Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 1 of 28
PROJECT
Stamps:
Este documento no puede ser reproducido ni comunicado a terceros sin la autorización de TSK.
This document must not be copied or disclosed to third parties without TSK consent.
Ce document ne peutêtrereproduitnicomuniqué à des tiers sans autoritation de TSK.
PROCEDIMIENTO DE EMBALAJE, ENVIO, RECEPCION
Y ALMACENAJE DE MATERIALES DE PROYECTO
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 2 of 28
HISTORY OF CHANGES
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 3 of 28
INDICE
1.- OBJETIVO 4
2.- ALCANCE 4
3.- RESPONSABILIDADES 4
4.- DEFINICIONES 7
5.- REFERENCIA 7
7.- METODOLOGIA 9
11.- REGISTROS 22
12.- ANEXOS 23
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 4 of 28
1.- OBJETIVO
2.0. ALCANCE
Es aplicable a todas las actividades relacionadas con el Proyecto “QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE.-
Emplazamiento LOS CONDORES. Se debe considerar los siguientes documentos:
TSKC-001076-00-MEC-ET-0003-00 TECHNICAL SPECIFICATION PREFABRICACIÓN Y MONTAJE
MECÁNICO DE TUBERÍA Y EQUIPOS
TSKQ-001076-00-QAC-PO-0001-00-RECEPTION HANDLING AND STORAGE PROCEDURE
TSKQ-001076-00-QAC-PL-0001-03_Project Quality Plan
3.- RESPONSABILIDADES
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 5 of 28
• Corregir en forma inmediata cualquier desviación, de modo de permitir mantener controlados los
riesgos asociados a las actividades.
• Es el responsable directo de instruir al personal asociado a las actividades de este documento, dejando
constancia escrita de ello, como también de verificar la correcta aplicación y cumplimiento en terreno
de este procedimiento por parte de su personal.
• Asegurar que el personal cuente con los medios necesarios para cumplir con lo estipulado en este
documento, como también verificar que se encuentren en condiciones físicas adecuadas para un buen
desempeño de la labor.
• Planificar y Coordinar las actividades contempladas en este documento.
3.3 CAPATACES
• Asegurar el buen estado de los equipos y herramientas, de tal manera de generar condiciones de uso
adecuados para la realización de las actividades definidas en este procedimiento.
• Realizar los ART en conjunto con los trabajadores relacionados con esta operación, permitiendo
corregir posibles desviaciones debido a la realización de trabajos rutinarios.
• Generar cada vez que realice una inspección el correspondiente registro de lo obrado, indicando
claramente los riesgos, su control o mitigación y el tipo de identificación utilizado en la marcación de
la herramienta o equipo en cuestión.
• Verificar los check list de todas las herramientas y equipos que se vallan a utilizar en la actividad.
3.4 ASESOR DE SEGURIDAD
• Es responsabilidad del A.P.R. de la empresa BEJOS, controlar y verificar que este procedimiento se
cumpla según lo establecido y mantener registro de capacitación.
• Asesorar a la línea de mando frente a los trabajos encomendados, suspendiendo en cualquier
momento los trabajos si existe riesgos en la integridad física de los trabajadores.
• Mantener este documento actualizado y distribuido a todos los involucrados.
• Verificar y asegurar el cumplimiento de las medidas de control estipuladas en este Procedimiento.
• Mantener un control sistemático de los conocimientos del personal sobre el presente procedimiento
tanto en el aspecto teórico y práctico.
• Asesorar a la Supervisión en la identificación y evaluación de nuevos riesgos, debiendo apoyar en la
definición de sus respectivas medidas de control, manteniendo así controlados dichos riesgos.
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 6 of 28
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 7 of 28
• Realizar el chequeo diario de las herramientas y equipos a utilizar y llenar en forma completa el
check list que corresponda.
• Mantener conductas seguras en las actividades asociadas y usar debidamente sus EPP.
• Seleccionar los residuos y depositarlos en los contenedores correspondientes.
• Mantener las zonas de trabajo en óptimas condiciones de limpieza y orden
4.- DEFINICIONES
4.1.- No aplica
5.- REFERENCIAS
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 8 of 28
Las máquinas, equipos y herramientas deben ser revisadas diariamente, debiendo además cumplir con las
normas de fabricación y encontrarse en óptimas condiciones de uso y certificados, lo que debe ser verificado
por quien las utilizará. Estas deben ser chequeadas de acuerdo al color del mes.
La utilización de equipos y herramientas deben ser usadas correctamente y cumplir su función para la cual
fueron diseñadas.
Las herramientas principales consideradas para efectuar las actividades que comprenden este procedimiento,
son las siguientes:
6.2 MATERIALES
Para el desarrollo de la actividad, se deber contar con los siguientes materiales e insumos:
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 9 of 28
7.- METODOLOGÍA
7.1. Embalaje
7.1.1. Inspección
Antes de embalar materiales de despacho como spools cañerías a.c, cañerías acero inoxidable, válvulas, fitting,
ductos, cerramientos, etc, estos serán inspeccionados por personal de calidad y verificados de acuerdo a los
requerimientos de planos y especificaciones técnicas entregadas por el cliente. Si cumplen según lo indicado,
se codificarán de acuerdo a la planta donde se requieren.
Luego serán embalados de acuerdo a las características del material de proyecto; las válvulas se mantendrán
en sus embalajes originales, serán sellados.
En el caso de Spools de Cañerías, también serán etiquetados de acuerdo a la planta donde sean requeridos,
una vez que cumplan con la inspección de parte del personal de calidad. Posteriormente serán embalados
colocados y asegurados con cinchas y/o cuñas sobre plataformas de madera, pallets.
Todos los materiales de proyecto; como spools, fitting, válvulas, serán dejados en áreas que corresponda según
Planta de Montaje y serán recepcionados por el responsable de almacén (Bodeguero) de TSK, quién dejará
control de la recepción. Estos materiales y equipos serán transferidos a BEJOS para efectos de su montaje y/o
posicionamiento en obra. Estas transferencias indica que BEJOS asumirá la responsabilidad de la custodia de
dichos equipos.
Se deberán generar toda la documentación correspondiente a los materiales de proyecto, como certificados
de calidad de los materiales, protocolos de fabricación de spool, protocolo control dimensional, protocolo de
pinturas, planos e isométricos correspondientes.
7.2. Despacho.
En el despacho se debe adjuntar una Guía de Despacho por cada Orden de Solicitud que requiera el Supervisor
General para la planta o plantas que se requiera el material de proyecto.
El Encargado de Bodega debe entregar la carga sellada con Film Plástico (mínimo 3 vueltas completas) y con
un precinto (cinta scotch con logo y/o nombre de la Planta de destino) que lo identifique.
La carga/componente que se entrega debe tener una Etiqueta de Identificación con la siguiente información:
o Número de la Solicitud de Requerimiento en Planta.
Guía de Despacho, destino de carga, Código o tag de los spools.
Si la carga es de una condición “Peligrosa” o “Químico”, se debe adjuntar archivo con Hoja Datos Seguridad
(HDS) y fotografía de la misma en todos los agendamientos. ·
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 10 of 28
Para todos aquellos materiales que se entregan en cajones cerrados, estos deben estar sobre pallets.
La carga que no sea spool de cañería, debe encontrarse correctamente palletizada, con pallet de madera tipo
americano, que debe tener 4 entradas, es decir o en cajas que deben tener “calzas” para la entrada de las uñas
de la Grúa Horquilla, en los cuatro costados. El alto y ancho mínimo de las calzas debe ser de 15 cms. de alto y
25 cms. de ancho.
La carga con el pallet debe formar una sola pieza unida y afiatada. Para ello se debe utilizarse film plástico u
otros elementos similares de protección ante elementos climáticos, con al menos tres vueltas completas a la
carga, teniendo la precaución de que el inicio de este sea amarrado al pallet y el término del mismo se selle
con cinta o con calor. Con esta acción se evita que el film se despegue, por efectos del calor, de la humedad
y/o del viento. En caso que el embalaje presente daños, el Operador del Transporte podrá rechazar la
recepción de la carga.
Para que el embalaje quede más compacto y seguro, la carga se debe enzunchar, teniendo la precaución de
que las tiras pasen por sobre el film, asegurando que estas queden bien tensas. Por cada lado de la carga, se
debe colocar dos zunchos, es decir cuatro tiras en total; utilizando el de material plástico sólo para embalajes
en cajas de cartón y que no tengan bordes que produzcan cortes en el material.
Para cargas de material metálico no se aceptará zuncho plástico. · Las cargas que debido a sus características
(fierro, clavos, pernos, entre otros) no debe ser embaladas en cajas de cartón, ya que, con el movimiento del
equipo, estas se desarman durante el trayecto.
La carga debe ser contenida íntegramente en la superficie del pallet, no debiendo salir de su estructura.
Para el caso de las tuberías, las maderas, cuartones y cuñas para soportar y separar las tuberías serán provistas
por La Maestranza.
Las fajas de sujeción serán aporte del Transportista para el caso de retiro y traslado de carga de cargas a faena.
Materiales y componentes de estructura redonda o de formas que dificulta la sujeción con las bandas de
zunchos, se debe utilizar madera para que el zuncho pueda cumplir su efecto de presión para una mejor
sujeción del material en el pallet.
Ante la imposibilidad de poder establecer un palletizado o embalaje para cada tipo de carga, el Jefe de Taller
o encargado de bodega tendrá que considerar todas y cada una de las recomendaciones definidas, quedando
la decisión de recibir o rechazar el material, en el Transportista, quien sobre todas las condiciones estará
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 11 of 28
velando por la entrega segura de la carga y siempre bajo un ambiente de la seguridad de las personas y del
material
Los Fittings de reducido tamaño deben ser embalados en jaulas de madera o en su defecto con varias vueltas
de film plástico (más de tres vueltas), de tal manera, que se eviten los desplazamientos y desfases de la carga
con el pallet. Varias vueltas de film para dar firmeza y estabilidad al material.
De otros tamaños menores pueden ir sobre pallet de madera, asegurado con al menos tres vueltas de film y
enzunchado con dos tiras en cada sentido, que evite que el paquete se desarme.
Aquellos fittings de mayor tamaño deberán ubicarse sobre pallet de manera individual y asegurados con
zuncho suficiente que le entregue una condición de seguridad a la carga.
7.3. En Planta.
El Encargado de Bodega en Obra realiza la inspección comercial dejando evidencia de conformidad en la guía
de despacho.
Cuando aplique una inspección técnica, da aviso a Calidad quien delega o procede a verificar técnicamente el
equipo o material y verifica todas las características del producto en función a los criterios establecidos,
además emiten un registro como evidencia de la aceptación el “Protocolo recepción de materiales y/o
equipos”.
Para el caso de los protocolos procederá a utilizar aquel específico dependiente del producto (equipo,
estructura, fitting, instrumento, etc. establecido en cada procedimiento de obra respectivo) y cuando sea
elementos generales procederán a utilizar el formato general de inspección.
Cuando el producto no cumple con lo requerido en la orden de compra, se comunica al Jefe de Adquisiciones
para que efectúe el reclamo correspondiente y cuando corresponda tratarlo como una no conformidad
gestionando con el Jefe de la Calidad su devolución y reemplazo o su aceptación con observaciones.
Todos los materiales y equipos sin excepción se verifican: cantidad, marca, estado de entrega según orden de
compra y guía de despacho. Además de la Inspección comercial algunos equipos y materiales se verifican por
inspección técnica siendo:
a) Soportes Estructurales
Soportes: Dimensional 10%, de identificación 10% y apariencia de uniones (soldadas o apernadas). Solicitar
certificados de material y de pinturas cuando corresponde.
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 12 of 28
Pernos: Verificación dimensional y tipo de hilo 10%, de identificación 10% y tipo de material 100%. Solicitar
certificado de material.
b) Cañerías
Flanges (Bridas): Verificación de material, dimensiones, daños al espejo, tipo de flange, clase de flange
y solicitar certificado de material cuando aplique.
c) Mecánico
Equipo Mecánico: Verificación de características conforme a Ficha Técnica, de estado físico de cuerpo y
elementos mecánicos móviles, estado elementos auxiliares de izaje o de manipulación y se solicitará los
certificados de inspección correspondientes cuando aplique.
Válvulas: Verificación de material, clase, diámetro, tipo de válvula, estado físico de flange, roscas, vástagos y
solicitar los certificados de inspección correspondientes.
7.4. Manipulación
Utilizar solamente pernos de ojal, cáncamos u “orejas” (según corresponda), anclados en el equipo y que serán
aplicados como puntos de izaje. No se podrá colocar estrobos sobre superficies maquinadas, a menos que
tenga la suficiente protección.
Utilizar elementos de izaje que sean adecuados según el peso que se va levantar. Debe ceñirse a las
instrucciones del fabricante para su utilización.
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 13 of 28
En el caso de utilizar la grúa Horquilla, se deberá verificar que el camión pluma, la grúa, la grúa de horquilla y
cualquier elemento de izado tengan la capacidad necesaria para el peso del equipo que se va a manipular, así
como el tamaño de horquilla suficiente para asegurar carga estable.
Considerando el tamaño del equipo con su embalaje. A su vez se cuidará de que la uña los elementos de izado
no dañen los elementos ni la revestidos o pintura.
Los equipos que vengan embalados desde fábrica se mantendrán en esa condición durante la manipulación y
el transporte, una vez llegado a faena (sea al lugar de montaje o a la Instalación de faena) el jefe de calidad o
quien se designe procederá a su inspección.
Se deberá verificar y asegurar la buena condición de todos los equipos y elementos de levante.
Cuando el equipo es de tamaño tal, que dificulte su manipulación, se deberá incorporar vientos a cada extremo
con el fin de otorgar mayor estabilidad durante su manipulación. Estos vientos serán anclados desde
elementos firmes, ojales, pasadas de pernos etc. en ningún caso se permitirá anclarlo sobre tubing, accesorios,
instrumentos o elementos cortantes.
b) Cañerías de acero
La manipulación de cañerías en acero negro que será utilizada para la fabricación de spools, no requiere
cuidados especiales, a menos que esté incorporado una válvula o fitting que requiera protección. No obstante,
toda maniobra se realizará con las precauciones contra caída, golpes y/o abolladuras, cuidados de biseles etc.
c) Válvulas y Fitting
Para la manipulación y transporte de las válvulas y accesorios, se deberá proteger los flanges, usando tapas de
protección para evitar ralladuras.
Todos los elementos ranurados, maquinados o biselados deberán ser manipulados con precaución con el fin
de evitar daño alguno. Los embalajes de las válvulas y accesorios menores se mantienen durante el transporte,
una vez ingresado a faena se procederá a abrirlo para realizar su inspección y control y vuelta a proteger hasta
su montaje.
d) Estructura Metálica
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 14 of 28
El Encargado de Bodega deberá solicitar los recursos humanos y materiales para disponer un adecuado
almacenamiento de los materiales, equipos y herramientas.
Se deberá disponer de un extintor en el área de almacenamiento, el que deberá estar debidamente señalizado
y en condiciones operativas.
Deberán ser almacenados sobre pallets o cuartones de madera, en ningún caso se permite apoyar sobre piso
sin protecciones.
El almacenamiento deberá ser en una zona segura y de fácil acceso de grúas, de modo de evitar deformaciones
o deterioros en los equipos.
El equipo y sus accesorios (manómetros, termómetros, visores, luminaria) deberán ser protegidos de acuerdo
a las recomendaciones del fabricante ya sea del polvo, lluvias o temperaturas extremas. Pudiendo llegara a ser
desmontados, identificados y guardados en lugar seguro para preservarlos.
Para la preservación de los motores y bombas, se revisará el catálogo del fabricante respecto a la conexión de
resistencia eléctrica (heater) para evitar congelamiento de los lubricantes.
Los equipos que presenten zonas engomadas expuestas a radiación solar serán preservados con su protección
correspondiente (Utilizar Nylon negro, carpeta, o malla Raché para disponer bajo sombra).
Los catálogos de los equipos y toda documentación del fabricante deberán ser entregadas al departamento de
Calidad para su correspondiente custodia y distribución a las personas involucradas de la especialidad y
posterior entrega al cliente.
Asegurarse de preservar la identificación del equipo (N° TAG), en ausencia de ésta el jefe de bodega lo
comunicará a oficina técnica o control de calidad para su trazabilidad.
b) Cañería Revestida
La cañería para su almacenamiento (cuando corresponda) será acopiada evitando el contacto directo con el
suelo, deberá ser apilada sobre apoyos que permitan la manipulación para el proceso de tendido (Cuartones
de madera o bolsas de yute con relleno de arena).
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 15 of 28
c) Cañerías y Fitting
Las cañerías en acero negro no requieren protección especial, los fitting deben ser almacenados separados e
identificados, de forma tal que sea fácil ubicarlos.
d) Estructuras Metálicas
Verificar el correcto almacenamiento de los materiales o equipos. Supervisor / Enc. Bodega Siempre
Verificar que las condiciones de trabajo sean seguras y adecuadas. Supervisor / Seguridad Siempre
Verificar la documentación de aseguramiento de calidad y
Control de Calidad Siempre
archivarla (Catálogos / Certificados).
Verificar que los residuos emitidos por esta actividad sean Supervisor y M.
Siempre
acopiados según corresponde. Ambiente
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 16 of 28
Todos los materiales, insumos y equipos se van a registrar en el registro de “Control de almacenamiento de
bodega / Protocolo Recepción de Materiales y Equipos” al momento de su llegada a la faena. Si se presenta
alguna anomalía, defecto o daño, se deja constancia en el registro, informando a la brevedad al jefe de terreo
o administrador de contrato, además se genera una No Conformidad por parte del departamento de Calidad
esto de acuerdo al procedimiento C-0008-001076-01-QAC-PO-0015.
De acuerdo a lo observado, los productos que no presenten problemas serán ingresados a la bodega para su
posterior administración y custodia, y los productos observados serán devueltos o almacenados en un lugar
distinto y segregado para que no se utilicen, hasta levantar la No Conformidad.
Se llevara un listado de todas las no conformidades que se generen y serán incluidas en el Dossier.
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 17 of 28
9.1.- CONSIDERACIONES
Se debe mantener estación de Emergencia, Ambiental e Hidratación en lugar cercano a los puntos de trabajo.
Los PEE deben estar visibles y en conocimiento de todo el personal, en caso de emergencia y evacuación.
9.2.- ANALISIS RIESGO DE LA TAREA (ART)
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 18 of 28
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 19 of 28
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 20 of 28
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 21 of 28
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 22 of 28
Antes del retiro del personal del área de trabajo se deben recoger todos los despuntes de materiales, desechos
de insumos y escombros, los que deberán ser clasificados y depositados en los contenedores
correspondientes.
Aspectos ambientales
Impactos ambientales Medidas de mitigación
Condiciones Previsibles
Emisión de gases de Contaminación Revisión técnica y mantenciones al día para
combustión atmosférica vehículos y maquinaria a utilizar.
Revisión técnica y mantenciones al día para
Generación de Ruido Contaminación acústica vehículos y Equipos usados en faena. Si fuese
necesario confinar fuentes de emisión
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 23 of 28
11.- REGISTROS
Retención
Nombre del Responsable Responsable Numero
Código Disposición
Registro Medio Tiempo de la Resguardo protocolo
Custodia
Registro de Papel Término Especialista Resguardo Departamento
Comunicación, C008-01076- de del área de Calidad
Capacitación y 1-QAC-AC- proyecto
Distribución de 004
Documentos
Protocolo BEJOS.FT.OP- Papel Término Especialista Resguardo Departamento C008-
recepción de 10.34 de del área de Calidad 001076-
materiales y/o proyecto 01-QAC-
equipos PR(34)-
0000
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 24 of 28
12.- ANEXOS
ANEXO 1: REGISTRO DE CAPACITACIÓN DE PROCEDIMIENTO
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 25 of 28
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 26 of 28
CUMPLIMIENTO
INSPECCIÓN VISUAL DE LA RECEPCIÓN OBSERVACION
SI NO N/A
OBSERVACIONES:
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 27 of 28
REGISTRO FOTOGRAFICO
OBSERVACIONES:
OBSERVACIONES:
Project
Date 18-02-2019 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0010
Client Doc.Nº
Sheet 28 of 28
Corrección
Inmediata:
Análisis de la causa:
VERIFICACIÓN DE EJECUCIÓN
Encargado de Sistema: Fecha de ejecución: