Está en la página 1de 3

CASO

Star Wars: Episodio 11 (El Ataque de los Clones)1


tar Wars- Episodio11:Elataquede [osdones,de la productoraLucasfilm,fue estrenadaen 2002 y

S alcanzó el lugar número tres en la historia del cine por mayor recaudación en taquilla durante su
semana de estreno. Después de varias semanas. E[ataque de [osdones se unió a sus cuatro prede-
cesoras de la serie (LaGuerrade [asGa[axias.E[Imperio Contraataca.El Regreso del ]edi Y LaAmenazaFantasma)
para figurar entre las 15 pelrculas con mayores ingresos de todos los tiempos.
La temática intergaláctica del quinteto de Star Wars es obvia. Sin embargo, son menos evidentes las
dimensiones intemacionales, aqur mismo en el planeta Tierra, que contribuyeron a su éxito.
El acuerdo para producir LaGuerrade las Ga[axiasen la década de los setenta tuvo" desde el inicio, un
enfoque internacional. El productor estadounidense George Lucas invirtió sus últimos 2,000 dólares en
. un pasaje al FestivalCinematográfico de Cannes, Francia, con la esperanza de obtener algún apoyo. Ah/,
Lucas alcanzó un acuerdo de producción con los ejecutivos de la Twentieth Century Fox, quienes conside-
raban a LaGuerra de[asGa[axias
un riesgodemasiadoalto comopara pagarle al directorsu acostumbrado
bono de aproximadamente medio millón de dólares por firma de un contrato. En lugar de eso, le ofrecie-
ron todos los derechos de las secuelas y por la comeroalización de todos los productos alusivos a la cinta,
lo cual siguen lamentando los productores.
. George Lucas usó locacionesen muchos parses para filmar cada pelrcula del quinteto de StarWars.Usó
estudios británicos para las primeras cuatro pelrculas, pero cambió a estudios australianos para El Ataque
de [os Clones,dado que proporcionaban una calidad comparable a un costo menor. El ahorro en los suel-
dos de los técnicos australianos compensó con creces el costo adicional de transportar actores y demás
personal de producción a Australia. Encima de todo, el gobierno australiano fomenta la producción de
>.:,,' pelr~las a gran escala en su territorio gravando los ingresos de las pelrculas con una tasa más baja. Adi-
~/tL..,cionalmente. Lucasfilm rodó secuencias de E[ Ataque de [os Gones en Italia, Túnez, España, Reino Unido y
~1";:::: .~.. .:EstaclosUnidos. Por ejemplo, en Italia se filmaron las escenas del planeta Naboo; los interiores del pala-
;:"'\$..1':,

~¡t~'::;..cio de la reina Amidala se filmaron en Caserta, y los jardinesexterioresen el LagoComo.Lasescenasdel


;!fG:: desi~rtoen el planetaTatooinese filmaronen el Desiertode Sahara.en Túnez.Graciasa losadelantosen
~f;>;..tr~']sporte y comunicaciones.la producciónde pelrculasa nivelglobales ahora algocomún.Estosadelan-
~~g,< ,'tos .\105permiten
~":~Ü"~:::i''- ',; ver escenas más realistas de lo que era posible hacesólo algunosaños.
"F '<..,,;¡...
{~¡ ,;.;:!, Al
',' igual
. que las locaciones, el reparto y equipo de producción de ElAtaque de [osC[oneses multinacio-
; L.¡nal. ¡~r ejemplo. Ewan McGregor (Obi-WanKenobi) es de Escocia, Natalie Portman (Padmé Amidala) de
i:Z')sm.el,Jlciyden
::'~.';'~'" j.,': ';- I ,;'" Christensen (Anakin Skywalker) de Canadá, Pernilla August (Shmi Skywalker) de Suecia, Te-
{>:inuera Morrison (Janga Fett) de Nueva Zelanda, Oliver Lee (Conde Dooku), de Inglaterra, y Jimmy Smits
!:1J~~w~~~rBail Organa), de EstadosUnidos. John Williams,de Estados Unidos, compuso la música, pero la
.YJn~~rpr~ó. con el coro y la Orquesta Sinfónica de Londres.
;:'::},;;~.~istribución del quinteto de Star Warsha sido verdaderamente internacional. La expectativa de reci-
pXi:!ri~~s tanto domésticos como del extranjero fue necesaria para justificar el riesgo de la inversión. AI-
:ij$t~p'r.d~l, ':.;'';" -'~" 40, por cienfo de los ingresos provino de fuera de Estados Unidos. Sin embargo. hubo algunos
.1' ' ,;o,!ov..u."

;~q~~C:IJ!~/.qrmidables.Por
"'J'.~i...~~" '",;,.",,"'.",S' . ejemplo, algunos parses. como Haitly Mali. tienen econom/as tan pobres que
;"'~"""'''~~f1as tienen dinero para ir al cine. Incluso si Lucasfilm pudiera generar asistencia, los espectado-
. . J~.~en gourdes y francos. respectivamente;-Debido a que los gobiernos de esos paIsesson tam-
..,.1~ sobre todo en términos de divisas extranjeras. tendr/an sobre ellos mucha presióJ'\para con-
y francos a una moneda que los productores pudieran usar. La trama de LaAmenaza
;Iq~:.~~H.Ird.es
,..,' . ul? este problemacuandoel mercaderde Tatooineno aceptó la monedagalácticade los hé-
,m ..~~ .tenido que alcanzaracuerdoscon cada pa/s que exhiba alguna de las pelrculasde Star
,;fip de recibir ingresos en dólares estadounidenses.
!~,Ji~!~culasde Star Warshan tenido una buena audiencia en casi cualquier lugar donde se han
r.:j,~~plo,:~1 E3treno de El Ataque de los Oones estableció un récord de taquilla en ~ustralia.
La popularidad se debió. al menos en parte, a un marketing inteligente y a los extraordinarios efectos espe-
ciales. aunque muchas pelfculasque comparten estas caracterCsticasno se convierten en éxitos internaciona-
les. lo que hicieron estas pelfculas. que quizá sea el factor crCticode su éxito, fue representar temas univer-
~ sales. El reconocido antropólogo francés Claude Levi-Straussha estudiado diversas-culturas y observado
tramas comunes en sus mitos, tragedias y cuentos de hadas. Atribuyó estas caracterCsticascomunes al hecho
de que la mente clasifica valiéndose de opuestos absolutos. como el bien contra el mal. Otra explicación
puede ser que existe algo de niño en todos nosotros. y George Lucas dice que hace cine para niños y desea
enseñarles sobre la bondad.
A pesar del amplio éxito de las peHculas,no han tenido la misma aceptación en todos lados. la censu-
ra de cada paCsdebe revisarlas y aprobarlas. En algunos casos. pidieron a Lucasfilmeliminar escenas que
consideraron demasiado violentas para los niños. Por ejemplo, la Junta Británica de ClasificaciónCinemato-
gráfica temfa que los niños intentaran imitar el cabezazo que recibió Obi-Wan Kenobien ElAtaque de los C/O-
nes. Para no tener que aceptar una clasificación que impidiera la entrada de menores de 12 años (alrede-
dor del..15 por ciento de la audiencia potencial), lucasfjlm cortó la escena para la versión británica.
Lucasfilmha realizado otros ajustes operativos debido a diferencias técnicas en cada paCs.Por ejemplo.
produjo Elataque de los dones con tecnologCadigital (por lo tanto, fue grabada en vez de filmada); sin em-
. .. bargo, no todas las salas cinematográficas cuentan con equipo para exhibir pelfculas digitales. Lucasdeci-
dió estrenar la pelfcula sólo en salas de cine con capacidad para proyección digita\. de tal manera que los
profesionales y los crfticosobservaran una mejor proyección de los efectos especiales. Esto implicó que El
Ataquede losClonesse estrenaraen sólo 3,161 salas,en comparacióncon las 8,100 en las que se estrenó
HarryPoner, un año antes. Esto también retrasó su exhibición en sala~ con equipo no digital, y en algunos
pafses. Por ejemplo, hubo un retraso de dos meses y medio para el estreno de la pelfcula en El Salvador.
Además, los estudios deben convertir las pelfculas a diversos sistemas de reproducción en los hogares por-
que no existe una norma mundial de sistemas de televisión o videocasetes. Más aún, en algunos paIses la
geme ve pelfculas en sus hogares principalmente en videocasetes. pero en otros emplean medios distintos,
como los CD-ROM.
Después, hubo un problema de traducción. Lucasfilmhizo logotipos de ElAtaque de los Clonesvisual-
mente similares para diferentes partes del mundo, aunque la información en esos logotipos está en distin-
tos idiomas y alfabetos. la figura 1.1 muestra algunos de estos logotipos. Lucasfilmtambién tuvo que pa.
sar por el costoso proceso de doblar o añadir subtCtulos para atraer a las audiencias masivas.que no
entienden el inglés. Dobló ElAtaque de los'Clonesen 18 idiomas (francés. italiano, alemán. español castella-
,.
no. francés canadiense, españollattnoamericano, catalán. tailandés, cantonés, hindi, húngaro, ruso, checo,
eslovaco, polaco, turco, japonés y portugués brasileño). En Portugal, la cinta se estrenó con subtftulos. en
lugar del doblaje en portugués brasileño. En muchos paCses.ElAtaque de los Clonesse exhibió en inglés o
en una de las seis versiones subtituladas. Lucasfilmaudicionó y contrató actores de habla nativa en aproxi-
madamente 30 pafses para hacer el doblaje. Contrató técnicos de sonido (para ajustar las palabras a los mo-
vimientos de la boca) en cada uno de los 18 paCsesdonde hizo el doblaje.
Lucasfilm estrenó ElAtaque de los Clones el mismo dCa en nueve paIses y, un dCa después, en otro grupo

, ",'
grande de paCses.Su decisión de estrenarla simultáneamente tanto en Estados Unidos como en el extranje-
ro se basó en dos factores. En primer lugar. Lucasfilmdeseaba apaciguar a los fanáticos de muchos paCses
que se quejaban por haber tenido que esperar para ver las pelrculas anteriores. Ensegundo lugar, lucasfilm
se dio cuenta de la dificultad de impedir la reproducción ilegal (piraterfa) de sus pelrculas. Puesto que de-
bió hacer muchas copias de ElAtaque de los Clones,fue imposible evitar que algunas se escaparan de las me-
didas de seguridad y fueran reproducidas. De este modo. Lucasfilmtrató de minimizar el riesgo de que las
copias ilegales afectaran sus ingresos .al lograr que ElAtaquede los Qones estuviera disponible rápidamente
en las salas de cine. No obstante, mucha gente ha visto versiones ilegales de la pelrcula, sobre todo en paC-
'.
ses donde las leyes contra la piraterfa no se hacen cumplir adecuadameme. Por ejemplo. un sitio taiwanés
de descarga de programas (MovieS8.com) ha logrado. en ocasiones. que las pelrculas estén disponibles en
Internet antes de que los estudios las exhiban. Lucasfilmcree que alrededor de un millón de personas deci-
dieron descargarElAtaquede los (/onesantes de su distribuciónoficial.Inclusoen Afganistán,devastado
por la guerra y donde los Talibanes prohibieron recientemente la televisión y los videos, las tiendas de vi-
deos rentaban ElAtaquedelos CIenesantes de su estrenoen EstadosUnidos.
Una de las grandes fuentes de ingresos para todas las pelCculasde Star Warsha sido la venta de dere-
chos a empresas de todo el mundo para producir y vender productos con personajes y escenas de las pe-
FIGURA 1.1 ElAtaque de los Clones: títulos internacionales

latinoamérica Bulgaria Taiwán Dinamarca

Finlandia Francia Alemania

Hungría Italia

Japón Turquía Portugal Rumania

Rusia España Suecia Tailandia

q.yen~ global generalmente requiere b-aducciones.


~rtesiá de Lucasfilm Ud. '

.lf~l~ ElAtaque de los Clonesno ha sido la excepción. Por ejemplo, Master Replicasde Estados Unidos está
.:i~tpduciendominiaturas de muchos productos. como reproducciones de las armas. Uno de sus clientes, Sty-
J§~ onVideo Japan. le compró los derechos para venderlas en Japón. Corea del Sur, China y Taiwán. Titon
,~~9IisWn9.del Reino Unido. está produciendo un libro de historietas de ElAtaque de los C/ones.Lego. una
.r.!P,Presa
danesa. está fabricando juguetes para armar con los personajes de los Jedi. Hasbro obtuvo los de-
;.~()s.,de marketing para fabricar personajes de acción. como los de los Jedi. lo cual realiza en China.
~}R~~lrealizar
".r.""".';"..:. y distribuir Star War:s:Episodio" (El Ataque de los C/ones) Lucasfilm planea en términos globa-
l~;;'#~ecir.
..\\'...,..... considera al mundo como una oportunidad para encontrar los mejores recursos para producir
~~~~~!;~ésvender esa producción. Para aprovechar estas oportunidades. Lucasfilm ha tenido. a veces, que
:~R~p~rsusmétodosde operacióna lasnecesidadesy circunstanciasde distintospaíses. (1

También podría gustarte