Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
equipos de estado sólido tienen características de funcionamiento diferentes a las de los equipos electromecánicos. Directrices de
seguridad para la aplicación,
instalación y mantenimiento de controles de estado sólido (publicación SGI-1.1 disponible en su oficina local de ventas de Rockwell
Automation o en línea en http://www.rockwellau
) Describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos cableados.
Debido a esta diferencia, y también debido a la gran variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas
responsables de aplicar este equipo deben asegurarse de que cada aplicación prevista de este equipo es aceptable.
En ningún caso Rockwell Automation, Inc. será responsable de daños indirectos o consecuentes que
resulten del uso o aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas de este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y
requisitos asociados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir responsabilidad
alguna por el uso real basado en los ejemplos y diagramas.
No se asume responsabilidad alguna por Rockwell Automation, Inc. con respecto al uso de información, circuitos,
equipo o software descritos en este manual.
La reproducción de los contenidos de este manual, en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de Rockwell Automation, Inc., está
prohibido.
A lo largo de este manual, cuando fue necesario, se utilizan notas para informarle de consideraciones de seguridad.
ADVERTENCIA: Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un ambiente
peligroso, lo que puede conducir a lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.
ATENCIÓN: Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden conducir a lesiones personales o la
muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Atención le ayudan a identificar un peligro, evitar un peligro y
reconocer las consecuencias
PELIGRO DE CHOQUE: Las etiquetas pueden estar en o dentro del equipo, por ejemplo, una unidad o motor, para alertar a las
personas de un voltaje peligroso pueden estar presentes.
RIESGO DE QUEMADURAS: Las etiquetas pueden estar en o dentro del equipo, por ejemplo, una unidad o motor, para alertar a
las personas superficies que pueden alcanzar temperaturas peligrosas.
IMPORTANTE Identifica información que es fundamental para la aplicación y entendimiento correctos del producto.
Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, Micro800, Micro820, Micro830, Micro850, componentes conectados, Banco de trabajo, y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas compañías.
Prefacio
• documentación relacionada
Quién debe utilizar Utilice este manual si usted es responsable de diseño, instalación, programación, o
producto.
Recursos adicionales
Recurso Descripción
Micro800 RS232 / 485 Puerto en serie aislado Módulo La información sobre el montaje y cableado del
de inserción Micro800 RS232 /
Diagramas de cableado 2080-WD002 485 Puerto en serie aislado Módulo Enchufable.
no aislada Micro800 unipolar de entrada analógica La información sobre el montaje y cableado del
Módulo de aislado para
inserción Diagramas de cableado 2080-WD003 no Micro800 entrada analógica unipolar Módulo
Enchufable.
no aislada Micro800 IDT módulo de inserción La información sobre el montaje y cableado del
Diagramas de aislado para
cableado 2080-WD005
Recurso Descripción
no aislada Micro800 termopar módulo de inserción La información sobre el montaje y cableado del
aislado para
Diagramas de cableado 2080-WD006 no Micro800 termopar Módulo Enchufable.
Memoria de seguridad y alta precisión Micro800 RTC La información sobre el montaje y cableado de la
módulo Memoria de
enchufable Diagramas de cableado seguridad y alta precisión Micro800 RTC Módulo
plug-in.
2080-WD007
Salida Micro800 relé digital Módulo de inserción La información sobre el montaje y cableado de la
Diagramas de salida de relé
cableado 2080-WD010 Micro800 Digital Módulo Enchufable.
Micro800 contador de alta velocidad Módulo La información sobre el montaje y cableado del
Enchufable, módulo del
2080-WD012 contador de alta velocidad Plug-in.
Certificaciones sitio web del producto, http: // Proporciona las declaraciones de conformidad,
certificados y otros
www.rockwellautomation.com/products/ detalles de certificación.
certificación /
Código Nacional de Electricidad - publicado por la Un artículo sobre los tamaños y tipos de cable para
Asociación conectar a
Nacional de Protección contra Incendios de Boston, tierra el equipo eléctrico.
MA.
Componentes http://ab.rockwellautomation.com/Programmable-Controllers/Connected--
Workbench-Software .
iv Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo
el año 2015
Tabla de contenido
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Configurar contraseña de
controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 8
Modo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
modo de visualización de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 75 Copia de seguridad y restauración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . Características 81 hardware, instalación y especificaciones. . . . .
. . . . . . . . . . . . 81
Capítulo 9
seguridad y restauración de
proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 de registro de datos.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Receta.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Proyectos de inicio rápido para el registro de datos y la receta de bloques de
función. . . . . . . . . 98
Apéndice A
Especificaciones Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113 Especificaciones
.............................122
apéndice B
Solución de problemas Indicadores de estado del controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Condiciones de error. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 códigos de error. . . .
.................
.............131
Apéndice C
Quickstarts Flash Actualiza Tu Micro800 firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
establecer
comunicaciones entre RSLinx y un controlador Micro820 a través del
puerto USB de
2080-REMLCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140 Configurar contraseña controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 144 Forzar I /
Os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Uso
del modo Run Cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .....................150
Apéndice D
...............................162
Apéndice E
Índice
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015 vii
Tabla de contenido
notas:
Tema Página
Características del Micro820 controladores son controladores de estilo de ladrillo económica de 20 puntos con
hardware entradas y salidas embebidos. Estos controladores pueden alojar hasta dos módulos plug-in
y pueden conectarse a un LCD remoto (2080-REMLCD) para la configuración. El controlador
Micro820 también tiene una ranura para tarjetas microSD ™ para copia de seguridad y
restaurar el proyecto, y registro de datos y la receta.
IMPORTANTE El controlador Micro820 soporta todos los módulos plug-in Micro800, excepto
para el 2080-MEMBAK-RTC.
Para obtener más información, consulte Micro800 plug-in de módulos del usuario,
publicación
2080-UM004 .
Para obtener información sobre el módulo REMLCD, véase Uso de la pantalla remota Micro800
en la página 73 .
Micro820 controladores
Plug-in de pestillo
Los indicadores de
Fuente de alimentación
microSD (Secure
Digital Micro)
ranura
de la tarjeta
Puerto RJ-45
46206
conector Ethernet
Indicadores de
estado
estado de las trada estado de fallo
en s
estado de
ejecución
situación de fuerz estado de la
la a comunicación
estado ENET estado SD
estado de salida
46207
Ver Solución de problemas en la página 123 para una descripción de la operación indicador de
estado.
2 Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
Descripción general del hardware
Capítulo 1
Entradas y salidas
Número y tipo de entradas / salidas para los controladores Micro820 Familia de
controladores
Micro820 2080-LC20-20QBB - - 12 7 - 1 4 1
2080-LC20-20QWB - 12 7 - - 1 4 -
-
2080-LC20-20AWB 8 - 4 7 - - 1 4 -
2080-LC20-20QBBR - 12 - 7 - 1 4 1
-
2080-LC20-20QWBR - 12 7 - - 1 4 -
-
2080-LC20-20AWBR - 4 7 - 1 4 -
8
Micro820 controladores admiten las tarjetas microSD a través de una ranura para tarjetas
microSD integrado. Es compatible con la clase 6 y 10 SDSC y SDHC tarjetas microSD, con
FAT32 / 16 formatos, 32 GB tamaño máximo. Se recomiendan las tarjetas de grado
industrial como Swissbit S-200u / S300u. El sistema de archivos microSD sólo admite una
partición de archivos. Clase 4 tarjetas son no soportado.
página 123 .
REMLCD a Micro820 Serial Port Terminal del bloque de cableado REMLCD Serial
bloque de terminales
Una 10/100 Base-T puerto está disponible para la conexión a una red Ethernet a través de
cualquier cable Ethernet RJ-45 estándar.
Función
1 TX + FUERA los datos de
transmisión +
1
2 TX- FUERA Dato transmitido -
3 RX + EN Recibir datos +
8
4 - - -
5 - - -
46210
6 RX- EN Recibir datos -
7 - - -
8 - - -
1 naranja
234 blanco-naranja
azul blanco-verde
5678blanco-azul verde
marrón
blanco-marrón
1234naranja
blanco-naranja
azul blanco-verde
5678blanco-azul verde
marrón
blanco-marrón
46223
Ver Solución de problemas en la página 123 para obtener descripciones de indicador de estado
de ENET.
notas:
Componentes
http://ab.rockwellautomation.com/Programmable-Controllers/Connected--
Workbench-Software
IMPORTANTE Micro820 / Micro830 / Micro850 revisión del controlador firmware 8.0 o más alto
También es necesario para utilizar el modo de ejecución del Cambio.
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015 7
Capitulo 2 Acerca del controlador
RMC es útil cuando el usuario está desarrollando un proyecto mediante la adición incremental
pequeños cambios a la lógica e inmediatamente quiere ver los efectos de los cambios en la
máquina. Con RMC, ya que las estancias del controlador en el modo de marcha a distancia, la
puede ocurrir si el controlador se conmuta al modo de programación remota (por ejemplo, primer
RMC se lleva a cabo de forma incremental al final de cada ciclo de programa con el fin de evitar
que un gran retraso en la ejecución del programa. Esto se suma a un adicional de 12 ms hasta el
tiempo de exploración. Por ejemplo, si el ciclo de programa es normalmente de 10 ms, que
puede aumentar a 22 ms durante RMC hasta que haya finalizado la actualización. Del mismo
modo interrupciones de usuario pueden retrasarse.
Ejemplo de los beneficios de utilizar RMC - Reducción del 20% en Tiempo de descarga serie de
cambios
1 103 80
5 241 191
10 376 308
Descripción
IMPORTANTE Cuando se realiza una prueba lógica, o deshacer cambios después de la lógica de prueba
se ha completado, todas las instrucciones de comunicación activos serán abortados
mientras que
memoria RMC
Cambiar el modo de ejecución (RMC) de memoria se utiliza para almacenar tanto la lógica como
variable de usuario los cambios realizados durante RMC. La cantidad de memoria asignada por
defecto es de 2 KB y se puede aumentar hasta 8 KB. Sin embargo, hay todavía un límite de 2 KB
para variables lógicas y de usuario cambios por la lógica de prueba. Para ajustar la cantidad de
memoria RMC, el controlador debe estar fuera de línea. Después de haber ajustado la cantidad,
Memoria libre
memoria usada
Si no hay suficiente memoria RMC está disponible para hacer más cambios (por ejemplo,
aparece un mensaje de error “No hay suficiente memoria” durante la RMC acumulación o lógica
de prueba), a continuación, una descarga completa se debe realizar para transferir los cambios
incrementales de la memoria RMC con la norma programa de usuario y la memoria de datos.
Sin embargo, si la memoria del controlador no tiene suficiente espacio restante para
copiar el contenido de la memoria de RMC como se muestra a continuación, la operación
fallará y aparecerá un mensaje de error “No hay suficiente memoria”. No utilice RMC si
está cerca de los límites de la memoria del controlador.
10 Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
Acerca del controlador Capitulo 2
Memoria libre
RMC
Limitaciones de RMC
• La memoria total asignada para RMC (acumulado de todos los cambios de la lógica
de prueba) puede aumentar de 2 KB a 8 KB, pero el límite de 2 KB de variables
lógicas y de usuario por restos de lógica de prueba.
• Si una función definida por el usuario del bloque es modificado que cambia las
variables locales, las variables locales tendrán asignado el valor o restablecen a
cero y un mensaje de advertencia se mostrará durante la construcción. Si desea
volver a aplicar el valor inicial, haga clic en el UDFB y seleccione Refactor ->
Restablecer valores iniciales de instancias.
• Las variables globales no pueden ser borrados o modificados en RMC, pero se pueden
añadir. Para eliminar o modificar una variable global, el banco de trabajo debe ser
desconectado del controlador.
Ver Uso del modo Run Cambio en la página 150 para ver un ejemplo sobre cómo utilizar esta
función.
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015 11
Capitulo 2 Acerca del controlador
Certificaciones de organismos • Lista UL Equipo de control industrial, certificado para los EE.UU. y Canadá.
UL para Clase I,
División 2, Grupos A, B, C, D lugares peligrosos, certificado para los
EE.UU. y Canadá.
• Marca CE para todas las directivas aplicables
Directiva EMC
Este producto está diseñado para la Directiva del Consejo se reúnen 2004/108 / CE de
Compatibilidad Electromagnética (EMC) y los siguientes estándares, en su totalidad o en parte,
documentados en un archivo de construcción técnica:
• EN 61000-6-4
EMC - Parte 6-4: Normas genéricas - Norma de emisión en entornos
industriales
• EN 61000-6-2
EMC - Parte 6-2: Normas genéricas - Inmunidad para ambientes
industriales
Este producto está diseñado para la Directiva del Consejo se reúnen 2006/95 / ECLow
Voltaje, aplicando los requisitos de seguridad de EN 61131-2 Controladores Programables,
Parte 2 - Requisitos y Pruebas de Equipos.
Para obtener información específica requerida por EN 61131-2, vea las secciones
apropiadas en esta publicación, así como las siguientes publicaciones de Allen-Bradley:
Consideraciones sobre la instalación La mayoría de las aplicaciones requieren instalación en un envolvente industrial (contaminación
sobre las pautas a tierra, consulte la Automatización Industrial Pautas de cableado y conexión a
tierra publicación 1770-4.1
ADVERTENCIA: Cuando se utiliza en una clase I, división 2, en lugares peligrosos, este equipo debe ser montado en un
recinto adecuado con el método de cableado adecuada que cumpla con los códigos eléctricos de gobierno.
ADVERTENCIA: Si conecta o desconecta el cable serie con la alimentación conectada a este módulo o el
dispositivo de serie en el otro extremo del cable, puede producirse un arco eléctrico. Esto podría causar una
explosión en lugares peligrosos. Asegúrese de que el poder es eliminado o la zona es peligrosa antes de
continuar.
ADVERTENCIA: El puerto terminal de programación local es para uso temporal solamente y no debe ser
conectado o desconectado a menos que el área está asegurada considerada no peligrosa.
ADVERTENCIA: La exposición a algunos productos químicos puede degradar las propiedades de sellado de los
materiales utilizados en los relés. Se recomienda que el usuario inspeccionar periódicamente estos dispositivos para
cualquier degradación de las propiedades y reemplazar el módulo si no se encuentra la degradación.
ADVERTENCIA: Si inserta o extrae el módulo enchufable alimentación eléctrica del backplane conectada, puede
producirse un arco eléctrico.
Esto podría causar una explosión en lugares peligrosos. Asegúrese de que el poder es eliminado o la zona es peligrosa
antes de continuar.
ATENCIÓN: Para cumplir con la Directiva de baja tensión CE (LVD), este equipo debe ser alimentado desde una
fuente compatible con lo
siguiente: Safety Extra Baja Tensión (SELV) o protegido muy baja tensión (PELV).
ATENCIÓN: Para cumplir con las restricciones de UL, este equipo debe ser alimentado por una fuente de Clase 2.
ATENCIÓN: Tenga cuidado al pelar los cables. Los fragmentos de cable que entran en el controlador podría causar
daños. Una vez terminado el cableado, asegúrese de que el controlador está libre de todos los fragmentos de metal.
ATENCIÓN: La descarga electrostática puede dañar los dispositivos semiconductores en el interior del módulo. No
toque las patillas del conector u otras áreas sensibles.
ATENCIÓN: Los cables de serie son que no exceda de 3,0 m (9,84 pies).
ATENCIÓN: No retire el bloque de terminales extraíble (RTB) hasta que se desconecta la alimentación.
(1) Grado de contaminación 2 es un entorno en el que normalmente sólo la contaminación no conductora se produce excepto que
de vez en cuando se espera que la conductividad temporal causada por condensación. (2) Categoría de sobretensión II es la sección
de nivel de
carga del sistema de distribución eléctrica. En este nivel, transitoria
voltajes son controlados y no exceden la capacidad de tensión de impulso del aislamiento productos.
Medioambiental y de armario
Este equipo se considera el Grupo 1, el equipo de Clase industrial de acuerdo con IEC / CISPR
Este equipo se suministra como equipo de tipo abierto. Debe montarse dentro de un
recinto que está diseñado de manera adecuada para las condiciones ambientales
accesible sólo por el uso de una herramienta. Otras secciones de esta publicación
seguridad de productos.
seguridad adecuada del sistema. pensando activamente sobre la seguridad de usted y los demás,
así como la condición de su equipo, es de primordial importancia. Recomendamos
revisar las siguientes consideraciones de seguridad.
La siguiente información se aplica al utilizar este equipo en Más información del aprovechamiento de cet équipement en Environnements
dangereux:
lugares
peligrosos:
Los productos marcados "CL I, División 2, GP A, B, C, D" son adecuados para Les produits Marqués "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" ne conviennent qu'à utilización
su uso en lugares une en
Clase I División 2, Grupos A, B, C, D, ubicaciones peligrosas y sólo en lugares Environnements de Classe I División 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non
no peligrosos. Cada dangereux. Chaque
producto se suministra con marcas en la placa de características que indican produit est livré avec DE LOS MARCADOS Sur SA placa de identificación qui
el código de d'indiquent el código
temperatura para lugares peligrosos. Cuando la combinación de productos de température pour les Environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits
dentro de un sistema, el sont dans
código de temperatura más desfavorable (bajo número de "T") se puede combinés système de la ONU, el código de température le plus défavorable
utilizar para ayudar a (código de température
determinar el código de temperatura global del sistema. Las combinaciones le plus faible) peut être utilisé verter déterminer el código de la temperatura
de equipos en el global du système. Les
sistema son objeto de investigación por la Autoridad Local con Jurisdicción en combinaisons d'équipements dans le système sont sujettes una inspección par
el momento de la les autorités lugares
instalación. qualifiées au moment de l'instalación.
• Hacer equipo no desconecte menos que se haya • Couper le Courant ou s'assurer que l'Environnement est classé no
eliminado o el dangereux
área sea considerada no peligrosa. Avant de débrancher l'Équipement.
• Hacer conexiones no desconectar a este equipo a menos que haya • Couper le Courant ou s'assurer que l'Environnement est classé no
desconectado dangereux Avant
la alimentación o el área sea considerada no peligrosa. Asegure las de débrancher les Connecteurs. Fijador de tous les Connecteurs
conexiones externes se apoya
externas que se acoplan a este equipo mediante tornillos, pestillos un AEC équipement à l'aide de vis, loquets coulissants,
deslizante, Connecteurs filetes ou
roscado conectores, u otros medios proporcionados con este autres Moyens fournis avec ce produit.
producto.
• La sustitución de cualquiera de los componentes puede afectar la idoneidad • La sustitución de tout peut rendre composant CET équipement
para la
inadapté à une
Piles.
Circuitos de seguridad
Circuitos instalados en la máquina por razones de seguridad, como los interruptores de límite de
directamente al relé de control maestro. Estos dispositivos deben ser conectados en serie de
modo que cuando cualquier dispositivo se abre, el relé de control maestro es desenergizado,
eliminando así energía a la máquina. Nunca altere estos circuitos para derrotar a su función.
Distribución de poder
Hay algunos puntos acerca de la distribución de energía que usted debe saber:
• El relé de control maestro debe ser capaz de inhibir todo movimiento de la máquina
mediante la eliminación de energía a los dispositivos de la máquina de E / S cuando el
relé está desenergizado. Se recomienda que el controlador de permanecer encendido
incluso cuando el relé de control maestro es desenergizado.
Cualquier parte puede fallar, incluyendo los interruptores en un circuito de relé de control
maestro. El fallo de uno de estos conmutadores sería más probable causar un circuito abierto,
lo que sería una potencia-off fracaso seguro. Sin embargo, si uno de estos interruptores
cortocircuita, ya no ofrece ninguna protección de seguridad. Estos interruptores deben ser
probados periódicamente para asegurar que dejarán de movimiento de la máquina cuando sea
necesario.
dieciséis Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
Acerca del controlador Capitulo 2
Transformadores de aislamiento
El único efecto de la corriente de entrada limitada y caída de voltaje en el Micro800 es que los
una caída de voltaje en el otro equipo debe ser considerado. Por ejemplo, un hueco de tensión
Si todo el sistema es alimentado en marcha al mismo tiempo, una breve SAG en el voltaje
de la fuente de energía normalmente no afectará a ningún equipo.
La fuente de alimentación de CA opcional Micro800 está diseñado para soportar las pérdidas de
energía breves sin afectar al funcionamiento del sistema. El tiempo que el sistema está en
generalmente más largo que el de encendido y los tiempos de las entradas de apagado. Debido a
esto, el cambio de estado de entrada de “On” a “Off” que se produce cuando se retira puede ser
registrada por el procesador antes de que se cierre la fuente de alimentación hacia abajo el
La prevención de Calor
Excesivo Para la mayoría de aplicaciones, el enfriamiento convectivo NORMAL mantiene el controlador
dentro del rango operativo especificado. Asegúrese de que el rango de temperatura
especificado se mantiene. espaciamiento adecuado de los componentes dentro de un recinto
es por lo general suficiente para la disipación de calor.
En algunas aplicaciones, una cantidad sustancial de calor se produce por sí en el interior del
equipo o el exterior del recinto. En este caso, los aficionados lugar soplador en el interior del
recinto para facilitar la circulación del aire y para reducir los “puntos calientes” cerca del
controlador.
PROPINA No traer el aire exterior sin filtrar. Coloque el controlador en un recinto para
protegerlo de una atmósfera
Relé de control maestro Un relé de control maestro cableado (MCR) proporciona un medio fiable para la emergencia de la
máquina parada. Dado que el relé de control maestro permite la colocación de varios
empuje están conectados en serie de modo que cuando cualquiera de ellos se abre, el relé de
control maestro es desenergizado. Esto elimina la energía a los circuitos de entrada y de salida del dispositivo. Consulte las figuras en las
páginas 21 y 22.
apagado.
entrada y de salida.
Siempre que cualquiera de los interruptores de paro de emergencia se abren, energía a los
dispositivos de entrada y salida debe ser eliminado.
Cuando se utiliza el relé de control maestro para desconectar la alimentación de los circuitos de
E / S externos, el poder sigue proporcionando a la fuente de alimentación del controlador de
modo todavía se pueden observar que los indicadores de diagnóstico en el procesador.
19
Capitulo 2 Acerca del controlador
L1 L2
230V AC
Desconect
ar
Fusibl MCR
e
Circuitos
230V AC
de
E/S
MCR
Suppr.
MCR
MCR
115V CA o 230
V AC I circuitos
de E / S
Fuente de alimentación
DC.
Uso IEC 950 / EN 60950
MCR
_ + Circuit
(Lo) (Hola) os
DC 24V
E
Los terminales de línea: Conectar a los terminales /S
de la fuente
de alimentación Los terminales de conectan a los terminales 24V
línea: DC de la
fuente de
alimentación
44564
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
21
Capitulo 2 Acerca del controlador
L1 L2
230V AC
Desconect
ar
Fusible MCR
Circuitos
de
salida
230V
AC
MCR
MCR
MCR Suppr.
115V CA o 230
V AC I circuitos
de E / S
Fuente de alimentación DC. El O Circuitos
uso
_ + MCR
(Lo) 24VDCI/
(Hola)
Los terminales de línea: Conectar a los terminales de la fuente
Instalar su controlador
Este capítulo sirve para guiar al usuario en la instalación del controlador. Incluye
los siguientes temas.
Tema Página
módulo de Separación 24
montaje en panel 24
Las dimensiones de montaje no incluyen pies de montaje o seguros del riel DIN.
Controller
dimensiones de
montaje
104 75 (2.95)
(4.09)
90 (3.54)
46205
módulo de Separación
Mantener la separación de las paredes del recinto, canaletas de cable, y el equipo adyacente.
Permitir
Antes de montar el módulo en un riel DIN, utilice un destornillador de punta plana en el carril
DIN pestillo y hacer palanca hacia abajo hasta que se encuentra en la posición de desbloqueo.
Carril DIN, y presiona la parte inferior hasta que los broches de presión del controlador
en el carril DIN.
Para quitar el controlador del riel DIN, haga palanca hacia abajo el seguro del riel
DIN hasta que esté en la posición de desbloqueo.
montaje en panel
Siga estos pasos para instalar el controlador utilizando los tornillos de montaje.
86 mm (3.39 pulg.)
100 mm
(3,94 pulg.)
46204
Conectar el controlador a
una red EtherNet / IP ADVERTENCIA: Si conecta o desconecta el cable de comunicaciones con una
potencia aplicada a este módulo oa cualquier otro dispositivo de la red,
puede producirse un arco eléctrico. Esto podría causar una explosión en
lugares peligrosos.
46214
en la ranura.
46218
46219
Instalar el módulo
El controlador Micro820 soporta el módulo 2080-REMLCD, una interfaz de visualización
2080-REMLCD
de texto simple para configurar los ajustes como la dirección IP. Se puede montar a
través de un panel frontal o en el mismo raíl DIN como el controlador.
Para obtener información sobre cómo las interfaces LCD remoto con el controlador
Micro820, ver Uso
27
Capítulo 3 Instalar su controlador
notas:
El cableado de su controlador
Tema Página
Diagramas de cableado 33
Controlador de E / S de cableado 40
Ejemplos de cableado 42
Observe todos los códigos eléctricos que dictan la corriente máxima permitida para cada
tamaño de alambre. Corriente por encima de los valores máximos pueden causar cableado
29
Capítulo 4 El cableado de su controlador
• cableado etiqueta para todos los dispositivos del sistema. Use cinta, reducir el tamaño
de la tubería, u otros medios confiables para fines de etiquetado. Además de
etiquetado, uso del aislante para identificar el cableado basado en características de
la señal de color. Por ejemplo, es posible utilizar el azul para el cableado de CC y rojo
para el cableado de corriente alterna.
Requisitos de alambre
min Max
min Max
min Max
Use supresores de
Debido a las potencialmente altos picos de corriente que se producen al cambiar de dispositivos
sobretensiones
de carga inductivas, tales como arrancadores de motor y solenoides, se requiere el uso de algún
tipo de supresión de sobretensiones para proteger y prolongar la vida útil de los contactos de
significativamente reducir la esperanza de vida de los contactos del relé. Mediante la adición de
prolongar la vida de la salida o contactos de relé. También reduce los efectos de los transitorios
+ DC o L1
dispositivo
de
VAC / DC supresión
de salida 0
OUT 1
5 out 6
COM
DC COM o L2
Si las salidas son de CC, se recomienda que utilice un diodo 1N4004 para supresión de
+ 24V DC
Relay o salidas de CC
de estado sólido diodo IN4004
OutDC de4outsalida5out024VOUT6COMDC1comúnOUT2 Un supresor de picos
OutVAC3/
también se puede
utilizar.
31
Capítulo 4 El cableado de su controlador
supresor
de
picos
varistor red RC
(1) La referencia de los terminales sin tornillos incluyen la cadena 'CR' después '100-'. Por ejemplo: Cat. Nº 100-FSC48 se convierte en
gato. Nº 100- CR FSC48; Gato. No. 100-FSV55 se convierte 100- CR FSV55; y así. (2) Para el
contactor o arrancador.
(4) Tipo de RC que no debe utilizarse con salidas Triac. Varistor no se recomienda para su uso en las salidas de relé.
RS232 / RS485 deben ser referenciados a tierra controlador, o ser flotantes (no
Este producto está destinado a ser montado en una superficie conectada a tierra,
tal como un panel de metal. Referirse a Automatización Industrial Pautas de
cableado y conexión a tierra, la publicación 1770-4.1 , para informacion adicional.
Diagramas de cableado Las siguientes ilustraciones muestran los diagramas de cableado para los controladores
Micro800. Los controladores con entradas de CC se pueden conectar ya sea como hundimiento
o abastecimiento de insumos. Hundimiento y de abastecimiento no se aplica a las entradas de
corriente alterna.
2080-LC20-20AWB, 2080-LC20-20QWB,
2080-LC20-20AWBR, 2080-LC20- 20QWBR
Bloque de terminales de entrada
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 VO+0 CM0 CM1 CM2 O-03 O-04 O-06
en cuenta lo siguiente:
2080-LC20-20AWB, 2080-LC20-20AWBR
+unaDC
L2 una L1
una
- DC una
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 VO+0 CM0 CM1 CM2 O-03 O-04 O-06
CR CR CR CR
+ DC b
- DC b L1 b L1 c
L2 c + DC
c
L2 b - DC
c
34 Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
El cableado de su controlador
Capítulo 4
Todas las demás entradas (04 ... 11) se limitan a 120 V AC.
Controlador de
I-02 6
I-03
I-05
10 I-06
11 I-07
12 I-08
13 I-09
14 I-10
15 I-11
Controlador de salida
2080-LC20-20QWB, 2080-LC20-20QWBR
+ DC - DC b + DC
una b
-unaDC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 VO+0 CM0 CM1 CM2 O-03 O-04 O-06
CR CR CR CR
+ DC c
- DC c L1 una + DC d - DC d +correoDC
L2 una -correoDC
+ DC + DC b - DC
una b
-unaDC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 VO+0 CM0 CM1 CM2 O-03 O-04 O-06
CR CR CR CR
+ DC c
- DC c L1 una + DC d - DC d +correoDC
L2 una -correoDC
36 Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E
- Marzo el año 2015
El cableado de su Capítulo 4
controlador
Controlador de
I-02 6
I-03
I-05
10 I-06
11 I-07
12 I-08
13 I-09
14 I-10
15 I-11
Controlador de salida
2080-LC20-20QWBR
8 CM1 (VAC / DC) 9 O-01
2080-LC20-20QBB / 2080-LC20-20QBBR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 O-06
dieciséis
- DC24 VO+0 + CM0 O-01 O-03 + CM1 O-05 - CM1
+ DC una - DC b
+ DC
b
-unaDC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 O-06
dieciséis
- DC24 VO+0 + CM0 O-01 O-03 + CM1 O-05 - CM1
CR CR CR
+ DC c
+ DC d +correoDC
- DC c - DC d
-correoDC
38 Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
El cableado de su controlador
Capítulo 4
+ DC una + DC b
- DC
b
-unaDC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 15 dieciséi
4 s
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
4 dieciséis
- DC24 VO+0 + O-01 O-03 + CM1 O-05 - CM1
CM0
CR CR CR
+ DC
c
+ DC d +correoD
C
- DC c - DC d
-correoDC
Controlador de
I-02
6
I-03
I-05
10 I-06
11 I-07
12 I-08
13 I-09
14 I-10
15 I-11
Controlador de
salida
(Ver en el bloque de
terminales)
D+ sol Tx
Pin 1 RS485 Data +
1 2 3 4 5 6 Pin 2 RS485 Data
D- Rx sol
Pin3 RS485 a tierra
46213 ( 1)
pin 4 Recibe RS232
Pin 5 RS232 Transmitir
(1) no aislada.
• Para asegurar la precisión óptima para entradas de tipo tensión, límite de impedancia
general del cable
manteniendo todos los cables analógicos lo más corto posible. Localizar el sistema de
I / O como cerca de sus sensores de tipo tensión o actuadores como sea posible.
40 Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
El cableado de su controlador
Capítulo 4
Las entradas en los canales analógicos emplean filtros de alta frecuencia digitales que
reducen significativamente los efectos de ruido eléctrico en señales de entrada. Sin
embargo, debido a la variedad de aplicaciones y entornos en los que se instalan y
operan controladores analógicos, es imposible garantizar que todo el ruido ambiental
será eliminado por los filtros de entrada.
Varios pasos específicos se pueden tomar para ayudar a reducir los efectos del ruido
ambiental en las señales analógicas:
• la ruta del cable Belden separado del cableado de corriente alterna. inmunidad al
ruido adicional puede ser obtenida mediante el enrutamiento de los cables en el
conducto a tierra.
Usar cable de comunicación blindado (Belden # 8761). El cable Belden tiene dos cables
de señal (negro y claros), un hilo de drenaje, y un blindaje. El cable de tierra y el
blindaje deben estar conectados a tierra en un extremo del cable.
el blindaje
Alambre negro
Aislamiento
Cable de drenaje
alambre 44531
clara
IMPORTANTE No conecte a tierra el cable de tierra y el blindaje en ambos extremos del cable.
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
41
Capítulo 4 El cableado de su controlador
Ejemplos de cableado
~
DC+
de 24V
I/P
Fusible
45627
Fuente de salida Ejemplo de
cableado
+VDC Fusible
S OUT +
sol - Suministro de 24V
Carga
re
DC COM
45626
IMPORTANTE Para 2080-LC20-20QBB (R) de salida discreta 06, se requiere cable blindado si
la salida se utiliza como PWM. De lo contrario, el cable sin blindaje se puede utilizar.
~ Fusibl
e
I/P +
24V
DC 45625
Sensor 3 (V)
Voltaje
Sensor 2 (V)
Voltaje
Sensor 1 (V)
Voltaje
Sensor 0 (V)
Voltaje
46254
bienes comunes no está incluido en el 1 2 3
4
paquete Micro800.
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséi
s
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
El “-DC24” terminal es la conexión a tierra analógica para las entradas analógicas (I-00 a I-03).
termistor 3
termistor 2
termistor 1
termistor 0
alambre
1 2 3 4
paquete Micro800.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 diecisé
is
- DC24 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-10 NU-11
El “+ DC10” terminal suministra 10V DC fuente de alimentación a las entradas de termistor (I-00 a I-03).
Rt
Vi = *
Ri Ri + Vref
Dónde:
Vi = voltaje de entrada (± 5% sin calibración; ± 2% con la
calibración) Ri = Resistencia de entrada (14,14 K Ω ± 2%) Rt =
termistor resistencia (10 K Ω Termistor se recomienda) Vref = 10V
± 0.5V
- vi Ri
= rt
VI VI Vref
Calibrar termistor
2.Calcular los recuentos ideales (C1) para la resistencia (Ri) siguientes esta ecuación:
C1 = 14,14 K Ω / ( 14.14 K Ω + Ri) * 4095
Ganancia = C1 / C2
Por ejemplo:
Si Ri se mide como 10,00 K Ω, entonces C1 = 14,14 / (14,14 +
10,00) * 4095 = 2399 recuentos; C2 se lee de componentes
conectados Workbench como 2440; así Ganancia = 2399/2440 =
98%.
6. Repita los mismos pasos para calibrar todos los otros canales de entrada analógica.
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
45
Capítulo 4 El cableado de su controlador
Transmisor de 2 hilos
Controla
+ - dor
I-00, I-01, I-02 o
Fuente de + I-03
alimentac - DC24
ión -
3 hilos Transmisor
Suministro GND Señal
Controla
dor
I-00, I-01, I-02 o
Fuente de
+ I-03
alimentac
- DC24
ión
-
4 hilos Transmisor
Suminist Señal
Controla
ro
+ dor
Fuente de + + I-00, I-01, I-02 o
I-03
alimentaci
ón
- - -
46257
Salida analógica
Tensión de
carga
46256
+ DC24 - DC24 NU O-00 O-01 O-02 CM3 O-05
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis
Conexiones de comunicación
Visión general En este capítulo se describe cómo comunicarse con su sistema de control y de
comunicación de configure. El método que utiliza y los cables necesarios para
conectar el controlador depende de qué tipo de sistema que se está utilizando. En
este capítulo también se describe cómo el controlador establece la comunicación
con la red apropiada. Los temas incluyen:
Tema Página
Protocolos de
Micro820 controladores compatibles con los siguientes protocolos de comunicación a través del
comunicación puerto serie RS232 /
soportados RS485 incorporado, así como cualquier puerto serie instalado plug-in módulos:
• ASCII
• El cliente DHCP
IMPORTANTE Si todas las conexiones cliente / servidor están a plena carga, el rendimiento puede
verse afectado,
tales como la pérdida de datos y los retrasos intermitentes durante la
comunicación.
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015 47
Capítulo 5 Conexiones de comunicación
Modbus RTU
RTU maestro y esclavo Modbus RTU. Para obtener más información sobre la configuración
Componentes Banco de trabajo en línea. Para obtener más información sobre el protocolo
http://www.modbus.org ).
Ver Mapeo Modbus para Micro800 en la página 165 para obtener información sobre la
cartografía Modbus. Para configurar el puerto serie como Modbus RTU, consulte
Configurar Modbus RTU en la página 56 .
PROPINA Uso de instrucciones MSG_MODBUS para enviar mensajes Modbus a través del puerto
serie.
PROPINA Uso de instrucciones MSG_MODBUS2 para enviar el mensaje Modbus TCP a través del
puerto
Ethernet.
CIP simbólica se apoya en ninguna interfaz compatible con CIP incluyendo Ethernet
(EtherNet / IP) y
Puerto Serie (Serial CIP). Este protocolo permite HMI a fácilmente conectan al
controlador Micro820.
CIP de serie, con el apoyo en el controlador Micro820, hace uso de
protocolo DF1 Full Duplex, que proporciona conexión punto a punto entre
dos dispositivos.
que el apoyo del CIP serie a través de DF1 Full-Duplex, tales como
controladores ControlLogix y CompactLogix que se han incrustado puertos
serie.
Para configurar serie CIP, véase Configurar CIP Serial Driver en la página 54 .
Para configurar para EtherNet / IP, consulte Configurar Ethernet Ajustes en la página 59 .
Los usuarios pueden acceder a cualquier variable global a través del PIC direccionamiento
simbólico a excepción de sistema y variables reservadas.
arrays de una o dos dimensiones para los tipos de datos simples son compatibles (por
ejemplo, matriz de int
[1..10, 1..10]) son compatibles pero matrices de matrices (por ejemplo, ARRAY DE ARRAY)
no son compatibles.
Descripción
(1) la instrucción MSG Logix puede leer / escribir SINT, INT, DINT, pelusa y tipos de datos real usando
"datos CIP Tabla Leer" y "tipos de mensajes CIP tabla de datos de escritura". BOOL, SINA, UINT,
UDINT, ULINT, LREAL, cuerda y tipos de datos SHORT_STRING no son accesibles con la instrucción MSG
Logix.
ASCII
ASCII permite la conexión con otros dispositivos ASCII, tales como lectores de códigos de barras,
balanzas, impresoras de serie, y otros dispositivos inteligentes. Se puede utilizar ASCII mediante
la configuración de las funciones integradas o cualquier plug-in de serie RS232 o RS485 para el
conductor ASCII. Consulte la Ayuda en línea de Workbench componentes conectados para más
información.
Para configurar el puerto serie para ASCII, consulte Configurar ASCII en la página 57 .
controller2
Controller1
Micro820
Para descargar el programa Micro820
EtherNet / IP a
DeviceNet
con adaptador
25-COMM-D
(Dirección 1)
controlador Micro820
con
2080-DNET20 plug-in de escáner
(La dirección 0)
CompactBlock LDX I / O
(Dirección 2)
IMPORTANTE Micro800 controladores no son compatibles con más de un salto (por ejemplo,
Si construye su propio cable módem, la longitud máxima del cable es de 3 m (10 pies) con
un conector de 25 pines o de 9 pines. Consulte la siguiente asignación típica para la
construcción de una recta a través del cable:
El dispositivo
DTE (Micro820 Dispositivo DCE
Canal (módem, etc.)
0)
6- Pni 5 -2 9 P ni -
Pni
5 DXT 2 DXT 3
4 DXR 3 DXR 2
6 DNG 7 DNG 5
(B1+) 8 DCD 1
(A2-) 02RTD 4
3 DNG 6 RSD 6
5 STC 8
4 STR 7
Para editar los ajustes del puerto de serie, vaya a la página de configuración de
LCD remoto y desactive el puerto serie para el botón de opción Configurar LCD
remoto.
Cuando está desactivada la configuración LCD remoto, los valores del puerto serie
son visibles y pueden ser editados.
IMPORTANTE Después de cambiar la configuración del puerto serie en el controlador, el ciclo de potencia
LCD remoto.
Consulte la tabla CIP parámetros del controlador de serie en la página 55 para una
descripción
opciones Defecto
• velocidad de transmisión
• Paridad
• dirección de la unidad
opciones Defecto
opciones Defecto
Bits de parada 1, 2 1
Configurar ASCII
ASCII Parámetro
opciones Defecto
Bits de datos 7, 8 8
Bits de parada 1, 2 1
Anexar Caracteres 0x0D, 0x0A o el valor especificado por el usuario 0x0D, 0x0A
Configurar Ethernet Ajustes 1. Abra su proyecto Componentes Workbench conectado (por ejemplo,
PROPINA El puerto por defecto de Ethernet a los siguientes ajustes fuera de la caja:
Micro800 controladores implementan los nombres de host únicos para cada controlador,
que se utilizan para identificar el controlador de la red. El nombre de host
predeterminado se compone de dos partes: el tipo de producto y la dirección MAC,
separados por un guión. Por ejemplo: 2080LC20-XXXXXXXXXXXX, donde XXXXXXXXXXXX
es la dirección MAC.
El usuario puede cambiar el nombre de host mediante el Servicio CIP establecer el atributo de
solo cuando el controlador está en el modo de programa / Programa remoto.
IMPORTANTE En esta sección se describe de manera general la ejecución del programa en Micro800
Visión general de la
Un ciclo de Micro800 o exploración consiste en la lectura de entradas, la ejecución de
ejecución del programa programas en orden secuencial, la actualización de las salidas y la realización de limpieza
(registro de datos, receta, comunicaciones).
nombres de los programas deben comenzar con una letra o un guión bajo, seguido de hasta
127 letras, dígitos o guiones individuales. Utilizar lenguajes de programación tales como la
lógica de escalera, diagramas de bloques de función y texto estructurado.
Hasta 256 programas pueden ser incluidos en un proyecto, en función de la memoria del
controlador disponible. Por defecto, los programas son cíclicos (ejecutado una vez por
ciclo o exploración). A medida que se añade cada nuevo programa para un proyecto, se le
asigna el siguiente número de orden consecutivo. Al iniciar el organizador del proyecto en
componentes conectados, Banco de trabajo, que muestra los iconos de los programas
basados en este orden. Puede ver y modificar un número de pedido para un programa de
las propiedades del programa. Sin embargo, el organizador del proyecto no muestra el
nuevo orden hasta la próxima vez que se abra el proyecto.
Los soportes controlador Micro800 saltos dentro de un programa. Llamar a una subrutina de
código dentro de un programa mediante la encapsulación de ese código como una función
definida por el usuario Bloque (UDFB). Aunque un UDFB puede ser ejecutada dentro de otro
UDFB, se admite una profundidad máxima de anidamiento de cinco. Un error de compilación se
produce si se supera este límite.
Además de la rutina de fallo de usuario, los controladores Micro800 también apoyan dos
interrupciones temporizadas seleccionables (STI). ITS ejecutar programas una vez cada
intervalo de punto de ajuste (1 ... 65535 ms) asignado.
Las variables del sistema global
asociados con ciclos / exploraciones • __SYSVA_CYCLECNT - Contador de ciclos
son:
Normas de ejecución
1. Leer entradas
receta, comunicaciones)
1
Cuando no se especifica un tiempo de ciclo, un recurso lleva a cabo todos los pasos en el bucle y
luego se reinicia un nuevo ciclo sin tener que esperar.
Controlador de
carga y
Dentro de ciclo de exploración programa de una, la ejecución de las etapas principales (como se
Consideraciones de indica en el diagrama de reglas de ejecución) podría ser interrumpido por otras actividades
controlador que tienen mayor prioridad que los pasos principales. Tales actividades incluyen,
rendimiento
1.Los eventos de alarma del usuario, incluyendo STI, EII, y las interrupciones de HSC (cuando
aplicable);
Para aplicaciones donde se requiere la ejecución periódica de los programas con una
sincronización precisa, como por PID, se recomienda que STI (interrupción temporizada
seleccionable) se utiliza para ejecutar el programa. STI proporciona intervalos de tiempo
precisos.
Tipo Descripción
En la revisión de firmware 2 y más tarde, todas las variables de salida digital impulsada por
la E / S remotas se limpia durante el encendido y durante la transición al modo RUN.
Dos variables del sistema también están disponibles a partir de la revisión 2 y posteriores.
Las variables del sistema para Scan y de Arranque de la versión 2 del firmware y luego variable
Tipo Descripción
retención variable
Micro830 controladores y Micro850 conservan todas las variables creadas por el usuario después
de un ciclo de potencia,
pero las variables dentro de las instancias de instrucciones se borran. Por ejemplo: Un usuario
creado variable llamada
My_Timer del tipo de datos de tiempo se mantendrá después de un ciclo de potencia, pero se
borrará el tiempo transcurrido
bytes de datos 8 KB 2 KB 20 KB
0
(1) Programa y el tamaño de los datos estimados son “típicos” - pasos y variables del programa
Estas especificaciones para la instrucción y el tamaño de los datos son números típicos. Cuando
programa de medios que puede ser superior a las especificaciones publicadas si el tamaño de
ejecución. Además de las variables definidas por el usuario, memoria de datos también incluye
compilación.
Los controladores Micro800 también tienen memoria del proyecto, que almacena una copia de
la totalidad del proyecto
descargado (incluidos los comentarios), así como la memoria de configuración para el
almacenamiento de plug-in de la
información de configuración, y así sucesivamente.
Directrices y limitaciones para Aquí hay algunas pautas y limitaciones a tener en cuenta al programar un
controlador Micro800
los
• Una función definida por el usuario Block (UDFB) puede ser ejecutada dentro de otro
UDFB, con un límite de cinco UDFBs anidados. Evitar la creación de UDFBs con
referencias a otros UDFBs, ya que la ejecución de estos UDFBs demasiadas veces
pueden resultar en un error de compilación.
UDFB1
UDFB2
UDFB3
UDFB4
UDFB5
• Texto estructurado (ST) es mucho más eficiente y más fácil de usar que la lógica
de escalera, cuando se utiliza para las ecuaciones. Si está acostumbrado a utilizar
la instrucción RSLogix 500 CPT Compute, ST combina con UDFB es una gran
alternativa.
notas:
Acceso exclusivo
Acceso exclusivo se aplica en la Micro800 controlador independientemente de si el
controlador está protegido por contraseña o no. Esto significa que sólo una sesión
de componentes conectados banco está autorizado a la vez y sólo un cliente
autorizado tiene acceso exclusivo a la aplicación del controlador. Esto asegura que
sólo una sesión de software tiene acceso exclusivo a la configuración específica
Micro800 aplicación-.
Protección de contraseña
PROPINA Para obtener instrucciones sobre cómo establecer, cambiar contraseñas y controlador claras,
véase Configurar
Compatibilidad
Controlador contraseña en la página 144 .
Se aconseja a los usuarios para actualizar el firmware. Ver FLASH actualizar su firmware
Micro800 en la página 133 para obtener instrucciones.
Trabaja con un
controlador bloqueado
Los siguientes flujos de trabajo se apoyan en Micro800 controladores
compatibles (firmware de revisión 2) y conectado software Componentes
Workbench revisión 2.
4.Seleccione Cargar.
6.Depurar.
En este escenario, las necesidades de los usuarios para transferir aplicación de usuario
de Controller1 (bloqueado) a otro controlador de Micro800 con el mismo número de
catálogo. La transferencia de la aplicación de usuario se realiza mediante el software de
componentes conectados Workbench por la carga de Controller1, a continuación, cambiar
el controlador destino en el proyecto Micro800, y luego la descarga a controller2. Por
último, controller2 será bloqueado.
6.Apague Controller1.
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015 69
Capítulo 7 de seguridad del controlador
8.Encienda controller2.
Configurar Para establecer, cambiar y contraseña de mando clara, consulte las instrucciones de
Controlador inicio rápido Configurar Controlador contraseña en la página 144 .
contraseña
notas:
Tema Página
Visión general 73
Modo USB 74
Visión general El módulo 2080-REMLCD sirve como una pantalla de texto simple IP65 que permite la
configuración de estos ajustes del regulador como la dirección IP. Se conecta al
controlador Micro820 a través del puerto RS232. El módulo LCD remoto tiene una
pantalla LCD de matriz de puntos con caracteres multilingües de luz de fondo y soportes.
El tamaño de la pantalla es de 3,5 pulgadas con una resolución de 192 x 64 píxeles.
También tiene:
• tecla ESC
• tecla OK
Es compatible con:
pantalla LCD de
3,5 pulgadas
teclado
ESC
Puerto USB
F4 F5 F1 F2 F3MENÚ OK
F6
• Modo USB
• Modo de visualización de texto
- I / O de estado y las operaciones del menú principal (por ejemplo, el cambio al modo
RUN)
Modo USB En el modo de USB, el módulo LCD remoto actúa como un paso a través de USB
para componentes
conectados Workbench. El módulo LCD remoto entra automáticamente en modo
USB cuando se detecta
tráfico.
Por ejemplo:
parte frontal del armario sin necesidad de abrir la puerta y cuando la dirección IP
es desconocida. Para los programas más grandes, se recomienda el uso del
puerto USB a través de la pantalla LCD remoto para configurar la dirección IP y
luego utilizar Ethernet para su descarga. Ethernet es más rápido debido a las
limitaciones del USB a la conversión de serie.
Pantalla de inicio
pantalla de inicio
predeterminada
M Icro 8 2 0
Al alimentar los poderes del módulo LCD remota con una pantalla de bienvenida que
muestra "Inicializando". Entonces, se muestra "Conexión a Controller" hasta que se
establezca la conexión. El controlador a continuación, muestra la pantalla de inicio
durante 3 segundos por defecto o la duración definida por el usuario después de que se
establece la conexión.
El usuario puede personalizar esta pantalla de inicio a través de los componentes conectados Es
Workbench. El controlador muestra la pantalla de inicio predeterminada al momento del
encendido cuando la pantalla de inicio personalizada está en blanco.
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
75
Capítulo 8 Uso de la pantalla remota Micro800
ESC
F4 F5 F1 F2 F3MENÚ OK
F6
operación Función
Menú principal
RU
N
Interruptor de modo 14: 18WED
de variables de
estado I / O
Cambio de modo
Ajustar el controlador a
modo de programa o el modo
de marcha desde esta
pantalla.
Variable
valores del monitor o un
conjunto de variables
definidas por el programa.
Supervisar el estado de E / S
desde esta pantalla.
Conjunto avanzada
Ver:
Información del sistema calibración analógico
Idioma
Seguridad
Activar, Desactivar, y el
cambio de contraseña.
Variables Ver y cambiar el valor de los datos de una variable. El uso de software de
componentes conectados,
Banco de trabajo, puede especificar qué variables en el programa pueden ser
vistos y editados a través
del módulo 2080-REMLCD. Ver Ver y editar valores de variables a través de la
pantalla LCD remoto en la
página 78 .
Conjunto avanzada Información del Ver información del sistema, como la serie de
sistema Sistemas
operativos y revisión de firmware.
Editar variable NO SI
calibración analógico SI NO
Otros SI SI
agotado
Para crear pantallas definidas por el usuario a través de componentes conectados, Banco
de trabajo, se puede programar el módulo LCD remoto usando los siguientes bloques de
función.
Cuando las instrucciones se ejecutan, se muestra la pantalla definida por el usuario, pero
cuando en el menú principal, las instrucciones LCD remotos están deshabilitados. Por
ejemplo, la instrucción KEY_READ_REM ya no leer la entrada del teclado.
LCD_REM
LCD_REM
LCD_REM
Santos
LCD_BKLT_REM
LCD_BKLT_REM
Habilit LCD_BKLT_RE
ar M
Color
pts
Modo
Este bloque de función se utiliza para los parámetros de iluminación de fondo de configure en el
módulo LCD remoto.
KEY_READ_REM
KEY_READ_REM
Habilit KEY_READ_RE
ar M
pts
Llave de
datos
Este bloque de función se puede utilizar para leer el estado clave en el módulo de LCD remoto
cuando la pantalla definida por el usuario está activo. Cuando la pantalla definida por el
usuario no está activo, banderas de instrucción KEY_READ_REM un error.
Copia de seguridad y
restaurar Para iniciar la copia de seguridad y restauración a través del módulo REMLCD, acceso a
la tarjeta de memoria por ir al Menú Principal → Conjunto avanzada → Tarjeta de
memoria.
Ver El uso de tarjetas microSD en la página 83 para obtener información sobre la copia de
seguridad y restaurar proyecto en la tarjeta microSD.
instalación y
especificaciones
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
81
Capítulo 8 Uso de la pantalla remota Micro800
notas:
controladores Micro820.
Tema Página
Visión general 83
Errores ConfigMeFirst.txt 88
Registro de datos 89
Receta 94
La última sección ofrece proyectos de inicio rápido para las funciones de registro de datos y de la
receta.
Visión general
Micro820 controladores admiten las tarjetas microSD para los siguientes propósitos:
• Proyectar la copia de seguridad y restauración
IMPORTANTE No retire la tarjeta microSD o apagar mientras que las operaciones tales como
cargar, descargar, eliminar, buscar, copia de seguridad y restauración son en curso
para evitar la
Proyectar Proyecto de copia de seguridad y restauración en los controladores Micro820 están soportados
principalmente a través de la tarjeta microSD. Tanto la copia de seguridad y restauración se
seguridad y
pueden iniciar manualmente o activan y configuran a través de los componentes conectados
restauración Banco de trabajo, el módulo 2080-REMLCD, y el archivo ConfigMeFirst.txt en la tarjeta microSD.
Copia de seguridad y restauración sólo puede ocurrir cuando el controlador está en modo
PROGRAM. Al alimentar el controlador, restaurar automáticamente se produce si la carga
Siempre o de carga en la opción de error de memoria se ha configurado en componentes
conectados Workbench.
IMPORTANTE Para obtener información sobre la restauración y copia de seguridad mediante el módulo
2080-REMLCD, véase Uso de la pantalla remota Micro800 en la página 73 . Para
aprender sobre la restauración y copia de
seguridad con los componentes conectados Banco de trabajo, consulte la ayuda del
software en línea.
IMPORTANTE Si el ajuste de carga siempre está activado y se pierde la energía cuando se restaura un
proyecto de la tarjeta
Copia de seguridad y restauración se pueden configurar para accionar a través de las siguientes
maneras:
2080-REMLCD si si
memoriaconfiguraciónalmomentdelproyectodelencendidolatarj Siempre cargue y / o carga sobre
etaNo dese las
opciones de error de memoria
85
Capítulo 9 El uso de tarjetas microSD
Descripción
[UPD = Mi Proj] Para el uso normal de copia de seguridad y restauración (es decir, a través
de componentes
conectados, Banco de trabajo, 2080-REMLCD, cargar siempre, o la carga de la
configuración de
error de memoria), establecer el nombre del directorio de usuarios del
proyecto. Por ejemplo, Mi
Proj, durante el encendido o cuando se inserta la tarjeta microSD. Este
directorio también es
utilizado por el registro de datos y la función de recetas.
[IPA = xxx.xxx.xxx.xxx] El encendido y la dirección IP conjunto de xxx (deben ser solo números).
86 Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo
el año 2015
El uso de tarjetas microSD
Capítulo 9
Descripción
[GWA = xxx.xxx.xxx.xxx] El encendido y juego de dirección de puerta de entrada a xxx (deben ser solo
números).
Errores ConfigMeFirst.txt
Registro de datos La función de registro de datos le permite capturar las variables globales y locales con
marca de tiempo desde el controlador Micro800 en la tarjeta microSD. Se pueden
recuperar los datos grabados en la tarjeta microSD leyendo el contenido de la tarjeta
microSD a través de un lector de tarjetas o haciendo un proceso de carga a través del
software de componentes conectados Workbench.
Un número máximo de 10 conjuntos de datos se admite para un programa Micro820. Cada conjunto
de datos puede
contener hasta 128 las variables, con un máximo de cuatro variables (4) cadena de datos por el
conjunto de datos. Las
variables de cadena puede tener un máximo de 252 caracteres. Todos los conjuntos de datos se
escriben en el mismo
archivo. Para obtener más información sobre cómo registros de datos se almacenan en la tarjeta microSD,
consulte la Estructura
IMPORTANTE La carga de archivos de registro de datos en el modo de programa está recomendado para una
óptima
Ver el proyecto de inicio rápido de la muestra para que pueda empezar la función de registro de
datos, Utilice la función de
complejidad. Se aconseja a los usuarios de registro de datos una vez por minuto para
aplicaciones
típicas. Tenga en cuenta que el servicio de limpieza tarda al menos 5 ms por ciclo de
Ver también Registro de datos - Los datos de carga útil frente a tiempo Rendimiento
en la página 120 .
IMPORTANTE Tenga en cuenta que en los casos en los que hay RCP simultánea y función
DLG
página 86 .
registro de datos son 2013, se crea la subcarpeta 02 (que representa el mes de febrero).
para 2 de febrero de 2014. Con el número 02, se crea otra subcarpeta 02, correspondiente a la
fecha actual.
datos File01.txt. Una vez que este archivo alcanza más de 4 KB, otro archivo,
los próximos archivos de registro de datos para ese día. Esta generación
50 para ese día. Cuando se inserta una tarjeta microSD, los DLG miradas de
Número máximo de archivos por carpeta 50 Cuando directorio está lleno, un nuevo directorio
(Grpxx 1) se
crea automáticamente en el modo RUN.
(1) Una vez que los límites de registro de datos que se alcance (es decir, 50 carpetas Grpxx por día, entonces un error (ErrorID 3:
DLG_ERR_DATAFILE_ACCESS) se devuelve.
90 Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
El uso de tarjetas microSD Capítulo 9
DLG
Habilit ErrorI
ar D
TSEnable estat
us
CfgId
CfgId ENTRAD SINA conjunto de datos configurado (DSET) número (1 ... 10).
A
Estado Descripción
2 DLG_ERR_RESERVED Reservado.
IMPORTANTE será devuelto error de acceso de archivos durante la ejecución del bloque de función DLG
Habilitar (1)
Error (3)
página 93 .
Tipos de datos admitidos para registro de datos y la receta de bloques de función Tipo de datos
Tipos de datos admitidos para registro de datos y la receta de bloques de función Tipo de datos
(1) BOOL, FECHA, HORA variables de datos se presentan en formato digital decimal en la tarjeta microSD. Los usuarios tienen la
opción de convertir este formato a un formato más amigable. Por ejemplo, el bloque de función de uso ANY_TO_STRING
para convertir BOOL tipo de datos (0, 1) a FALSE o TRUE. Usted puede hacer de manera similar el mismo para los tipos de
datos fecha y hora. tipo de datos FECHA se presenta en valor digital decimal diferencial entre el tiempo de referencia del
sistema (1970/01 /
01,00: 00: 00) y el valor de la fecha actual. La unidad está milisegundo. El tiempo debe ser el valor de tiempo absoluto. En
segundos. (2) las variables de datos de cadena se encierran entre comillas dobles en el archivo de registro de datos.
El ejemplo siguiente muestra el uso de las variables de cadena DSET1 y DSET2 usando números enteros.
Micro820 controladores compatibles con la función de recetas y permite a los usuarios almacenar
Receta y cargar una lista de
datos hacia y / o desde archivos de datos de recetas utilizando la instrucción de RCP. También
permite a los usuarios
descargar, cargar, y los datos de la receta de borrado en la tarjeta microSD a través de los
componentes conectados Es
Workbench.
128 las variables, con un máximo de cuatro variables (4) cadena de datos por receta. Las variables
de cadena puede tener un
máximo de 252 caracteres. Las variaciones de la receta se almacenan en archivos separados con
nombres de archivo
únicos. Para obtener más información sobre cómo las recetas se almacenan en la tarjeta microSD,
consulte la Receta
estructura de directorios en la página 95
.
Receta especificaciones de
atributo Valor
El bloque de función RCP permite que un programa de usuario para leer valores de las
controlador. El bloque de función RCP también permite que el programa de usuario a los
RCP
Habilit ErrorI
ar D
RWFlag estat
us
CfgId
RcpName
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015 95
Capítulo 9 El uso de tarjetas microSD
Código Descripción
Error ID Descripción
name
0 RCP_ERR_NONE No hay error.
8 RCP_ERR_RESERVED Reservado.
Error ID Descripción
name
12 RCP_ERR_DATAFILE_ABSENT archivo de receta está ausente.
Habilitar (1)
Error (3)
página 93 .
Proyectos de inicio rápido
• Las comillas dobles no están permitidos dentro de una cadena en un archivo de
para el registro de datos receta.
y módulos de función de
la receta
Construir y descarga
2. Seleccione el registro de datos. Haga clic en Agregar conjunto de datos para agregar un conjunto de
datos. Tenga en cuenta que cada co serán almacenados en el mismo archivo. Puede añadir hasta 10
conjuntos de datos por
configuración.
3. Haga clic en Agregar variable para agregar variables para el conjunto de datos. Puede añadir hasta
128
Para este proyecto de ejemplo rápidos, agregar las siguientes variables que
ha creado previamente para 1 conjunto de datos.
data_bool BOOL
data_int8 EN T
data_string CUERDA
Micro820 su controlador.
2.Haga clic en Programas. Seleccione Añadir nuevo LD: Diagrama de contactos. Nombre
del
3.Desde el cuadro de herramientas, haga doble clic en Contacto Directo para agregarlo
al peldaño.
EnDlg BOOL
cfg_id SINA
data_time_enable BOOL
error UDINT
estado SINA
data_bool BOOL
data_int8 EN T
data_string CUERDA
101
Capítulo 9 El uso de tarjetas microSD
Nota: Para el parámetro de entrada CfgID, se puede elegir una variable predefinida por
la elección de las palabras definidas en los componentes conectados Es Workbench.
Para ello, haga clic en el cuadro de entrada CfgID. Desde la ventana de selección de
variables que aparece, haga clic en la pestaña de palabras definidas y elegir de la lista
de palabras definidas (por ejemplo, DSET1 que corresponde a DSET1 en su configuración
de la receta). Ver la siguiente captura de pantalla.
Construir y descarga
y 2 (éxito).
103
Capítulo 9 El uso de tarjetas microSD
3.Desde la ventana Cargar que aparece, seleccione la fecha de los archivos de registro de
datos
IMPORTANTE Para una mejor gestión de archivos de registro de datos, se puede utilizar una
herramienta de terceros o DOS
CMD para fusionar todos sus archivos de registro de datos en un único archivo y la
importación como un
Configurar Receta
Construir y descarga
Configurar Receta
2. Seleccionar receta. Haga clic en Agregar Receta para agregar una receta. Tenga en cuenta
que cada una voluntad receta ser almacenados en archivos separados. Puede añadir hasta
10 recetas por configuración.
3. Haga clic en el botón Agregar variable para agregar variables para la receta. Puede
añadir hasta
data_bool BOOL
data_int8 EN T
Micro820 su controlador.
2.Haga clic en Programas. Seleccione Añadir nuevo LD: Diagrama de contactos. Nombre
del
3. Desde el cuadro de herramientas, haga doble clic en Contacto Directo para añadirlo a la primer
peldaño.
6. Desde el cuadro de herramientas, haga doble clic peldaño para agregar otro
peldaño.
recipe_file CUERDA
recipe_file2 CUERDA
cfg_id2 SINA
leer BOOL
escribir BOOL
El renglón 1
El renglón 2
Nota: Para el parámetro de entrada CfgID, se puede elegir una variable predefinida por
la elección de las palabras definidas en los componentes conectados Es Workbench. Para
ello, haga clic en el cuadro de entrada CfgID. Desde la ventana de selección de variables
que aparece, haga clic en la pestaña de palabras definidas y elegir de la lista de
palabras definidas (por ejemplo, RCP1 que corresponde a RCP1 en su configuración de la
receta). Ver la siguiente captura de pantalla.
Construir y descarga
109
Capítulo 9 El uso de tarjetas microSD
y 2 (éxito).
3. Desde la ventana Cargar que aparece, seleccione el lote de archivos de recetas que las
notas:
Especificaciones
Especificaciones generales
min Max
min Max
min Max
0,22 ... 0,25 Nm (1,95 ... 2,21 lb-in.) Usando 0,4 x 2,5 x 80 mm agarre de 2 componentes con el destornillador agarre
antideslizante.
Tipo de circuito de entrada 24V DC fuente / sumidero (estándar) - para 2080-LC20-20QWB (R), 2080-LC20-20QBB (R) de 120 V AC -
para 2080-LC20-20AWB (R) para las entradas 4 ... 11 solamente
El consumo de energía 5,62 W (sin plug-ins, max) ... 8,5 W (con plug-ins, como máximo)
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015 113
Un capítulo Especificaciones
Especificaciones generales
Disipación de potencia 6W
calificación de E / S Entrada: 120V AC 16 mA de Entrada: 24 V DC, 8,8 mA de salida: Entrada: 24 V DC, 8,8 mA de
24
salida: 2 A, 240 V AC 2A, 24V DC V DC, 1 A por punto (Temperatura salida: 2 A, 240 V AC, 2A,
del
aire circundante 30 ° C) 24V DC
24 V DC, 0,3
A (temperatura del aire
circundante 65
° C) por punto
tensión de aislamiento 250V (continua), aislamiento 50V (continua), aislamiento 250V (continua), aislamiento
reforzado reforzado Tipo, I reforzado Tipo, a
Tipo, salida a Aux y red, / O para Aux y red, entradas a las la salida Aux y red, entradas a las
entradas a las salidas. salidas. 50V
salidas. 150V (continua), Tipo Tipo de prueba durante 60 s @ 720 (continua), aislamiento reforzado
V DC, I / Tipo, entrada
aislamiento reforzado, entrada O a Aux y de red, las entradas a las Aux y la red. Tipo de prueba durante
Aux y la salidas. 60 s @
red. 720 V CC, entradas a Aux y Red, 3250
salidas
de CC V a Aux y red, entradas a las
salidas.
Tipo probado durante 60 s @ 3250 de
salida V
CC a Aux y red, entradas a las salidas.
Tipo probado durante 60 s @ 1950 de
entrada
(1) Utilice esta información categoría del conductor para la planificación del conductor. Consulte la automatización industrial Pautas de cableado y conexión a tierra, la publicación 1770-
4.1 .
Atributo Valor
Número de entradas 4
suavizado Ninguna
Aislamiento Ninguna
Especificaciones de entrada de CA para la I-04 ... I-11 para 2080-LC20-20AWB (R) Atributo
Valor
Número de entradas 8
Configuración del filtro de entrada de CC para la I-04 ... I-11 para 2080-LC20-20QWB (R), 2080-LC20-
20QBB (R) Filtro nominal de ajuste (ms) Entradas 4 y superiores
Retraso EN Retardo OFF retardo Retardo de apagado
mínimo (ms) máximo (ms) mínimo (ms) máximo (ms)
0 0 0.1 0 0.1
8 5 8 5 8
32 20 32 20 32
Especificaciones de entradas
CC
En el estado rango de voltaje 9,8 ... 26,4 V CC 24V DC, nom 10 ... 26,4 V DC @ 65
°C
(149°F)10...30VDC@30°C(86°F)
115
Un capítulo Especificaciones
Especificaciones de salida de relé para O-00 ... 06 para el 2080-LC20-20QWB (R), 2080-LC20- 20AWB (R)
Atributo
Valor
continuos
Hacer Descanso Hacer Descanso
24VDC 1.0 A 1A 28
125 V DC 0.22 Un
Valor
En estado de caída de tensión 1V corriente a la carga máx 1.5V @ corriente de carga máx
2.5V @ corriente de pico
máximo
Convertir el tiempo de encendido / apagado para los controladores Micro820 para el puerto de
salida PWM es
Para obtener el error del ciclo de trabajo a una frecuencia determinada, por ejemplo, la
frecuencia de conjuntos de usuarios a 20 KHz, y conjuntos de ciclo de trabajo al 30% en
componentes conectados Banco de trabajo, entonces el ciclo de trabajo real es
30% + 5%
-0,4%.
0.25
0.2
0.15
Error (Porcentaje)
0.1
Error Positivo
Negativo error
0.05
- 0,05 1,000
10000 100000
Frecuencia
Valor
10.04V, típico
10,5 V, máx
Embedded Atributo
RTC Valor
Resolución 1 segundo
50 5% 4% 17.50% 9.7
119
Un capítulo Especificaciones
registro de datos de
rendimiento
Registro de datos - Los datos de carga útil frente a tiempo Rendimiento
Tiempo medio de escritura por 541.77 ms 1043.75 ms 1086.67 ms 1632.36 ms 1972.9 ms 2696.22 ms
archivo de
registro de datos que incluye todos generales
los gastos
Tiempo medio de escritura con 479.10 ms 502.78 ms 493.03 ms 505.54 ms 519.91 ms 715.68 ms
exclusión de
todos los gastos generales
Tiempo (ms)
2750 2692.2
2
2545.918367
2250
tiempo de escritura promedio
por
1972.9
registro de datos que incluye
1632.36 1818.326531
1750
todos los gastos generales
963.858859
750
541,75
502.7840909 715,68
519.9090909
502.7840909 493.0344828 505.5405405
290
0 Tiempo (ms)
240
0
tiempo de escritura
mil novecientos
Tiempo medio de
escritura excluyendo
primera muestra
1400
generales
400
28 caracteres 502 caracteres 518 caracteres 1028 caracteres 1493 caracteres 3676
caracteres Los datos de carga útil
ambientales Valor
La temperatura, la operación IEC 60068-2-1 (prueba Ad, funcionamiento en frío), IEC 60068-2-2
(prueba Bd, operativo calor seco), IEC 60068-2-14 (prueba Nb,
funcionamiento con choque térmico):
- 20 ... 65 ° C (-4 ... 149 ° F)
Temperatura, no operativa IEC 60068-2-1 (prueba Ab, sin empaquetar, fuera de funcionamiento en
frío), IEC 60068-2-2
(Prueba Bb, sin empaquetar, fuera de funcionamiento calor seco), IEC
60068-2-14 (prueba
Na, sin empaquetar, fuera de funcionamiento choque térmico):
- 40 ... 85 ° C (-40 ... 185 ° F)
Humedad relativa IEC 60068-2-30 (Prueba Db, sin empaquetar, calor húmedo): 5 ...
95% sin condensación
Shock, no operacional IEC 60068-2-27 (Test Ea, choque sin empaquetar): montaje
DIN: montaje 25 g PANEL: 45 g
121
Un capítulo Especificaciones
Valor
inmunidad RF radiada IEC 61000-4-3:
10 V / m con 1 kHz de onda sinusoidal 80% de MA de 80 ... 2000 MHz
10V / m con
200 Hz 50% de pulso 100% AM @ 900 MHz 10V / m con 200 Hz 50% de
pulso
100% AM @ 1890 MHz 10V / m con 1 kHz de onda sinusoidal 80% de MA
de 2000
... 2700 MHz
certificaciones
Certificación
Certificaciones
(cuando el producto está Valor
marcado) ( 1)
c-UL-us Lista UL Equipo de control industrial, certificado para los EE.UU. y Canadá.
Ver UL E322657
Archivo.
Solución de problemas
estado de ejecución
estado de salida
46207
malo.
• se inserta una tarjeta microSD, pero el sistema de
archivos es malo.
Operación normal
El indicador RUN está encendido o parpadeando. Si una condición de fuerza está activa, las
vueltas Indicador de fuerza y permanece así hasta que todas las fuerzas se retiran.
Todos los indicadores desactivadosNopotencia de Sin alimentación de línea Verificar el voltaje de línea y las conexiones al controlador.
entrada o
fuente de alimentación
error Fuente de Este problema puede producirse de forma intermitente si la fuente de
alimentación está
alimentación sobrecargado cuando la carga de salida y la temperatura varía.
sobrecargada
Alimentación y de error de hardware del Poder cíclico. Póngase en contacto con su representante local de Allen-Bradley si
error el error
indicadores en el hardware sólido criticado procesador persiste.
Encendido con fallo de aplicación Hardware / software Para los códigos de error y de estado, consulte la Ayuda en línea de componentes
indicador conectados
sólido y el indicador detecta fallo mayor Workbench
FALLO intermitente
Encendido con fallo del sistema operativo Actualización del Ver Parpadear actualizar su firmware Micro800 en la página 133 .
indicador
sólido y el indicador firmware sin éxito
FALLO intermitente
Códigos de error Esta sección muestra los posibles códigos de error para el controlador, así como las
acciones recomendadas para la recuperación.
http://support.rockwellautomation.com/MySupport.asp
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015 125
apéndice B Solución de problemas
0xF001 El programa del controlador se ha borrado. Esto Realice una de las siguientes:
sucedió porque:
• un apagado ocurrió durante el programa de descarga o • Descargar el programa usando el software de componentes conectados Workbench.
transferencia de
datos desde el módulo de memoria. • Transferir el programa utilizando el módulo de memoria utilidad de restauración o de
la
• el cable se retira del controlador durante la tarjeta microSD.
descarga del
programa. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su representante local de soporte
técnico de
• la prueba de integridad de RAM ha fallado.
Rockwell Automation. Para obtener información de contacto, consulte:
http://support.rockwellautomation.com/MySupport.asp .
los intentos de salvar el programa y borrar los datos del 2. Descarga el programa usando componentes conectados Workbench. Si el fallo
usuario. Si la persiste,
póngase en contacto con su representante local de soporte técnico de Rockwell
variable de sistema _SYSVA_USER_DATA_LOST está
Automation.
establecido, el
Para obtener información de contacto, consulte:
controlador es capaz de recuperar el programa de
usuario, pero se borra http://support.rockwellautomation.com/MySupport.asp .
los datos de usuario. Si no es así, el programa del
controlador Micro800
se borra.
• UN Micro800 1.xx controlador revisión borra el programa.
Tenga en
cuenta que la variable de sistema
_SYSVA_USER_DATA_LOST no
está disponible en Micro800 1.xx. controladores revisión
0xD00F Un tipo particular de hardware (por ejemplo, incrustado I / Realice una de las siguientes:
O) fue
seleccionado en la configuración del programa de usuario, • Conectar con el hardware que se especifica en el programa de usuario.
pero no coincide
con la base de hardware real. • Vuelva a configurar el programa para que coincida con el tipo de hardware de
destino.
• El hardware del módulo de memoria criticada. • Retire el módulo de memoria y vuelva a enchufarlo.
• El módulo de memoria es incompatible con la versión del • Actualizar la versión del firmware del controlador Micro800 para ser compatible con
el módulo
firmware del controlador Micro800. de memoria. Para obtener más información sobre la compatibilidad de la
versión del firmware,
vaya a
http://www.rockwellautomation.com/support/firmware.html
0xF004 Una de las siguientes situaciones: Para la insuficiencia módulo de memoria, transferencia de datos de reintento. Si
el error persiste,
• El módulo de memoria no está presente reemplace el módulo de memoria.
0xF005 El programa de usuario no una comprobación de integridad Realice una de las siguientes:
mientras el
controlador Micro800 estaba en el modo de marcha. • apagar y encender el controlador Micro800. A continuación, descargue el programa
utilizando
componentes conectados Workbench y poner en marcha el
sistema.
• Referirse a Cableado Requisitos y Recomendación en la página
29 .
0xF006 El programa de aplicación es incompatible con la versión del Realice una de las siguientes:
firmware
del controlador Micro800. • Actualizar la versión del firmware del controlador Micro800 con
ControlFlash.
• Póngase en contacto con su representante local de soporte técnico de Rockwell
Automation para
obtener más información acerca de las revisiones de firmware para el
controlador Micro800. Para
obtener más información sobre la compatibilidad de la versión
del firmware, vaya a
http://www.rockwellautomation.com/support/firmware.ht
ml
0xF014 Se ha producido un error en la memoria del módulo de Reprogramar el módulo de memoria. Si el error persiste, reemplace el módulo
memoria. de memoria.
0xF017 Un error de software inesperado debido a la interrupción de Realice una de las siguientes:
0xF018 Un error de software inesperado debido a un fallo de Realice una de las siguientes:
OxF019 Un error de software inesperado debido a la memoria u otro Realice una de las siguientes:
problema de
recursos controlador. • Descargar el programa usando el software de componentes conectados Workbench.
tarjeta microSD.
Si el fallo persiste, póngase en contacto con su representante local de soporte
técnico de
Rockwell Automation. Para obtener información de contacto,
consulte:
http://support.rockwellautomation.com/MySupport.asp .
127
apéndice B Solución de problemas
0xF020 El hardware de base criticado o es incompatible con la Realice una de las siguientes:
versión del
firmware del controlador Micro800. • Actualizar la versión del firmware del controlador Micro800 con ControlFlash.
0xF023 El programa del controlador se ha borrado. Esto Realice una de las siguientes:
sucedió porque:
• Un corte de alimentación se produjo durante el programa de • Descargar el programa.
descarga o Si el fallo persiste, póngase en contacto con su representante local de soporte
transferencia del módulo de memoria. técnico de
Rockwell Automation. Para obtener información de contacto, consulte:
• la prueba de integridad de Flash falló (Micro810 solamente). http://support.rockwellautomation.com/My .
Support.asp
0xF030 / 0xF03 1 Apague la información en la memoria persistente no se Realice una de las siguientes:
/ puede escribir
0xF032 / 0xF0 33 correctamente debido a un entorno ruidoso o un fallo de • Descargar el programa.
hardware interno.
Si el fallo persiste, póngase en contacto con su representante local de soporte
técnico de
Rockwell Automation. Para obtener información de contacto, consulte:
Este fallo también puede ocurrir si el controlador ha http://support.rockwellautomation.com/MySupport.asp .
restaurado previamente
un proyecto dañado desde la tarjeta microSD y el controlador
ha completado
un ciclo sido poder.
Si la variable de sistema __SYSVA_USER_DATA_LOST ha sido
ajustada, el
0xF301 El proyecto del módulo de memoria no es compatible con el Realice una de las siguientes:
controlador.
• Asegúrese de que hay un programa de usuario con un controlador que tiene el
catálogo correcta
controlador configurado.
0xF303 El módulo de memoria no está presente. Asegúrese de que el módulo de memoria está presente.
Para los siguientes cuatro códigos de error, z es el número de ranura del módulo enchufable. Si z = 0, entonces el número de ranura no puede
ser identificado 0xF0Az
0xD011 vez que el programa de exploración supera el valor de Realice una de las siguientes:
tiempo de espera de
vigilancia. • Determinar si el programa está atrapado en un bucle y corregir el
problema.
• En el programa de usuario, aumente el valor de tiempo de espera de vigilancia que
se establece en
la variable de sistema _SYSVA_TCYWDG y luego construir y descargar el
programa usando
componentes conectados Workbench.
0xF850 Se ha producido un error en la configuración de STI. Revisar y cambiar la configuración de STI en las propiedades del controlador
Micro800.
129
apéndice B Solución de problemas
0xF870 Una dirección índice estaba fuera del espacio de datos. Realizar lo siguiente:
1. Corregir el programa para asegurarse de que no hay una dirección índice de
espacio de datos.
2. Construir y descargar el programa usando componentes conectados
Workbench.
3. Ponga el controlador Micro800 en el modo de marcha.
0xF888 La pila de llamadas del controlador no puede apoyar la Cambiar el proyecto para reducir la cantidad de bloques que se llama dentro de
secuencia de un bloque.
llamadas a los bloques de función en el proyecto actual.
Demasiados
bloques se encuentran dentro de otro bloque.
0xF898 Se ha producido un error en la interrupción de usuario de Corregir la interrupción de usuario de configuración para plug-in módulo E / S en
configuración el programa de
para el plug-in de módulo E / S. usuario para que coincida con la de la configuración de hardware actual.
0xFFzz (Nota: zz Se ha producido un fallo creado por el usuario a partir de Si el fallo persiste, póngase en contacto con su representante local de soporte
técnico de
indica el último componentes conectados Workbench. Rockwell Automation. Para obtener información de contacto, consulte:
byte
del número de http://support.rockwellautomation.com/MySupport.asp .
programa
números
de programa
sólo
hasta 0xFF se
pueden mostrar
para
los números de
programa 01x00
a
0xFFFF, sólo se
muestra el
último
byte...)
cables apretado?
SI
SI
si
RUN? Es el LED
¿Está el LED No
Corregir la condición que Consulte la página 126 para
si si Es una entrada
LED
No
No
Es el LED de
muestra con
precisión
Volver controlador a RUN o fallo de encendido? el estado?
si si
Consulte la página
Consulte la página 126 para
126 para la causa
la causa probable y la acción
probable y la acción
recomendada.
recomendada.
Probar y verificar el
Final
Vocación Si necesita comunicarse con Rockwell Automation o con el distribuidor local para
obtener asistencia, es útil para obtener la siguiente (antes de llamar):
Rockwell Automation para
tipo de controlador, letra de la serie, letra de revisión, y firmware (FRN) número
obtener asistencia
del estado del indicador controlador controlador
notas:
Quickstarts
Este capítulo trata de algunas tareas comunes e instrucciones de inicio rápido que se dirigen a
que se familiarice con el componente conectado en el banco de trabajo. Los siguientes inicios
rápidos se incluyen:
Tema Página
Forzar E / S 148
FLASH actualizar
Este inicio rápido le mostrará cómo a parpadear la actualización del firmware de
su firmware un controlador Micro800 usando ControlFLASH. ControlFLASH se instala o
Micro800 actualiza con el último firmware Micro800 cuando el software de componentes
conectados Workbench está instalado en su ordenador.
En los controladores Micro820, los usuarios pueden utilizar el flash de actualización de sus
controladores a través del puerto Ethernet, además del puerto USB de la 2080-REMLCD.
133
Apéndice C Quickstarts
1.A través de USB: Verificar las comunicaciones RSLinx Classic con éxito
el controlador USB utilizando Micro800 por RSWho. controlador Micro820
utiliza el controlador 2080_REMLCD_xxxx.
5. Haga clic en Siguiente para continuar, y verificar la revisión. Haga clic en Finalizar.
135
Apéndice C Quickstarts
IMPORTANTE Después del control de parpadear el controlador, algunas tarjetas microSD pueden no
ser
detectado. Retire e inserte la tarjeta microSD o apagar y encender el
controlador si se
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/suppo
rt/ pcdc.page
Descripción
Este rápidas muestra inicio de cómo obtener RSLinx RSWho para comunicarse con un
Establecer comunicaciones
controlador Micro820 a través de un USB.
entre RSLinx y un
controlador Micro820 a RSLinx Classic se instala como parte del proceso de instalación del software
través del puerto USB de Componentes Workbench Conectado. La versión mínima de RSLinx Classic con
soporte para el controlador completo Micro820 es 3.60.01 (liberado de
2080-REMLCD
diciembre de 2013).
3.Las ventanas deben descubrir el nuevo hardware. Haga clic en No, no esta vez y
141
Apéndice C Quickstarts
6.En el Asistente de EDS que aparece, haga clic en Siguiente para continuar.
143
Apéndice C Quickstarts
145
Apéndice C Quickstarts
PROPINA Las contraseñas deben tener al menos ocho caracteres para ser válida.
Una vez que se crea una contraseña, cualquier nueva sesiones que intentan
conectarse al controlador tendrán que proporcionar la contraseña para obtener
acceso exclusivo al controlador de destino.
Cambia la contraseña
El controlador requiere la nueva contraseña para permitir el acceso a cualquier nueva sesión.
Borrar contraseña
Forzar E / S
IMPORTANTE En esta sección se habla generalmente de aproximadamente forzando I / O en los
controladores Micro800.
Algunos elementos pueden no ser aplicables a ciertos modelos (por ejemplo, los
controladores Micro810 y Micro820 no apoyan PTO de movimiento).
Las entradas están obligados lógicamente. indicadores LED de estado no se muestran los
valores forzados, pero las entradas en el programa de usuario se ven obligados.
Forzar sólo es posible con I / O y no se aplica a las variables definidas por el usuario y no-I /
variables O, y funciones especiales tales como HSC que se ejecutan independientemente de la
ejecución del programa de usuario. Por ejemplo, para el movimiento, entrada de Drive Ready no
puede ser forzado.
A diferencia de las entradas, salidas son forzadas físicamente. LEDs indicadores de estado
muestran valores hacen forzada y el programa de usuario no utiliza los valores forzados.
HSC
Programa de usuario
variables normales
movimiento
Recuerda que no se puede obligar a una entrada física y no se puede forzar una salida
lógica.
situación de la fuerza sea visible para el operador, a continuación, el programa de usuario debe
leer el estado de fuerza con el bloque de función SYS_INFO y luego mostrar la situación de la
fuerza en algo que el operador pueda ver, como la interfaz hombre-máquina (HMI) o luz pila. El
149
Apéndice C Quickstarts
Uso del modo Run Cambio Cambiar el modo de ejecución permite al usuario hacer pequeños cambios en la
lógica de un proyecto que se ejecuta inmediatamente y prueba a cabo en el
controlador, sin tener que entrar en el modo de programa o desconectar desde el
controlador.
IMPORTANTE Los siguientes requisitos se deben cumplir para utilizar el modo de ejecución Cambio:
Los siguientes proyectos le guía muestra a través de la creación de una sencilla aplicación
para un controlador Micro850 sin ningún tipo de plug-in de módulos, y cómo utilizar la
característica de modo de ejecución cambio.
Crear el proyecto
Si se agrega una nueva variable durante RMC, acceso a datos externos y cambiar el tipo
de acceso (por defecto es de lectura / escritura) de esta nueva variable no está
disponible hasta que haya optado por aceptar o cambios de deshacer la lógica de
prueba.
153
Apéndice C Quickstarts
“Timer On / Off“(TONOFF).
4.Desde el cuadro de herramientas, haga doble clic inversa de contacto para agregarlo al
peldaño, o
descarga
al controlador.
155
Apéndice C Quickstarts
IPIDCONTROLLER
ES ENO
Proceso AbsoluteError
SetPoint salida
ATParameters
AutoTune
IPIDCONTROLLER Argumentos de
Proceso Entrada REAL Valor de proceso, medida desde la salida del proceso
controlado.
Punto fijo Entrada REAL valor del punto de ajuste para el proceso deseado
realimentación
IPIDCONTROLLER Argumentos de
Paso REAL valor Paso para autoajuste. Debe ser mayor que la banda de ruido y
menos de ½ carga.
ATReset BOOL Determina si el valor de salida se pone a cero después de una secuencia
AutoTune:
• Es cierto - Reset Salida IPIDCONTROLLER a cero después del proceso de
sintonización automática.
(1) El ingeniero de aplicación puede estimar el valor de ATParams.Deviation mediante la observación del valor de la entrada
Proces.
Por ejemplo, en un proyecto que implica el control de la temperatura, si la temperatura se estabiliza alrededor
de 22 ° C, y una fluctuación de 21,7 ... 22,5 ° C se observa, el valor de ATParams.Deviation será (22,5 a 21,7) /
2 = 0.4.
Cómo Autotune
TimeIntegral 0,0001
TimeDerivative 0.0
AT_Parameter Valores en el
parámetro Recomendación
Paso valor Paso debe estar entre 3 Desviación * y ½ carga. La etapa proporciona un
desplazamiento de
la carga durante el autoajuste. Se debe ajustar a un valor lo suficientemente
alto para crear un
cambio significativo en el valor de proceso.
ATReset Establezca este parámetro en TRUE para restablecer la salida a cero después
de que se complete
el proceso de autoajuste.
Establezca este parámetro en FALSE para salir de la salida en el valor de la
carga después de
que se complete el proceso de autoajuste.
21,7 ... 22,5 ° C (71 ... 72,5 ° F), el valor de 'ATParams.Deviation' es:
8.Espere hasta que aparezca '' AT_Warning 2. El proceso de autoajuste tiene éxito.
Una vez que el valor de proceso llega a primer pico, la salida de control
reduce por la cantidad de Paso y espera a que el valor de proceso a caer
al segundo pico.
Una vez que los alcances de valores del proceso o cae por debajo segundo pico, los
cálculos comenzar y un conjunto de ganancia serán generados a OutGains
parámetros.
Solucionar
problemas de un Se puede decir lo que está pasando detrás del proceso de ajuste automático de las
proceso de secuencias de salida de control. Aquí hay algunas secuencias conocidas de salida de
control y lo que significa si falla autoajuste. Para la facilidad de que ilustra la secuencia
autoajuste
de salida de control, definimos:
Carga: 50
Paso: 20
Agua en
La ilustración anterior muestra un sistema básico de control de nivel de agua, para mantener un
nivel de agua preestablecido en el depósito. Una válvula de solenoide se utiliza para controlar el
agua entrante, llenar el tanque a una velocidad preestablecida. Del mismo modo, el agua que
fluye hacia fuera se controla a una velocidad medible.
Un sistema de primer orden puede ser descrita por un único elemento de almacenamiento de
depósito de fluido, el flujo de fluido desde un depósito, un motor con par constante la
almacenamiento de energía para estos sistemas son la energía térmica, energía potencial,
Esto puede ser escrita en una forma estándar, tal como f (t) = τ dy / dt + y (t), donde τ
es la constante de tiempo del sistema, f es la función de fuerza e y es la variable de
estado del sistema.
Un sistema de segundo orden puede ser descrita por dos elementos de almacenamiento de
orden son un motor de accionamiento un disco volante con el motor acoplado al volante a través
de un eje con rigidez a la torsión o un circuito eléctrico compuesto de una fuente de corriente que
conduce un LR serie (inductor y una resistencia) con un shunt C (condensador) . Los elementos de
almacenamiento de energía para estos sistemas son la energía de la energía y la torsión del
• PID_OutputRegulator
Este bloque de función definida por el usuario regula la salida de
IPIDCONTROLLER dentro de un rango seguro para garantizar que no hay
daños en el hardware usado en el proceso.
• PID_Feedback
Este bloque de función definida por el usuario actúa como un multiplexor.
• PID_PWM
Este bloque de función definida por el usuario proporciona una función de PWM, la
conversión de un valor real a un tiempo relacionado salida ON / OFF.
• SIM_WATERLVL
Este bloque de función definida por el usuario simula el proceso
representado en el ejemplo de aplicación mostrado antes.
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
163
Apéndice D Función IPID Bloque
El método de ajuste automático necesita para hacer que la salida del bucle de
control a oscilar. Con el fin de identificar el periodo de oscilación, la IPID debe ser
llamado con frecuencia suficiente como para ser capaz de probar la oscilación de
manera adecuada. El tiempo de ciclo del programa de usuario debe ser inferior a
relativamente constante.
Mapeo Modbus Todos los controladores de Micro800 (excepto el Micro810 modelos de 12 puntos) de
soporte Modbus RTU través de un puerto serie a través del puerto en serie incorporado,
no aislado. aisló el 2080-SERIALISOL plug-in puerto serie módulo también soporta
Modbus RTU. Tanto el maestro como esclavo Modbus RTU y son compatibles. Aunque el
rendimiento puede verse afectado por el tiempo de exploración programa, los
controladores 48 de punto pueden soportar hasta seis puertos serie (uno incrustado y
cinco plug-ins), y así, en consecuencia, seis redes Modbus separadas.
Configuración endian
protocolo Modbus es bigEndian en que el byte más significativo de una palabra de 16 bits
se transmite primero. Micro800 es también big endian, por lo que el orden de bytes no
tiene que ser invertida. Para los tipos de datos Micro800 más grandes de 16-bits (por
ejemplo, DINT, pelusa, REAL, LREAL), múltiples direcciones Modbus pueden ser
requeridos pero el byte más significativo es siempre primero.
Variable Tipo de datos 0 - Bobinas 000.001 a 1 - Entradas discretas 100.001 3 - Registros de entrada 4 - registros de
retención
065.536 hasta 165.536 300.001-365.536 400.001-465.536
BOOL Y 1 Y 1
SINT Y 8 Y 8
BYTE Y 8 Y 8
SINA Y 8 Y 8
EN T Y dieciséis Y dieciséis Y 1 Y 1
Variable Tipo de datos 0 - Bobinas 000.001 a 1 - Entradas discretas 100.001 3 - Registros de entrada 4 - registros de
retención
065.536 hasta 165.536 300.001-365.536 400.001-465.536
REAL Y 32 Y 32 Y 2 Y 2
FUERZA DE Y 32 Y 32 Y 2 Y 2
UDINT Y 32 Y 32 Y 2 Y 2
DWORD Y 32 Y 32 Y 2 Y 2
LWORD Y 64 Y 64 Y 4 Y 4
ULINT Y 64 Y 64 Y 4 Y 4
HILAS Y 64 Y 64 Y 4 Y 4
LREAL Y 64 Y 64 Y 4 Y 4
Con el fin de hacer más fácil asignar variables a las direcciones Modbus de cinco dígitos, los componentes
conectados Workbench herramienta comprueba asignación del número de caracteres introducidos por la
Dirección Modbus. Si sólo se han registrado cinco dígitos, la dirección es tratada como una dirección
Modbus de cinco dígitos. Esto significa que las entradas discretas se asignan a partir de 00001 ... 09999,
bobinas se asignan a partir de 10001 ... 19999, registros de entrada se asignan a partir de 30001 ...
El puerto serie integrado está dirigido para su uso con paneles de operador utilizando
Modbus RTU. La distancia de cable máxima recomendada es de 3 metros. Utilizar el
puerto serie 2080-SERIALISOL plug-in módulo, si es necesaria distancias más largas o más
inmunidad al ruido.
El operador está configurado normalmente para Master y el puerto serie incorporado Micro800
está configurado para el esclavo.
3.Desactivar las etiquetas en caso de error. Esto es para evitar el requisito del poder
establecidos.
4. Una vez que la unidad ha conectado y ha leído en, seleccione la puesta en marcha
asistente
y cambie los siguientes elementos. Seleccione Finalizar para guardar los cambios en la
unidad.
C306 Comm. Formato (datos / paridad / Stop) RTU: 8 bits de datos, paridad 0
Ninguna, 1 bit de
parada
dispositivos Modbus pueden ser base 0 (registros se numeran a partir de 0), o 1 basan-
(registros se numeran a partir de 1). Cuando las unidades de nivel PowerFlex 4 se utilizan con
los controladores de la familia Micro800, las direcciones de los registros que figuran en los
manuales de usuario PowerFlex necesitan ser compensados por n + 1.
8449 Lógica Palabra de estado (Read, activo, Falla, y así sucesivamente.) 8452 Velocidad
Comentarios (palabra usos mismo formato que el de referencia de velocidad) Código de error
8450 palabras (n + 1)
PROPINA • Si la respectiva unidad PowerFlex soporta la función Modbus Código 16 preset (escritura)
• Utilizar un único Código de Función 03 Leer registros con una longitud de "4"
para leer el estado lógico (8449), Código de Error (8450), y la realimentación
de velocidad (8452) al mismo tiempo.
Actuación
programa. Por ejemplo, si la ejecución del programa es de 100 ms y seis puertos serie se utilizan,
entonces el máximo teórico para puertos serie es de 60 mensajes / segundo total. Este máximo
maestro / esclavo, lo que el rendimiento se ve afectada por diversas variables tales como tamaño
numéricos calibración 44
llamar al servicio técnico 131
2080-LCD 67
marca CE 12
2080-MEMBAK-RTC 1, 67
certificaciones 12
2080-PS120-240VAC 24
Comprobación de si están activadas las Fuerzas (cerraduras) 148
2080-REMLCD 1, 27, 71, 73
Cliente de mensajería CIP 50
conjunto avanzado 77
contraseña de mando 67
ControlLogix 49
si
apoyo 1, 3
re estado de fallo 2
situación de la fuerza 2
tipos de datos 49
situación de la fuerza 123
registro de datos 1, 89
Forzar E / S 148
tipos de datos 93
estructura de directorios 90
reglas de ejecución 93
sol
especificaciones 90
Consideraciones Generales 13
diagrama de tiempo 92
conectar a tierra el controlador 33
conjuntos de datos 89, 90
Directrices y limitaciones para los usuarios avanzados 64
el modo DF1 55
entradas
mi
incrustado 1
respuestas incrustadas 55
instalación
Los cables de puerto serie incrustados 4
montaje en carril DIN 24
Directiva EMC 12
controlador Micro820 23
Configuración endian 165 módulo de separación 24
estado ENET 2 dimensiones de montaje 23
reintentos ENQ 55 montaje en panel 24
códigos de error 125, 126 dimensiones 25
Condiciones de error 124 Consideraciones sobre la instalación 13
reglas de ejecución 89 L
LCD_BKLT_REM 79, 80
F LCD_REM 79, 80
173
Biblioteca de literatura 27
LREAL 49
PAG
montaje en panel 24
METRO PanelView Component 48
Asignación de direcciones del espacio y tipos de datos soportados paridad 55
165
contraseña 67
relé de control maestro 18
recuperación de contraseña 71
interruptores de parada de emergencia 19
Rendimiento, MSG_MODBUS 170
usando ANSI / símbolos CSA esquemática 22
Ejemplo de aplicación PID 162
usando IEC símbolos esquemática 21
Código PID Muestra 163
circuito de relé de control maestro
POU (Programa unidad organizativa) 62
pruebas periódicas dieciséis
consideraciones de poder
ciclo de exploración o Micro800 61
estados de entrada de potencia abajo 18
Micro800 LCD remoto 73
transformadores de aislamiento 17
Micro830 controladores 2
pérdida de la fuente de alimentación 17
microSD 2, 3, 67
otras condiciones de la línea 18
ranura para tarjetas 3
visión general 17
clase 4 3
fuente de alimentación de irrupción 17
Clase 6 y 10 SDSC y SDHC 3
distribución de poder dieciséis
tarjeta micro SD 90
fuente de alimentación
instalación 26
pérdida de 17
minimizar el ruido eléctrico 40
fuente de alimentación 2
minimizar el ruido eléctrico en los canales analógicos 41
requisito 2
Modbus 48
fuente de alimentación de irrupción
Mapeo Modbus 165
consideraciones de poder 17
Mapeo Modbus para Micro800 165
ajustes powerUp 3
Modbus RTU 47, 48, 52
la prevención de calor excesivo 18
parámetros avanzados 57
el modo de programación 89
configuración 56
la exploración de programas 89
parámetros 57
ciclo del programa 62
Modbus TCP Cliente 48
Modbus / TCP del servidor 47, 48
supresores de sobretensión 32
MSG_CIPGENERIC 50
R
MSG_CIPSYMBOLIC 50 REAL 49
MSG_MODBUS 48 receta 1, 94
estructura de directorios 95
LCD remoto
configuración 53
O entrada de resistencia 44
salidas restaurar 1, 3
incrustado 1
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
174 Índice
RS232 3
RS-232/485 puerto combinado 47
T
RS-232/485 puerto serie 47
bloques de terminales 2
RS232 / RS485 2, 3, 4, 33
resistencia del termistor 44
definición del pin 4
reintentos de transmisión 55
puerto serie RS232 / RS485 4
solución de problemas 123
RSLinx 48
Cambiar el modo de ejecución (RMC) 7
beneficios 8 T
limitaciones 11 UDINT 49
memoria de RMC 9
UINT 49
cambios no confirmados 9
ULINT 49
utilizando 150
modo USB 74
estado de ejecución 2
Puerto USB 74, 75
dirección de la estación 55
indicador de estado 2
Comm 2
estado de fallo 123
Rockwell Automation proporciona información técnica en Internet para ayudarle a utilizar sus productos. A
http://www.rockwellautomation.com/support/ , you can find technical manuals, a knowledge base of FAQs, technical and
application notes, sample code and links to software service packs, and a MySupport feature that you can customize to make the
best use of these tools.
For an additional level of technical phone support for installation, configuration, and troubleshooting, we offer
TechConnect support programs. For more information, contact your local distributor or Rockwell Automation
representative, or visit http://www.rockwellautomation.com/support/ .
Installation Assistance
If you experience a problem within the first 24 hours of installation, review the information that is contained in
this manual. You can contact Customer Support for initial help in getting your product up and running.
Fuera de los Estados Unidos o Utilizar el Puntos de venta en todo el mundo a http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html O
póngase en contacto con su
Canadá representante local de Rockwell Automation.
Rockwell Automation prueba todos sus productos para asegurarse de que son totalmente operativos cuando se envían desde la planta de
fabricación. Sin embargo, si su producto no está funcionando y que deben declararse, siga estos procedimientos.
Estados Unidos Póngase en contacto con su distribuidor. Debe proporcionar un número de caso de asistencia al cliente (llame al número de
teléfono indicado anteriormente
para obtenerlo) a fin de completar el proceso de devolución.
Fuera de los Estados Unidos Por favor, póngase en contacto con su representante local de Rockwell Automation para el procedimiento de
devolución.
Sus comentarios nos ayudarán a servir mejor sus necesidades de documentación. Si tiene alguna sugerencia sobre cómo mejorar
este documento, llene este formulario,
publicación RA-DU002 , disponible en http://www.rockwellautomation.com/literature/ .
Rockwell Otomasyon Ticaret A.Ş., Kar Plaza es Merkezi E Blok Kat: 6 34752 Icerenkoy, Estambul, Tel: +90 (216) 5698400
Rockwell Automation Publicación 2080-UM005B-ES-E - Marzo el año 2015
Reemplaza Publicación 2080-UM005A-ES-E - Diciembre 2013 Copyright © 2015 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso
en los EE.UU.