro
agua caliente

La distancia del muro al eje del gas es de • Realice las conexiones de agua y gas.
21 mm.
• Coloque las juntas y apriete los racores
Entrada de gas: codo 14 x 0,9 mm para
de agua y gas.
soldar sobre la instalación.
• Compruebe la estanqueidad del
• Limpie las tuberías para eliminar las
aparato y repare las posibles fugas en
posibles impurezas existentes en las
caso necesario.
canalizaciones o conexiones.

18
5.2.2 Control del buen funcionamiento 6 Control / Puesta en
de la Seguridad Falta de Tiro funcionamiento
Antes del montaje del conducto de
Después de haber instalado el aparato,
evacuación, compruebe si la seguridad
verifique su correcto funcionamiento:
falta de tiro funciona correctamente.
Proceda del siguiente modo: • Ponga el aparato en marcha según
las indicaciones del modo de empleo
• Bloquee la salida de los gases de
y controle que el funcionamiento es
combustión del cortatiro o chimenea.
correcto
• Gire el selector de temperatura hasta
• Verifique la estanqueidad del aparato
alcanzar la temperatura máxima.
(gas y agua) y elimine las posibles
• Abra un grifo de agua caliente. fugas
La seguridad de falta de tiro deberá
• Verifique que el encendido funciona y
interrumpir automáticamente el suministro
que las llamas del quemador tienen un
de gas en un periodo de 2 minutos y
aspecto uniforme
deberá bloquear el aparato. Tras dejar
que se enfríe la seguridad falta de tiro de • Verifique que los gases son evacuados
los gases de la combustión, el aparato correctamente
puede ponerse en marcha.
• Controle el conjunto de dispositivos de
• Para desbloquear el aparato siga las seguridad y los mandos, su regulación

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


indicaciones del apartado Puesta en y su estado de funcionamiento
funcionamiento de las instrucciones de
uso. 7 Entrega al usuario
En caso de que la seguridad de falta de
tiro de los gases de la combustión no
• Haga que el cliente se familiarice con el
cierre en el tiempo previsto:
uso del aparato. Revise con el usuario
• Informe al SAT Oficial Saunier Duval. las instrucciones de uso y conteste a
sus preguntas dado el caso.
• Apague el aparato.
• Entregue al usuario todas las
5.2.3 Conexión con el sistema de instrucciones que le correspondan y
evacuación de gases la documentación del aparato para
que las guarde. Adviértale que las
• Conecte el conducto de evacuación de instrucciones deben guardarse cerca
los gases quemados encajándolo en del calentador instantáneo de agua a
el salida de evacuación que tiene el gas.
aparato.
• Explique al usuario las medidas
tomadas sobre el suministro de aire de
combustión poniendo especial énfasis
en que no se deben variar dichas
condiciones.
• Indíquele especialmente qué medidas
de seguridad debe tener en cuenta.

19
• Explique al usuario la necesidad de
una inspección y un mantenimiento
periódicos del equipo. Recomiéndele
un contrato de inspección/
mantenimiento con el SAT Oficial
Saunier Duval.
• Insista especialmente en que sólo se
deben modificar las condiciones del
recinto tras consultarlo con la empresa
instaladora autorizada.
• Rellene y envie obligatoriamente la
carta de garantia a Saunier Duval.
Este requisito es imprescindible para
que su aparato pueda ser atendido en
garantia.

8 Adaptación a otro tipo de gas

• Si desea cambiar el tipo de gas, debe


realizar la conversión del aparato
al tipo de gas disponible. Para ello
es necesario modificar o cambiar
determinadas piezas del aparato.
Estos cambios, y los nuevos ajustes que
estos suponen, sólo pueden ser llevados
a cabo por un técnico especializado
cualificado de acuerdo con la normativa
nacional vigente.

9 Piezas de repuesto

• Para asegurar la durabilidad


del aparato, y para no perder la
certificación del mismo, sólo pueden
utilizarse piezas originales de repuesto
Saunier Duval en los trabajos de
mantenimiento y reparación.

20
10 Datos técnicos

Característica Unidad Opalia C 11 (O)


Categoría del gas ll2H 3+
Caudal nominal de agua a máxima temperatura l/min. 5,5
Cantidad mínima de agua a mínima temperatura l/min. 11
Carga calorífica máxima (Qmax.) (relacionado con el valor calorífico
kW 22,1
Hi)1)
Carga calorífica mínima (Qmin.) kW 9,3
Potencia calorífica máxima (Pmax.) kW 19,2
Potencia calorífica mínima (Pmin..) kW 7,7
Margen de regulación kW 7,7 - 19,2
Temperatura máxima del agua caliente (Δ T°) C° 50
Temperatura mínima del agua caliente (Δ T°) C° 25
Presión máxima admisible del agua pw max. bares 13
Presión mínima admisible del agua pw min. bares 0,12
Caudal mínimo de agua caliente l/min. 2,2
Temperatura de la salida de gas con una potencia calorífica máxima C° 180

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados


Temperatura de la salida de gas con una potencia calorífica mínima C° 110
Caudal másico máximo de gases de escape g/s 14,4
Dimensiones
Altura mm 655
Anchura mm 310
Profundidad (profundidad con manetas) mm 236 (257)
Ø Conducto de evacuación de gases mm 110
Peso aprox. kg 12
Número de CE 99BP825
1) 15 °C, 1013,25 mbares, seco

21
Valor del gas referido al tipo de gas ajustado Unidad Opalia C 11 (O)

Gas natural G 20
Valor de la conexión de gas con una potencia calorífica máxima m3/h 2,3
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw antes del
mbares 20
aparato
Inyector del quemador mm 1,18
Presión del quemador con una potencia calorífica máxima mbares 10,9

Gas licuado G 30
Valor de la conexión de gas con una potencia calorífica máxima kg/h 1,7
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw antes del
mbares 29
aparato
Inyector del quemador mm 0,72
Presión del quemador con una potencia calorífica máxima mbares 24

Gas licuado G 31
Valor de la conexión de gas con una potencia calorífica máxima kg/h 1,7
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw antes del
mbares 37
aparato
Inyector del quemador mm 0,72
Presión del quemador con una potencia calorífica máxima mbares 31

22
23
Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualificados
0020016415-03 - 11/06 - 10006998-01

Saunier Duval Dicosa, S.A

José Luis Goyoaga, 36


48950 Erandio (Vizcaya)

También podría gustarte