Está en la página 1de 35

UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

1
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

PRESENTACIÓN

Somos alumnas de la Universidad Nacional de Trujillo que cursamos el Segundo Ciclo de la

carrera de Contabilidad y Finanzas, en la que se nos ha encomendado un trabajo de

investigación correspondiente al curso de Identidad Cultural Regional Nacional e

Internacional, el que lleva como título “Legislación Internacional del Patrimonio Cultural”.

Es de mucho agrado para nosotras presentar ante usted el siguiente informe como parte de

nuestro desenvolvimiento académico profesional.

El presente trabajo se centra en el estudio de los distintos convenios internacionales

patrocinados por la UNESCO, con la finalidad de proteger el patrimonio cultural existente.

En este sentido, se abarcarán ciertos temas acerca de dicha legislación.

Por ello, el presente informe pretende contribuir en el pleno conocimiento histórico con la

finalidad de brindar y aclarar ciertos conocimientos acerca del patrimonio cultural que quizás

no se sabían.

Por otro lado, está el interés por la preservación de la cultura. Uno de los objetivos

específicos de este trabajo es contribuir al aprendizaje.

Para llevar a cabo este estudio, adoptaremos el enfoque histórico y cultural con la finalidad

principal de estudiar los distintos acuerdos y leyes que se adoptaron para proteger dicho

patrimonio.

2
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN..........................................................................................................................4

LEGISLACIÓN INTERNACIONAL DEL PATRIMONIO CULTURAL………………… 5


I. CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE LA DIVERSIDAD
DE LAS EXPRESIONES CULTURALES....................................................................................5

II. CONVENCIÓN PARA LA SALVAGUARDIA DEL PATRIMONIO CULTURAL


INMATERIAL..............................................................................................................................11

III. CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL


SUBACUÁTICO...........................................................................................................................15

IV. CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO MUNDIAL,


CULTURAL Y NATURAL..........................................................................................................18

V. CONVENCIÓN SOBRE LAS MEDIDAS DE DEBEN ADOPTARSE PARA PROHIBIR


E IMPEDIR LA IMPORTACIÓN, LA EXPORTACIÓN Y LA TRANSFERENCIA DE
PROPIEDAD ILÍCITAS DE BIENES CULTURALES...............................................................22

VI. CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL EN


CASO DE CONFLICTO ARMADO............................................................................................25

VII. CONVENCIÓN UNIVERSAL SORE DERECHO DE AUTOR......................................29

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS..........................................................................................33

3
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

INTRODUCCIÓN

Podemos decir que los componentes de la identidad cultural de un pueblo, como el

patrimonio cultural, hoy aparecen como elementos a salvaguardar y ampliar ante las acciones

destructivas de los mismos hombres y contra los ambates de los complejos cambios que está

experimentando la sociedad actual que, en muchos de los casos, afectan las tradiciones de un

pueblo. Se está asumiendo poco a poco que la cultura es sinónimo de creatividad, libertad y

sobre todo un factor de desarrollo social y económico para los pueblos.

En este contexto, las identidades, la diversidad de los pueblos, la diversidad cultural y la

interculturalidad también aparecen como temas primordiales a tener en cuenta al momento de

generar políticas de sarrollo dentro de un Estado. Es así que a su favor se han dado, a nivel

nacional e internacional, desde hace mucho tiempo un sinnúnero de normas,

recomendaciones y lineamientos legales que reconocen la necesidad de fortalecer la identidad

cultural y la “dignidad” de todas las culturas, así como el derecho y la obligación de cada

hombre y de cada comunidad a afirmar, preservar y desarrollar su identidad cultural, y a

exigir su respeto, respetando la diversidad cultural presente en el mundo.

A continuación se señalarán los principales documentos legales y parte del contenido que se

ha producido a nivel internacional y nacional a favor de la identidad cultural, la diversidad

cultural y la interculturalidad.

4
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

LEGISLACIÓN INTERNACIONAL DEL PATRIMONIO

CULTURAL

En el ámbito internacional la UNESCO, desde hace varios años, viene generando varios
intrumentos legales a favor de la diversidad cultural, la identidad del patrimonio cultural y de
manera general a favor de la cultura. Estos intrumentos normativos por sus características y
alcances son agrupados por la misma UNESCO en:

 Recomendaciones: que son textos emitidos por la UNESCO “dirigido a uno o varios
estados, invitándolos a adoptar un comportamiento determinado o actuar de cierta
manera en un ámbito cultural específico, etc”.
 Convención: o tratados donde se estipulan compromisos jurídicos obligatorios.
 Declaración: según la UNESCO “la declaración es un compromiso puramente moral
o político, que compromete a los estados en vitud del principio de buena fe”.

A estos documentos hay que sumarles las diversas cartas e informes sobre la cultura a nivel
mundial, estos textos son producto de la iniciativa de esta importante intitución. A
continuación mencionamos los más importantes:

CONVENCIONES:

I. CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN Y LA PROMOCIÓN DE LA


DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES (2005)

La adopción de la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad


de las Expresiones Culturales de 2005 fue un hito en la política cultural
internacional. A través de este acuerdo histórico, la comunidad global reconoció
formalmente la doble naturaleza, tanto cultural como económica, de las
expresiones culturales contemporáneas producidas por artistas y profesionales de
la cultura. Ayudando a diseñar e implementar políticas y medidas que apoyan la
creación, la producción, la distribución y el acceso a bienes y servicios culturales,
la Convención de 2005 es parte central de la economía creativa.
Al reconocer el derecho soberano de los Estados a mantener, adoptar y aplicar
políticas para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales,
tanto a nivel nacional como internacional, la Convención de 2005 apoya a los

5
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

gobiernos y a la sociedad civil en la búsqueda de soluciones políticas para los


desafíos emergentes.
Basándose en los derechos humanos y en las libertades fundamentales, la
Convención de 2005 proporciona también un nuevo marco para sistemas
informados, transparentes y participativos de gobernanza cultural.

HISTORIA:

Desde finales de 1980, un número creciente de países se muestra preocupado por


la proliferación de acuerdos comerciales que promueven la liberalización absoluta
del mercado lo que ponía en riesgo a las industrias culturales.

 En 2001, fue adoptada la Declaración Universal sobre la Diversidad


Cultural y el 21 de mayo fue declarado el Día Mundial para la Diversidad
Cultural para el Diálogo y el Desarrollo.
 Durante 2003 a 2005 hubo negociaciones en la UNESCO para crear un
acuerdo internacional que tiene por objeto proteger y promover la
diversidad de las expresiones culturales.
 El 20 de octubre de 2005 La Convención sobre la Protección y
Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales fue adoptada.
 El 18 de marzo de 2007: La Convención entra en vigor y tres meses
más tarde, los 56 Estados miembros que lo ratificaron se reúnen en París en
la primera Conferencia de las Partes para empezar a trabajar en la
aplicación de la Convención.

Hasta la fecha, de acuerdo al Informe Mundial presentado en 2018, 146 Estados


miembros, así como la Unión Europea han ratificado la Convención de la
UNESCO.

Toma a la diversidad cultural como una característica esencial de la humanidad,


ya que nutre los valores y costumbres de los seres humanos así como sus
capacidades necesita mayor importancia, valoración y preservación. Además es
considerado como uno de los principales motores de desarrollo en distintos
ámbitos.

Busca la incorporación de la cultura como un elemento político que impulsará el


desarrollo nacional e internacional.

6
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

La cultura es muy diversa en cada nación, por lo que su importancia recae en que
promueve la identidad en cada país.

Mediante esta convención se reconoce que existe una necesidad de adoptar


medidas para la protección de todo patrimonio cultural sobre todo los que se
encuentran en peligro de extinción.

Una manera adecuada de fortalecer la diversidad cultural es a través de la libre


expresión de las ideas.

Se les hace un reconocimiento a aquellas personas que poseen sus derechos de


propiedad intelectual, puesto que participan directamente en la creatividad
cultural.

Los avances de la tecnología significan un desafió para el desarrollo y


propagación de la diversidad cultural, ya que la diferencia entre países ricos y
pobres será muy evidente.

Se tiene en cuenta las disposiciones internacionales aprobados por la UNESCO


como la declaración universal sobre la diversidad cultural de 2001.

El día 20 de octubre de 2005 se aprueba la siguiente convención:

OBJETIVOS:

 Proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales.


 Crear condiciones para que las culturas puedan interactuar y mantenerse de
una manera provechosa.
 Fomentar la comunicación entre culturas con la finalidad de garantizar
intercambios culturales que adquirirán respeto y una cultura de paz.
 Promover el respeto de la diversidad de las expresiones culturales e
impulsar la toma de conciencia acerca de su valor nacional e internacional.
 Reafirmar la importancia del vínculo entre cultura y desarrollo en los
países.
 Reiterar los derechos soberanos de los Estados a conservar, adoptar y
aplicar las políticas y medidas para proteger y promover la diversidad
cultural.

PRINCIPIOS RECTORES:

7
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

 Principio de respeto de los derechos humanos y las libertades


fundamentales.
 Principio de soberanía.
 Principio de igual dignidad y respeto de todas las culturas.
 Principio de solidaridad y cooperación internacionales.
 Principio de complementariedad de los aspectos económicos y culturales
del desarrollo.
 Principio de desarrollo sostenible.
 Principio de acceso equitativo
 Principio de apertura y equilibrio.

Esta convención se aplicará a todas las políticas que adopten todas las partes
relacionadas a la protección y promoción de la diversidad cultural.

DIVERSIDAD CULTURAL:

Se refiere a la multiplicidad de formas en que se expresan las culturas de los


grupos y sociedades, las cuales se transmiten dentro y entre los grupos y las
sociedades.

CONTENIDO CULTURAL:

Se refiere al sentido simbólico, la dimensión artística y los valores culturales que


forman parte de las entidades culturales.

EXPRESIONES CULTURALES:

Son las expresiones resultantes de la creatividad de personas, grupos y


sociedades, que poseen un contenido cultural.
ACTIVIDADES, BIENES Y SERVICIOS CULTURALES:

Se refieren a las actividades, los bienes y los servicios que, considerados desde el
punto de vista de su calidad, utilización o finalidad específicas.

INDUSTRIAS CULTURALES:

Se refieren a todas aquellas industrias que producen y distribuyen bienes o


servicios culturales.

POLÍTICAS Y MEDIDAS CULTURALES:

8
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

Se refieren a las políticas y medidas relativas a la cultura, ya sean éstas locales,


nacionales, regionales o internacionales, que están centradas en la cultura.

PROTECCIÓN:

Significa la adopción de medidas encaminadas a la preservación, salvaguardia y


enriquecimiento de la diversidad cultural.

INTERCULTURALIDAD:

Se refiere a la presencia e interacción equitativa de diversas culturas y la


posibilidad de generar expresiones culturales compartidas

MEDIDAS PARA PROMOVER LAS EXPRESIONES CULTURALES:

 Crear, producir, difundir y distribuir sus propias expresiones culturales.


 Tener acceso a las diversas expresiones culturales procedentes de su
territorio y de los demás países del mundo.
 Las Partes procurarán también que se reconozca la importante contribución
de los artistas, de todas las personas que participan en el proceso creativo.

MEDIDAS PARA PROTEGER LAS EXPRESIONES CULTURALES

 Las Partes podrán adoptar cuantas medidas consideren necesarias para


proteger y preservar las expresiones culturales.
 Las Partes informarán al Comité Intergubernamental de todas las medidas
adoptadas para enfrentarse con la situación.

LA CONVENCIÓN DE 2005 PRETENDE QUE:

 Las políticas y medidas nacionales promueven la creación, la producción, la


distribución y el acceso a diversos bienes y servicios culturales, y fomentan
el desarrollo de sistemas de gobernanza cultural informados, transparentes y
participativos.
 Las medidas de trato preferencial promueven un flujo equilibrado de bienes
y servicios culturales e impulsan la movilidad de artistas y profesionales de
la cultura en todo el mundo.

9
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

 Las políticas de desarrollo sostenible y los programas de asistencia


internacional integran la cultura como un factor estratégico.
 La legislación internacional y nacional relacionada con los derechos
humanos y las libertades fundamentales promueven la libertad artística y
los derechos sociales y económicos de los artistas.

NOTICIA ACERCA DE ESTA CONVENCIÓN:

Estados Unidos se opone a la convención de la UNESCO sobre la diversidad


cultural.

21 de octubre de 2005

La mayoría de los 191 países miembros de la Organización de las Naciones


Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha aprobado este
jueves la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las
Expresiones Culturales, que busca proteger e incentivar las industrias nacionales
de cine y música en el marco de la globalización. Dicha convención entrará en
vigor tres meses después de que 30 países miembros la ratifiquen.

Aunque fue apoyada por potencias como Francia, Canadá y el Reino Unido,


los Estados Unidos se opusieron y trataron de introducir 28 enmiendas,
rechazadas de forma unánime por la UNESCO.

Al respecto, Louise Oliver, embajadora de los Estados Unidos ante la UNESCO,


calificó el texto como "un documento erróneo, ambiguo y proteccionista" y dijo
que puede interpretarse como un atentado contra la libertad de expresión, pues "el
término excepción cultural nunca ha sido definido". La diplomática declaró
que "la base de la diversidad cultural es la libertad. Los principales ponentes de
esta convención parecen más interesados en el control sobre flujos de comercio y
las vidas de sus ciudadanos que en promover la libertad y la diversidad cultural".

10
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

Por el contrario, Renaud Donnedieu de Vabres, ministro francés de cultura, dijo


que "no somos más la oveja negra en este tema. Europa está unida en esto.
Comparte los valores que hemos defendido". El representante británico, Timothy
Craddock, se refirió al texto de la convención como "claro, cuidadosamente
balanceado, consistente con los principios del derecho internacional y los
derechos humanos fundamentales".

A favor de la convención votaron 148 países. En contra estuvieron Estados


Unidos e Israel, mientras que Honduras, Nicaragua, Liberia y Australia se
abstuvieron.

II. CONVENCIÓN PARA LA SALVAGUARDIA DEL PATRIMONIO


CULTURAL INMATERIAL (2003)

Paris, 17 de octubre del 2003

La Conferencia General, se refiere a los instrumentos internacionales en materia


de derechos humanos, en particular a la Declaración Universal de Derechos
Humanos, al Pacto Internacional de Derechos económicos, Sociales y Culturales y
al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

Se considera importante la interdependencia que existe entre el patrimonio


cultural inmaterial y el patrimonio cultural y natural, reconociendo que los
procesos de mundialización y de transformación social crean condiciones para un
dialogo entre comunidades pero por otro lado traen fenómenos de intolerancia,
riesgo de deterioro, destrucción del patrimonio cultural inmaterial, ya que hace
falta recursos para salvaguardarlos.

Se necesita consciencia y voluntad universal. Pues las comunidades, en especial


los indígenas e individuos desempeñan un importante papel en la producción,
mantenimiento y recreación del patrimonio; contribuyendo en enriquecer la
diversidad cultural. Estando dispuestos que la comunidad internacional debería
contribuir, junto con los Estados Partes en la presente convención, con voluntad
de cooperación y ayuda mutua.

El día 17 de octubre de 2003 se aprueba la siguiente convención:

FINALIDADES:

11
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

 Salvaguardar el patrimonio cultural inmaterial.


 El respeto del patrimonio de las comunidades, grupos e individuos de que
se trate.
 Sensibilización local, nacional e internacional a la importancia del
patrimonio y su reconocimiento.
 Cooperación y asistencia internacionales.

DEFINICIONES:

A. Patrimonio cultural inmaterial es los usos, representaciones, expresiones,


conocimientos y técnicas junto con los instrumentos, objetos, artefactos y
espacios culturales que son propios, ya que son recreados de las
comunidades y grupos de entorno, interacción e historia, dándoles un
sentimiento de identidad y promoviendo el respeto.
B. Son tradiciones y expresiones orales, artes, usos sociales, rituales,
festividades, conocimientos, artesanía.
C. Se entiende por Salvaguardia las medidas encaminadas a garantizar la
viabilidad del patrimonio inmaterial, realizadas por documentaciones,
investigación, protección, enseñanza.
D. Estados Partes designa a los Estados obligados por la presente convención.
E. Se aplicará mutatis mutandis a los territorios mencionados en el art. 33.

ÓRGANOS DE LA CONVENCIÓN:

1. ASAMBLEA GENERAL DE LOS ESTADOS PARTES

Es el órgano soberano de la convención, realiza una reunión ordinaria cada


2 años y de carácter extraordinario cuando se reciba una petición del
Comité. La propia Asamblea aprueba su reglamento.

2. COMITÉ INTERGUBERNAMENTAL
Está integrado por representantes de 18 Estados Partes.

3. ELECCIÒN Y MANDATO DE LOS ESTADOS MIEMBROS DEL


COMITÈ
 Debe obedecer a los principios de una distribución geográfica.
 Los Estados Parte eligen a los miembros del comité por 4 años.

12
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

 Cada 2 años, la Asamblea renueva la mitad del comité.


 La Asamblea elige miembros del comité para cubrir vacantes.
 Un Estado del comité no puede ser elegido por 2 mandatos
consecutivos.

4. FUNCIONES DEL COMITÈ


 Promover los objetivos de la convención y fomentar su aplicación.
 Brindar asesoramiento sobre prácticas y recomendaciones para el
patrimonio.
 Preparar un proyecto utilizando recursos del fondo con aprobación
de la Asamblea.
 Buscar incrementar recursos y adoptar medidas.
 Examinar los informes de los Estados Partes y elaborar un resumen
para la Asamblea.
 La prestación de asistencia internacional de conformidad con art. 22.
5. MÈTODOS DE TRABAJO DEL COMITÈ
 El comité será responsable ante la Asamblea.
 El comité aprueba su reglamento con más dos tercios de sus
miembros.
 El comité invita a sus reuniones a todo organismo público o privado.

6. SECRETARÌA
 Prepara la documentación de la Asamblea y del Comité.

SALVAGUARDIA DEL PATRIMONIO:

1. Los Estados Partes adoptan las medidas necesarias para garantizar


seguridad del patrimonio en su territorio.
2. Cada Estado Parte confeccionará una serie de inventarios que serán
actualizados regularmente.
3. Designar o crear uno o varios organismos competentes.
4. Adoptar una política general encaminada en programas de planificación.

13
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

EDUCACIÒN, SENSIBILIDAD Y FORTALECIMIENTO DE


CAPACIDADES:

Asegurar el reconocimiento, el respeto y la valorización. Hacer programas


educativos sobre la protección de espacios naturales y lugares importantes para la
sociedad.

Cada Estado Parte logra una participación de las comunidades, grupos, que crean
y mantienen el patrimonio.

LISTA DEL PATRIMONIO QUE REQUIERE MEDIDAS URGENTES DE


SALVAGUARDIA:

El comité creará, mantendrá al día y hará pública una lista que requiera medidas
urgentes de salvaguardia.

ANÁLISIS:

Para mantenerse en vida, el patrimonio cultural inmaterial debe ser pertinente


para su comunidad, recrearse continuamente y transmitirse de una generación a la
siguiente. Se corre el riesgo de que algunos elementos del patrimonio cultural
inmaterial mueran o desaparezcan si no se les ayuda, pero salvaguardar no
significa fijar o fosilizar este patrimonio en una forma “pura” o “primigenia”.
Salvaguardar el patrimonio cultural inmaterial supone transferir conocimientos,
técnicas y significados. La Convención hace hincapié en la transmisión o
comunicación del patrimonio de generación en generación, no en la producción
de manifestaciones concretas como danzas, canciones, instrumentos musicales o
artículos de artesanía. Así pues, toda acción de salvaguardia consistirá, en gran
medida, en reforzar las diversas condiciones, materiales o inmateriales, que son
necesarias para la evolución e interpretación continuas del patrimonio cultural
inmaterial, así como para su transmisión a las generaciones futuras.

Las medidas de salvaguardia susceptibles de garantizar la transmisión del


patrimonio cultural inmaterial de generación en generación son muy distintas de
las que se requieren para proteger el patrimonio material, tanto el natural como el
cultural. No obstante, sucede con frecuencia que algunos elementos del

14
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

patrimonio material están asociados al patrimonio cultural inmaterial. Por eso, en


la definición de patrimonio cultural inmaterial la Convención incluye los
instrumentos, objetos, artefactos y espacios culturales que le son inherentes.

¿Significa esto que el patrimonio inmaterial deba salvaguardarse siempre, o


revitalizarse a toda costa? Como cualquier organismo vivo, el patrimonio
inmaterial tiene un ciclo vital y es probable que algunos de sus elementos
desaparezcan, tras haber dado a luz nuevas formas de expresión. Es posible que
algunas formas del patrimonio cultural inmaterial, a pesar de su valor económico,
no se consideren pertinentes o significativas para la propia comunidad. Como
indica la Convención, sólo se debe salvaguardar el patrimonio cultural inmaterial
que las comunidades reconozcan como propio y que les infunda un sentimiento
de identidad y continuidad. Por “reconocimiento” la Convención entiende un
proceso formal –o con mayor frecuencia informal– por el cual las comunidades
admiten que forman parte de su patrimonio cultural determinados usos,
representaciones, expresiones, conocimientos y técnicas y, eventualmente, los
instrumentos, objetos, artefactos y espacios culturales que les son inherentes.

Las medidas de salvaguardia deben concebirse y aplicarse siempre con el


consentimiento y la participación de la comunidad. En algunas ocasiones la
intervención pública para salvaguardar el patrimonio de una comunidad tal vez
sea inconveniente, porque podría alterar el valor que el patrimonio tiene para su
comunidad. Además, las medidas de salvaguardia han de respetar siempre los
usos consuetudinarios que regulan el acceso a determinados aspectos de ese
patrimonio, como por ejemplo las manifestaciones relacionadas con el patrimonio
cultural inmaterial que sean sagradas, o que se consideren secretas.

III. CONVECIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO


CULTURAL SUBACUÁTICO (2001)
CONFERENCIA: 29° reunión.
FECHA DE APROBACIÓN: Día 2 de noviembre de 2001.
La presente convención, se compone de 35 artículos y un anexo con 36 normas
que el artículo 33 de la Convención califica como “parte integrante de ella”.
1. CONCETO:

15
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

Se entiende por “patrimonio cultural subacuático a todos los rastros de


existencia humana que tenga un carácter cultural, histórico o arqueológico,
que hayan estado bajo el agua, parcial o totalmente, de forma periódica o
continua, por lo menos durante 100 años, tales como: los sitios, estructuras,
edificios, objetos y restos humanos, junto con su contexto arqueológico y
natural; los buques, aeronaves, otros medios de transporte o cualquier parte de
ellos, su cargamento u otro contenido, junto con su contexto arqueológico y
natural.
2. OBJETIVOS:
Tiene por finalidad velar por una protección eficaz del patrimonio cultural
subacuático y preservarlo en beneficio de las generaciones venidas. También
está encaminada a permitir a los Estados que proporcionen esa protección de
manera eficaz.
3. PRINCIPIOS:
A) Obligaciones de preservar el patrimonio cultural subacuático:
Los Estados Partes deben preservar el patrimonio cultural subacuático en
beneficio de la humanidad y adoptar las medidas necesarias a tal efecto. La
Convención de 2001 exige también que se respeten como es debido todos
los restos humanos que se hallen en las aguas del mar.
B) La preservación In situ como opción prioritaria:
La preservación del patrimonio cultural subacuático in situ- esto es, en el
lecho del mar- deberá considerarse la opción prioritaria, antes de autorizar
o emprender actividades dirigidas a ese patrimonio. No obstante, la
recuperación de objetos podrá autorizarse cuando tenga por finalidad
aportar una contribución significativa a la protección o el conocimiento del
patrimonio cultural subacuático. El hecho de privilegiar la preservación in
situ como opción prioritaria.
 Subraya la importancia del contexto histórico de los objetos
culturales, la necesidad de respetarlos y su relevancia científica.
 Trata de evitar la repetición de los errores cometidos en el pasado,
al desplazar una gran cantidad de objetos culturales a tierra firme
desde su ubicación primigenia.
 Constituye un reconocimiento de que, en circunstancias normales,
ese patrimonio se conserva bien bajo el agua gracias a una tasa de

16
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

deterioro baja y la escasez de oxígeno, y de que lo tanto, no está de


por sí en peligro.

C) No explotación comercial:
El patrimonio cultural subacuático no debe ser explotado comercialmente
con fines de lucro o especulativos, ni tampoco debe ser diseminado de
forma irremediable. Esta disposición es conforme a los principios morales
que ya se aplican al patrimonio cultural en tierra firme. Evidentemente, no
debe interpretarse como prohibición de los trabajadores de investigación
arqueológicos o del acceso de los turistas a los sitios. En lo que respecta a
las normas sobre salvamento y las normas sobre hallazgos, la Convención
prevé que ninguna actividad relativa al patrimonio cultural subacuático a la
que se aplique estará sujeta a dichas normas, a no ser que sea autorizada
por las autoridades competentes, este en plena conformidad con la presente
Convención y vele por que los objetos recuperados sean protegidos al
máximo.
D) Formación e intercambio de información:
La Convención prevé que se promoverán la formación en arqueología
subacuática, la transferencia de tecnologías y el intercambio de
información, así como la sensibilización de la opinión pública al valor e
importancia del patrimonio cultural subacuático. Los Estados Partes
deberán cooperar entre sí y prestarse asistencia mutua para la protección y
gestión del patrimonio cultural subacuático, lo cual comprende colaborar
en su investigación, excavación, conservación, estudio y presentación.
E) Ausencia de reglamentación de la propiedad del patrimonio:
La Convención no pretende dirimir disputas o demandas relativas a la
propiedad. Por lo tanto, no reglamenta la cuestión de la propiedad de un
bien cultural en litigio entre distintas partes interesadas.
4. NORMAS RELATIVAS A LAS ACTIVIDADES DIRIGIDAS AL
PATRIMONIO CULTURAL SUBACUÁTICO:
En el Anexo de la Convención de 2001 se consignan normas prácticas
detalladas para las actividades dirigidas al patrimonio cultural subacuático. Se
trata de normas comúnmente reconocidas y aplicadas, que comprenden:
 Reglas sobre la manera en que se ha de preparar un proyecto.

17
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

 Directrices sobre las competencias y calificaciones exigidas a las


personas que realizan actividades.
 Métodos de conservación y gestión de sitios.

De hecho, las 36 normas del Anexo ofrecen un esquema operativo


directamente aplicable a las actividades relacionadas con el patrimonio
cultural subacuático. Esas normas se han convertido en el transcurso de los
años en un documento de referencia en el ámbito de la arqueología y las
excavaciones subacuáticas, al establecer reglas para una gestión responsable
de este tipo de patrimonio cultural. Constituyen uno de los logros más
valiosos de la Convención de 2001.

5. ENTRADA EN VIGOR:
Conforme a lo dispuesto en su Artículo 27, esta Convención entrará en vigor
el 2 de enero de 2009 pero respecto a los Estados que han depositado sus
instrumentos respectivos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión
antes el 2 de octubre de 2008 o a esta fecha. Entrará en vigor para cualquier
otro Estado tres meses después de la fecha en que dicho Estado haya
depositado su instrumento respectivo de ratificación, aceptación, aprobación o
adhesión.

IV. CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO


MUNDIAL, CULTURAL Y NATURAL (1972)
La Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura, en su 17° reunión celebrada en París del 17 de
octubre al 21 de noviembre de 1972.
Constando que el patrimonio cultural y el patrimonio natural están cada vez más
amenazados de destrucción.
Considerando que la protección de ese patrimonio a escala nacional es en muchos
casos incompleto, dada la magnitud de los medios que requiere y la insuficiencia
de los recursos.
Aprueba a este día dieciséis de noviembre de 1972, la presente convención:

1. DEFICIONES DEL PATRIMONIO CULTURAL Y NATURAL:

18
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

A los efectos de la presente convención se considerará “patrimonio cultural”:


Los monumentos: obras arquitectónicas, que tengan un valor universal
excepcional desde el punto de vista de la historia, del arte o de la ciencia.
Los conjuntos: grupos de construcciones, cuya arquitectura e integración en el
paisaje les dé un valor universal excepcional desde el punto de vista de la
historia, del arte o de la ciencia.
Los lugares: obras del hombre u obras conjuntas del hombre y de la

naturaleza.

2. PROTECCIÓN NACIONAL Y PROTECCIÓN INTERNACIONAL DEL

PATRIMONIO CULTURAL Y NATURAL:

El Estados Partes en la presente Convención reconoce que la obligación de


identificar, proteger, conservar, rehabilitar y transmitir a las generaciones
futuras el patrimonio cultural y natural situado en su territorio. Toman las
siguientes medidas:
A) Adoptar una política general encaminada a atribuir al patrimonio cultural y
natural una función en la vida colectiva.
B) Instituir en su territorio, servicios de protección, conservación y
revalorización del patrimonio cultural y natural.
C) Facilitar la creación o el desenvolvimiento de centros nacionales o

regionales de formación en materia de protección, conservación y

revalorización del patrimonio cultural y natural y estimular la

investigación científica en este campo.

3. COMITÉ INTERGUBERNAMENTAL DE PROTECCIÓN DEL

PATRIMONIO MUNDIAL CULTURAL Y NATURAL:

Se crea en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la


Ciencia y la Cultura un Comité intergubernamental de protección del
patrimonio cultural y natural de valor universal excepcional, denominado “El
Comité del Patrimonio Mundial”. Estará compuesto de 15 Estados Partes en la
Convención. Ellos ejercerán su mandato desde que termine la reunión
ordinaria de la Conferencia General y designarán, para que los representantes

19
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

en él, a personas calificadas en el campo del patrimonio cultural o del


patrimonio natural.
Cada uno de los Estados Partes en la presente Convención presentará al
Comité del Patrimonio Mundial, presentará un inventario de los bienes
patrimoniales y culturales. El Comité establecerá, llevará al día y publicará,
cada vez que las circunstancias lo exijan, con el nombre de “Lista de
patrimonio mundial en peligro” una lista de los bienes que figuren en la Lista
del patrimonio mundial, cuya protección exija grandes trabajos de
conservación.
El Comité del Patrimonio Mundial recibirá y estudiará las peticiones de

asistencia internacional formuladas por los Estados Partes en la presente

Convención. Esas peticiones podrán tener por objeto la protección,

conservación, la revalorización o la rehabilitación de dichos bienes.

4. FONDO PARA LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO MUNDIAL

CULTURAL Y NATURAL:

Se crea un Fondo para la Protección del Patrimonio Cultural y Natural


Mundial de Valor Universal Excepcional, denominado “El Fondo del
Patrimonio Mundial”.
Los recursos del Fondo estarán constituidos por:
A) Las contribuciones obligatorias y las contribuciones voluntarias de los
Estados Partes en la presente Convención.
B) Las aportaciones, donaciones o legados que puedan hacer.
C) El producto de las colectas y las recaudaciones de las manifestaciones
organizadas en provecho del Fondo.

Los Estados Partes en la presente Convención considerarán o favorecerán la


creación de fundaciones o de asociaciones nacionales públicas y privadas que
tengan por objeto estimular las liberalidades en favor de la protección del
patrimonio cultural y natural.

5. CONDICIONES Y MODALIDADES DE LA ASISTENCIA


INTERNACIONAL:

20
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

La asistencia del Comité del Patrimonio Mundial podrá tomar las formas
siguientes:
a) Estudios sobre los problemas artísticos, científicos y técnicos.
b) Servicios de expertos, de técnicos y de mano de obra calificada para velar
por la buena ejecución del proyecto aprobado.
c) Préstamos a interés reducido, sin interés o reintegrables a largo plazo.

6. PROGRAMAS EDUCATIVOS:
Los Estados Partes en la presente Convención, por todos los medios
apropiados, y sobre todo mediante programas de educación y de información,
harán todo lo posible por estimular en sus pueblos el respeto y el aprecio del
patrimonio cultural y natural.
Se obligarán a informar ampliamente al público de las amenazas que pesen
sobre ese patrimonio y de las actividades emprendidas en aplicaciones de la
presente Convención.
*NOTICIA SOBRE ESTE CONVENIO:

CIUDAD SAGRADA DE CARAL- SUPE PATRIMONIO CULTURAL


La Ciudad Sagrada de Caral-Super representa a la civilización más antigua del
América. Su uso temprano del quipu como dispositivo de grabación se
considera de gran importancia. El diseño de los componentes arquitectónicos y
espaciales de la ciudad es magistral, y los montículos de plataformas
monumentales y los patios circulares empotrados son expresiones de un estado
consolidado.
Caral es la mejor representación de la arquitectura arcaica tardía y del
urbanismo en la antigua civilización peruana. Los montículos plataforma, las
canchas circulares hundidas y el plan urbano, que se desarrolló durante siglos,
influyeron en los asentamientos cercanos y, posteriormente, en gran parte de la
costa peruana.
INTEGRIDAD Y AUTENTICIDAD.-
Caral está notablemente intacta debido en gran parte a su abandono temprano
y descubrimiento tardío. Una vez abandonada, parecer haber sido ocupada
solo dos veces, y luego una en el llamado Formativo Medio o Horizonte

21
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

Temprano valle medio de Supe, donde se encuentra el sitio, es un área


dedicada a la agricultura. El análisis de radiocarbono realizado por el Proyecto
Arqueológico Especial Caral-Supe (PEACS) en el sitio de Caral confirma que
el desarrollo del sitio se puede ubicar entre los años 3000 a 1800 a.C. y más
específicamente, al Período Arcaico Tardío.

REGISTROS DE GESTIÓN Y PROTECCIÓN.-


El sistema de gestión en funcionamiento es adecuado y se ha implementado un
plan de gestión modificado a fines del 2008, que incluye regulaciones para
garantizar la preservación y conservación de la propiedad.

V. C O N V E N C
PROHIBIR E IMPEDIR LA IMPORTACIÓN, LA EXPORTACIÓN Y LA
TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD ILÍCITAS DE BIENES
CULTURALES (1970)

Lugar: Paris

Fecha: 14 de noviembre de 1970.

Considerando:

22
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

Se conoce que lo bienes culturales son elementos fundamentales de la cultura de


cada pueblo, y asimismo debemos conocer su origen, historia y medio.

Cuando se realice el intercambio de bienes culturales entre las naciones, se logrará


enriquecer e inspirar respeto y estimación a su nación.

Además cada Estado tiene el deber de protegerlo y a tomar conciencia de las


obligaciones morales propias para el respeto de su patrimonio y naciones.

Se trata de una de las herramientas clave y necesarias que ha sido elaborado por
la UNESCO con el objetivo de proteger y salvaguardar el patrimonio cultural a
nivel mundial, debido al incremento permanente de los robos que se han
experimentado tanto en los museos como en los establecimientos desde finales de
los años 1960 hasta comienzos de 1970. Así también las excavaciones
clandestinas y las exportaciones ilícitas del patrimonio cultural.

La Convención de 1970 solicita a sus Estados Partes actuar esencialmente en el


establecimiento de medidas preventivas como la realización de inventarios,
certificados de exportación, medidas de control y aprobación de los marchantes de
bienes culturales, aplicación de sanciones penales o administrativas, y campañas
de información, promoviendo la cooperación activa entre países para el correcto
cumplimiento de la convención.

Se consideran bienes culturales a los asignados por importancia para la


arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia como por
ejemplo:

 El producto de las excavaciones (tanto autorizadas como clandestinas) o de


los descubrimientos arqueológicos.
 Antigüedades que tengan más de 100 años, tales como inscripciones,
monedas y sellos.
 Grabados, estampas y litografías originales.
 Manuscritos raros e incunables, libros, documentos y publicaciones
antiguos de interés especial (histórico, artístico, científico, literario).

Una de las principales causas que afectan al patrimonio cultural es la importación,


la exportación y la transferencia de propiedad ilícita de los bienes culturales, y

23
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

por ello el Estado se compromete a combatirlo a través de la colaboración


internacional.

Los Estados Partes para protección de sus bienes culturales contra la importación,
la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas obliga a tener sus varios
servicios de protección del patrimonio cultural, de no existir se debería seguir con
lo que se indica:

 Contribuir a la preparación de los proyectos de textos legislativos y


reglamentarios que permitan la protección del patrimonio cultural y de un
modo especial la represión de las importaciones, exportaciones y
transferencias de propiedad ilícitas de los bienes culturales importantes.
 Establecer y mantener al día, a partir de un inventario nacional de
protección, la lista de los bienes culturales importantes, públicos y
privados, cuya exportación constituiría un empobrecimiento considerable
del patrimonio cultural nacional.
 Fomentar el desarrollo o la creación de las instituciones científicas y
técnicas (museos, bibliotecas, archivos, laboratorios, talleres, etc.),
necesarias para garantizar la conservación y la valorización de los bienes
culturales.
 Organizar el control de las excavaciones arqueológicas, garantizar la
conservación in situ de determinados bienes culturales y proteger ciertas
zonas reservadas para futuras investigaciones arqueológicas.
 Dictar, con destino a las personas interesadas (directores de museos,
coleccionistas, anticuarios, etc.), normas que se ajusten a los principios
éticos formulados en la presente Convención y velar por el respeto de esas
normas.
 Ejercer una acción educativa para estimular y desarrollar el respeto al
patrimonio cultural de todos los Estados y difundir ampliamente las
disposiciones de la presente Convención.

Así como también obliga:

 Existencia de un certificado idóneo donde se autorice la exportación del


bien o bienes culturales. Asimismo prohibir la salida de los bienes
culturales, en caso de no contar con el certificado pedido.

24
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

 Prohibir la importación de bienes culturales robados en un museo, un


monumento público civil o religioso, o una institución similar, situados en
el territorio de otro Estado Parte en la Convención, tomando las medidas
convenientes para decomisar todo bien cultural robado e importado.
 Restringir, por medio de la educación, de la información y de la
vigilancia, la transferencia de bienes culturales ilegalmente.

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la


Cultura:

 Brindará ayuda técnica en:


 La información y la educación
 La consulta y el dictamen de expertos
 La coordinación y los buenos oficios.
 Realizará investigaciones y publicar estudios sobre asuntos relacionados
con la circulación ilícita de bienes culturales.
 Podrá también recurrir a la cooperación de toda organización no
gubernamental competente.
 Presentará propuestas a los Estados Partes con miras al cumplimiento de
la presente Convención.
Idiomas:
 Español
 Francés
 Inglés
 Ruso.

25
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

VI. CONVENCIÓN SOBRE LA PROTECCIÓN DEL PATRIMOCNIO


CULTURAL EN CASO DE CONFLICTO ARMADO (1954)

La Haya, 14 de mayo de 1954.

- Primer Protocolo, La Haya, 14 de mayo de 1954.

- Segundo Protocolo, La Haya, 26 de marzo de 1999.

La Convención para la Protección de los Bienes Culturales en Caso de Conflicto


Armado, adoptada en La Haya (Países Bajos) en 1954 como consecuencia de la
destrucción masiva del patrimonio cultural durante la Segunda Guerra Mundial, es
el primer Tratado internacional con vocación mundial dedicado a la protección del
patrimonio cultural en caso de conflicto armado.
La Convención fue adoptada al mismo tiempo con un Protocolo destinado a
prevenir la exportación de bienes culturales de un territorio ocupado, y exige el
retorno de dichos bienes al territorio del Estado de donde fueron exportados.

Para la UNESCO la conservación del patrimonio cultural representa una gran


importancia para todos los pueblos del mundo y que conviene que ese patrimonio
tenga una protección internacional. Los daños ocasionados a los bienes culturales
pertenecientes a cualquier pueblo constituyen un menoscabo al patrimonio
cultural de toda la humanidad, puesto que cada pueblo aporta su contribución a la
cultura mundial.

Se consideran bienes culturales, muebles o inmuebles, aquellos que tienen gran


importancia para el patrimonio cultural de los pueblos, como los monumentos de
arquitectura o de historia, los campos arqueológicos, las obras de arte, los libros,
y los edificios cuyo destino principal y efectivo sea contener bienes culturales.

La propia Convención estableció un sistema de identificación y un sistema de


protección donde se protegerán los bienes situados dentro de los territorios de los
Estados Parte, hayan ratificado o no dicha Convención.

1. ESTRUCTURA:

26
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

Cuenta con 115 Estados parte que, de común acuerdo, han decidido atenuar
las consecuencias que podría tener un conflicto armado en los bienes
culturales.
2. MEDIDAS:
a. Adopción de medidas de salvaguardia en tiempo de paz
b. Respeto de los bienes culturales situados en sus respectivos territorios así
como en el territorio de otros Estados Parte
c. Estudio de la posibilidad de registrar un número restringido de refugios,
centros monumentales y otros bienes culturales inmuebles
d. Estudio de la posibilidad de marcar determinados edificios y
monumentos importantes con el emblema distintivo de la Convención.
e. Establecimiento de unidades especiales de las fuerzas armadas
encargadas de la protección de los bienes culturales.
f. Sanciones por violación de la Convención.
g. Amplia promoción de la Convención ante el público en general y grupos
destinatarios como los profesionales del patrimonio cultural, los militares
o los organismos encargados de la aplicación de la ley.

3. MEDIDAS MILITARES:
a. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a introducir en tiempo de
paz en sus reglamentos o instrucciones militares las disposiciones que
puedan garantizar el cumplimiento de la presente Convención.

b. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a planificar o establecer


en tiempo de paz, dentro de sus fuerzas armadas, servicios o personal
especializado.

4. BIENES CULTURALES:

a) Definición:

Bienes muebles o inmuebles de gran importancia para el patrimonio


cultural de todas las personas, como monumentos de arquitectura, arte
o historia, ya sean religiosos o seculares; sitios arqueológicos; grupos
de edificios que, en su conjunto, son de interés histórico o

27
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

artístico; obras de arte; manuscritos, libros y otros objetos de interés


artístico, histórico o arqueológico; así como colecciones científicas e
importantes colecciones de libros o archivos o de reproducciones de los
bienes definidos anteriormente.

b) Transporte de bienes culturales:

 El transporte dedicado exclusivamente a la transferencia de bienes


culturales, ya sea dentro de un territorio o hacia otro territorio,
puede, a solicitud de la Alta Parte Contratante interesada,
realizarse bajo protección especial de acuerdo con las condiciones
especificadas en el Reglamento para la ejecución de la
Convención.

 El transporte bajo protección especial se realizará bajo la


supervisión internacional prevista en el mencionado Reglamento y
exhibirá el emblema distintivo descrito en el Artículo 16.

 Las Altas Partes Contratantes se abstendrán de cualquier acto de


hostilidad contra el transporte bajo protección especial.

5. EMBLEMA:
A) Definición:

 El emblema distintivo de la Convención tomará la forma de un


escudo, que se señala a continuación, persaltire azul y blanco (un
escudo que consiste en un cuadrado azul real, uno de los ángulos de
los cuales forma la punta del escudo, y de un triángulo azul real sobre
el cuadrado, el espacio a cada lado está ocupado por un triángulo
blanco).

 El emblema se usará solo, o se repetirá tres veces en forma triangular


(un escudo debajo), en las condiciones previstas en el Artículo 17.

28
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

B) Usos:

a. Solo como medio de identificación


b. Durante un conflicto armado, se prohibirá el uso del emblema
distintivo
c. El emblema distintivo no puede colocarse en ningún bien cultural
inmueble a menos que al mismo tiempo se muestre una autorización
debidamente fechada y firmada por la autoridad competente de la
Alta Parte Contratante.

6. SANCIONES:
Las Altas Partes Contratantes se comprometen a tomar, en el marco de su
jurisdicción penal ordinaria, todos los pasos necesarios para enjuiciar e
imponer sanciones penales o disciplinarias a aquellas personas, de cualquier
nacionalidad, que cometan u ordenen cometer una violación de la presente
Convención.
7. IDIOMAS:
La presente Convención está redactada en:
 Inglés
 Francés
 Ruso
 Español.

La destrucción de bienes culturales con motivo de los conflictos que tuvieron


lugar durante los años 80 y principios de los 90 puso de relieve la necesidad de un
cierto número de mejoras que habría que llevar a cabo a la hora de llevar a la
práctica la Convención de La Haya. En 1991 se inició un proceso de análisis de la

29
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

Convención, lo que se materializó en un Segundo Protocolo a la Convención de


La Haya en 1999.

VII. CONVENCIÓN UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR (1952)


1. ANTECEDENTES.-

En 1886, Se celebró el Convenio de Berna como tratado multilateral de


derechos de autor. Su objetivo era establecer criterios mínimos de protección
en materia de derechos de autor, el cual cumpliera con la legislación interna
de los estados miembros.

En 1952, se estableció la Convención Universal sobre Derechos de Autor.


Este respeta los principios fundamentales del convenio de Berna.

2. CONVENCIÓN UNIVERSAL SOBRE EL DERECHO DE AUTOR.-

La Convención Universal sobre Derecho de Autor fue aprobada en Ginebra


el 6 de septiembre de 1952. Fue revisada en París el 24 de julio de 1972;
también es llamada Convención de Ginebra de 1952.

3. ESTRUCTURA:

Está constituida por 21 artículos y 3 protocolos.

4. OBJETIVOS:

Facilitar la difusión de las obras del espíritu y una mejor comprensión


internacional.

Contribuir a asegurar el respeto de los derechos de la personalidad humana y


a favorecer el desarrollo de las letras, las ciencias y las artes

Asegurar en todos los países la protección del derecho de autor sobre las
obras literarias, científicas y artísticas.

5. CARACTERÍSTICAS:
a) Establece el principio de asimilación de los autores extranjeros a los
autores nacionales.
b) Simplifica las formalidades requeridas para la protección efectiva del
derecho de autor, que se sustituyen por la impresión del símbolo ©
30
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

acompañado del nombre del titular del derecho de autor y de la indicación


del año de la primera publicación, en todos los ejemplares de la obra de
que se trate y desde la primera publicación de esta.
c) Fija un plazo mínimo de protección, comprensivo de la vida del autor y
los veinticinco años siguientes a su fallecimiento. En el caso de las
fotografías y artes aplicadas es de 10 años.
d) Incorpora varias disposiciones especiales relativas al derecho de
traducción.
6. CONTENIDO:

El resultado más conocido es el famoso símbolo ©, que significa que una


obra está protegida en su país y por consiguiente en todos los países que
hayan firmado la Convención de Derecho de Autor. Además, esta
convención establece las normas para una protección eficaz y adecuada del
derecho de autor, como por ejemplo los derechos básicos que garantizan los
intereses económicos de los autores y las condiciones de protección.

Los primeros miembros del Comité serán los representantes de los doce
Estados siguientes: Alemania, Argentina, Brasil, España, Estados Unidos de
América, Francia, India, Italia, Japón, México, Reina Unido y Suiza.

El Comité elegirá su Presidente y su Vicepresidente. Establecerá su


reglamento interno

Cada uno de los Estados contratantes se compromete a tomar todas las


disposiciones necesarias a fin de asegurar una protección suficiente y efectiva
de los derechos de los autores, o de cualesquiera otros titulares de estos
derechos, sobre obras literarias, científicas y artísticas (escritos, las obras
musicales, dramáticas y cinematográficas y las de pintura, grabado y
escultura).

Las obras publicadas de los nacionales de cualquier Estado contratante, así


como las obras publicadas por primera vez en el territorio de tal Estado
gozarán en cada uno de los otros Estados contratantes, de la protección que
cada uno de estos Estados conceda a las obras de sus nacionales publicadas
por primera vez en su propio territorio

31
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

El plazo de protección para las obras protegidas por la presente Convención


no será inferior a la vida del autor y 25 años después de su muerte.

Todo Estado contratante que, en la fecha de entrada en vigor de la


Convención en su territorio, no calcule la duración de la protección
basándose en la vida del autor, podrá calcular el término de protección a
contar desde la primera publicación de la obra, o, dado el caso, desde su
registro anterior a la publicación; la duración de la protección no será inferior
a 25 años a contar desde la fecha de la primera publicación o, dado el caso,
desde el registro anterior a la publicación.

El derecho de autor comprende el derecho exclusivo de hacer, de publicar y


de autorizar que se haga y se publique la traducción de las obras protegidas
por la presente Convención.

Se entiende por “publicación”, en los términos de la presente Convención, la


reproducción de la obra en forma tangible a la vez que el poner a disposición
del público ejemplares de la obra que permitan leerla o conocerla
visualmente.

Todo Estado contratante podrá hacer redactar por el Director General de la


Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la
Cultura, y de acuerdo con éste, otros textos en las lenguas que elija.

Dicha Convención no afectara en nada a las disposiciones de la Convención


de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas, ni al hecho de
pertenecer a la Unión creada por esta Convención.

7. ANÁLISIS:

Con la firma de la Convención Universal sobre Derecho de Autor, al


promediar el presente siglo, se produce un hecho de singular trascendencia en
el campo del derecho de autor, con gravitación en todos los países del mundo
y principalmente en los países en proceso de desarrollo. Este acuerdo es de
suma importancia para los Estados contratantes ya que es otra forma de
proteger los derechos de autor, de autores y así promover la creación de
nuevas obras.

32
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
RECURSOS ELECTRÓNICOS:

http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=31038&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=17716&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=13520&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=13055&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

http://catedraunesco.usmp.edu.pe/2018/08/21/ciudad-sagrada-de-caral-supe-patrimonio-cultural/

http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=13039&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=13637&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=15381&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

33
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

https://es.wikipedia.org/wiki/Convenci%C3%B3n_Universal_sobre_Derecho_de_Autor

https://es.cisac.org/Universidad-CISAC/Legislacion

https://international.vlex.com/vid/universal-derechos-autor-438028790

34
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

35

También podría gustarte