Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El prisma debe refrentarse en sus extremos con una pasta de yeso. El espesor promedio de la
capa de refrentado debe ser menor o igual a 3,5mm. La capas de refrentado deben colocarse por
lo menos 24 horas antes de efectuar el ensayo.
La pasta de yeso debe tener una resistencia a la comprensión mayor o igual a 35MPa en el
momento del ensayo. Esta resistencia debe determinarse usando la norma correspondiente
ASTM.
Los prismas deben ensayarse, en general, a la edad de 28 días, la cual se considera como edad de
referencia.
El espesor y la longitud del prisma deben determinarse con el promedio de las mediciones de las
caras laterales de la unidad ubicada a media altura del prisma.
1.4.2 ALTURA
La altura del prisma debe determinarse con el promedio de las alturas de las cuatro caras laterales
del prisma. Estas medidas deben hacerse aproximadamente al centro de cada cara y deben
incluir el refrentado.
Las medidas del prisma deben expresarse en mm con aproximación a 1mm.
1.5 ENSAYO
El procedimiento debe consultar las siguientes etapas:
a) limpiar la superficie de las placas de carga y las caras extremas del prisma;
b) colocar el prisma sobre la placa de carga inferior alineando su eje central con el centro de esta
placa;
c) asentar cuidadosamente la placa de carga superior sobre el prisma;
d) aplicar la carga en forma continua, sin choques, a una velocidad uniforme, de modo que el
ensayo demore entre 3 y 4 minutos en alcanzar la carga máxima;
e) registrar la carga máxima, expresándola en N (kgf).
Los resultados deben expresarse en Mpa (kgf/cm2) con una aproximación inferior o igual a 0.1
Mpa (1,0 kgf/cm2).
ANEXO B
Este anexo establece el método para la confección de muretes de mampostería y para efectuar el
ensayo de compresión diagonal.
El ensayo de comprensión diagonal de muretes de mampostería se efectúa aplicando una carga
de comprensión según una diagonal del murete, hasta llegar a la rotura.
1.1 APARATOS
1.1.1 PRENSA DE ENSAYO
Debe tener rigidez suficiente para transmitir los esfuerzos del ensayo sin alterar las
condiciones de distribución y dirección de la carga.
Debe tener un sistema de rótula que permita hacer coincidir la resultante de la carga
aplicada con la diagonal cargada del murete.
Las superficies de aplicación de la carga deben ser lisas y planas; no se aceptan
desviaciones con respecto al plano mayores que 0,015 mm en 100 mm, medidas en
cualquier dirección.
Las dimensiones de las aristas de las placas de carga deben ser mayores que las
dimensiones del cabezal de aplicación de la carga.
NOTA.- En caso de usar placas suplementarias para aumentar la dimensión de las placas de carga
de la prensa, éstas deben tener superficies rectificadas de acuerdo con el literal 3 de B.1, espesor
mayor o igual a 50 mm y dureza mayor o igual a la de las placas de la prensa.
La sensibilidad de la prensa debe ser tal que la menor división de la escala de lectura sea
menor o igual al 1% de la carga máxima.
La exactitud de la prensa debe tener una tolerancia de el 1% de la carga dentro del
rango utilizable de la escala de lectura.
La prensa debe contar con dispositivos de regulación de la carga que permitan aplicarla
como se indica en B.8 e).
La regla graduada o cinta metálica de medir debe contar con una escala graduada en mm.
Estos aparatos de acero se utilizan para aplicar la carga en la dirección de la diagonal del murete,
como se muestra en la figura B.1. La longitud r de repartición de la carga aplicada debe ser menor
o igual a 15 cm para evitar los efectos de confinamiento en el murete.
El ancho del cabezal debe ser igual al espesor del murete más 25mm.
FIG B-1
El espesor del murete debe ser igual al espesor de los muros de la estructura.
La longitud de la arista del murete debe ser mayor o igual a 60 cm, debiendo tener el murete por
lo menos cuatro hiladas.
Los muretes deben construirse reflejando las condiciones y calidad de los materiales y
mano de obra que se tendrán efectivamente en la construcción. En este aspecto, se
Los muretes construidos en laboratorio deben almacenarse cubriéndose con polietileno durante
los primeros 14 días. Durante las últimas semanas deben mantenerse descubiertos en las
condiciones ambientales del laboratorio.
Los muretes construidos en la obra deben mantenerse en ella por un plazo no inferior a catorce
días, en condiciones similares a los elementos que representan. Después que los muretes hayan
sido despachados al laboratorio, el curado debe realizarse manteniéndolos descubiertos en las
condiciones ambientales del laboratorio hasta el momento del ensayo.
El murete debe refrentarse en las zonas de apoyo de los cabezales con una pasta de yeso.
El espesor promedio de la capa de refrentado debe ser menor o igual a 4 mm. Las capas
de refrentado deben colocarse por lo menos 24 h antes de efectuar el ensayo.
La pasta de yeso debe tener una resistencia a la comprensión mayor o igual a 35 Mpa en
el momento del ensayo.
El espesor y la longitud de la arista del murete deben determinarse con el promedio de las
mediciones realizadas en los cuatro lados del murete.
1.6 ENSAYO
El procedimiento debe consultar las siguientes etapas:
a) limpiar la superficie de las placas de carga, la superficie de las placas de apoyo de los
cabezales y las superficies del refrentado;
b) colocar el cabezal inferior sobre la placa de carga inferior;
c) colocar el murete sobre el cabezal inferior alineando su diagonal vertical con el centro
de la placa de carga;
d) colocar el cabezal superior y asentar la placa de carga superior sobre el cabezal;
e) aplicar la carga en forma continua, sin choques, a una velocidad uniforme, de modo
que el ensayo demore entre 3 y 4 min en alcanzar la carga de agrietamiento diagonal;
f) registrar la carga de agrietamiento diagonal, expresándola en N.
NORMA ECUATORIANA DE
CONSTRUCCIÓN
NEC-10
PARTE 11
SEGURIDAD HUMANA Y
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
ÍNDICE
1. OBJETIVOS ...................................................................................................................................22
2. DEFINICIONES ..............................................................................................................................22
3. DISPOSICIONES GENERALES ........................................................................................................67
3.1 GENERALIDADES ...................................................................................................................67
3.1.1. Título ............................................................................................................................67
3.1.2. Alcance .........................................................................................................................67
3.1.3. Propósito ......................................................................................................................67
3.1.4. Códigos citados .............................................................................................................68
3.2. APLICABILIDAD ....................................................................................................................68
3.2.1. Generalidades ...............................................................................................................68
3.2.2. Aplicación de referencias ..............................................................................................68
3.2.3. Códigos y normas citados .............................................................................................69
3.2.4. Invalidez parcial ............................................................................................................69
3.3. DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD DE LA EDIFICACIÓN.........................................................69
3.4. OBLIGACIONES Y FACULTADES DEL FUNCIONARIO DE LA CONSTRUCCIÓN ........................69
3.5. PERMISOS ............................................................................................................................69
3.6. DOCUMENTOS DE CONSTRUCCIÓN .....................................................................................69
3.7. ESTRUCTURAS PARA USOS TEMPORALES ............................................................................69
3.8. ARANCELES ..........................................................................................................................69
3.9. INSPECCIONES .....................................................................................................................69
3.10. CERTIFICADO DE DESTINO .................................................................................................69
3.11. SERVICIOS PÚBLICOS .........................................................................................................69
3.11.1. Conexión de servicios públicos ...................................................................................69
3.11.2. Conexión temporaria ..................................................................................................69
3.11.3. Autoridad para desconectar servicios públicos ..........................................................69
3.12. JUNTA DE APELACIONES ....................................................................................................70
3.13. VIOLACIONES .....................................................................................................................70
3.14. ORDEN DE DETENCIÓN DE TRABAJO .................................................................................70
3.15. ESTRUCTURAS Y EQUIPOS INSEGUROS ..............................................................................70
4.1. CLASIFICACIÓN DE USO Y DESTINO .........................................................................................70
4.1.1. GENERALIDADES................................................................................................................70
4.1.1.1. Alcance .......................................................................................................................70
4.1.2. CLASIFICACIÓN .................................................................................................................70
4.1.2.1. Generalidades ............................................................................................................70
PARTE 11
SEGURIDAD HUMANA Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
1. OBJETIVOS
Mejorar y estandarizar la calidad de la construcción en el país, con el fin de salvaguardar la vida y
dignidad de las personas; disminuyendo los riesgos que afecten al bienestar de esta por encima
de todo pero también la de los bienes materiales.
2. DEFINICIONES
Abertura de escape y rescate de emergencia (emergency escape and rescue opening). Una
ventana, puerta o dispositivo similar operativo que provea un medio de escape y acceso para el
rescate en caso de una emergencia.
Abertura rasante al piso (grade floor opening). Una ventana u otra abertura ubicada de manera
que la altura del alféizar no sea mayor que 44 pulgadas (8 mm) por encima o debajo del nivel de
piso terminado adyacente a la abertura.
Acabado interior de muro y cielorraso (interior wall and ceiling finish). Las superficies interiores
expuestas de edificaciones incluyendo, pero no limitadas a: muros y tabiques fijos o movibles;
tabiques de privacidad en cuartos sanitarios; columnas; cielorrasos; y frisos interiores, panelados
u otro acabado aplicado estructuralmente o para decoración, corrección acústica, aislamiento de
superficie, resistencia al fuego estructural o propósitos similares, pero no incluyendo molduras.
Acabado de piso interior (interior floor finish). Las superficies expuestas de pisos de edificaciones
incluyendo los revestimientos aplicados sobre un piso o escalera terminados, incluyendo las
contrahuellas.
Acabado interior (interior finish). El acabado interior incluye acabado de muro y cielorraso
interior y acabado de piso interior.
Accesible (accessible). Un lugar, edificación, instalación o parte de estos, que cumple con este
capítulo.
Acceso a pasillos (aisle accessway). Aquella parte de un acceso de salida que conduce a un
pasillo.
Agente de limpieza (clean agent). Un extintor de incendios volátil o gaseoso, no conductor
eléctricamente, que no deja residuo al evaporarse.
Agente químico seco de extinción (dry-chemical extinguishing agent). Un polvo compuesto de
partículas pequeñas, usualmente de bicarbonato de sodio, bicarbonato de potasio, bicarbonato a
base de urea-potasio, cloruro de potasio o fosfato de monoamonio, con material de partículas
agregado suplementado por un tratamiento especial para otorgar resistencia al embalaje,
resistencia a la absorción de humedad (acción aglutinante) y las capacidades apropiadas de flujo.
Aerosol (aerosol). Un producto que es aplicado desde un envase mediante un propulsor.
Los productos aerosoles deben ser clasificados mediante el cálculo de su calor químico de
combustión y deben ser designados nivel 2 ó 3.
Productos aerosoles nivel (level aerosol products). Aquellos con un calor químico de
combustión total que sea menor o igual a kj/g (8, unidades térmicas británicas por libra
btu/lb).
Productos aerosoles nivel (level aerosol products). Aquellos con un calor químico de
combustión total que sea mayor a kj/g (8, btu/lb) pero menor o igual a 3 kj/g (3, btu/lb).
Productos aerosoles nivel 3 (level 3 aerosol products). Aquellos con un calor químico de
combustión total que sea mayor a 3 kj/g (3, btu/lb).
Almacenamiento a granel de neumáticos (tires, bulk storage of). El almacenamiento de
neumáticos donde el área disponible para el almacenamiento excede 5 metros cúbicos (5 m3).
Acceso de salida (exit access). Aquella parte de un sistema de medios de salida que conduce
desde cualquier parte ocupada de una edificación o estructura hacia una salida.
Advertencia detectable (detectable warning). Una pieza de superficie estandarizada construida
en superficies transitables u otros elementos o aplicada a ellos, para advertir a personas
discapacitadas visuales de peligros en un camino de circulación.
Aislamiento térmico (thermal isolation). Una separación de espacios acondicionados, entre un
jardín de invierno anexo y una unidad de vivienda, consistente en muros(s), puertas y/o ventanas
existentes o nuevas.
Alarma antihumo (smoke alarm). Una alarma de estación simple o múltiple sensible al humo y no
conectada a un sistema.(
Alarma antihumo de estacion múltiple (multiple station smoke alarm). Dos o más dispositivos de
alarma de estación simple que son capaces de interconectarse de manera que la activación de
uno causa la operación integral de todas las alarmas o de las alarmas audibles separadas.
Alarma antihumo de estación simple (single-station smoke alarm). Un sistema que incluye el
detector, el equipo de control y el dispositivo sonoro de alarma en una unidad, operada por un
suministro de energía en la unidad u obtenida en el punto de instalación.
Alarma de desperfecto (nuisance alarm). Una alarma causada por una falla mecánica, mal
funcionamiento, instalación inapropiada o falta de mantenimiento apropiado, o una alarma
activada por una causa que no puede ser determinada.
Algodón en fardos (baled cotton). Una fibra de semilla natural envuelta y asegurada con
materiales industriales aceptados, que consiste generalmente en arpillera, polipropileno tejido,
polietileno o algodón o lámina de polietileno, y asegurada con zunchos de acero, sintéticos o de
alambre o con alambre; incluye además borra de algodón (pelusa de la semilla de algodón) y
motas (materiales residuales del proceso de desmotado).
Algodón en fardos, embalado en forma densa (baled cotton, densely packed). Algodón hecho en
fardos zunchados con una densidad de empacado de al menos 3 kg/m 3 (libras por pie cúbico) y
dimensiones que cumplen con lo siguiente: una longitud de 397 mm (55 pulgadas), un ancho de
533.4 mm (pulgadas) y una altura de 7mm a 899mm (7. a 35.4 pulgadas).
Alma (web). Porción interior maciza de una unidad de mampostería hueca como se coloca en
mampostería.
Almacenamiento a granel de neumáticos (tires,bulkstorageof). El almacenamiento de neumáticos
donde el area disponible para el almacenamiento excede 20,000 pies cúbicos (566m 3).
Almacenamiento de materiales peligrosos (storage, hazardous materials). El antenimiento,
retención o dejado de materiales peligrosos en contenedores cerrados, tanques, cilindros o
recipientes similares, o Recipientes que abastecen a las operaciones a través de conexiones
cerradas al recipiente.
Almohadilla de mercancías (merchandise pad).
Altamente tóxico (highly toxic). Un material que produce una dosis letal o concentración letal
que cae dentro de cualquiera de las siguientes categorías:
a. Una sustancia química que tiene una dosis letal media (LD 5) de 5 miligramos o menos
por kilogramo de peso del cuerpo cuando se la administra oralmente a ratas albinas que
pesan entre y 3 gramos cada una.
b. Una sustancia química que tiene una dosis letal media (ld 5) de miligramos o menos por
kilogramo de peso del cuerpo cuando se la administra por contacto continuo durante 4
horas (o menos si la muerte ocurre dentro de las 4 horas) con la piel pelada de conejos
albinos que pesan entre y 3 kilogramos cada uno.
c. Una sustancia química que tiene una concentración letal media (lc 5) en el aire de
partes por millón en volumen o menos de gas o vapor, o miligramos o menos por litro de
vapor, humo o polvo, cuando se administra por inhalación continua durante hora (o
menos si la muerte ocurre dentro de hora) a ratas albinas que pesan entre y 3 gramos
cada una.
Mezclas de estos materiales con materiales comunes, tal como el agua, podrían no garantizar la
clasificación como altamente tóxico. Mientras que este sistema es básicamente simple para su
aplicación, cualquier evaluación de peligro que sea requerida para la categorización precisa de
este tipo de material debe ser realizada por personas experimentadas y técnicamente
competentes.
Altura de la edificación (height, building). La distancia vertical desde el plano de nivel de terreno
hasta la altura promedio de la superficie de techo más alta.
Altura de muros (height, walls). Distancia vertical desde el muro de fundación u otro apoyo
inmediato de dicho muro hasta la parte superior del muro.
Altura de piso (height, story). La distancia vertical desde parte superior a parte superior de dos
superficies de piso terminado sucesivas; y, para el piso más alto, desde la parte superior del piso
terminado a la parte superior de las viguetas del cielorraso. Cuando no hay un cielorraso, a la
parte superior de los cambios de techo.
Altura efectiva (effective height). Para elementos arriostrados, la altura efectiva es la altura libre
entre los apoyos laterales, y es usada para calcular la relación de esbeltez. La altura efectiva para
elementos no arriostrados se calcula de acuerdo con los principios de la ingeniería mecánica.
Amarre, lateral (tie, lateral). Lazo de barra o alambre de refuerzo que encierra un refuerzo
longitudinal.
Amarre, muro (tie, wall). Conector que conecta tabiques de muros de tabiques dobles de
mampostería.
Ampliación (addition). Una extensión o aumento de la superficie o altura de una edificación o
estructura.
Anclaje (anchor). Barra de metal, alambre o fleje metálico que asegura la mampostería a su
soporte estructural.
Anunciador (annunciator). Una unidad que contiene una o más lámparas indicadoras, anuncios
alfanuméricos u otros medios equivalentes en los cuales cada indicación brinda información sobre
la situación actualizada acerca de un circuito, condición o ubicación.
Aparejo con hiladas a soga (running bond). Colocación de unidades de mampostería tal que las
juntas verticales en hiladas sucesivas están desplazadas horizontalmente al menos un cuarto de la
longitud de la unidad.
Área de piso bruta (floor area, gross). El área del piso dentro del perímetro interno de los muros
exteriores de la edificación bajo consideración, excluyendo los recintos de ventilación y patios, sin
deducción de los pasillos, escaleras, armarios, el grosor de los muros interiores, columnas u otras
características. El área del piso de una edificación o parte de la misma, desprovista de muros
exteriores debe ser el área utilizable bajo la proyección horizontal del techo o del piso de arriba. El
área total del piso no debe incluir recintos sin aberturas o patios interiores.
Área de piso neta (floor area, net) El área real ocupada sin incluir áreas accesorias desocupadas
tales como corredores, escaleras, baños, cuartos mecánicos y armarios.
Área de refugio (area of refuge). Un área donde las personas que no están en condiciones de
utilizar escaleras pueden permanecer en forma temporal para recibir instrucciones o asistencia
durante una evacuación de emergencia.
Área especial de peligro de inundación (special flood hazard area). El área de terreno sujeta a
peligro de inundación y mostrada en un Mapa de Clasificación de seguro contra inundación
(FIRM) o cualquier otro mapa de peligro de inundación como Zona A, AE, A1-30, A99, AR, AO, AH,
V, VO, VE o VI-30.
Área de trabajo de empleados (employee work area). Todo o cualquier parte del espacio usado
solo por empleados y solo para trabajar. Los pasillo, cuartos de baño, cocinas y cuartos de
descanso no son áreas de trabajo de empleados.
Áreas de uso público (public-use areas). Cuartos o espacios interiores o exteriores que se
construyen disponibles para el público en general.
Artefacto de notificación de alarma (alarm notification appliance). Un componente de un sistema
de alarma contra incendios tal como un timbre, bocina, altavoz, luz o anuncio de texto que brinda
salidas audibles, táctiles o visibles, o cualquier combinación de ellas.
Articulación plástica (plastic hinge). Zona en un elemento estructural en que se prevee que el
momento de fluencia sea excedido bajo combinaciones de cargas que incluyen sismos.
Asientos de asamblea de niveles múltiples (multilevel assembly seating). Asientos acomodados
en distintos niveles, donde cada nivel se compone de múltiples filas o bien una sola fila de
asientos a los que se accede desde un nivel separado.
Asientos de asamblea protegidos contra el humo (smoke-protected assembly seating). Asientos
servidos por medios de salida que no están sujetos a la acumulación de humo dentro o debajo de
una estructura.
Asientos plegables y telescópicos (folding and telescopic seating) Instalaciones de asientos en
hileras que tienen una forma y tamaño globales tales que se los puede reducir con el propósito de
moverlos o guardarlos.
Ático (attic). El espacio entre las vigas de cielorraso del último piso y los cabios del techo.
Atrio (atrium). Una abertura a través de dos o más niveles de piso, sin contar escaleras
encerradas, ascensores, recintos de montacargas, escaleras mecánicas, equipos sanitarios o
hidráulicos, eléctricos, de aire acondicionado u otros, la cual está cerrada por arriba y no está
definida como centro comercial. Los niveles de piso, como están utilizados en esta definición, no
incluyen balcones dentro de espacios para asambleas o entrepisos.
Autocierre (self-closing). Aplicado a una puerta u otra abertura anti fuego, medios equipados con
un dispositivo aprobado que asegurará el cierre luego de que hayan sido abiertos.
Automático (automatic). Aplicado a dispositivos de protección contra incendios, es un dispositivo
o sistema que brinda una función de emergencia sin necesidad de intervención humana y
Capa base (underlayment) Una o más capas de fieltro, papel de revestimiento, fieltro saturado no
bituminoso, u otro material aprobado sobre el cual se aplica un revestimiento de techo, con una
pendiente pronunciada.
Capa intermedia (interlayment). Una capa de fieltro o fieltro saturado no bituminoso de ancho no
menor a 18 pulgadas (457 mm), colocada ente cada hilada de una cubierta de techo de tejas de
madera.
Característica de verificación de alarma (alarm verification feature). Un elemento de sistemas de
detección automática de incendios y sistemas de alarma para reducir las alarmas no deseadas en
donde los detectores de humo informan condiciones de alarma durante un período de tiempo
mínimo, o confirman condiciones de alarma dentro de un período de tiempo dado, luego de
haber sido automáticamente reiniciado, de manera de ser aceptado como una señal de iniciación
de alarma válida.
Carga de impacto (impact load). La carga resultante del movimiento de maquinarias, elevadores,
vías de grúas, vehículos y otras fuerzas similares y cargas cinéticas, presiones y posible sobrecarga
de cargas fijas o móviles.
Carga factorizada (factored load). El producto de una carga nominal y un factor de carga.
Cargas (loads). Fuerzas u otras acciones que resultan del peso de materiales de construcción,
ocupantes y sus posesiones, efectos ambientales, movimientos diferenciales y cambios
dimensionales restringidos. Cargas permanentes son aquellas cargas en las cuales las variaciones
en el tiempo son raras o de pequeña magnitud, tales como cargas muertas. Todas otras cargas
son cargas variables.
Cargas muertas (dead loads). El peso de materiales de construcción incorporado dentro de la
edificación, incluyendo pero no limitado a muros, pisos, techos, cielorrasos, escaleras, tabiques
empotrados, terminaciones, revestimientos y otros ítems arquitectónicos o estructurales
similarmente incorporados, y el peso de equipo fijo de servicio, tal como grúas, tuberías sanitarias
bajantes y montantes, conductores de alimentación eléctrica, sistemas de calefacción, ventilación
y de acondicionamiento de aire y sistemas de rociadores contra incendios.
Cargas nominales (nominal loads). Las magnitudes de cargas especificadas en este capítulo
(muerta, viva, suelo, viento, nieve, lluvia, inundación y sismo).
Cargas vivas (live loads). Aquellas cargas producidas por el uso y ocupación de las edificaciones u
otras estructuras y no incluye cargas de construcción y ambientales como cargas debido a viento,
cargas debido a nieve, cargas debida a lluvia, cargas debidas a sismos, cargas debidas a
inundación o cargas muertas.
Cargas vivas (techo) (live loads (roof). Aquellas cargas producidas (1) durante mantenimiento por
operarios, equipos y materiales; y (2) durante la vida de la estructura por objetos móviles como
maceteros y por personas.
Carpa (tent). Cualquier estructura, cerramiento o refugio que es construido de lona o material
flexible soportado de cualquier manera excepto por aire o por el contenido que protege.
Carril de bomberos (fire lane). Un camino o callejón desarrollado para permitir el pasaje de
aparatos contra incendio. Un carril de bomberos no está necesariamente destinado al tránsito de
vehículos distintos de aparatos contra incendio.
Casa contigua (townhouse). Una unidad de vivienda para una familia construida en un grupo de
tres o más unidades unidas, en el cual cada unidad se extiende desde la fundación hasta el techo y
tiene al menos dos lados que dan a un espacio abierto.
Casa de huéspedes (boarding house). Una edificación dispuesta o usada para albergue por
compensación, con o sin comidas, y no ocupada como una unidad unifamiliar.
Construcción de adobe (adobe construction). Construcción en que los muros y tabiques externos,
portantes y no portantes, están hechos de unidades de mampostería de arcilla sin cocer, y los
pisos, techos y estructura interiores son completa o parcialmente de madera u otro material
aprobado.
Adobe estabilizado (Adobe, stabilized). Unidades de mampostería de arcilla sin cocer a la
que, durante el proceso de manufacturación, se agregan aditivos como asfalto emulsionado,
para limitar la absorción de agua de las unidades para aumentar su durabilidad.
Adobe no estabilizado (Adobe, unstabilized). Unidades de mampostería de arcilla sin cocer
que no cumple con los requisitos de la definición de “Adobe, estabilizado”.
Construcción de entramado liviano (light-frame construction). Un tipo de construcción cuyos
elementos estructurales verticales y horizontales están básicamente formados por un sistema de
elementos estructurales repetitivos de madera o acero liviano.
Cuarto de hpm (hpm room). Un cuarto utilizado en conjunción con al destino Grupo H-5 o que
sirve a él, donde se almacena o utiliza HPM y el cual es clasificado como Grupo H-, H-3 ó H-4.
Cuarto para almacenamiento de líquidos (liquid storage room). Un cuarto clasificado como un
destino del Grupo H-3 utilizado para almacenamiento de líquidos inflamables o combustibles en
una condición no abierta.
Cuartos para el uso, abastecimiento y mezclado de líquidos (liquiduse,dispensing and mixing
rooms). Cuartos en donde se utilizan, dispensan o mezclan en contenedores abiertos líquidos
inflamables o combustibles Clase I, II y IIIA.
Cubierta (deck). Un piso exterior soportado al menos en dos lados opuestos por una estructura
adyacente, y/o postes, pilares u otros soportes independientes.
Cubierta de azotea bituminosa modificada (modified bitumen roof covering). Una o más capas
de láminas de asfalto modificado de polímero. Los materiales de la lamina deben estar
totalmente adheridos o fijados mecánicamente al substrato o sostenidas en el lugar con una capa
de balasto aprobada.
Cubierta de techo (roof deck). La superficie plana o inclinada sin incluir sus elementos de apoyo o
apoyos verticales.
Cubierta de techo compuesta (built-up roof covering). Dos o más capas de fieltros cementados
juntos y recubiertos superficialmente con una lámina de cubierta, agregado minerales,
revestimiento liso o material de terminación similar.
Cubierta liviana (canopy). Una previsión arquitectónica que brinda protección climática, identidad
o decoración, y es soportada por la edificación a la cual está fijada y en el extremo externo por no
menos de un puntal. Un pabellón consta de un esqueleto estructural rígido sobre el cual se fija un
recubrimiento.
Cuerpo de acreditación (accreditation body). Una organización aprobada que es independiente
de las agencias de clasificación e inspección, y de los aserraderos, y que inicialmente acreditada y
monitorea consecuentemente, sobre una base continua, la competencia y actuación de una
agencia de clasificación o inspección relacionada para llevar a cabo las tareas especificas.
Culto religioso, lugar de (religious worship, place of). Una edificación o porción de ella destinada
a la realización de servicios religiosos.
Daño sustancial (substantial damage). Daño de cualquier origen sufrido por una estructura con lo
cual el costo de reparación de la estructura a su condición previa al daño seria igual o mayor que
50 por ciento del valor del mercado de la estructura antes de ocurrido el daño.
De peligro inmediato para la vida y la salud (idlh) _immediately dangerous to life and health
(idlh). La concentración de contaminantes transportados por aire que representa una amenaza de
muerte, efectos adversos a la salud permanentes inmediatos o diferidos, o efectos que pueden
impedir escapar de un medio ambiente en estas condiciones. Este nivel de concentración de
contaminantes está establecido por el National Institute of Occupational Safety and Health
(NIOSH) basado en la toxicidad e inflamabilidad. Generalmente se lo expresa en partes por millón
por volumen (ppm v/v) o miligramos por metro cúbico (mg/m 3). Si no existen datos adecuados
para el establecimiento preciso de concentraciones IDLH, tal determinación debe ser realizada por
un especialista en higiene industrial certificado independiente, un toxicólogo industrial, una
agencia reguladora apropiada u otra fuente aprobada por la autoridad competente.
Deflagración (deflagration). Una reacción exotérmica, tal como la extremadamente rápida
oxidación de polvo inflamable o vapor en el aire, en la que la reacción progresa a través de
material no incinerado a una velocidad menor que la velocidad del sonido. Una deflagración
puede tener un efecto explosivo.
Desagüe asegurado de techo (positive roof drainage). Condición del desagüe en la cual se han
hecho consideraciones para todas las deflexiones por carga de la cubierta de techo, y se ha
proporcionado una pendiente adicional para asegurar el desagüe del techo dentro de 48 horas de
precipitación.
Designación de fabricante (manufacturer’s designation). Una identificación aplicada por el
fabricante sobre un producto indicando que el producto o material cumple con una norma
especificada o con un conjunto de reglas.
Desplazamiento de diseño (design displacement). Desplazamiento lateral total esperado para el
sismo-base de diseño.
Detector automático de incendios (fire detector, automatic). Un dispositivo diseñado para
detectar la presencia de una señal de incendio y para iniciar acción.
Detector de calor (heat detector,). Un detector de incendios que detecta el calor producido por
las sustancias que se queman. El calor es la energía producida por la combustión que causa que
las sustancias aumenten de temperatura.
Detector de humo (smoke detector). Un dispositivo certificado que detecta partículas visibles o
invisibles de la combustión.
Detonación (detonation). Una reacción exotérmica caracterizada por la presencia de una onda
explosiva en el material que establece y mantiene la reacción. La zona de reacción progresa a
través del material a una velocidad mayor que la velocidad del sonido. Las detonaciones tienen un
efecto explosivo.
Diafragma (diaphragm). Un sistema horizontal o con pendiente actuando para transmitir fuerzas
laterales a elementos veticales resistentes. Cuando el término “diafragma” se utilice, debe incluir
sistemas de arriostramiento horizontal.
Diafragma de borde (diaphragm, boundary). En construcciones con pórticos livianos, una
ubicación donde el corte es transferido hacia o desde el entablado del diafragma. La
transferencia es tanto a un elemento de borde como a otro elemento resistente a fuerzas.
Diafragma de cordón (diaphragm, chord). Un elemento de borde de diagrama perpendicular
a las cargas aplicadas que se asume para tomar las tensiones axiales debidas al momento del
diafragma.
Diafragma flexible (diaphragm, flexible). Un diagrama es flexible para el propósito de
distribuir el corte de piso y momento torsional.
Diafragma rígido (diaphragm, rigid). Un diafragma es rígido para el propósito de distribuir el
corte de piso y momento torsional cuando la deformación lateral del diafragma es menor o
igual a dos veces el promedio de los desplazamientos relativos de piso.
Diafragma trabado (diaphragm, blocked). En construcciones con pórticos livianos, un
diafragma en el cual todos los cantos de entablados que no concurren sobre un elemento del
pórtico son apoyados y fijados a trabas.
Diafragma no trabado (diaphragm, unblocked). Un diafragma que tiene cantos clavados solo
a los elementos sustentadores. No se incluyen las trabas entre elementos estructurales de
apoyo en los cantos de panel. Los paneles diafragma están clavados en obra a los elementos
sustentadores.
Dimensiones (dimensions).
adyacentes deben ser patios o vías públicas. Los otros lados de la escalera exterior no necesitan
ser abiertos.
Escalera interior (stairway, interior). Una escalera que no cumpla con la definición de la escalera
exterior.
Escalera tijera (scissor stair). Dos escaleras interconectadas que proveen dos senderos de salida
separados ubicados dentro de un cerramiento de escaleras.
Escalón (stair). Un cambio en la elevación consistente en una o más contrahuellas.
Escalón compensado (winder). Un escalón con cantos no paralelos.
Escenario (stage). Un espacio dentro de una edificación utilizado para entretenimiento o
presentaciones, que incluye cortinas colgantes, cortinas laterales, decoraciones o efectos de
escenario distintos a los de iluminación y sonido.
Espacio anular (38orkst space). La abertura alrededor del componente penetrante.
Espacio habitable (habitable space). Un espacio en una edificación para habitar, dormir, comer o
cocinar. Cuartos de baño, sanitarios, armarios empotrados, vestíbulos, almacenes o espacios de
uso general y áreas similares no son considerados espacios habitables.
Espacio ocupable (occupiable space). Un cuarto o espacio cerrado diseñado para destino humano
en el que los individuos se congregan con fines de entretenimiento, educacionales o similares o
en el cual los ocupantes están comprometidos con una labor, y que está equipado con medios de
salida y luz e instalaciones de ventilación según los requisitos de este código.
Espacio para silla de ruedas (wheelchair space). Espacio para una silla de ruedas individual y su
ocupante.
Especificada (specified). Requerido por los documentos de construcción.
Estación de control de emergencia (emergency control station). Una ubicación aprobada en los
locales donde se reciben las señales del equipo de emergencia y en la cual trabaja personal
entrenado.
Estación de supervisión (supervising station). Una instalación que recibe señales y en la cual el
personal está de servicio a toda hora para responder a estas señales.
Estación de trabajo (38orkstation). Un espacio definido o una pieza principal independiente del
equipo que utiliza HPM en el área de fabricación donde se desarrolla una función específica,
procedimiento de laboratorio o actividad de investigación. Se incluyen como parte de la estación
de trabajo los gabinetes de almacenamiento de líquidos inflamables o gabinetes de gas que sirven
a la estación de trabajo. Se permite que una estación de trabajo contenga quipo de ventilación,
dispositivos de protección contra incendios, dispositivos de detección, dispositivos eléctricos y
otros equipos de procesamiento y científicos.
Estado límite (limit state). La condición mas allá de la cual una estructura o elemento se vuelve
incapaz para servicio y se lo juzga ser inútil para cumplir con la función para la que fue diseñado
(estado limite de servicio) o ser inseguro (estado limite resistente).
Estructura (structure). Aquello que se edifica o construye.
Estructura de cables cubierta con membrana (membrane-covered cable Structure). Una
estructura no presurizada en la cual un mástil y un sistema de cables proveen soporte y tensión a
la membrana que sirve como barrera contra el clima y da estabilidad a la estructura.
Estructura de membrana no combustible (noncombustible membrane structure). Una estructura
de membrana en la que la membrana y todas las partes componentes de la estructura son no
combustibles.
Estructura de sobretecho (rooftop structure). Una estructura encerrada sobre o por encima del
techo de cualquier parte de una edificación.
Estructura existente (existing structure). Una estructura montada antes de la fecha de adopción
del código apropiado, o una para la cual se otorgó un permiso legal de edificación.
Estructura de bastidor cubierta con membrana (membrane-covered frame Structure). Una
edificación no presurizada en la cual la estructura se compone de un armazón rígido para soportar
una membrana tensionada que provee una barrera contra la intemperie.
Estructura sujetada con cables, soportada con aire (cable-restrained Air-supported structure).
Una estructura en la cual el levantamiento es resistido por cables o correas los cuales están
anclados a fundaciones o a pesos muertos. Los cables o correas de refuerzo están fijados por
varios métodos a la membrana o son una parte integral de esta. Esto no es una estructura
sostenida con cables.
Estructuras infladas con aire (air-inflated structure). Una edificación donde la forma de la
estructura se mantiene por la presurización del aire de celdas o tubos para formar una bóveda
sobre el área utilizable. Los ocupantes de tal estructura no utilizan el área presurizada usada para
soportar la estructura.
Estructuras soportadas con aire (air-supported structure). Una edificación en la cual la forma de
la estructura se logra por presión de aire y los ocupantes de la estructura están dentro del área de
presión elevada. Hay dos tipos básicos de estructuras sostenidas con aire:
De doble membrana (double skin) Similar al de una membrana, pero con una funda adicional
que está separada de la membrana exterior y provee un espacio de aire el cual sirve para
aislamiento, acústica, estética o propósitos similares.
De una membrana (single skin). Donde solo hay una membrana exterior y la presión del aire
esta directamente contra esa membrana.
Estudio de seguros contra inundaciones (flood insurance study). El informe oficial provisto por la
Federal Emergency Management Agency (FEMA) conteniendo el Mapa de Clasificación de Seguro
contra Inundación (FIRM), el Mapa de Limites de Inundación y Cauces de Alivio, la elevación de la
superficie de agua de la inundación base y datos de soporte técnico.
Explosión (explosion). Un efecto producido por la expansión violenta repentina de gases, que es
acompañada por una onda de choque o rompimiento de materiales encerrados o estructuras, o
ambos.
Explosivo (explosive). Cualquier compuesto químico, mezcla o dispositivo, cuyo propósito
principal o común sea funcionar por explosión. El término incluye, pero no está limitado a,
dinamita, pólvora negra, pólvora en perdigones, explosivos de iniciación, detonadores, mechas de
seguridad, petardos, cuerdas de detonación, cuerdas de ignición, deflagrador y fuegos artificiales,
.3g (Clase B, especial).
El término “explosivo” incluye cualquier material que esté dentro del alcance y además incluye
cualquier material clasificado como un explosivo distinto a fuegos artificiales para consumidores,
.4g (Clase C, común) por las regulaciones para materiales peligrosos del DOTn 49 cfr.
Altamente explosivo (high explosive). Material explosivo, como la dinamita, que puede
hacerse detonar mediante un detonador de ensayo nº 8 cuando no está confinado.
Explosivos detonantes en masa (mass detonating explosives). Explosivos de la división. y
.5 solos o en combinación, o cargados en varios tipos de municiones o contenedores, la
mayoría de los cuales puede esperarse que exploten virtualmente en forma instantánea
cuando una pequeña porción se somete al fuego, conmoción severa, impacto, al impulso
de un agente iniciador o al efecto de una descarga considerable de energía desde el
yute, kapok, malacuenda, trapos, sisal, musgo español, paja, papel usado, estopa, ciertas fibras
sintéticas u otros materiales similares. Esta definición no incluye el algodón en fardos
densamente embalado.
Fibra mineral (mineralfiber). Aislamiento compuesto principalmente de fibras fabricadas de roca,
escoria o vidrio, con o sin aglutinante.
Fina capa de mortero (thin-bed mortar).
Fluido criogénico (cryogenic fluid). Un líquido que tiene un punto de ebullición por debajo de -ºc
(-5ºf ) con presión absoluta de kpa (4.7 libras por pulgada cuadrada atmosférica).
Fuegos artificiales (fireworks). Cualquier composición o dispositivo con el propósito de producir
un efecto visual o auditivo con propósitos de entretenimiento por combustión, deflagración o
detonación que corresponde a la definición de fuegos artificiales .4g o fuegos artificiales .3g como
se establece más adelante.
Fuegos artificiales, .3g (fireworks, .3g). (Anteriormente clase b, fuegos artificiales especiales).
Grandes dispositivos de fuegos artificiales, que son materiales explosivos, previstos para usar en
exhibiciones de fuegos artificiales y diseñados para producir efectos auditivos y visuales por
combustión, deflagración o detonación. tales fuegos artificiales .3g incluyen, pero no están
limitados a, petardos que contienen más de 3 miligramos (granos) de composición explosiva,
proyectiles aéreos que contienen más de 4 gramos de composición pirotécnica, y otras piezas de
exhibición que exceden los límites para clasificarse como fuegos artificiales .4g. tales fuegos
artificiales .3g están también descritos como fuegos artificiales, un 335 por el DOTn
Fuegos artificiales, .4g (fireworks, .4g). (Anteriormente clase c, fuegos artificiales comunes).
Pequeños dispositivos de fuegos artificiales que contienen cantidades restringidas de composición
pirotécnica diseñados principalmente para producir efectos visuales o auditivos por combustión
tales fuegos artificiales .4g que cumplen con los reglamentos de construcción, composición
química y sellado del DOTn para fuegos artificiales, no son materiales explosivos para el propósito
de este código.
Fuente aprobada (approved source). Una persona, empresa o corporación independiente,
aprobada por el funcionario de la construcción, que está capacitada y experimentada en la
aplicación de los principios de ingeniería sobre análisis de materiales, métodos y sistemas.
Funcionario de la construcción (building official). El funcionario u otra autoridad designada, a
cargo de administrar y hacer cumplir este código, o un representante debidamente autorizado.
Funciones de seguridad contra incendios (fire safety functions). Funciones de la edificación y de
control de incendios que están previstos para incrementar el nivel de seguridad de vida para los
ocupantes o para controlar la propagación de los efectos nocivos del incendio.
Gabinete de gas (gas cabinet). Un cerramiento completamente cerrado, no combustible utilizado
para proveer un medio ambiente aislado para cilindros de gas comprimido en almacenamiento o
uso. Se permite incluir puertas y puertos de acceso para cambiar los cilindros y acceder a los
controles de regulación de presión.
Galería de bambalinas (fly gallery). Un área de piso elevada sobre el escenario desde donde se
controla el movimiento de las decoraciones y la operación de otros efectos escénicos.
Garaje de estacionamiento abierto (open parking garage). Una estructura o parte de una
estructura con las aberturas como se describen en la Sección 4.3.3. ó abiertas en dos o más lados
utilizada para el estacionamiento o almacenamiento de vehículos a motor privados como se
describe en la Sección 4.3.4.
Garajes de estacionamiento abiertos con acceso mecánico (mechanical-access open parking
garages). Garajes de estacionamiento abiertos que empleen máquinas de estacionamientos,
o dos familias donde se guarda la aeronave. Dicho uso será considerado como un uso residencial
accesorio circunstancial a la vivienda.
Heliestación (helistop). Equivalente a “Helipuerto”, excepto que no se permite cargar
combustible, descargar combustible, mantenimiento, reparaciones o almacenamiento de
helicópteros.
Helipuerto (heliport). Un área de tierra o agua o superficie estructural que es utilizada, o está
proyectada para ser utilizada, para el aterrizaje y despegue de helicópteros y cualquier área
accesoria que es utilizada, o está proyectada para ser utilizada, para edificaciones de helipuertos y
otras instalaciones de helipuertos.
Herrajes antipánico (panic hardware). Un sistema para traba de puerta que incorpora un
dispositivo que libera el cerrojo bajo la aplicación de una fuerza en la dirección del
desplazamiento a la salida.
Herrajes de salida contra incendios (fire exit hardware). Herrajes antipánico que están
certificados para ser usados en sistemas de puerta antifuego.
Hogar (fireplace). Cámara de fuego y hogar o espacio preparado similar en el que se puede hacer
fuego, construido junto con una chimenea.
Hormigón aireado en autoclave (aac) (autoclaved aerated concrete (aac)). Producto cementicio
de baja densidad de hidratos de calcio y silicato cuyas especificaciones de material están definidas
en ASTMC 1386.
Hormigón celular (concrete, cellular). Un hormigón aislante de peso liviano hecho mezclando una
espuma preformada con pasta de cemento portland y que tiene un peso unitario seco de
aproximadamente 30 pcf (480 kg/m3).
Hormigón de perlita (concrete, perlite). Un hormigón aislante de peso liviano que tiene un peso
unitario seco de aproximadamente 30 pcf (480 kg/m3) hecho con agregado de hormigón de
perlita. El agregado de perlita es producido a partir de roca volcánica la cual, cuando se calienta,
se expande para formar un material similar al vidrio de estructura celular.
Hormigón de vermiculita (concrete, vermiculite). Un hormigón aislante de peso liviano hecho con
agregado de hormigón de vermiculita el cual es un material micáceo laminado producido por la
expansión del mineral a altas temperaturas. Cuando se adiciona a una pasta de cemento portland
el hormigón resultante tiene un peso unitario seco de aproximadamente 30 pcf (480 kg/m3).
Hormigón, agregado de carbonato (concrete, carbonate aggregate). Hormigón hecho con
agregados que consisten principalmente de carbonato de calcio o magnesio, tales como piedra
caliza o dolomita, y que contienen 40 por ciento o menos de cuarzo, horsteno o pedernal.
Hormigón, agregado de peso liviano (concrete, lightweight aggregate). Hormigón hecho con
agregados de arcilla expandida, esquisto, escoria o pizarra o ceniza muy fina o cualquier agregado
liviano natural que cumpla con ASTM C 330 y que tenga propiedades de resistencia al fuego
equivalentes y que pese de 85 a 115 pcf (1360 a 1840 kg/m3).
Hormigón, agregado silíceo (concrete, siliceous aggregate). Hormigón hecho con agregados de
peso normal consistentes principalmente de sílice o compuestos diferentes al carbonato de calcio
o magnesio, el cual contiene más del 40 por ciento de cuarzo, horsteno o pedernal.
Hormigón, arena de peso liviano (concrete, sand-lightweight). Hormigón hecho con una
combinación de arcilla expandida, esquisto, escoria, pizarra, ceniza muy fina o cualquier agregado
de peso liviano natural que cumpla con ASTM C 330 y que tenga propiedades de resistencia al
fuego equivalente y arena natural. Su peso unitario está generalmente entre 105 y 120 pcf (1680
y 1920 kg/m3).
Línea de lote (lot line). Una línea que divide un terreno de otro, o de una calle o de cualquier lugar
público.
Línea de muros arriostrados (braced wall line). Una serie de paneles arriostrados en un solo piso.
Líquido (liquid). Un material que tiene un punto de fusión igual o menor a°C ( 8°F) y un punto de
ebullición mayor a°C (8°F) a kPa (4.7 libras por pulgadas cuadradas absolutas (psia). Cuando no
se identifique de otra manera, el término “líquido” incluye líquidos inflamables y combustibles.
Líquido combustible (combustible liquid). Un líquido que tiene un punto de ignición a copa
cerrada igual o por encima de 38ºc (ºf). los líquidos combustibles deben ser subdivididos como
sigue.
Clase ii. Líquidos que tienen un punto de ignición a copa cerrada igual o por encima de 38ºc
(ºf) y por debajo de ºc (4ºf).
Clase iiia. Líquidos que tienen un punto de ignición a copa cerrada igual o por encima de ºc
(4ºf) y por debajo de 93ºc (ºf).
Clase iiib. Líquidos que tienen un punto de ignición a copa cerrada por encima de 93ºc (ºf).
La categoría de combustibles líquidos no incluye gases comprimidos o fluidos criogénicos.
Líquido inflamable (flammable liquid). un líquido que tiene un punto de ignición a copa cerrada
por debajo de 38°c (°f). Los líquidos inflamables son además categorizados dentro de un grupo
conocido como líquidos.
Está subdividida como sigue:
Clase ia. Líquidos que tienen un punto de ignición por debajo de 3°C (73°F) y un punto de
ebullición por debajo de 38°C (°F).
Clase ib. Líquidos que tienen un punto de ignición por debajo de 3°C (73°F) y un punto de
ebullición igual o por encima de 38°C (°F).
Clase ic. Líquidos que tienen un punto de ignición igual o por encima de 3°C (73°F) y por
debajo de 38°C (°F).
La categoría de líquidos inflamables no incluye gases comprimidos o fluidos criogénicos.
Líquido inflamable hpm (hpmflammable liquid). Un líquido HPM que es definido como líquido
inflamable Clase I o líquido combustible Clase II ó Clase IIIA.
Madera aglomerada (particleboard). Un término genérico para un panel principalmente
compuesto de materiales celulósicos (normalmente madera), generalmente en la forma de
pedazos discretos o partículas, distintos de fibras. El material celulósico se combina con resina
sintética u otro sistema de vinculación por un proceso en el que la unión entre partículas se crea
por el sistema de vinculación bajo calor y presión.
Madera estructural compuesta (structural composite lumber). Elemento estructural fabricado
utilizando elementos de madera adheridos entre sí con adhesivos para exterior.
Madera de revestimiento laminado (lvl) (laminated veneer lumber (lvl)). Un compuesto
de elementos en láminas de revestimiento de madera con fibras de madera orientadas
principalmente a lo largo de la longitud del elemento.
Madera de cordones paralelos (parallel strand lumber (psl). Un compuesto de elementos
de cordones de madera con fibras de madera orientadas principalmente a lo largo de la
longitud del elemento.
Madera tratada (treated wood). Madera impregnada bajo presión con compuestos que reducen
su susceptibilidad para propagar llama o para el deterioro causado por hongos, insectos o
barrenillos marinos.
Madera tratada con preservantes (preservative-treatedwood). Madera (incluso madera
prensada) tratada a presión con persevantes.
Maderos laminados y encolados estructurales (structural glued-laminated timber). Un producto
diseñado y clasificado por tensión de una planta de laminación de maderos, compuestos de
conjuntos de laminaciones de madera especialmente seleccionada y preparada en las cuales el
grano de todas las laminaciones es aproximadamente paralelo longitudinalmente y las
laminaciones están unidas con adhesivos.
Mampostería (masonry). Construcción o combinación de unidades de edificación de materiales
de arcilla, esquisto, hormigón, vidrio, yeso, piedra u otras unidades aprobadas unidas con o sin
mortero, o lechada de cemento u otro método de unión aceptado.
Mampostería de unidades de vidrio (glass unit masonry). Mampostería compuesta de unidades
de vidrio unidas con mortero.
Mampostería maciza (solid masonry). Mampostería consistente en unidades de mampostería
macizas colocadas en forma contigua con las juntas, entre dichas unidades, llenas con mortero.
Mampostería reforzada (reinforced masonry). Construcción de mampostería en que el refuerzo
actúa en conjunto con la mampostería usada para resistir fuerzas.
Mampostería simple (plain masonry). Mampostería en la cual la resistencia a la tracción de la
mampostería se toma en cuenta y se desprecia la resistencia de acero de refuerzo, si está
presente.
Sillería (ashlar masonry). Mampostería compuesta de unidades rectangulares de distintos
tamaños con superficies de asiento cortadas, labradas o escuadradas, unidas y colocadas
adecuadamente sobre mortero.
Sillería en hiladas (coursed ashlar). Sillería colocada en hiladas de piedras de la misma
altura para cada hilada, aunque se permite que diferentes hiladas sean de distintas
alturas.
Sillería irregular (random ashlar). Sillería colocada en hiladas de piedras sin juntas
continuas y levantada sin patrones. Cuando se compone de materiales cortados en
alturas modulares, es posible distinguir juntas discontinuas pero alineadas
horizontalmente.
Mampostería compuesta (composite masonry). Elementos de mampostería de tabiques
múltiples actuando en acción compuesta.
Mampostería de tabiques múltiples con lechada de cemento (grouted multiwythe
masonry). Esta forma de construcción de mampostería con lechada de cemento en la que
el espacio entre tabiques de mampostería se llena en forma maciza o periódica con
lechada de cemento.
Mampostería de unidades huecas con lechada de cemento (grouted hollow-unit
masonry). Esa forma de construcción de mampostería con lechada de cemento en las
ciertas celdas designada de unidades huecas se llena en forma continua con lechada de
cemento.
Mampostería de piedra (stone masonry). Mampostería de piedra compuesta por unidades de
forma irregular unidas con mortero.
Materiales peligrosos (hazardous materials). Aquellas sustancias químicas o sustancias que son
peligros físicos o peligros a la salud como se definen y clasifican en esta sección, tanto si los
materiales están en condición de ser usados o en condición de desperdicio.
Materiales resistentes al daño por inundación (flood damage-resistant Materials). Cualquier
material de construcción capaz de soportar contacto prolongado con aguas de inundación sin
sufrir ningún daño que requiera más de una reparación cosmética.
Materiales rociados ignífugos (sprayed fire-resistant materials). Materiales cementicios o fibrosos
que son rociados para conferir resistencia al fuego a los sustratos.
Medios de salida (means of egress). Un sendero continuo y sin obstrucciones de recorrido de
salida vertical u horizontal desde cualquier parte de una edificación o estructura hacia una vía
pública. Un medio de salida consiste de tres partes separadas y diferentes: el acceso de salida, la
salida y la zona de evacuación.
Medios de salida accesibles (accessible means of egress). Una vía de desplazamiento a la salida
continua y sin obstrucciones desde cualquier punto accesible en una edificación o instalación
hasta una vía pública.
Mejora sustancial (substantial improvement). Cualquier reparación, reconstrucción,
rehabilitación, ampliación o mejora de una edificación o estructura, el costo del cual iguala o
excede el 50 por ciento del valor del mercado de la estructura antes de iniciada la mejora o la
reparación. Si la estructura ha sufrido daños sustanciales cualesquiera reparaciones son
consideradas mejoras sustanciales a pesar del trabajo de reparación real realizado. Sin embargo,
el término no incluye.
1. Cualquier proyecto de mejoramiento de una edificación requerida para corregir
violaciones existente a los códigos de salud, sanitarios y de seguridad identificados por el
funcionario de la construcción y que son las mínimas necesarias para asegurar
condiciones de vida segura.
2. Cualquier modificación de una estructura histórica siempre que dicha modificación no
impedirá que la estructura continúe siendo designada como una estructura histórica.
Membrana de una sola capa (single-ply membrane). Una membrana de techo que es aplicada en
obra usando una capa de material de membrana (homogéneo o compuesto) en lugar de capas
múltiples.
Membrana permeable al vapor (vapor- permeable membrane). Un material o cubierta que tiene
una clasificación de permeancia de 5 perms (5.9 x - kg/pa _ s _m) o mayor, cuando se lo ensaya de
acuerdo al método de disecado usando el procedimiento ade astm e 9. Un material permeable al
vapor permite el pasaje de la humedad del vapor.
Modificación (alteration). Cualquier construcción o renovación a una estructura existente, que no
Sea una reparación o ampliación.
Molduras (trim). Molduras para colgar cuadros, guardasillas, zócalos, pasamanos, marcos de
puertas y ventanas, rastreras o barrederas y materiales decorativos o de protección similares
usados en aplicaciones fijas.
Mortero (mortar). Mezcla plástica de materiales cementables aprobados, agregados finos y agua,
usada para unir mampostería y otras unidades estructurales.
Mortero adherencia de superficie (mortar, surface-bonding). Mezcla para adherir unidades de
mampostería de hormigón que contiene cemento hidráulico, refuerzo de fibra de vidrio, con o sin
agregados inorgánicos o modificaciones organicos y agua.
Muro (wall). Elemento vertical con una relación longitud horizontal-espesor mayor a tres, usado
para cerrar espacios.
Muro apilado en seco, adherido por las superficies de las caras expuestas (dry-stacked,
surface-bonded wall) Muro construido con unidades de mampostería de hormigón
apiladas en seco, sin mortero en juntas horizontales o verticales, y donde ambos lados del
muro son cubiertos por una capa de mortero para adherencia de superficies.
Muro compuesto (composite wall). Muro construico de una combinación de dos o mas
unidades de mampostería unidas, una formadon el respaldo y la otra los elementos de
fachada.
Muro con cavidad (cavity wall). Muro construido de hormigón o de unidades de
mampostería, o una combinación de estos materiales, construidos de modo que queda un
espacio de aire dentro del muro y cuyas partes exterior e interior están unidas por medio
de amarras metálicas.
Muro de parapeto (parapet wall). Parte de cualquier muro completamente por encima
de la línea del techo.
Muro hueco unido con mampostería (masonry-bonded hollow wall). Muro construido
con unidades de mampostería colocadas de modo de crear un espacio de aire dentro del
muro, y en el cual el frente y el respaldo del muro están unidos por medio de unidades de
mampostería.
Muro antifuego (fire wall). Un muro clasificado como resistente al fuego con aberturas
protegidas, que restringen la propagación del fuego y se extiende continua- mente desde la
fundación hasta o a través del techo, con suficiente estabilidad estructural bajo condiciones de
incendio para permitir el colapso de la construcción a cada lado sin el colapso del muro.
Muro corto (cripple wall). Un muro de montantes entramado que se extiende desde la parte
superior de la fundacion hasta la cara inferior del entramado de piso para el nivel de piso ocupado
más bajo.
Muro de corte (shearwall). Un muro diseñado para resistir fuerzas laterales paralelas al plano del
muro.
Muro de corte de mampostería preesforzada simple común (ordinary plain prestressed
masonry shear wall). Muro de corte de mampostería preesforzada diseñado para resistir
fuerzas laterales considerando las tensiones en el refuerzo.
Muro de corte de mampostería preesforzada especial (special prestressed masonry shear
wall). Muro de corte de mampostería preesforzada diseñado para resistir fuerzas
laterales considerando las tensiones en el refuerzo y diseñado de acuerdo con la sección
2106.1.1.3, excepto que solo se usan tensores lateralmente restringidos recubiertos con
lechada de cemento.
Muro de corte de mampostería preesforzada intermedio (intermediate prestressed
masonry shear wall). Muro de corte de mampostería preesforzada diseñado para resistir
fuerzas laterales considerando las tensiones en el refuerzo.
Muro de corte de mampostería reforzada común (ordinary reinforced masonry shear
wall). Muro de corte de mampostería diseñado para resistir fuerzas laterales
considerando las tensiones en el refuerzo.
Muro de corte de mampostería reforzada especial (special reinforced masonry shear
wall). Muro de corte de mamposterías diseñado para resistir fuerzas laterales
considerando las tensiones en el refuerzo.
Oxidante (oxidizer). Un material que fácilmente proporciona oxígeno u otro gas oxidante, o que
fácilmente reacciona para promover o iniciar la combustión de materiales combustibles. Ejemplos
de otros gases oxidantes incluyen el bromo, cloro y flúor.
Clase 4. Un oxidante que puede sufrir una reacción explosiva debido a la contaminación o
exposición a una descarga térmica o física. Adicionalmente, el oxidante realzará la
velocidad de quemado y puede causar el encendido espontáneo de combustibles.
Clase 3. Un oxidante que causará un incremento severo de la velocidad de quemado de
materiales combustibles con los que entre en contacto o que sufrirá descomposición
vigorosa auto sostenida debido a la contaminación o exposición al calor.
Clase 2. Un oxidante que causará un aumento moderado de la velocidad de quemado o
que causa el encendido espontáneo de materiales combustibles con los que entra en
contacto.
Clase 1. Un oxidante cuyo peligro primario es que lentamente aumenta su velocidad de
quemado pero que no causa encendido espontáneo cuando se pone en contacto con
materiales combustibles.
Panel (parte de una estructura) [panel (part of a structure)]. La sección de un piso, muro o techo
comprendida entre la estructura portante de dos filas de columnas adyacentes y vigas principales
o fajas de columnas de construcción de piso o de techo.
Panel de corte de madera (wood shear panel). Un componente de piso, techo o muro de madera
entablado para actuar como un muro de corte o diafragma.
Panel de muro arriostrado (braced wallpanel). Una sección de panel de muro arriostrado de
acuerdo con la sección 2308.9.3 o 2308.12.4
Panel estructural de madera (wood structural panel). Un panel fabricado de revestimientos,
cordones u obleas de madera, o una combinación de revestimientos y cordones u obleas de
madera, adheridas con resinas sintéticas a prueba de agua y otros sistemas de adherencia
adecuados.
Madera prensada. Un panel estructural de madera compuesto de hojas de revestimiento
de madera dispuestas en capas alineadas transversalmente. Las hojas están unidas con
un adhesivo a prueba de agua que cura con la aplicación de calor y presión.
Paneles compuestos (composite panels). Un panel estructural de madera que está
compuesto de revestimiento de madera y material a base de madera reconstituido y
adheridos con un adhesivo a prueba de agua.
Paneles de cordones orientados (oriented strand board (osb)). Un panel estructural de
madera formado como estera compuesto de cordones de madera rectangulares finos
dispuestos en capas alineadas transversalmente con las capas superficiales dispuestas en
forma perpendicular en la dirección longitudinal del panel y adheridas con adhesivo a
prueba de agua.
Panel metálico para techo (metal roof panel). Lamina de metal entrelazada que tiene un mínimo
instalado expuesto a la intemperie de por lo menos 3 pies cuadrados (0.279 m 2) por hoja.
Paneles de muro de plástico que transmiten la luz (light-transmitting Plastic wall panels).
Paneles de techo de plástico que transmiten la luz (light-transmitting Plastic roof panels).
Pantalla de equipo mecánico (mechanical equipment screen). Una estructura de sobre techo
parcialmente encerrada usada para ocultar estéticamente de la vista el equipamiento de
calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC), eléctrica o mecánico.
Pasadizo (areaway).un espacio subterráneo adyacente a una edificación, abierto en su parte
superior o protegido en su parte superior por un enrejado o baranda.
Pasamanos (handrail). Un riel horizontal o en pendiente con el propósito de que se lo tome con la
mano para guía u apoyo.
Parrilla (gridiron). El marco estructural sobre el escenario que soporta los equipos para colgar o
elevar decoraciones y otros efectos de escenario.
Pasillo (aisle). Un componente de acceso a la salida que define y provee un camino de
desplazamiento a la salida.
Pasillo de salida (exit passageway). Un componente de salida que es separado de los demás
espacios interiores de una edificación o estructura por una construcción certificada resistente al
fuego y protectores de aberturas y mantiene un sendero de salida protegido en dirección
horizontal hacia la zona de evacuación o la vía pública.
Patio de salida (egress court). Un patio interno o externo que provee acceso a una vía pública
para una o más salidas.
Patio externo (yard). Un espacio abierto, distinto de un patio interno, sin obstrucción alguna,
excepto donde se estipule lo contrario en este código, en el lote en el cual está Ubicada una
edificación.
Patio interior de comidas (food court). Un área de asientos para el público ubicada en el centro
comercial que sirve a los espacios adyacentes de arrendatarios para la preparación de comidas.
Patio interno (court). Un espacio abierto, no cubierto, a cielo abierto, limitado en 3 ó más lados
por los muros exteriores de una edificación u otros dispositivos de cierre.
Peligro físico (physical hazard). Una sustancia química para la cual existe evidencia de que es un
material líquido combustible, gas comprimido, criogénico, explosivo, gas inflamable, líquido
inflamable, sólido inflamable, peróxido orgánico, oxidante, pirofórico o inestable (reactivo) o
reactivo al agua.
Peligro para la salud (health hazard). Una clasificación de una sustancia química para la cual
existe evidencia estadística significante de que efectos a la salud crónicos o agudos son capaces
de ocurrir en personas expuestas. El término “peligro para la salud” incluye sustancias químicas
que son tóxicas o altamente tóxicas, y corrosivas.
Pendiente pronunciada (steep slope). Unapendiente de techo mayor que dos unidades verticales
en unidades horizontales (pendiente del 7 por ciento).
Penetración antifuego (penetration firestop). La puerta componente de un sistema de puerta
antifuego.
Penetración de membrana (membrane penetration). Una abertura hecha a través de un lado
(muro, piso o membrana de cielorraso) de un sistema..
Permiso (permit). Un documento oficial o certificado emitido por la autoridad que tiene
jurisdicción que autoriza la ejecución de una actividad específica.
Peróxido orgánico (organic peroxide). Un compuesto orgánico bivalente y que puede ser
considerado un derivado estructural del peróxido de hidrógeno en donde uno o ambos átomos de
hidrógeno han sido reemplazados por un radical orgánico. Los peróxidos orgánicos pueden
representar un peligro de explosión (detonación o deflagración) o pueden ser sensibles a una
descarga. También pueden descomponerse en varios compuestos inestables a lo largo de un
período extenso de tiempo.
Clase i. Aquellas formulaciones que son capaces de deflagración pero no de detonación.
Clase ii. Aquellas formulaciones que se queman muy rápidamente y que representan un
peligro moderado de reactividad.
Clase iii. Aquellas formulaciones que se queman rápidamente y que representan un
peligro moderado de reactividad.
Clase iv. Aquellas formulaciones que se queman de la misma manera que los
combustibles comunes y que representan un peligro mínimo de reactividad.
Clase v. Aquellas formulaciones que se queman con menor intensidad que los
combustibles comunes o que no sostienen combustión y que no representan peligro de
reactividad.
Detonable no clasificado (unclassified detonable). Detonable no clasificado (unclassified
detonable). Peróxidos orgánicos que son capaces de detonación. Estos peróxidos representan un
peligro de explosión extremadamente alto a través de la descomposición explosiva rápida.
Persona (person). Un individuo, herederos, ejecutores, administradores o apoderados, y además
incluye una empresa, sociedad o corporación, su o sus sucesores o apoderados, o el
representante de cualquiera de los previamente mencionados.
Piedra moldeada (cast stone). Piedra de edificación manufacturada de hormigón de cemento
Portland premoldeada y usada como una moldura, revestimiento sobre o en edificaciones y
estructuras.
Pilar de fundación (foundation pier). Un elemento de fundación vertical aislado cuya dimensión
horizontal medida en angulos rectos a su espesor no excede de tres veces su espesor y cuya altura
es igual o menor a cuatro veces su espesor.
Pirofórico (pyrophoric). Una sustancia química con una temperatura de auto ignición en el aire,
igual o por debajo de una temperatura de 3ºF (54.4ºC).
Piso (story). Es aquella parte de una edificación incluida entre la superficie superior de un piso y la
superficie superior del siguiente piso o el techo inmediato superior *(ver además “entrepiso
(mezzanine)” y sección 4.]. Se mide como la distancia vertical de la parte superior a la parte
superior de dos Hileras sucesivas de vigas o superficies de piso terminado y, para el piso más alto,
desde la parte superior del piso terminado a la parte superior de las vigas de cielorraso o, donde
no haya cielorraso, a la parte superior de los cabios de techo.
Piso más bajo (lowestfloor). Es el piso más bajo del área encerrada, incluyendo sótanos, pero
excluyendo cualquier cerramiento resistente a inundación o no terminado, usado solamente para
estacionamiento de vehículos, acceso a edificación o limitada a almacenamiento siempre que
dicho cerramiento no está construido como para poner a la estructura en violación de esta
sección.
Piso por encima del plano de nivel de terreno (story above grade plane). Cualquier piso que
tenga su superficie de piso terminado enteramente por encima del plano nivel de terreno,
excepto que un sótano debe considerarse como un piso por encima del plano de nivel de terreno
cuando la superficie del piso terminado por encima del sótano está: . Más de pies (89 mm) por
encima del plano de nivel de terreno; o. Más de pies (358 mm) por encima del nivel de terreno
terminado en cualquier punto.
Placa metálica para techo (metal roof shingle). Lamina de metal entrelazada que tiene un
mínimo instalado expuesto a la intemperie de menos de 3 pies cuadrados (0.279 m 2) por hoja.
Plano de nivel de terreno (grade plane). Un plano de referencia que representa el promedio del
nivel de terreno terminado contiguo a la edificación en los muros exteriores. Donde el nivel de
terreno terminado se inclina hacia afuera a partir de los muros exteriores, el plano de referencia
debe ser establecido por los puntos más bajos dentro del área entre la edificación y la línea de
lote o, cuando la línea de lote esta a mas de 6 pies (1829mm) de la edificación, entre la edificación
y un punto a 6 pies (1829mm) de la edificación.
Planos pararegistro (record drawings). Planos (“conformes a obra”) que documentan la ubicación
de todos los dispositivos, artefactos, secuencias de cableado, métodos de cableado y conexiones
de los componentes de un sistema de alarma contra incendios instalados.
Plataforma (platform). Un área elevada dentro de una edificación usada para el culto,
presentación de música, obras u otro entretenimiento; la mesa de cabecera para invitados
especiales; el área elevada para conferencistas y oradores; cuadriláteros para boxeo y lucha;
escenarios de teatros circulares; y propósitos similares en donde no hay cortinas colgantes,
cortinas laterales, decoraciones o efectos de escenario que no sean los de iluminación y sonido.
Una plataforma temporaria es una instalada por no más de 3 días.
Plataforma de mercadería (merchandise pad). Una plataforma de mercaderías es un área para
exposición de mercaderías rodeada de pasillos, artefactos permanentes o muros. Las plataformas
de mercaderías contienen elementos no fijos y movibles tales como artefactos, cajas, tarimas,
mostradores y tabiques como se indica en la Sección 105.2 desde los cuales los clientes miran o
compran.
Polvo combustible (combustible dust). Material sólido finamente dividido que tiene un diámetro
menor o igual a 4 micrones y que cuando se dispersa en el aire en proporciones adecuadas puede
ser encendido por una llama, chispa u otra fuente de ignición. El polvo combustible pasará a
través de un tamiz estándar Nº 4.
Proyectado para ser ocupado como una residencia (intended to be occupied as a residence).
Prisma (prism). Un conjunto de unidades de mampostería y mortero con o sin lechada de cemento
usada como un espécimen de ensayo para determinar las propiedades de la mampostería.
Profesional registrado de diseño (registered design professional). Un individuo que está
registrado o con licencia para practicar su profesión de diseño respectiva como se define por los
requisitos estatutarios de las leyes de registro profesional del estado o jurisdicción en La que el
proyecto será construido.
Propagación de llama (flame spread). La propagación de llama sobre una superficie.
Propietario (owner.) Cualquier persona, agente, empresa o corporación que posea una
participación legal o patrimonial sobre la propiedad.
Puerta balanceada (door, balanced). Una puerta equipada con herrajes pivotantes dobles
diseñada para causar una acción de vaivén semi balanceada cuando se abre.
química y reforzada con fibras orgánicas o inorgánicas sin asbesto, o ambas. Se permiten aditivos
que mejoren la manufactura o el desempeño del producto. Los productos para revestimiento de
fibrocemento tienen caras lisas o texturadas y están diseñados para muros exteriores y
aplicaciones relacionadas.
Revestimiento de mampostería adherido (adhered masonry veneer). Revestimiento asegurado y
soportado a través de la adherencia de un material ligante aprobado aplicado a un soporte
aprobado.
Revestimiento de mampostería anclado (anchored masonry veneer). Revestimiento asegurado
con anclajes mecánicos aprobados a un soporte aprobado.
Revestimiento de muro de vinilo expandido (expanded vinyl wall covering). Revestimiento de
muro consistente en un soporte tejido textil, una capa base de vinilo expandido y una capa de piel
de vinilo no expandido. La capa base expandida es una capa de vinilo homogénea que contiene un
agente fundente. Durante el proceso, el agente fundente se descompone causando la expansión
de esta capa, formando celdas cerradas. El espesor total del revestimiento del muro es
aproximadamente de .55 a .7 pulgada (. a .78 mm) .5 a .8mm.
Revestimiento de muro exterior (exterior wall covering). Un material o sistema de materiales
aplicados sobre el lado exterior de muros exteriores con el propósito de proporcionar una barrera
contra la intemperie, aislamiento, o por estética, incluyendo pero no limitado a revestimientos,
revestimiento de tablas, aislamiento exterior y sistemas de acabado, molduras arquitectónicas y
ornamentos tales como cornisas, intradós, fachadas, canaletas y conductos de bajada.
Revestimiento de techo (roof covering). El revestimiento aplicado a la cubierta de techo para la
resistencia a la intemperie, clasificación de fuego o apariencia.
Revestimiento de vinilo (vynil siding). Un material con forma, hecho principalmente de poli
cloruró de vinilo (PVC) rígido, que se usa como revestimiento de muro exterior.
Revoque de cemento (cement plaster). Una mezcla de Portland o cementos mezclados, cemento
Portland o cementos mezclados y cal hidratada, cemento de mampostería o cemento plástico, y
agregados, y otros materiales aprobados especificados en este código.
Revoque de yeso (gypsum plaster). Una mezcla de yeso calcinado, o yeso calcinado y cal, y
agregados, y otros materiales aprobados, especificados en este código.
Revoque de yeso para revestimiento (gypsum veneer plaster). Revoque de yeso aplicado a una
base aprobada en una o más capas, que generalmente no supera los ¼ de pulgada (6,4mm) de
espesor total.
Riel de clavijas (pinrail). Un riel sobre o por encima del escenario a través del cual se insertan
clavijas y de las cuales se sujetan las cuerdas.
Ruta accesible (accessible route). Un camino continuo, sin obstáculos, que cumple con este
capítulo.
Salida (exit). Aquella parte de un sistema de medios de salida que se encuentra separada de otros
espacios interiores de una edificación o estructura por una construcción clasificada como
resistente al fuego y protectores de aberturas como es requerido para proveer un sendero de
salida protegido entre el acceso de salida y la zona de evacuación. Las salidas incluyen puertas de
salida exteriores a nivel del piso, cerramientos de salida, pasillos de salida, escaleras de salida
exteriores, rampas de salidas exteriores y salidas horizontales.
Salida, horizontal (exit, horizontal). Un sendero de salida desde una edificación hacia un área en
otra edificación aproximadamente al mismo nivel, o un sendero de salida a través o alrededor de
un muro o tabique hacia un área aproximadamente al mismo nivel en la misma edificación, la cual
provee seguridad contra el fuego y el humo desde el área de incidencia y las áreas comunicadas
con ella.
Seco a prueba de inundación, (dry floodproofing). Una combinación de modificaciones de diseño
que resultan en una edificación o estructura, incluyendo los servicios públicos e instalaciones
sanitarias que estanca al agua, con muros sustancialmente impermeables al paso del agua, y con
componentes estructurales que tienen la capacidad de resistir cargas como es especificado en
ASCE 7.
Sello (label). Una identificación aplicada por el fabricante sobre un producto que contiene el
nombre del fabricante, la función y las características de desempeño del producto o material, y el
nombre e identificación de una agencia aprobada, y que indica que la muestra representativa del
producto o material ha sido ensayada y evaluada por una agencia aprobada.
Señal de alarma (alarm signal). Una señal que indica una emergencia que requiere acción
inmediata, tal como una señal indicativa de incendio.
Señal de alarma contra incendios (fire alarm signal). Una señal iniciada por un dispositivo de
iniciación de alarma contra incendios tal como una caja de alarma contra incendios manual, un
detector automático de incendios, un interruptor de flujo de agua, u otro dispositivo cuya
activación sea indicativa de la presencia de un incendio o una señal de incendio.
Señal de inconveniente (trouble signal). Una señal iniciada por un sistema de alarma contra
incendios o dispositivo indicativo de una falla en un circuito o componente monitoreado.
Señal de supervisión (supervisory signal). Una señal que indica la necesidad de acción en
conexión con la supervisión de las recorridas de los guardas, los sistemas o equipo de supresión
de incendios o las características de mantenimiento de los sistemas relacionados.
Servicio de cuidado personal (personal care service). El cuidado de residentes que no requieren
cuidado médico o de enfermería crónico o convaleciente. El cuidado personal implica la
responsabilidad por la seguridad del residente mientras está dentro de la edificación.
Servicio de supervisión (supervisory service). El servicio requerido para monitorear el desempeño
de las recorridas de los guardas y la condición operativa de los sistemas de supresión fijos u otros
sistemas para la protección de la vida y la propiedad.
Sistema abierto (open system). El uso de un material peligroso sólido o líquido que involucra un
recipiente o sistema que está continuamente abierto a la atmósfera durante las operaciones
normales y a donde los vapores son liberados, o el producto es expuesto a la atmósfera durante
las operaciones normales. Ejemplos de sistemas abiertos para sólidos y líquidos incluyen el
trasvase desde o en vasos de precipitación abiertos o contenedores, y operaciones en tanques de
inmersión y tanques de plateado.
Sistema automático de extinción de incendios (automatic fire-extinguishing system). Un sistema
aprobado de dispositivos y equipo que automáticamente detecta un incendio y descarga un
agente extintor de incendios aprobado sobre o dentro del área de un incendio.
Sistema cerrado (closed system). El uso de un material peligroso sólido o líquido que involucre un
recipiente cerrado o sistema que permanezca cerrado durante las operaciones normales donde
los vapores emitidos por el producto no sean liberados fuera del recipiente o sistema y el
producto no esté expuesto a la atmósfera durante las operaciones normales; y todos los usos de
gases comprimidos.
Sistema continúo de detección de gas (continuous gas-detection system). Un sistema de
detección de gas donde el instrumento analítico se mantiene en operación continua y el muestreo
se ejecuta sin interrupción. Está permitido ejecutar el análisis en base a un ciclo de intervalos no
superiores a 3 minutos.
Sistema de alarma contra incendios (fire alarm system). Un sistema o parte de un sistema
combinado consistente en componentes y circuitos dispuestos para monitorear y anunciar el
estado de los dispositivos de alarma contra incendios o de iniciación de señal de supervisión y
para iniciar la respuesta apropiada para dichas señales.
Sistema de alarma de emergencia (emergency alarm system). Un sistema para brindar indicación
y advertencia de situaciones de emergencia que involucran materiales peligrosos.
Sistema de barrera para vehículos (vehicle barrier system). Un sistema de componentes de
edificación cerca de los lados abiertos de un piso de estacionamiento o rampa o muros de
edificación que actúan como restricciones para vehículos.
Sistema de columna hidrante, clases de (stand pipe system, clases of). Las clases de columna
hidrante son las siguientes.
Sistema clase I (class i system). Un sistema que provee conexiones de manguera de /
pulgadas (4 mm) para suministro de agua a utilizar por los departamentos de bomberos y
aquellos entrenados para manipular mangueras para incendios pesadas.
Sistema clase II (class ii system). Un sistema que provee estaciones para manguera de /
pulgadas (38 mm) para suministro de agua para uso principalmente de los ocupantes de la
edificación o del departamento de bomberos durante la respuesta inicial.
Sistema clase III (class iii system). Un sistema que provee estaciones para manguera de /
pulgadas (38 mm) para suministro de agua para uso de los ocupantes de la edificación y
conexiones de manguera de / pulgadas (4 mm) para suministrar un volumen mayor de
agua para uso de los departamentos de bomberos y aquellos entrenados para manipular
mangueras para incendios pesadas.
Sistema de diluvio (deluge system). Un sistema de rociadores que usa rociadores abiertos unidos
a un sistema de tuberías conectado a un suministro de agua a través de una válvula que se abre
mediante la operación de un sistema de detección instalado en las mismas áreas que los
rociadores. Cuando esta válvula se abre, el agua fluye dentro del sistema de tuberías y descarga
desde todos los rociadores unidos al mismo.
Sistema de extinción químico húmedo (wet-chemical extinguishing system). Una solución de
agua y un producto químico con base de carbonato de potasio, acetato de potasio o una
combinación de ellos, que forman un agente extintor.
Sistema de junta resistente al fuego (fire-resistant joint system). Un ensamblaje de materiales o
productos específicos que son diseñados, ensayados, y clasificados como resistentes al fuego de
acuerdo con ASTM E 9 ó UL 79 para resistir por un período prescrito de tiempo el pasaje de fuego a
través de juntas en o entre sistemas clasificados como resistentes al fuego.
Sistema de hidrógeno gaseoso (gaseous hydrogen system). Un conjunto de tuberías, dispositivos
y aparatos diseñados para generar, almacenar, contener, distribuir o transportar una mezcla no
tóxica que contiene hidrógeno gaseoso con al menos 95 por ciento de gas hidrógeno en volumen
y no más de por ciento de oxígeno en volumen. Los sistemas de hidrógeno gaseoso consisten en
ítems tales como contenedores de gas comprimido, reactores y accesorios, incluyendo
reguladores de presión, dispositivos de alivio de presión, distribuidores, bombas, compresores y
tuberías rígidas y semirrígidas interconectadas y controles.
Sistema de material compuesto metálico (mcm) (metal composite material (mcm) system). Un
sistema de acabado de muro exterior fabricado con MCM en un sistema especifico que incluye
juntas, costuras, sujeciones substrato, estructura y otros detalles apropiados para un diseño
particular.
Sistema de penetración total antifuego (through-penetration firestop system). Un conjunto de
Tablero de fibra de vidrio (glass fiberboard). Aislante de techo de vidrio fibroso consistente en
fibras de vidrio inorgánicas moldeado en paneles rígidos utilizando un aglomerante. El panel
tiene una superficie superior revestida con asfalto y kraft reforzado con fibra de vidrio.
Tablero de yeso (gypsum board).
Tablero duro (hardboard) Un panel fibroso, homogéneo hecho de fibras lignocelulósicas
consolidadas bajo calor y presión en una prensa caliente a una densidad no menor a 31 pcf
(497kg/m3).
Tablero mineral (mineral board). Un panel aislante térmico rígido afieltrado que consiste en fibras
minerales afieltradas o granos celulares de agregado expandido moldeadas en unidades
rectangulares planas.
Tamaño nominal (madera de construcción) (nominal size (lumber)). La designación de tamaño
comercial de ancho y profundidad, en grados normales de madera de construcción aserrada
corriente y madera laminada encolada; un poco más grande que el tamaño neto normal de la
madera cepillada.
Técnicamente impracticable (technically infeasible).
Temperatura media diaria (mean dailytemperature). Temperatura diaria promedio de las
temperaturas extremas predichas por el servicio meteorológico local para las próximas 24 horas.
Temperatura y presión normales (ntp) (normal temperature and pressure (ntp)). Una
temperatura de °C (7°F ) y una presión de kPa (atmósfera 4.7 psia).
Terreno (lot). Una porción o parcela de terreno considerada como una unidad.
Terracota arquitectónica (architectural terra cotta). Unidades de arcilla modificada endurecida al
horno, simples u ornamentales, mas grandes que un ladrillo con o sin acabado vidriado.
Tipos de chimenea (chimney types).
Tipo de artefacto de alto calor (high-heat appliance type). Chimenea aprobada para
eliminar los productos de combustión de artefactos de alto calor a quema de combustible
que producen gases de combustión que no excedan los 2,000°F (1093°C), medidos en la
boca de salida del conducto de humo del artefacto.
Tipo de artefacto de bajo calor (low-heat appliance type). Chimenea aprobada para
eliminar los productos de combustión de artefactos de bajo calor a quema de
combustibles que producen gases de combustión que no exceden los 1,000°F (538°C) en
condiciones normales de funcionamiento, pero capaces de producir gases de combustión
a 1,400°F (760°C) durante la explosión de fuerzas intermitentes por periodo de hasta 1
hora. Las temperaturas deben medirse en la boca de salida del conducto de humo del
artefacto.
Tipo de artefacto de calor medio (medium-heat appliance type). Chimenea aprobada
para eliminar los productos de combustión de artefactos de calor medio a quema de
combustibles que producen gases de combustión que no exceden los 2000°F (1093°C)
medidos en la boca de salida del conducto de humo del artefacto.
Tipo de mampostería (masonry type). Chimenea construida en obra de piedras o
unidades macizas de mampostería.
Toldo (awning). Una previsión arquitectónica que brinda protección climática, identidad o
decoración, y es completamente soportada por la edificación a la cual está fijada. Un toldo consta
de un esqueleto estructural rígido, liviano sobre el cual se fija un recubrimiento.
Tóxico (toxic). Una sustancia química que cae dentro de cualquiera de las siguientes categorías:
a. Una sustancia química que tiene una dosis letal media (LD 5 ) de más de 5 miligramos
por kilogramo, pero no más de 5 miligramos por kilogramo de peso del cuerpo cuando se
administra oralmente a ratas albinas que pesan entre y 3 gramos cada una.
b. Una sustancia química que tiene una dosis letal media (LD 5 ) de más de miligramos
por kilogramo pero no más que , miligramos por kilogramo de peso de cuerpo cuando se
administra por contacto continuo durante 4 horas (o menos si la muerte ocurre dentro de
las 4 horas) con la piel pelada de conejos albinos que pesan entre y 3 kilogramos cada
uno.
c. Una sustancia química que tiene una concentración letal media (LC 5 ) en aire de más
de partes por millón pero no más de , partes por millón en volumen de gas o vapor, o
más que miligramos por litro pero no más que miligramos por litro de vapor, humo o
polvo, cuando se administra por inhalación continua durante hora (o menos si la muerte
ocurre dentro de hora) a ratas albinas que pesan entre y 3 gramos cada una.
Transitorio (transient). Destino de una unidad de vivienda o unidad de dormitorio durante no más
de 3 días.
Trasvasado (dispensing). El vertido o transferencia de cualquier material de un contenedor,
tanque o recipiente similar, donde los vapores, polvos, humos, neblinas o gases son liberados a la
atmósfera.
Tribuna (grandstand). Instalaciones de asientos en hileras.
Ubicación atendida constantemente (constantly attended location). Una ubicación designada
como una instalación atendida continuamente por personal entrenado donde las señales de
alarma o de supervisión son monitoreadas y las instalaciones están provistas, para la notificación
al departamento de bomberos u otros servicios de emergencia.
Unidad accesible (accessible unit). Una unidad de vivienda o unidad de dormitorio que cumple
con este código y con las disposiciones para unidades Accesibles en ICC A117.1
Unidad de control de alarma contra incendios (fire alarm control unit). Un componente de un
sistema que recibe entradas desde dispositivos de alarma contra incendios manuales o
automáticos y es capaz de suministrar electricidad a dispositivos de detección y transmisor(es)
que responden o transmiten fuera del local. La unidad de control es capaz de proveer una
transferencia de energía a los dispositivos de notificación y transferencia de condición a relés o
dispositivos.
Unidad de dormitorio (sleeping unit). Un cuarto o espacio en el cual la gente duerme, el cual
además puede incluir disposiciones permanentes para vivir, comer y otras instalaciones sanitarias
o de cocina, pero no ambas. Tales cuartos y espacios que son además parte de una unidad de
vivienda no son unidades de dormitorio.
Unidad de mampostería (masonry unit). Ladrillo, bloque, piedra, bloque de vidrio o de hormigón
que cumple con los requisitos especificados en la sección 2103.
De arcilla (clay). Unidad de edificación más grande que un ladrillo, compuesta de arcilla
cocida, esquisto o una mezcla de ambos.
De hormigón (concrete). Unidad de edificación o bloque mayor que 12 pulgadas por 4
pulgadas por 4 pulgadas (305 mm por 102mm por 102mm) hecha de cemento y aditivos
apropiados.
Hueca (hollow). Unidad de mampostería cuya sección transversal neta en cualquier plano
paralelo a la superficie portante es menos al 75 por ciento de su sección transversal total
medida en el mismo plano.
Maciza (solid). Unidad de mampostería cuya sección transversal neta en todos los planos
paralelos a la superficie portante es igual al 75 por ciento o más de su sección transversal
total medida en el mismo plano.
Unidades de pisos múltiples (multistory units). Una unidad de vivienda o unidad de dormitorio
con espacio habitable ubicada en más de un piso.
Unidad de vivienda (dwelling unit). Una unidad simple que brinda instalaciones completas e
independientes de vivienda para una o más personas, incluyendo disposiciones permanentes para
vivir, dormir, comer, cocinar y de higiene.
Unidad de vivienda o unidad de dormitorio, múltiples pisos (dwelling unit or sleeping unit, multi-
story). Vea la definición de “Unidad de pisos múltiples”.
Unidad de vivienda o unidad de dormitorio, tipo A (dwelling unit or sleeping unit, type a). Vea la
definición de unidad Tipo A.
Unidad de vivienda o unidad de dormitorio, tipo B (dwelling unit or sleeping unit, type b). Vea la
definición de “Unidad Tipo B”
Unidad tipo A (type a unit). Una unidad de vivienda o unidad de dormitorio diseñada y construida
para accesibilidad de acuerdo con este código y las disposiciones para unidades Tipo A en ICC
A117.1.
Unidad tipo B (type b unit). Una unidad de vivienda o unidad de dormitorio diseñada y construida
para accesibilidad de acuerdo con este código y las disposiciones para unidades Tipo B en ICC
A117.1.
Uso común (common use). Caminos de circulación interior o exteriores, cuartos, espacios o
elementos que no son para uso público y son puestos a disposición del uso compartido de dos o
más personas.
Uso (material) [use (material)]. Poner un material en acción, incluyendo sólidos, líquidos y gases.
Vapores o humos inflamables (flammablevaporsorfumes). La concentración de componentes
inflamables en aire que exceden 5 por ciento de su límite inferior de inflamabilidad (LFL).
Ventilación (ventilation). El proceso natural o mecánico de abastecimiento o de remoción de aire
Acondicionado o no acondicionado de cualquier espacio.
Ventilación de techo (roof ventilation). El proceso natural o mecánico de suministrar aire
acondicionado o no acondicionado, o quitar aire a altillos, cielorrasos catedrales u otros espacios
encerrados por encima de los cuales se instala un sistema de techo.
Vía pública (public way). Una calle, callejón u otra parcela de tierra abierta al aire libre y dirigida
hacia una calle que haya sido cedida, dedicada o apropiada permanentemente al público para el
uso público y que posee un ancho y altura libres no menores a 10 pies (3048 mm).
Vidriado de plástico (plastic glazing). Materiales plásticos colocados en marcos o bastidores y sin
elementos de anclaje mecánicos que atraviesen el material vidriado.
Viga de encadenado (bond beam). Elemento horizontal, dentro de la mampostería llenado con
lechada de cemento en el que se empotra el refuerzo.
Vigueta de acero (steel joist). Cualquier elemento estructural de acero de una edificación o
estructura, de secciones laminadas en caliente, o conformadas en frio macizas o de alma abierta,
o barras remachadas o soldadas, elementos de acero o flejes o laminas o ranurada y expandida, o
secciones laminadas de alguna otra manera.
Vigueta I prefabricada de madera (prefabricated wood i-joist). Elemento estructural fabricado
utilizando alas de madera de construcción estructural compuesta o aserrada y almas de panel
estructural de madera unidos entre si con adhesivos para explosión exterior que conforma una
sección transversal con forma de “I”.
Vivienda (dwelling). Una edificación que contiene una o dos unidades de vivienda usadas, con la
intención o diseñadas para ser usadas, alquiladas, arrendadas o ser ocupadas con el Propósito de
habitarla.
Viviendas asistidas (assisted living facilities). Vea “instalaciones residenciales para
cuidado/viviendas asistidas (residencial care/assisted living Facilities)”.
Viviendas comunitarias (congregate living facilities). Una edificación o una parte de la misma que
contiene unidades de dormitorio donde los residentes comparen las instalaciones de cuarto de
baño y/o la cocina.
Vuelo (nosing). El canto frontal de los peldaños de escaleras y descansos en la parte superior de
los tramos de escalera.
Zona (zone). Un área definida dentro de los locales protegidos. Una zona puede definir un área
desde donde una señal puede ser recibida, un área a la cual una señal puede ser mandada o un
área en la cual puede ejecutarse una forma de control.
Zona de evacuación (exit discharge). Aquella parte de un sistema de medios de salida entre el
final de una salida y una vía pública.
Zona de evacuación, nivel de (exit discharge, level of). El plano horizontal ubicado en el punto
donde finaliza una salida y comienza una zona de evacuación.
3. DISPOSICIONES GENERALES
3.1 GENERALIDADES
3.1.1. Título
Estos reglamentos deben ser conocidos como el Código de Seguridad Humana y Protección
contra Incendio del Código Ecuatoriano de la Construcción de LA REPUBLICA DEL ECUADOR, en
adelante citados como “este código”.
3.1.2. Alcance
Las disposiciones de este código se deben aplicar a la construcción, modificación, traslado,
ampliación, reemplazo, reparación, equipamiento, uso y destino, ubicación, mantenimiento,
eliminación y demolición de toda edificación o estructura o cualquier anexo conectado o unido a
dichas edificaciones o estructuras.
3.1.2.1. Apéndices
Las disposiciones de los apéndices no deben ser aplicadas a menos que sean adoptados
específicamente.
3.1.3. Propósito
El propósito de este código es establecer los requisitos mínimos para salvaguardar la salud
pública, la seguridad y el bienestar general mediante la resistencia estructural, las instalaciones de
medios de salida, la estabilidad, saneamiento, iluminación y ventilación adecuados, conservación
de la energía, y protección de la vida y la propiedad contra el fuego y otros peligros atribuidos al
ámbito de la construcción, y proveer seguridad durante las operaciones de emergencia a
bomberos y personas que responden a emergencias.
4.1.1. GENERALIDADES
4.1.1.1. Alcance
Las disposiciones de este capítulo deben controlar la clasificación de todas las edificaciones y
estructuras según su uso y destino.
4.1.2. CLASIFICACIÓN
4.1.2.1. Generalidades
Las edificaciones, estructuras o porciones de ellas deben ser clasificadas según su destino en uno
o más de los grupos listados en esta sección. Un cuarto o espacio que se destina para ser ocupado
en diferentes momentos para diferentes propósitos debe cumplir con todos los requisitos
aplicables para cada uno de los propósitos para los cuales el cuarto o espacio será ocupado. Las
edificaciones o estructuras con destinos o usos múltiples deben cumplir con la Sección 508.
Cuando una edificación o estructura se plantee para un propósito que no esté específicamente
establecido en el presente código, tal estructura debe ser clasificada en el grupo al que el destino
se parezca más, de acuerdo a la seguridad contra incendios y al peligro relativo involucrado.
1. Reuniones (vea Sección 4.1.2.1. literal (a)): Grupos A-1, A-2, A-3, A-4 y A-5.
2. Negocios (vea Sección 4.1.2.1. literal (b)): Grupo B.
3. Educacional (vea Sección 4.1.2.1 (c)): Grupo E.
4. Fábrica e Industria (vea Sección 4.1.2.1 (d)): Grupos F-1 y F-2.
5. Alto Peligro (vea Sección 4.1.2.1 literal (e)): Grupos H-1, H-2, H-3, H-4 y H-5.
6. Institucional (vea Sección 4.2.1.2 literal (f)): Grupos I-1, I-2, I-3 e I-4.
7. Mercantil (vea Sección 4.2.1.2 literal (g)): Grupo M.
8. Residencial (vea Sección 4.2.1.2 literal (h)): Grupos R-1, R-2, R-3 y R-4.
9. Almacenamiento (vea Sección 4.2.1.2 literal (i)): Grupos S-1 y S-2.
10. Servicios y Misceláneas (vea Sección 4.2.1.2. literal (j)): Grupo U.
a) Reuniones: grupo A.
Incluye, entre otros, el uso de una edificación o estructura, o una porción de la misma, para la
reunión de personas con propósitos cívicos, sociales o religiosos; recreación, consumo de comida
o bebida; o espera de transporte.
Excepciones:
a. Una edificación usada para propósitos de reunión con un número de ocupantes de menos de
50 personas debe ser clasificada como destino Grupo B.
b. Un cuarto o espacio usado para propósitos de reunión con un número de ocupantes menor a
50 personas y que es accesorio a otro destino debe ser clasificado como un destino Grupo B o
como parte de ese destino.
c. Un cuarto o espacio usado para propósitos de reunión con menos de 70 m 2 de área y que es
accesorio a otro destino debe ser clasificado como un destino Grupo B o como parte de ese
destino.
Los destinos de reuniones se clasifican en los siguientes tipos:
Usos de reuniones tipo A-1
Generalmente con asientos fijos, aquellos destinados a la producción y observación de
interpretaciones artísticas o cinematográficas incluyendo, pero no limitados a:
Estudios de televisión y radio que admiten audiencia
Salas cinematográficas
Salas de sinfonía y conciertos
Teatros
Usos de reuniones tipo A-2
Destinados al consumo de comida y/o bebida incluyendo, pero no limitados a:
Clubes nocturnos
Restaurantes
Salones de banquetes
Tabernas y bares
Usos de reuniones tipo A-3
Destinados al culto, recreación o distracción y otros usos de reuniones no clasificados en ningún
otro lugar en el grupo A incluyendo, pero no limitados a:
Áreas de espera en terminales de transporte
Bibliotecas
Canchas de bolos
Canchas de tenis cubiertas (sin asientos para espectadores)
Funerarias
Galerías de arte
Gimnasios (sin asientos para espectadores)
Lugares de culto religioso
Museos
Desinfectantes
Ebanistería (gabinete)
Embarcaciones
Equipo deportivo
Escobas y cepillos
Filmación de películas y televisión (sin espectadores)
Impresión o publicación
Incineración de basura
Instrumentos musicales
Jabones y detergentes
Lavado en seco y teñido
Lavanderías
Lona o telas similares
Madera; destilación
Maquinaria de construcción y agrícola
Maquinarias
Máquinas de negocios
Metales
Motores (incluyendo su reconstrucción)
Muebles
Panaderías
Película fotográfica
Plantas de generación eléctrica
Producción de papel o productos de papel
Productos de cáñamo
Productos de cuero
Productos de yute
Productos electrónicos
Productos plásticos
Remolques
Ropa
Textiles
Tabaco
Tapizados
Textiles
Vehículos para recreación
Zapatos
d.2) Destino Fábrica e Industria F-2 de Peligro Bajo
Los usos de fábrica e industria que involucren la fabricación o manufactura de materiales no
combustibles los cuales durante la terminación, empaquetado o procesado no impliquen un
peligro de incendio significativo, deben ser clasificados como destino F-2 y deben incluir, pero no
estar limitados a los siguientes:
Bebidas alcohólicas cuyo contenido de alcohol de hasta 12 por ciento incluido
Fundiciones
Hielo
Ladrillos y mampostería
Productos cerámicos
Productos de metal (fabricación y ensamblaje)
Productos de vidrio
Yeso
e) Alto peligro: grupo H
Incluye, entre otros, el uso de una edificación o estructura, o una porción de la misma, que
involucra la manufactura, procesamiento, generación o almacenamiento de materiales que
constituyen un peligro físico o para la salud en cantidades que excedan a aquellas permitidas en
áreas de control construidas y ubicadas como lo requiere la sección 5.2.14.
Los usos Peligrosos están clasificados en Grupos H-1, H-2, H-3, H-4 y H-5, y deben estar de
acuerdo con esta sección, y los requisitos de la sección 5.2.15.
Excepciones:
Los siguientes casos no deben ser clasificados en Grupo H, pero deben ser clasificados en el
destino al que más próximamente se asemejen:
a. Edificaciones y estructuras que contienen no más que las cantidades máximas admisibles por
área de control de materiales peligrosos como se muestra en las Tablas 1 y 2.
b. Edificaciones que utilizan áreas de control de acuerdo con la sección 4.15.2 que contienen no
más que las cantidades máximas admisibles por área de control de materiales peligrosos como se
muestra en las Tablas 1 y 2.
c. Edificaciones y estructuras ocupadas para la aplicación de acabados inflamables, siempre que
tales edificaciones o áreas cumplan con los requisitos de la sección 5.2.16.
d. Ventas por mayor y menor y almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles en
destinos mercantiles.
e. Tuberías cerradas que albergan líquidos o gases inflamables o combustibles utilizados para la
operación de maquinarias o equipos.
f. Establecimientos de limpieza que utilizan solventes líquidos combustibles que tienen un punto
de ignición de 60ºC (140ºF) o mayor en sistemas cerrados que emplean equipos certificados,
siempre que este destino esté separado de todas las otras áreas de la edificación por barreras anti
fuego con una clasificación de 1 hora resistente al fuego o sistemas horizontales con una
clasificación de 1 hora resistente al fuego o por ambos.
h. Establecimientos de limpieza que utilizan un solvente líquido que tiene un punto de ignición
igual o por encima de 93ºC (200ºF).
TABLA 1
CANTIDAD MAXIMA ADMISIBLE POR AREA DE CONTROL DE
MATERIALES PELIGROSOS QUE REPRESENTAN UN PELIGRO FISICO a, j, m,
n, p
GRUPO USO
USO DE SISTEMAS
CUANDO LA ALMACENAMIENTO b SISTEMAS
CERRADOS b
CANTIDAD ABIERTOS b
MATERIAL CLASE MÁXIMA Libras Galones Gas Libras Galones Gas (pie Libras Galones
ADMISIBLE ES sólidas líquidos (pie solidas líquidos cúbico a solidas líquidos
(pie (libras) cúbico (pie (libras NTP) (pie (libras)
EXCEDIDA cúbico) a NTP) cúbico) cúbico)
Líquido II H-2 o H-3 N/A 120 d,e N/A N/A 120 N/A N/A 30 d
combustible IIIA H-2 o H-3 330 d,e
80 d
d.
IIIB N/A e 330 3,30
d.
13,200 e 0f
e,f
13,200
e,f
Fibra Fardos H-3 (100) N/A N/A (100) N/A N/A (20) N/A
combustible flojos o (1,00 (1,00 (200)
0) 0)
Fuegos
artificiales
para 125
consumidore 1.4G H-3 d,e,l N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
s (Clase C,
Común)
inflamables
Criogénicos N/A H-3 N/A 45 d N/A N/A 45 d N/A N/A 10 d
explosivos
Explosivos Div. 1.1 H-1 1 e,g (1) e,g N/A 1 e,g (0.25),g N/A 0.25,g (0.25),g
Div. 1.2 H-1 1 e,g (1) e,g N/A 1 e,g (0.25),g N/A 0.25,g (0.25),g
Div 1.3 H-1 o 2 5 e,g (5) e,g N/A 5 e,g (1) g N/A 1g (1) g
Div 1.4 H-3 50 e,g (50) e,g N/A 50 e,g
(50) g
N/A N/A N/A
Div. 1.4G H-3 125 d,e,l N/A N/A 125 N/A N/A N/A N/A
Div. 1.5 H-1 1 e,g (1) e,g N/A d,e,l
(0.25) N/A 0.25 g (0.25)
Div. 1.6 H-1 1 d,e,g N/A N/A 1 e,g g
N/A N/A g
Sólido N/A H-3 125 N/A N/A 125 d N/A N/A 25 d N/A
Inflamable d,e
Peróxido UD H-1 1 e,g (1) e,g N/A 0.25 (0.25),g N/A 0.25,g (0.25),g
Orgánico I H-2 5 d,e (5) d,e N/A ,g
(1) N/A 1d (1),d
II H-3 50 d,c (50) d,e N/A 1 d, (50) d N/A 10 d
(10) d
III H-3 125 d,e, (125) N/A 50 d (125) N/A 25 d (25)d
d,e
IV N/A NL N/A 125 d, d
N/A N/L N/L
V N/A NL NL N/A N/L N/L N/A N/L N/L
NL N/L N/L
Oxidante 4 H-1 1 e,g (1) e,g N/A 0.25 (0.25) N/A 0.25 (0.25),
3k H-2 o H-3 10 d,e (10) d,e N/A ,g ,g
N/A ,g g
Gas Oxidante Gas H-3 N/A N/A 1500 N/A 1500 N/A N/A N/A
licuado N/A 15 d,e d,e
N/A d,e
N/A N/A N/A
N/A N/A
Material N/A H-2 4 e,g (4) e,g 50 e,g 1g (1) g 10 e,g 0 0
pirofórico
Inestable 4 H-1 1 e,g (1) e,g 10 ,d,g 0.25g (0.25) 2 e,g 0.25g (0.25)
reactivo 3 H-2 o H-3 5 d,e (5) d,e 50 d,e 1d g
10 d,e 1d g
Reactivo al3 H-2 5 d,e (5) d,e N/A 5d (5) d, N/A 1d (1) d,
agua
2 H-3 50 d,e (50) d,e N/A 50 d (50) d N/A 10 d (10) d
1 N/A NL NL N/A NL NL N/A NL NL
(o) El algodón en fardos densamente empacado que cumple con los requisitos de embalaje de ISO
8115 no debe incluirse en esta clase de material.
(p) Lo siguiente no debe incluirse en la determinación de las cantidades máximas admisibles:
1. Combustible líquido o gaseoso en tanques de combustible en vehículos.
2. Combustible líquido o gaseoso en tanques de combustible en equipos motorizados
operados de acuerdo con este código.
3. Combustible gaseosos en sistemas de tuberías y artefactos fijos regulados por el Código
Internacional de Instalaciones de Gas Combustible (IFGC=).
4. Combustibles líquidos en sistemas de tuberías y artefactos fijos regulados por el Código
Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC).
TABLA 2
CANTIDAD MAXIMA ADMISIBLE POR ÁREA DE CONTROL DE
MATERIALES PELIGROSOS
QUE REPRESENTAN UN PELIGRO A LA SALUD a,b,c,j
USO SISTEMAS
ALMACENAMIENTO USO SISTEMAS CERRADOS
ABIERTOS
MATERIAL Galones Gas (pies Libras Galones Gas Libras Galones
Libras
Líquido cúbicos a sólidas Líquidos (pies sólidas líquidos
Sólidas
s NTP) (libras) cúbicos (libras)
(libras) a NTP)
Corrosivo 5,000 500 810 5,000 500 810 1,000 100
Altamente
10 (10) 20 10 (10) 20 3 (3)
toxico
Toxico 500 (500) 810 500 (500) 810f 125 (125)
3
Para SI: 1 pie cubico=0.023m , 1 libra=0.453kg. 1 galón=3.785 L.
(g) Un cilindro simple que contiene 150 libras o menos de amoniaco anhídrido en un área de
control simple en una edificación sin rociadores debe ser considerado cantidad máxima admisible.
Dos cilindros, conteniendo cada uno 150 libras o menos de amoniaco anhídrido en un área de
control simple, debe ser considerado una cantidad máxima admisible siempre que la edificación
este equipada completamente con un sistema de rociadores automáticos de acuerdo con la
sección 4.7.2.12 literal (a.1.).
(h) Permitido solamente cuando esta almacenados en gabinetes para gas o cerramientos de
extracción como se especifica en el Código Internacional de Protección contra Incendios (IFC).
(i) Las cantidades entre paréntesis indican las unidades de cantidades entre paréntesis en el
encabezado de cada columna.
(j) Para galones de líquidos, divida la cantidad en libras por 10 de acuerdo con la NFPA 1 y NFPA
101.
f) Institucional grupo I
Incluye, entre otros, el uso de una edificación o estructura, o una porción de la misma, en la cual
son cuidadas o viven en un entorno supervisado personas que tienen limitaciones físicas debido a
la salud o a la edad o son albergadas para tratamiento médico y otro cuidado o tratamiento, o en
la cual personas están detenidas con propósitos penales o correccionales o en la cual la libertad
de los ocupantes está restringida. Los destinos institucionales deben ser clasificados como Grupo
I-1, I-2, I-3 ó I-4.
f.1) Grupo I-1
Este destino debe incluir edificaciones, estructuras o partes de las mismas que albergan más de
16 personas, durante 24 horas, quienes debido a la edad, incapacidad mental u otras razones,
viven en un entorno residencial supervisado que brinda servicios de cuidado personal. Los
ocupantes son capaces de responder a situaciones de emergencia sin asistencia física del
personal. Este grupo debe incluir, pero no estar limitado a, lo siguiente:
Casas a medio camino
Centros de alcohol y drogas
Instalaciones de cuidado congregado
Instalaciones de rehabilitación social
Instalaciones de reposo
Instalaciones para alojamiento residencial y de cuidado
Instalaciones para vivienda asistida
Viviendas agrupadas
Una instalación tal como las mencionadas con cinco o menos personas debe ser clasificada como
Grupo R-3 ó debe cumplir con el Código Internacional Residencial (IRC) de acuerdo con la sección
101.2. Una instalación tal como las mencionadas, albergando al menos seis y no más de 16
personas, debe ser clasificada como Grupo R-4.
f.2) Grupo I-2
Este destino debe incluir edificaciones y estructuras usadas para cuidado médico, quirúrgico,
psiquiátrico, de enfermería o de custodia durante 24 horas de más de cinco personas que no son
capaces de auto preservarse.
Este grupo debe incluir, pero no estar limitado a, lo siguiente:
Clínicas (ambas instalaciones de cuidado intermedio y de cuidado especializado)
Hospitales
Hospitales mentales
Instalaciones de desintoxicación
Una instalación como las mencionadas con cinco o menos personas debe ser clasificada como
Grupo R-3.
f.3) Instalación de cuidado infantil
Una instalación de cuidado infantil que brinda atención las 24 horas a más de cinco niños de 21/ 2
años de edad o menos debe ser clasificada como Grupo I-2.
f.4) Grupo I-3
Este destino debe incluir las edificaciones y estructuras que están habitadas por más de cinco
personas que están bajo restricción o seguridad. Está ocupada por personas que generalmente
son incapaces de auto preservarse debido a medidas de seguridad que no están bajo el control de
los ocupantes. Este grupo debe incluir, pero no estar limitado a lo siguiente:
Cárceles
Centros correccionales
Centros de detención
Centros de pre liberación
Prisiones
Reformatorios
Las edificaciones del Grupo I-3 deben ser clasificadas como una de las condiciones de destino
indicadas en las secciones 4.1.2.1 literal (f.4.) (a) hasta (e) (vea sección 4.2.7).
a. Condición 1. Esta condición de destino debe incluir edificaciones en las que el libre
movimiento está permitido desde las áreas de descanso, y otros espacios donde el acceso u
ocupación está permitido, hacia el exterior a través de medios de salida sin restricciones. Se
permite que una instalación Condición 1 sea construida como Grupo R.
b. Condición 2. Esta condición de destino debe incluir edificaciones en las que el libre
movimiento está permitido desde las áreas de descanso y cualquier otro compartimento
anti humo ocupado hacia uno o más compartimentos anti humos distintos. La salida al
exterior está impedida por salidas con llave.
c. Condición 3. Esta condición de destino debe incluir edificaciones en las que el libre
movimiento está permitido dentro de compartimentos anti humo individuales, tal como
dentro de una unidad residencial compuesta de unidades de descanso individuales y
espacios de actividad grupal, donde la salida está impedida por apertura mediante control
remoto de medios de salida desde dicho compartimento anti humo a otro compartimento
anti humo.
d. Condición 4. Esta condición de destino debe incluir edificaciones en las que el libre
movimiento está restringido desde un espacio ocupado. Se provee apertura mediante
control remoto para permitir el movimiento desde las unidades de descanso, espacios de
actividades y otras áreas ocupadas dentro del compartimento anti humo a otros
compartimentos anti humo.
e. Condición 5. Esta condición de destino debe incluir edificaciones en las que el libre
movimiento está restringido desde un espacio ocupado. Se provee apertura manual
controlada por el personal para permitir el movimiento desde las unidades de descanso,
espacios de actividades y otras áreas ocupadas dentro del compartimento anti humo a
otros compartimentos anti humo.
f.5) Grupo I-4
Guarderías. Este grupo debe incluir edificaciones y estructuras ocupadas por personas de
cualquier edad que reciben cuidados en custodia por menos de 24 horas por parte de individuos
que no son sus padres o tutores, parientes por sangre, matrimonio o adopción, y en un lugar que
no es el hogar de la persona cuidada. Una instalación como la descrita con cinco o menos
personas debe ser clasificada como Grupo R-3, no se incluyen lugares de culto durante las
funciones religiosas.
f.6) Guarderías para adultos
Una instalación que brinda alojamiento por menos de 24 horas a más de cinco adultos sin
parentesco y brinda servicios de supervisión y cuidado personal debe ser clasificada como Grupo
I-4.
Excepción: Una instalación donde los ocupantes son capaces de responder a una situación de
emergencia sin asistencia física del personal debe ser clasificada como Grupo A-3.
f.7) Guarderías infantiles
Una instalación que brinda cuidado de supervisión y cuidado personal durante menos de 24 horas
para más de cinco niños de 2-1/ 2 años de edad o menos debe ser clasificado como Grupo I-4.
Excepción: Una instalación de guardería infantil que brinda cuidado a más de cinco pero a no más
de 100 niños de 2½ años de edad o menos, cuando los cuartos donde esos niños son cuidados se
ubican en el nivel de la zona de evacuación y cada uno de los cuartos de cuidados de niños tiene
una puerta de salida directamente hacia el exterior, debe ser clasificada como Grupo E.
g) Grupo de Alto Peligro H-1
Las edificaciones y estructuras que contienen materiales que presentan un peligro de detonación
deben ser clasificadas como Grupo H-1. Tales materiales deben incluir, pero no estar limitados a
lo siguiente:
Explosivos:
División 1.1
División 1.2
División 1.3
Excepción: Los materiales que son usados y mantenidos de manera que el
confinamiento o la configuración no elevarán el peligro de incendio en masa a peligro
de explosión en masa deben ser admitidos como destinos H-2.
División 1.4
Excepción: Los artículos, incluyendo artículos empaquetados para despachar, que no
están regulados como explosivos bajo los reglamentos de Bureau of Alcohol, Tobacco
and Fire arms, o los artículos sin empaquetar usados en operaciones de proceso que no
propagan una detonación o una deflagración entre artículos deben ser admitidos como
destinos H-3.
División 1.5
División 1.6
Peróxidos orgánicos, detonable no clasificado Oxidantes, Clase 4.
Las edificaciones y estructuras que contienen materiales que son peligrosos para la salud deben
ser clasificadas como Grupo H-4. Tales materiales deben incluir, pero no estar limitados a, lo
siguiente:
Corrosivos
Materiales altamente tóxicos
Materiales tóxicos
k) Estructuras de Grupo de Alto peligro H-5
Las instalaciones para la fabricación de semiconductores y áreas comparables de investigación y
desarrollo en las que se usan materiales de producción peligrosa y la cantidad total de materiales
excede a aquella listada en las Tablas 1 y 2 deben ser clasificadas como Grupo H-5. Tales
instalaciones y áreas deben ser diseñadas y construidas de acuerdo con la sección 4.2.14.6.
l) Peligros múltiples
Las edificaciones y estructuras que contienen un material o materiales que representan peligros
que son clasificados en uno o más de los Grupos H-1, H-2, H-3 y H-4 deben cumplir los requisitos
del código para cada uno de los destinos así clasificados.
m) Destino Mercantil Grupo M
Incluye, entre otros, edificaciones y estructuras o una porción de las mismas, para la exposición y
venta de mercadería, e incluye depósitos de bienes, mercancías o mercaderías varias para tales
propósitos y accesible al público. El destino mercantil debe incluir, pero no estar limitado a, los
siguientes:
Tiendas de departamentos
Farmacias
Mercados
Instalaciones para suministro de combustible
Almacenes para ventas por menor o mayor
Cuartos de venta
n) Residencial Grupo R
Incluye, entre otros, el uso de una edificación o estructura, o una porción de la misma, para
propósitos de descanso cuando no está clasificada como Institucional Grupo I. Los destinos
residenciales deben incluir los siguientes:
Destinos residenciales R-1, con unidades de dormitorio donde los ocupantes son básicamente
transitorios por naturaleza, incluyendo:
Casas de huéspedes (transitorio) Hoteles (transitorio)
Moteles (transitorio)
Destinos residenciales R-2, que contienen unidades de dormitorio o más de dos unidades de
vivienda donde los ocupantes son básicamente permanentes por naturaleza, incluyendo:
Casas apartamento
Casas de huéspedes (no transitorio)
Conventos
Fraternidades y clubes estudiantiles
Garajes para la reparación de motores de vehículos que cumplan con las cantidades
máximas permitidas de materiales peligrosos listados en la Tabla 1 (vea sección 4.2.5.6)
Granos
Gravado de fotos
Hangares para reparación de aeronaves
Jabones
Libros y papeles en rollos o paquetes
Linóleo
Madera
Muebles
Pegamentos, mucílago, engrudos y cola
Pieles
Pisos resistentes
Ropas, prendas de lana
Sedas
Tabaco, cigarros, cigarrillos y rapé
Tapicería y matricería
Velas de cera
q) Almacenamiento peligro bajo, Grupo S-2
Incluye, entre otros, edificaciones usadas para el almacenamiento de materiales no combustibles
tales como productos en palés de madera o en cajas de papel con o sin divisiones de espesor
simples; o en envoltorios de papel. Se permite que tales productos tengan una cantidad
insignificante de detalles plásticos, tales como tiradores, manijas o envoltorios plásticos.
Los usos de almacenamiento deben incluir, pero no estar limitados al almacenamiento de lo
siguiente:
Asbestos
Baterías de celdas secas
Bobinas eléctricas
Bebidas alcohólicas con 12 por ciento o menos de alcohol en contenedores de metal,
vidrio o cerámica
Botellas de vidrio, vacías o llenas con líquidos no combustibles
Carnes
Cemento en bolsas
Comestibles en contenedores no combustibles
Comestibles congelados
Escritorios metálicos con superficies y molduras plásticas
Espejos
Estufas
a) Altura y ancho. Las señales de plástico no deben exceder una altura de 914mm (36 pulgadas),
excepto si la señal es vertical, la altura no debe exceder de 2438mm (96 pulgadas) y el ancho no
debe exceder de 914mm (36 pulgadas).
b) Ubicación. Las señales de plástico deben ubicarse a una distancia mínima de 457mm (18
pulgadas) de los arrendatarios adyacentes.
c) Plásticos que no sean Los plásticos de espuma. Los plásticos utilizados en señales que no sean
plásticos de espuma deben ser plásticos translúcidos ó deben tener una temperatura de auto
ignición de 343°C (650°F) o mayor cuando se lo ensaye de acuerdo a ASTM D 1929, y un índice de
propagación de la llama no mayor a 75 y un índice de generación de humo no ayora a 450 cuando
se lo ensaye en la manera pensada para la utilización de acuerdo a ASTM E 84.
c.1). Encajonados. Los cantos y el respaldo de las señales de plástico en el centro comercial deben
estar embutidos por completo en metal.
d) Plásticos de espuma. Los plásticos de espuma utilizados en señales deben tener características
retardadoras de llama tal que la señal tenga una tasa de liberación de calor máxima de 150
kilovatios cuando se le ensaye de acuerdo con UL 1975 y los plásticos de espuma deben tener las
características físicas especificadas en esta sección. No se debe requerir que los plásticos de
espuma utilizados en señales instaladas que cumplan con los índices de propagación de llama y
generación de humo.
d.1). Densidad. La densidad mínima de los plásticos de espuma utilizados en señales no debe ser
inferior a 320 kg/m3 (20 libras por pie cúbico, pcf).
d.2). Espesor. El espesor de las señales de plástico no debe ser mayor a 12.7mm (1/ 2 pulgada).
d.3). Acceso del departamento de bomberos a los equipos. Los cuartos o áreas que contengan
controles para sistemas de aire acondicionado, sistemas automáticos de extinción de fuego u
otros elementos de detección, supresión o control deben ser identificados para su uso por el
departamento de bomberos.
4.2.2. EDIFICACIONES DE GRAN ALTURA
4.2.2.1. Aplicabilidad
Las disposiciones de esta sección deben aplicarse a edificaciones que tengan pisos ocupados a
más de 22.860mm (75 pies) sobre el nivel más bajo al que accede el vehículo del departamento
de bomberos.
Excepción: Las disposiciones de esta sección no deben aplicarse a las siguientes edificaciones y
estructuras:
a. Torres de control de tráfico de aeropuertos de acuerdo a la sección 4.2.11.2.
b. Garajes de estacionamiento abiertos de acuerdo a la sección 4.2.5.3.
c. Edificaciones con un destino del Grupo A-5 de acuerdo con la sección 4.1.2.1 literal
(a).
d. Destinos industriales especiales de baja peligrosidad de acuerdo con la sección
4.3.2.2.
e. Edificaciones con un destino de los Grupos H-1, H-2 ó H-3 de acuerdo con la sección
4.2.14.
4.2.2.2. Sistemas de rociadores automáticos
Las edificaciones y estructuras deben estar equipadas en su totalidad con un sistema de
rociadores automáticos y con un abastecimiento secundario de agua cuando lo requiera.
e. Cuando el piso más bajo es el único piso que calificaría a la edificación como edificación
subterránea y su área no excede de 139m2 (1500 pies cuadrados) y tiene un número de
ocupantes inferior a 10.
4.2.4.2. Sistemas de rociadores automáticos
El nivel más alto de la zona de evacuación que sirva a las porciones subterráneas de la edificación
y todos los niveles por debajo deben estar equipados con un sistema de rociadores automáticos.
Los interruptores de flujo de agua y las válvulas de control deben estar supervisados.
4.2.4.3. Número de compartimentos
Una edificación que posea un nivel de piso a más de 18.288mm (60 pies) por debajo del nivel más
bajo de la zona de evacuación debe estar dividida en dos compartimentos de tamaños
aproximadamente iguales, como mínimo. Dicha compartimentación se debe extender hasta el
nivel más alto de zona de evacuación que sirva a las porciones subterráneas de la edificación y a
todos los niveles por debajo.
Excepción: El piso más bajo no necesita compartimentarse si el área no excede de 139m 2 (1,500
pies cuadrados) y tiene un número de ocupantes inferior a 10.
4.2.4.4. Penetración de la barrera anti humo
Los compartimentos deben estar separados uno del otro por una barrera anti humo, las
penetraciones entre los dos compartimentos deben limitarse a tuberías de instalaciones
hidráulicas, sanitarias, eléctricas y conductos bloqueados anti fuego. Las entradas deben
protegerse con sistemas de puertas anti fuego que sean de cierre automático por detección de
humo y que sean instaladas de acuerdo con NFPA 105; cada compartimento debe tener un
sistema de suministro y extracción de aire independiente de los otros compartimentos.
4.2.4.5. Elevadores
Cuando haya elevadores, cada compartimento debe tener acceso directo a un elevador, cuando
un elevador sirva a más de un compartimento, debe proveerse un vestíbulo para elevador y debe
estar separado de cada compartimento por una barrera anti humo, las puertas deben ser selladas,
tener un alféizar anti goteo y tener cierre automático por detección de humo.
4.2.4.6. Sistema de control de humo
Se debe proveer un sistema de control de humo para controlar la migración de productos de la
combustión, El control de humo debe restringir el movimiento de humo al área original de fuego y
mantener los medios de salida en condiciones usables.
a) Sistema de control de humo de compartimiento. Cuando se requiera compartimentación, cada
compartimento debe tener un sistema de control de humo independiente, el sistema debe
activarse automáticamente y debe ser susceptible de operación manual.
4.2.4.7. Medios de salida
Cada nivel de piso debe contar con dos salidas como mínimo, cuando se requiera
compartimentación cada compartimento debe tener una salida como mínimo y también debe
tener una puerta de acceso de salida hacia el compartimento adyacente.
a) Cerramiento a prueba de humo. Cada escalera requerida que sirva a niveles de piso a más de
9144mm (30 pies) por debajo de su nivel de zona de evacuación debe cumplir con los requisitos
para cerramientos a prueba de humo.
4.2.4.8. Fuente de alimentación eléctrica de reserva
Se debe proveer un sistema de fuente de alimentación eléctrica de reserva, las siguientes cargas
de energía están clasificadas como cargas de fuente de alimentación eléctrica de reserva.
g) Peligros especiales: Se debe proveer una separación de doble puerta por medio de vestíbulo
cuando haya una conexión de un garaje de estacionamiento con cualquier cuarto en el cual haya
un artefacto con combustible encendido.
Excepción: Se debe permitir una puerta simple si las fuentes de ignición del artefacto están por lo
menos a 457mm (18 pulgadas) por encima del piso
h) Junto a dormitorios: No se permiten las aberturas directas desde un garaje de
estacionamiento a un cuarto utilizado para dormir.
4.2.5.3. Garajes de estacionamiento abiertos
a) Alcance: Excepto cuando se realicen disposiciones específicas en las subsecciones a
continuación, se deben aplicar los otros requisitos de este código.
b) Construcción: Los garajes de estacionamiento abiertos deben ser de construcción Tipo I, II ó IV.
b.1.) Aberturas: Para propósitos de ventilación natural, el lado exterior de la estructura debe
tener aberturas uniformemente distribuidas en dos o más lados. El área de dichas aberturas en
muros exteriores en una planta debe ser por lo menos 20 por ciento del perímetro total del área
del muro de cada planta. La longitud total de las ventanas que se considera que proveen
ventilación natural debe constituir como mínimo 40 por ciento del perímetro de la planta. Los
muros exteriores deben estar abiertos, por lo menos 20 por ciento, con aberturas uniformemente
distribuidas.
Excepción: No se requiere que las aberturas estén distribuidas sobre el 40 por ciento del
perímetro de la edificación cuando las aberturas requeridas están uniformemente distribuidas
sobre dos lados opuestos de la edificación.
c) Usos: Se deben permitir los usos mixtos en la misma edificación como un garaje de
estacionamiento abierto.
d) Uso simple: Cuando el garaje de estacionamiento se usa exclusivamente para el
estacionamiento o almacenamiento de vehículos a motor privados, sin ningún otro uso de la
edificación, se debe permitir que el área y la altura cumplan con la Tabla 3.
TABLA 3
AREA Y ALTURA DE GARAJES DE ESTACIONAMIENTO ABIERTOS
TIPO DE ÁREA POR ALTURA (en planta)
CONSTRUCCIÓN PLANTA ACCESO A ACCESO MECÁNICO
(pies RAMPA SISTEMA DE ROCIADORES AUTOMÁTICOS
cuadrados) NO SI
IA Sin límite Sin límite Sin límite Sin límite
IB Sin límite 12 plantas 12 plantas 18 plantas
IIA 50,000 10 plantas 10 plantas 15 plantas
IIB 50,000 8 plantas 8 plantas 12 plantas
IV 50,000 4 plantas 4 plantas 4 plantas
2
Para SI: 1 pie cuadrado = 0,029m
Excepción: Se permite que la planta a nivel de terreno contenga una oficina, cuarto de espera,
sanitarios, con un área combinada de no más de 93m2 (1,000 pies cuadrados), dicha área no
necesita estar separada del garaje de estacionamiento abierto.
En garajes de estacionamiento abiertos con pisos espiralados o con pendiente, la proyección
horizontal de la estructura en cualquier sección transversal no debe exceder el área permitida por
planta de estacionamiento. En el caso de un garaje de estacionamiento abierto que contenga un
piso espiralado continuo, cada 2986mm (9 pies 6 pulgadas) de altura, o una porción de ella, se
debe considerar una planta.
La altura libre de una planta de estacionamiento no debe ser inferior a 2134mm (7 pies), excepto
que una altura libre más baja se permita en el acceso mecánico a garajes de estacionamiento
abiertos cuando haya sido aprobada por el funcionario de la construcción.
e) Incrementos del área y altura: El área y la altura admisibles de garajes de estacionamientos
abiertos deben aumentarse de acuerdo a las disposiciones de este código. Se permite que los
garajes con lados abiertos en tres cuartas partes del perímetro de la edificación incrementen en
un 25 por ciento su área y una planta en altura. Se permite que los garajes con lados abiertos en
el perímetro entero de la edificación incrementen en un 50 por ciento el área y una planta en
altura.
Para que un lado se considere abierto según las disposiciones previas, el área total de aberturas a
lo largo del lado no debe ser menor que el 50 por ciento del área interior del lado en cada planta,
y dichas aberturas deben estar igualmente distribuidas a lo largo de la longitud de la planta Las
áreas de plantas admisibles en la Tabla 3 deben ser incrementadas para garajes de
estacionamiento abierto construidos hasta alturas menores que el máximo de la tabla.
El área bruta de la planta del garaje no debe exceder el área permitida para la estructura más alta.
Al menos tres lados de dicha planta mayor deben tener aberturas horizontales continuas no
menores a 762mm (30pulgadas) de altura libre extendiéndose por lo menos al 80 por ciento de la
longitud de los lados, y ninguna parte de dicha planta mayor debe estar a más de 60.960mm
(200pies) de distancia horizontal desde dicha abertura. Además, cada una de dichas aberturas
debe mirar una calle o patio externo accesible a una calle con un ancho de al menos 9144mm
(30pies) en toda la longitud de la abertura, y se deben proveer columnas hidrantes en cada una de
tales plantas.
Los garajes de estacionamiento abiertos de construcción de Tipo II, con todos los lados abiertos
deben ser ilimitados en el área admisible donde la altura no excede 22860mm (75pies). Para que
un lado se considere abierto, el área total de aberturas a lo largo del lado no debe ser menor que
el 50 por ciento del área interior del lado en cada planta, y dichas aberturas deben estar
igualmente distribuidos a lo largo de la longitud de la planta. Todas las porciones de plantas
deben estar dentro de los 60.960mm (200 pies) de distancia horizontal desde dichas aberturas u
otras aberturas de ventilación natural. Se debe permitir que estas aberturas sean provistas en
patios internos con un ancho mínimo de 9144mm (30pies) para el ancho total de las aberturas.
f) Medios de salida: Cuando se permitan otras personas aparte de los asistentes del
estacionamiento, los garajes de estacionamiento abiertos deben cumplir los requisitos de medios
de salida, cuando no se permitan otras personas aparte de los asistentes del estacionamiento, no
debe haber menos de dos escaleras de salida de 914mm (36 pulgadas) de ancho. Se debe
permitir la instalación de ascensores para uso exclusivo de los empleados, siempre que estén
completamente encerrados por materiales no combustibles.
g) Columnas hidrantes: Se deben instalar sistemas de rociadores y columnas hidrantes donde
sean requeridas.
h) Prohibiciones: No se permiten los siguientes usos y modificaciones:
a. Trabajo de reparación de vehículos
b. Estacionamiento de autobuses, camiones y vehículos similares.
c. Cerramiento parcial o completo de aberturas requeridas en muros exteriores con telas
impermeables o cualquier otro medio.
d. Abastecimiento de combustible
d. El espacio está dispuesto de manera tal que no obstruye los accesos a las salidas
requeridas.
b) Estaciones para enfermeras. Se debe permitir que los espacios para las diagramaciones y
comunicaciones de enfermeras y doctores y áreas clericales relacionadas sean abiertos hacia el
corredor, cuando dichos espacios sean construidos como se lo requiere para los corredores.
c) Áreas de tratamientos para la salud mental. Debe permitirse que las áreas donde se hospedan
los pacientes de salud mental que no son capaces de su auto preservación, o donde se produce la
reunión de un grupo o espacios terapéuticos multipropósito diferentes de las áreas de uso
circunstancial, bajo la continua supervisión del personal del establecimiento, sean abiertas hacia
el corredor cuando se cumplan los siguientes criterios:
a. Cada área no excede de 140m2 (1,500 pies cuadrados).
b. El área está ubicada para permitir la supervisión por el personal de la instalación.
c. El área está dispuesta de manera tal de no obstruir ningún acceso a las salidas
requeridas.
d. El área está equipada con un sistema de detección de incendios automático.
e. No se permite más de uno de dichos espacios en cualquier compartimento para
humo.
f. Los muros y cielorrasos del espacio están construidos como se requiere para
corredores.
d) Tiendas de regalos. Se debe permitir que las tiendas de regalos sean abiertas hacia el corredor
si tienen un área inferior a 46.5m2 (500 pies cuadrados) y siempre que las tiendas de regalos y las
áreas de almacenamiento estén equipadas completamente con rociadores y que las áreas de
almacenamiento estén protegidas.
4.2.6.3. Muros de corredores
Los muros de corredores deben construirse como tabiques anti humo.
a) Puertas de corredores. Las puertas de corredores, que no estén en un muro que requiere ser
clasificado ó para el cerramiento de una abertura vertical o una salida, no deben tener una
clasificación de protección contra incendios requerida y no debe requerirse que las mismas estén
equipadas con dispositivos de auto cierre o cierre automático, pero deben proveer una barrera
efectiva para limitar la transferencia del humo y deben estar equipadas con cerrojos positivos. No
se permiten cerrojos de tambor.
b) Dispositivos de cierre. Los dispositivos de cierre que restringen el acceso al cuarto de
pacientes desde el corredor, y que son operables sólo por personal desde el lado del corredor, no
deben restringir los medios de egreso desde el cuarto de pacientes excepto para cuartos de
pacientes en instalaciones de salud mental.
4.2.6.4. Barreras anti humo
Se debe proveer las barreras anti humo para subdividir cada piso usado por pacientes para dormir
o para tratamientos y para dividir otros pisos con un número de ocupantes de 50 ó más personas,
en por lo menos dos compartimentos de humo, dichos pisos deben dividirse en compartimentos
de humo con un área de no más de 2092m2 (22,500 pies cuadrados ) y la distancia de
desplazamiento desde cualquier punto en un compartimento de humo hasta un barrera anti
humo no debe exceder los 60.960mm (200 pies).
a) Área de refugio. Se debe proveer un área neta de por lo menos 2.8m2 (30 pies cuadrados) por
paciente dentro del área sumada de corredores, cuartos de pacientes, cuartos de tratamientos,
cuartos públicos o comedores y otras áreas de bajo peligro a cada lado de cada barrera anti
humo. En pisos que no alberguen pacientes confinados a una cama o litera, se debe proveer por
lo menos 0.56m2 (6 pies cuadrados netos) por ocupante a cada lado de cada barrera anti humo
para el número total de ocupantes en compartimentos de humo adyacentes.
b) Salida independiente. Se debe proveer un medio de egreso para cada compartimento de
humo creado por barreras anti humo, sin tener que retornar a través del compartimento anti
humo desde el cual se originó el medio de egreso.
4.2.6.5. Sistema de rociadores automáticos
Los compartimentos anti humo que contengan unidades de descanso para pacientes deben ser
equipados completamente con un sistema de rociadores automáticos.
4.2.6.6. Detección automática de fuego
Los corredores en clínicas de reposo (instalaciones de cuidado intermedio y cuidados
especializados), instalaciones de desintoxicación y los espacios a los que se permita que sean
abiertos hacia corredores deben estar equipados con un sistema de detección automática de
fuego. Los hospitales deben estar equipados con detección de humo.
Excepciones:
a. No se requiere la detección de humo en el corredor cuando los cuartos donde se hospedan los
pacientes están provistos con detectores de humo que cumplen con UL 268. Dichos detectores
deben contar con un visor del lado del corredor de cada cuarto donde se hospedan los pacientes y
una alarma audible y visual en la estación de enfermería que atienda cada cuarto.
b. No se requiere la detección de humo en el corredor cuando las puertas de las salas donde se
hospedan los pacientes están equipadas con dispositivos de cierre automático de puertas con
detectores integrales de humo en los lados del cuarto instalados de acuerdo con su certificación,
siempre que los detectores integrales realicen la función de alerta requerida.
4.2.6.7. Patios externos asegurados
Se permite cercar el lote y colocarle portones equipados con cerraduras siempre que las áreas de
dispersión seguras tengan 2.8m2 (30 pies cuadrados netos) para pacientes de camas y literas y
0.56m2 (6 pies cuadrados netos) para pacientes ambulatorios y los otros ocupantes estén
ubicados entre la edificación y el cerco, dichas áreas de dispersión seguras no deben estar
ubicadas a menos de 15.240 mm (50 pies) de la edificación a la que prestan servicio.
4.2.7. GRUPO I-3
4.2.7.1. Generalidades
Deben cumplir con las disposiciones de esta sección y otras disposiciones aplicables de este
código.
4.2.7.2. Destinos mixtos
Las partes de edificaciones con un destino en Grupo I-3 que están clasificadas como un destino
diferente deben responder a los requisitos aplicables de este código para tales destinos, donde
por razones de operaciones de seguridad, sea necesario cerrar los medios de salida requeridos,
deben tomarse medidas para dejar salir a los ocupantes en todo momento, los medios de salida
de destinos de detención y correccionales que atraviesen otras áreas de uso, como mínimo,
deben cumplir los requisitos para destinos de detención y correccionales.
Excepción: Está permitido salir a través de una salida horizontal hacia otros destinos contiguos
que no están conformes con las disposiciones de salida de destinos de detención y correccionales
pero que sí cumplen con los requisitos dispuestos anteriormente en el destino apropiado, siempre
que el destino no sea de uso de alto peligro.
4.2.7.3. Medios de salida
Excepto como sea modificado o establecido en esta sección, se deben aplicar las disposiciones de
la sección 4.8.
a) Ancho de puerta. Las puertas a unidades de descanso de residentes deben tener un ancho
libre de no menos de 711 mm (28 pulgadas).
b) Puertas deslizantes. Donde las puertas en los medios de salida son del tipo deslizante
horizontal, la fuerza para deslizar la puerta a su posición completamente abierta no debe exceder
las 220 N (50 libras) con una fuerza perpendicular contra la puerta de 220 N (50 libras).
c) Escaleras de caracol. Se permiten las escaleras de caracol para el acceso a ubicaciones del
plantel y entre dichas ubicaciones.
d) Zona de evacuación. Se permite que las salidas evacuen hacia patios con cercas o muros. Los
patios externos o patios internos encerrados deben tener una dimensión para acomodar a todos
los ocupantes, un mínimo de 15.240 mm (50 pies) desde la edificación con un área neta de 1.4m 2
(15 pies cuadrados) por persona.
e) Puertos de salida. Un puerto de salida debe ser permitido en un medio de salida cuando hay
disposiciones para el pasaje continuo y no obstruido a través del puerto de salida durante una
condición de salida de emergencia.
f) Cerramientos de salida. Debe permitirse que uno de los cerramientos de salida requeridos en
cada edificación tenga vidriado instalado en las puertas y muros interiores en cada nivel del
descanso que da acceso al cerramiento, siempre que se den las siguientes condiciones:
a. El cerramiento de salida no debe servir a más de 4 niveles de piso.
b. Las puertas de salida deben ser sistemas de puertas anti fuego de no menos de ¾ hora
d. El área total de vidriado en cada nivel de piso no debe exceder los 3m2 (5,000 pulgadas
cuadradas) y los paneles individuales vidriados no deben exceder las 0.84m 2 (1,296
pulgadas cuadradas).
e. El vidriado debe estar protegido en ambas caras por un sistema de rociadores
automáticos. El sistema de rociadores debe ser diseñado para mojar completamente la
superficie entera de cualquier vidriado afectado por el incendio cuando éste ocurre.
f. El vidriado debe estar en un bastidor sellado e instalado de manera tal que el sistema
estructural se deforme sin romper (cargar) el vidrio antes de que el sistema de rociadores
opere.
g. Obstrucciones, tales como barras de cortineros, galerías de cortinas, cortinas, cortinajes
o materiales similares, no deben ser instaladas entre los rociadores automáticos y el
vidriado.
4.2.7.4. Cerrojos
Se permite que las puertas de salida estén con cerrojos de acuerdo con la condición de uso
aplicable. Se permite que las puertas al exterior de un área de refugio sean cerradas con una llave,
las llaves para abrir las puertas exteriores deben estar disponibles en cualquier momento y los
cerrojos deben ser operables desde ambos lados de la puerta.
a) Apertura remota. La apertura remota de los cerrojos de las puertas en los medios de salida
debe ser provista con medios de operación confiables remotos desde las áreas de vivienda
residentes, para liberar los cerrojos en todas las puertas requeridas. En las Condiciones de
c. Un patio externo o interno seguro que tiene un espacio de control a 15.240 mm (50
pies) del área de casas que brinda 0.56m2 (6 pies cuadrados) o más de área de refugio por
ocupante, incluyendo residentes, plantel y visitantes.
a) Compartimentos anti humo. El número máximo de residentes en cualquier compartimento
anti humo debe ser 200, la distancia de desplazamiento a una puerta en una barrera anti humo
desde cualquier puerta de cuarto requerida como acceso a la salida no debe exceder de
45.720mm (150 pies). La distancia de desplazamiento a una puerta en una barrera anti humo
desde cualquier punto en un cuarto no debe exceder de 60.960mm (200 pies).
b) Área de refugio. Deben proveerse al menos 0.56m2 (6 pies cuadrados netos) por ocupante a
cada lado de la barrera anti humo para el número total de ocupantes en compartimentos anti
humo contiguos, este espacio debe estar inmediatamente disponible siempre que los ocupantes
sean movidos a través de la barrera anti humo en una emergencia de incendio.
c) Salidas independientes. Un medio de salida debe ser provisto desde cada compartimento anti
humo creado por barreras anti humo sin tener que retornar a través del compartimento anti
humo desde el cual se origina el medio de salida.
4.2.7.7. Subdivisión de áreas de alojamiento de residentes
Las áreas para dormir y cualquier cuarto de día contiguo, espacio de actividad grupal u otros
espacios comunes donde los residentes son alojados deben estar separados de otros espacios.
a) Condiciones de destino 3 y 4. Cada área para dormir en Condiciones de Destino 3 y 4 debe
estar separada de los espacios comunes adyacentes por un tabique hermético al humo donde la
distancia de desplazamiento desde el área para dormir a través del espacio común hasta el
corredor excede de 15.240 mm (50 pies).
b) Condiciones de destinos 5. Cada área para dormir en Condición de Destino 5 debe estar
separada de los espacios para dormir adyacentes, corredores y espacios comunes por un tabique
hermético al humo. Además, los espacios comunes deben estar separados del corredor por un
tabique impermeable al humo.
c) Aberturas en el frente del cuarto. El área total de aberturas en una cara maciza de un cuarto
para dormir en Condiciones de Destino 2, 3, 4 y 5, no debe exceder 77.419mm2 (120 pulgadas
cuadradas), el área total debe incluir todas las aberturas incluyendo resquicios de puertas, pasajes
de comida y rejillas; las aberturas no deben estar a más de 914mm (36 pulgadas) por encima del
piso. En Condición de Destino 5, las aberturas deben ser cerrables del lado del cuarto.
d) Puertas estancas al humo. Las puertas en aberturas en tabiques que se requieren que sean
estancas al humo deben ser puertas sólidas, de construcción que resista el pasaje de humo. No se
requieren pestillos ni cierres de puertas en puertas de celdas.
4.2.7.8. Edificaciones sin ventanas
Para los propósitos de esta sección, una edificación o una porción de una edificación de ventanas
es una con ventanas que no se abren, ventanas que no son inmediatamente rompibles o sin
ventanas. Las edificaciones sin ventanas deben ser provistas con un sistema de control de humo
diseñado para brindar ventilación (mecánica o natural) para cada compartimento anti humo sin
ventanas.
4.2.8. CUARTOS DE PROYECCION DE PELÍCULAS
4.2.8.1. Generalidades
Las disposiciones de esta sección se deben aplicar a cuartos en los que se utilicen películas de
acetato de celulosa de tipo cinta u otra película de seguridad en conjunción con arco eléctrico,
xenón u equipos de proyección con otras fuentes de luz que desarrollan gases, polvo o radiación
peligrosa. Donde se utilicen o almacenen películas de nitrato de celulosa, tales cuartos deben
cumplir con la NFPA 40.
a) Cuarto de proyección requerido. Cada máquina de proyección de películas como ha sido
mencionada dentro del alcance de esta sección debe estar encerrada en un cuarto de proyección,
los equipos eléctricos propios, tales como reóstatos, transformadores y generadores, deben estar
dentro del cuarto de proyección o en un cuarto adyacente de construcción equivalente.
4.2.8.2. Construcción de cuartos de proyección
Cada cuarto de proyección debe ser de construcción permanente consistente con los requisitos
de construcción para el tipo de edificación en el que el cuarto de proyección está ubicado, no se
requiere que las aberturas estén protegidas.
El cuarto debe tener un área de piso de no menos de 7.44m 2 (80 pies cuadrados) para una sola
máquina y al menos 3.7m2 (40 pies cuadrados) para cada máquina adicional. Cada proyector
cinematográfico, proyector de luz dispersa, proyector de luz concentrada o pieza de equipo
similar debe tener un espacio libre de trabajo de no menos de 762mm por 762mm (30 pulgadas
por 30 pulgadas) de cada lado y en la parte trasera del mismo, pero sólo uno de tales espacios
debe requerirse entre dos proyectores adyacentes. El cuarto de proyección y los cuartos propios
del mismo deben tener una altura de cielorraso de no menos de 2286mm (7 pies y 6 pulgadas). El
total de aberturas para el equipo de proyección no debe exceder el 25 por ciento del área del
muro entre el cuarto de proyección y el auditorio. Las aberturas deben estar provistas con vidrio
u otro material aprobado, para cerrar completamente la abertura.
4.2.8.3. Cuarto de proyección y ventilación de equipos
Debe proveerse ventilación de acuerdo con el Código Internacional de Instalaciones Mecánicas
(IMC).
a) Suministro de aire. Cada cuarto de proyección debe estar provisto con entradas de suministro
de aire adecuadas, dispuestas como para proveer aire bien distribuido en todo el cuarto. Los
conductos de suministro de aire deben proveer una cantidad de aire equivalente a la cantidad de
aire extraída por el equipo de proyección. Se permite que el aire sea tomado desde el exterior;
desde espacios adyacentes dentro de la edificación, siempre que la proporción y la velocidad de
infiltración sean suficientes; o desde el sistema de aire acondicionado de la edificación, siempre
que sea dispuesto como para proveer suficiente aire cuando otros sistemas no están en
operación.
b) Extracción de aire. Se permite que los cuartos de proyección sean ventilados a través del
sistema de extracción de la lámpara. El sistema de extracción de la lámpara debe estar
positivamente interconectado con la lámpara de manera que la lámpara no opere a menos que
haya el flujo de aire requerido. Los conductos de extracción de aire deben terminar en el exterior
de la edificación en una ubicación tal que el aire de extracción no pueda ser directamente
recirculado dentro de cualquier sistema de suministro de aire. Se permite que el sistema de
ventilación del cuarto de proyección sirva además a cuartos propios, tales como los cuartos del
generador y de rebobinado.
c) Máquinas de proyección. Cada máquina de proyección debe ser provista con un conducto de
extracción que retire aire de cada lámpara y lo extraiga directamente al exterior de la edificación.
Se permite que la extracción de lámpara sirva como extractor del cuarto de proyección para
brindar circulación de aire en el cuarto. Tales conductos deben ser de materiales rígidos, excepto
por un conector flexible aprobado para este propósito. Se permite que la lámpara de proyección o
el sistema de extracción del cuarto de proyección, o ambos, estén combinados pero no
interconectados con ningún otro sistema de extracción o retorno, o ambos, dentro de la
edificación.
por dispositivos activados por calor aprobados y con un área de abertura libre total de no menos
del 5 por ciento del área del escenario, deben proveerse medios suplementarios para operaciones
manuales del ventilador, deben proveerse barandillas como se requiere para tragaluces. Los
respiraderos deben ser sellados.
e.2.) Control de humo. Debe proveerse control de humo para mantener la interfase de la capa de
humo a no menos de 1829mm (6 pies) por encima del nivel más alto de los asientos de la
asamblea o por encima de la parte superior de la abertura del proscenio donde se provea un
muro del proscenio.
4.2.9.3. Construcción de plataformas
Las plataformas permanentes deben ser construidas de materiales como los requeridos para el
tipo de construcción de la edificación en la cual la plataforma permanente está ubicada. Se
permite que las plataformas permanentes sean construidas de madera ignífuga para
construcciones Tipo I, II, y IV donde las plataformas no están a más de 762mm (30 pulgadas) por
encima del piso principal, no son mayores a un tercio del área de piso del cuarto y no tienen un
área mayor a 279m2 (3,000 pies cuadrados). Donde el espacio por debajo de la plataforma
permanente se usa para almacenamiento o cualquier otro propósito que no sean equipos,
cableado o instalaciones sanitarias o hidráulicas, la construcción del piso no debe tener una
calificación de resistencia al fuego menor a 1 hora. Donde el espacio por debajo de la plataforma
permanente se usa únicamente para equipos, cableado o instalaciones sanitarias o hidráulicas, la
parte inferior de la plataforma permanente no necesita estar protegida.
a) Plataformas temporarias. Se permite que las plataformas instaladas por un período de no más
de 30 días sean construidas de cualquiera de los materiales permitid os por el código. El espacio
entre el piso y la plataforma por encima sólo debe ser usado para instalaciones sanitarias e
hidráulicas y cableadas eléctrico para el equipo de la plataforma.
4.2.10. EDIFICACIONES DE ATRACCIONES ESPECIALES
4.2.10.1. Generalidades
Cuando tengan un número de ocupantes de 50 o más deben cumplir con los requisitos para el
destino apropiado Grupo A y con esta sección. Las edificaciones de atracciones que tengan un
número de ocupantes menor a 50 deben cumplir con los requisitos para el destino Grupo B y con
esta sección.
Excepción: Las edificaciones de atracciones o porciones de las mismas que no tengan muros o un
techo y que estén construidas para impedir la acumulación de humo.
4.2.10.2. Edificación de atracciones especiales
Una edificación de atracciones especiales es cualquier edificación temporaria o permanente o una
porción de la misma que es ocupada para propósitos de atracciones, entretenimiento o
educacionales y que contiene un dispositivo o sistema que transporta pasajeros o provee un
camino a lo largo, alrededor o por encima de una trayectoria en cualquier dirección proyectado
de manera tal que el camino de los medios de salida no sea directamente evidente debido a
distracciones visuales o auditivas o esté intencionalmente confundido o no esté directamente
disponible debido a la naturaleza de la atracción o el modo de transporte a través de la edificación
o estructura.
4.2.10.3. Detección automática de incendios
Las edificaciones de atracciones especiales deben ser equipadas con un sistema automático de
detección de incendios.
IA No limitado 1,500
IIB 85 1,500
IIIA 65 1,500
2
Para SI: 1 pie=304.8 mm, 1 pie cuadrado=0.093m
(a) Altura a ser medida desde el plano de nivel del terreno hasta el piso de la cabina.
b) Salida. Se debe permitir como mínimo una escalera de salida para las torres de control de
tráfico de aeropuerto de cualquier altura siempre que el número de ocupantes no supere a 15. La
escalera debe estar separada de los elevadores por una distancia mínima igual a la mitad de la
diagonal del área servida, medida en línea recta. Se permite que la salida de la escalera y del
recinto del elevador esté ubicado en el mismo cerramiento del recinto, siempre que estén
separados uno del otro por una separación de 4 horas sin aberturas. Dicha escalera debe estar
presurizada a 43 Pa (0.15 pulgadas de columna de agua como mínimo y 101 Pa (0.35pulgadas de
columna de agua como máximo en el recinto relativo a la edificación con las puertas de escalera
cerradas. Las escaleras no necesitan continuar hasta el techo.
Excepción: No se requieren cerramientos a prueba de humo, cuando las escaleras requeridas
están presurizadas.
Las torres de control de tráfico de aeropuerto deben contar con un sistema automático de
detección de incendios
Debe proveerse un sistema de fuente de alimentación eléctrica de reserva en las torres de control
de tráfico de aeropuerto de más de 19.812mm (65 pies) de altura. Se debe proveer de energía a
los siguientes equipos:
a. Equipo de presurización, equipo mecánico e iluminación.
b. Equipo de operación del elevador.
c. Sistemas de alarma contra incendios y detección de humo.
d) Accesibilidad. Las torres de control de tráfico de aeropuerto no necesitan ser accesibles.
4.2.11.2. Hangar de aeronave
Los hangares de aeronaves deben estar de acuerdo con las secciones 4.2.11.2 literal (a) al (f).
a) Muros exteriores. Los muros exteriores ubicados a menos de 9144mm (30 pies) de las líneas de
propiedad, líneas de lote o caminos públicos deben tener una clasificación de resistencia a al
fuego no inferior a 2 horas.
b) Sótanos. Cuando los hangares tengan sótanos, el piso sobre el sótano debe ser de construcción
Tipo I-A y debe ser estanco contra filtraciones de agua, aceite o vapores. No debe haber
aberturas o comunicación entre el sótano y el hangar. Sólo se debe acceder al sótano desde
afuera.
c) Superficie del piso. Los pisos deben tener pendiente y desagüe para evitar que se acumule
agua o combustible sobre el piso. Los desagües de piso deben descargar a través de un separador
de aceites a la alcantarilla o a un sumidero de aceite exterior ventilado.
Excepción: Los hangares de aeronaves con espacios de arrendamiento individuales que no
exceden los 186m2 (2,000 pies cuadrados cada uno en los que no se realizan servicio, reparación o
lavado y no se trasvasa combustible deben tener pisos con pendiente hacia la puerta, pero no se
debe requerir un separador.
d) Equipo de calefacción. Debe colocarse en otro cuarto separado por una construcción con
clasificación de resistencia al fuego de 2 horas, la entrada debe ser desde afuera o por medio de
un vestíbulo que cuente con separación de doble puerta.
Excepciones:
a. Calefactores unitarios y equipos radiantes de calefacción infrarroja con ventilación suspendidos
por lo menos 3048mm (10pies) por encima de la superficie más elevada de las alas o cerramientos
de motores de la aeronave más alta que se permita albergar en el hangar y por lo menos 2438mm
(8 pies) por encima del piso en talleres, oficinas y otras secciones del hangar que se comuniquen
con áreas de almacenamiento o servicio.
b. Se debe permitir una puerta interior simple si las fuentes de ignición en los artefactos están por
lo menos 457mm (18pulgadas) por encima del piso.
e) Acabado. El proceso de “doping” que involucre el uso de un solvente inflamable volátil, o de
pintura, debe ser llevado a cabo en una edificación separada equipada con equipos automáticos
de supresión de fuego.de acuerdo a la sección 4.7.2.
f) Supresión de fuego. Los hangares de aeronaves deben contar con supresión de fuego como lo
requiere la NFPA 409.
Excepción: Hangares del Grupo II como se definen en NFPA 409 que almacenen aeronaves
privadas sin mantenimiento o rehabilitación importantes están eximidas de los requisitos de
supresión con espuma.
4.2.11.3. Separación de fuego
No se debe anexar un hangar a una vivienda a menos que esté separado por una barrera anti
fuego que tenga una clasificación de resistencia al fuego no inferior a 1 hora. Dicha separación
debe ser continua desde las fundaciones hasta el lado inferior del techo y sin perforar excepto
para puertas que lleven a la unidad de vivienda. Las puertas a la unidad de vivienda deben estar
equipadas con dispositivos de auto cierre con un umbral elevado no combustible de por lo menos
102mm (4 pulgadas). No se deben permitir las aberturas desde un hangar directamente a un
cuarto utilizado para dormir.
a) Salida. Un hangar debe contar con dos medios de salida. Una de las puertas hacia la vivienda
debe ser considerada como uno sólo de los dos medios de salida.
b) Alarmas anti humo. Deben proveerse alarmas anti humo dentro del hangar
c) Sistemas independientes. Los sistemas sanitarios de desagües, evacuación y ventilación (DWV)
y los sistemas mecánicos y eléctricos instalados dentro del hangar deben ser independientes de
los sistemas instalados dentro de la vivienda. Se debe permitir que las líneas de cloaca de la
edificación estén conectadas afuera de las estructuras.
Excepción: Cableado del detector de humo y alimentación para sub paneles eléctricos en el
hangar.
d) Límites de altura y área. Los hangares residenciales para aeronaves no deben exceder 186m 2
(2,000 pies) cuadrados) de área y 6096mm (20pies) de altura.
CLASIFICACIÓN DE
PORCENTAJE DE LA
RESISTENCIA AL FUEGO
CANTIDAD MÁXIMA NÚMERO DE ÁREA DE
NIVEL DE PISO PARA BARRERAS
ASMISIBLE POR ÁREA DE CONTROL POR PISO
ANTIFUEGO EN HORAS
CONTROL a b
Superior
5 1 2
9
Por 5 2 2
7-9
encima 12.5 2 2
6
del plano 12.5 2 2
5
del nivel 12.5 2 2
4
de 50 2 1
3
terreno 75 3 1
2
100 4 1
1
Por debajo 1
75 3 1
del plano 2
50 2 1
del nivel de Inferior a
No permitido No permitido No permitido
terreno 2
(a) Los porcentajes deben ser de la cantidad máxima admisible por área de control mostrada en
las Tablas 1 y 2, con todos los incrementos permitidos en las notas a esas tablas.
(b) Las barreras anti fuego deben incluir muros y pisos de la manera necesaria para contar con
separación desde otras porciones de la edificación.
Excepción: Se permite que la construcción del piso del área de control y la construcción que
soporta el piso del área de control tengan una clasificación de resistencia al fuego de 1 hora en
edificaciones de construcción Tipo IIA, IIIA y VA, siempre que existan ambas condiciones
siguientes:
1. La edificación está equipada completamente con un sistema de rociadores
automáticos.
2. La edificación tiene tres pisos de altura o menos.
b) Áreas de exhibición y almacenamiento de materiales peligrosos del Grupo M y áreas de
almacenamiento de materiales peligrosos del Grupo S. Se permite que la cantidad total de
materiales peligrosos sólidos no inflamables y líquidos no inflamables o no combustibles
permitidos en un área de control simple de un área de exhibición y almacenamiento del Grupo
M, o un área de almacenamiento de Grupo S o un área de control exterior exceda las cantidades
máximas admisibles por área de control especificadas en Tablas 1 y 2 sin clasificar la edificación o
utilización como un destino del Grupo H. En los usos de ventas al por mayor y menor en destino
de Grupo M, el almacenamiento interior de líquidos inflamables y combustibles no debe exceder
las cantidades máximas admisibles por área de control.
4.2.13.3. Ventilación
Los cuartos, áreas o espacios del Grupo H de los cuales se pueden emitir polvos, neblinas, humos,
vapores o gases corrosivos, combustibles, inflamables o altamente tóxicos debido al
procesamiento, utilización, manipulación o almacenamiento de materiales deben ser ventilados
mecánicamente.
Los conductos que transportan vapores, humos o polvos explosivos o inflamables deben
prolongarse directamente al exterior de la edificación sin entrar en otros espacios. Los conductos
de extracción no deben extenderse hasta o a través de ductos y plenos.
Excepción: Se permite que los ductos que transportan vapores o humos con componentes
inflamables inferiores al 25 por ciento de su límite inferior de inflamabilidad (LFL) pasen a través
de otros espacios.
Las emisiones generadas en estaciones de trabajo deben ser confinadas al área en la cual son
generadas. Se debe proveer afuera de la habitación adyacente a la puerta de acceso principal al
cuarto un control de cierre manual para el equipo de ventilación requerido por esta sección. El
interruptor debe ser del tipo rotura de vidrio y debe tener un sello:
CIERRE DE EMERGENCIA DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN (VENTILATION SYSTEM EMERGENCY
SHUTOFF).
4.2.13.4. Sistemas de materiales peligrosos
Los sistemas que involucren materiales peligrosos deben ser adecuados para el uso proyectado.
Los controles deben estar diseñados para evitar que los materiales entren o salgan de los sistemas
de proceso o reacción en un tiempo, proporción o paso distinto al previsto. Cuando se provean
controles automáticos, los mismos deben ser diseñados para ser seguros ante una falla.
4.2.13.5. Almacenamiento, abastecimiento y uso interior
El almacenamiento, abastecimiento y uso interior de materiales peligrosos superando las
cantidades máximas admisibles por área de control.
a) Control de explosión. Donde las cantidades de materiales peligrosos especificados exceden las
cantidades máximas admisibles o donde una estructura, cuarto o espacio está ocupado con fines
que involucren peligros de explosión.
b) Sistemas automáticos de detección de incendios. Los destinos del Grupo H deben contar con
un sistema automático de detección de incendios.
c) Fuente de alimentación eléctrica de reserva o emergencia. Donde se requiera ventilación
mecánica, sistemas de tratamiento, control de temperatura, alarma, detección u otro sistema
requerido operado eléctricamente, dichos sistemas deben contar con un sistema de fuente de
alimentación eléctrica de emergencia o reserva.
Excepciones:
1. Áreas de almacenamiento para oxidantes Clase I y II.
2. Áreas de almacenamiento para peróxidos orgánicos Clase III, IV y V.
3. Áreas de almacenamiento, uso y manipulación de materiales altamente tóxicos o tóxicos
4. No se debe requerir fuente de alimentación eléctrica de reserva para ventilación mecánica,
sistemas de tratamiento y sistemas de control de temperatura cuando se instala un sistema
diseñado y aprobado a prueba de fallas.
d) Control de derrames, drenaje y contención. Los cuartos, edificaciones o áreas ocupadas para
el almacenamiento de materiales peligrosos sólidos y líquidos debe contar con un medio para
control de derrames y para contener o drenar hacia afuera derrames y agua para protección
contra incendios descargada en el área de almacenamiento.
e) Protección contra la intemperie. Donde se provea protección contra la intemperie para
proteger áreas de almacenamiento o utilización de materiales peligrosos en el exterior, dichas
áreas deben considerarse como almacenamiento o utilización exterior.
e.1.) Muros. Los muros no deben obstruir más de un lado de la estructura.
Excepción: Se debe permitir que los muros obstruyan partes de varios lados de la estructura
siempre que el área obstruida no exceda el 25 por ciento del perímetro de la estructura.
e.2.) Distancia de separación. La distancia desde la estructura a edificaciones, líneas de lote,
caminos públicos o medios de salida a un camino público no debe ser inferior a la distancia
requerida para un área exterior de almacenamiento o utilización de materiales peligrosos sin
protección contra la intemperie.
e.3.) Construcción no combustible. La estructura por encima debe ser una construcción no
combustible aprobada con un área máxima de 140m2 (1,500 pies cuadrados).
4.2.13.6. Alarmas de emergencia
Se deben proveer las alarmas de emergencia para la detección y notificación de una condición de
emergencia en destino del Grupo H como se lo establece aquí mismo.
a) Almacenamiento. Debe proveerse un sistema manual de alarma de emergencia aprobado en
edificaciones, cuartos o áreas utilizados para almacenamiento de materiales peligrosos. Los
dispositivos de activación de alarma de emergencia deben instalarse afuera de cada salida interior
o puerta de acceso a salida de edificaciones, cuartos o áreas de almacenamiento. Con la
activación de un dispositivo de activación de alarma de emergencia debe sonar una alarma local
para alertar a los ocupantes de una situación de emergencia que involucra materiales peligrosos.
b) Abastecimiento, utilización y manipulación. Donde se transporten materiales peligrosos con
categoría de peligro 3 ó 4 de acuerdo con NFPA 704 a través de corredores o cerramientos de
salida, debe haber un sistema de teléfono de emergencia, una estación local manual de alarma o
3 1,150 g 115
2 2,250 h 225
2 1,150 115
1 No Limitado No Limitado
1 No limitado No limitado
establecidas con el fin de determinar la protección del muro exterior y de la abertura no deben
usarse para establecer la distancia mínima de separación al fuego para edificaciones en sitios
donde se fabrican o utilizan explosivos cuando la separación está provista de acuerdo con las
tablas de cantidad distancia especificadas para materiales explosivos
1. Grupo H-1. No menos de 22,86m y no menos de lo requerido por la norma NFPA 1.
Excepciones:
1. Edificación de fabricación de fuegos artificiales separado de acuerdo con NFPA1124.
2. Edificaciones que contengan los siguientes materiales cuando están separadas de
acuerdo con la Tabla 11
2.1. Peróxidos orgánicos, no clasificados detonables.
2.2. Materiales reactivos inestables Clase 4.
2.3. Materiales reactivos inestables, Clase 3 detonables.
2.4. Materiales pirofóricos detonables.
2. Grupo H-2. No menos de 9,15m donde el área del destino exceda 93m 2 y no se requiera que
esté localizada en una edificación separada.
3. Grupos H-2 y H-3. No menos de 15,24m donde se requiere una edificación separada. (Vea Tabla
6)
4. Grupos H-2 y H-3. Los destinos que contienen materiales con características explosivas deben
estar separados.
TABLA 6
ALMACENAMIENTO SEPARADO REQUERIDO
(a) Para materiales que son detonables, la distancia a otras edificaciones o líneas de lote debe ser
la especificada en la tabla 9, en base a la equivalencia del material con trinitrotolueno (TNT). Para
materiales clasificados como explosivos, vea NFPA 1 y 101. Para todos los otros materiales, la
distancia debe ser la indicada en la sección 4.2.14.2 literal (a).
(b) Cantidad máxima admisible” significa la cantidad máxima admisible por área de control como
se lo establece en la tabla 1.
(c) Limitado a materiales y artículos de la División 1.4, incluyendo los artículos embalados para
envió, que no están regulados como un explosivo bajo o artículos sin embalar utilizados en
operaciones de procesamiento que no propagan detonación o deflagración entre artículos,
siempre que el peso de explosivo neto de artículos individuales no exceda 1 libra.
Donde las separaciones no estén especificadas, las distancias requeridas no deben ser menores
que las distancias requeridas por la Tabla 9.
b). Edificaciones separadas Grupo H-1 y H-2 ó H-3. Donde una edificación separada es requerida,
no hay requisitos para protección de muro y abertura basados en la distancia de separación al
fuego.
4.2.14.3. Disposiciones especiales para destinos Grupo H-1
Los destinos Grupo H-1 deben estar en edificaciones no utilizadas para ningún otro propósito, no
deben exceder un piso de altura y no deben tener sótano, espacios angostos u otros espacios bajo
piso. Los techos deben ser de construcción liviana con adecuado asilamiento térmico para
prevenir que materiales sensibles alcancen su temperatura de descomposición.
Los destinos del Grupo H-1 que contengan materiales que son en sí mismos peligrosos, tanto
físicamente como para la salud, en cantidades que excedan las cantidades máximas admisibles
por área de control, deben cumplir con los requisitos para destinos del Grupo H-1 y H-4.
a) Pisos en cuartos de almacenamiento. Los pisos en áreas de almacenamiento para peróxidos
orgánicos, materiales pirofóricos y materiales inestables (reactivos) deben ser de construcción
impermeable no combustible.
4.2.14.4. Disposiciones especiales para destinos de Grupo H-2, H-3
Los destinos de Grupo H-2 y H-3 que contengan cantidades de materiales peligrosos que excedan
las establecidas más adelante en la Tabla 6, deben estar en edificaciones no utilizadas para ningún
otro propósito, no deben exceder un piso de altura y deben ser sin sótanos, espacios angostos u
otros espacios bajo piso.
Los destinos Grupo H-2 y H-3 que contengan materiales reactivos al agua deben ser resistentes a
la penetración de agua. Las tuberías para transportar líquidos no deben estar sobre o través de
áreas que contengan reactivos al agua, a menos que estén aisladas por una construcción
impermeable aprobada.
a) Pisos en cuartos de almacenamiento. Los pisos en áreas de almacenamiento para peróxidos
orgánicos, oxidantes, materiales pirofóricos, materiales inestables (reactivos) y sólidos y líquidos
reactivos al agua deben ser de construcción impermeable no combustible.
b) Cuartos a prueba de agua. Los cuartos o áreas utilizadas para el almacenamiento de sólidos y
líquidos reactivos al agua deben construirse de manera que resistan la penetración del agua a
través de la utilización de materiales a prueba de agua. Las tuberías que llevan agua, que no sean
para sistemas de rociadores automáticos aprobados, no deben estar dentro de dichos cuartos o
áreas.
4.2.14.5. Grupo H-2
Los destinos en Grupo H-2 deben estar construidos de acuerdo con las secciones 4.2.14.5 literal
(a) al (c.5) y con el Código Internacional de Protección contra Incendios (IFC).
a) Polvos combustibles, procesamiento y almacenamiento de granos. En edificaciones en las
cuales se almacenan o manipulan materiales que producen polvos combustibles deben cumplir
con las disposiciones aplicables de NFPA 61, NFPA 120, NFPA 651, NFPA 654, NFPA 655, NFPA 664
y NFPA 8.
a.1.) Excepciones de tipos de construcción y altura. Las edificaciones deben construirse de
acuerdo con las limitaciones de altura y área para el Grupo H-2; excepto que donde sean erigidas
de construcción Tipo I ó II, las alturas y áreas de elevadores de granos y estructuras similares
deben ser ilimitadas, y donde sean de construcción Tipo IV, la altura máxima debe ser 20m y
excepto esto, en áreas aisladas, la altura máxima de estructuras tipo IV debe aumentarse a 26m.
a.2.) Cuartos de molienda. Cada cuarto o espacio ocupado para molienda u otras operaciones
que producen polvos combustibles debe estar encerrado con barreras anti fuego y sistemas
horizontales o ambos con una clasificación de resistencia al fuego no menor a 2 horas donde el
área no sea mayor a 279m2, y una clasificación de resistencia al fuego no menor a 4 horas donde
el área sea mayor a 279m2.
a.3.) Cintas transportadoras. Las cintas transportadoras, conductos, tuberías y equipos similares
que pasen a través de cerramientos de cuartos o espacios deben construirse estancos a la
suciedad y estancos al vapor, y deben ser de materiales no combustibles aprobados.
a.4.) Control de explosión. Se debe proveer control de explosión, o los espacios deben estar
equipados con la ventilación.
a.5.) Depósitos de granos. Los depósitos de granos, casas para malta y edificaciones para
destinos similares no deben localizase dentro de los 9m de las líneas interiores de lote o
estructuras en el mismo lote, excepto que estén montados a lo largo de un derecho de paso del
ferrocarril.
TABLA 7
CANTIDAD MÁXIMA ADMISIBLE DE LIQUIDOS INFLAMABLES Y
COMBUSTIBLES POR ÁREAS DE CONTROL EN DESTINOS DE VENTAS AL
POR MAYOR Y MENOR a
CLASE IA 60 60 30
2
Para SI: 1 pie=304,8mm, 1 pie cuadrado=0.0929 m , 1 galón=3.785L, 1 galón por minuto por pie
2.
cuadrado=40.75L/min/m
(a) Las áreas de control deben estar separadas unas de otras por un muro barrera anti fuego de
no menos de 1 hora.
(b) Para ser considerada como rociada, una edificación debe estar completamente equipada con
un sistema de rociadores automáticos aprobado con un diseño que brinde las densidades
mínimas siguientes:
1. Para artículos sin paquetes de cartón en estantes de 6 pies o menos de altura donde la
altura del cielorraso no excede 18 pies, las cantidades son aquellas permitidas con una
densidad de rociadores de diseño mínima de Peligro Usual Grupo 2.
2. Para artículos en paquetes de cartón, en pales o tarimas donde el almacenamiento es 4
pies 6 pulgadas o menos de altura y donde la altura del cielorraso no excede 18 pies, las
cantidades son aquellas permitidas con una densidad de rociadores de diseño mínima de
0.21 galón por minuto por pie cuadrado por encima del área más alejada de 1,500 pies
cuadrado.
(c) Donde las áreas almacenamiento o de ventas por mayor y menor exceden 50,000 pies
cuadrados de área, se permite que las cantidades máximas admisibles sean incrementadas en un
2 por ciento por cada 1,000 pies cuadrados de área en exceso de 50,000 pies cuadrados, hasta un
máximo de 100 por ciento de las cantidades de tabla. No se requiere separación del área de
control. Las cantidades acumuladas, incluyendo las cantidades obtenidas por tener un área de
control adicional, no deben exceder 30,000 galones.
a.6.) Instalaciones almacenadoras de carbón. Las instalaciones almacenadoras de carbón
ubicadas a menos de 9m del interior de las líneas de lote o de estructuras en el mismo lote deben
construirse con una construcción de no menos que un Tipo IB. Donde haya más de 9m desde el
interior de las líneas de lote, o cuando sean montadas a lo largo de un derecho de paso del
ferrocarril, el tipo mínimo de construcción de dichas estructuras de no más de 19m de altura
debe ser Tipo IV.
b) Líquidos inflamables y combustibles. El almacenamiento, manipulación, procesamiento y
trasporte de líquidos inflamables y combustibles.
b.1.) Ocupaciones mixtas. Donde un área de tanques de almacenamiento se ubique en una
edificación de dos o más destinos, y la cantidad de líquido exceda la cantidad máxima admisible
para un área de control, el uso debe estar completamente separado de áreas de incendio
adyacentes.
b.1.1.) Excepción de altura. Donde los tanques de almacenamiento estén ubicados dentro de una
edificación de un solo piso, la limitación de altura no debe aplicarse para el Grupo H.
b.2.) Protección de tanques. Los tanques de almacenamiento deben ser no combustibles y estar
protegidos contra daños físicos. Se debe permitir como método de protección contra el daño
físico, un muro o sistemas horizontales que sean barreras anti fuego o ambos alrededor del (de
los) tanque(s).
b.3.) Tanques. Los tanques de almacenamiento deben ser tanques aprobados.
b.4.) Supresión. El Grupo H debe estar equipado completamente con un sistema de rociadores
automáticos.
b.5.) Contención de pérdidas. Se debe proveer un área de contención impermeable compatible
con el líquido almacenado.
Excepción: No debe requerirse que los cuartos donde sólo se utilizan tanques de almacenamiento
de doble muro para almacenar líquidos inflamables y combustibles Clase I, II y IIIA, posean un área
de contención de pérdidas.
b.6.) Alarma de pérdidas. Debe proveerse una alarma automática aprobada para indicar una
pérdida en un tanque de almacenamiento y en un cuarto. La alarma debe emitir una señal
audible, de 15 dBa por encima del nivel de sonido ambiente, en cada punto de entrada al cuarto
en el cual se encuentra el tanque de almacenamiento con pérdida. Se debe colocar un letrero
aprobado en cada puerta de entrada al cuarto del tanque de almacenamiento indicando el peligro
potencial del medioambiente en el interior del cuarto, o el cartel debe decir:
PRECAUCIÓN, CUANDO SUENE LA ALARMA, EL MEDIO AMBIENTE DENTRO DEL CUARTO PUEDE
SER PELIGROSO (WARNING, WHEN ALARM SOUNDS, THE ENVIRONMENT WITHIN THE ROOM
MAY BE HAZARDOUS).
La alarma de pérdidas debe también ser supervisada para transmitir una señal de problema.
TABLA 8
REQUISITOS DE CONTROL DE EXPLOSION a
CATEGORÍA DE PELIGRO
USOS ESPECIALES
(f) Cuartos con abastecimiento y uso de materiales peligrosos cuando pueda ocurrir un ambiente
explosivo debido a las características o naturaleza de los materiales peligrosos o como resultado
del proceso de abastecimiento o uso.
(g) Debe proveerse un método de control de explosión cuando materiales reactivos con agua
Clase 2 puedan formar mezclas potencialmente explosivas.
b.7.) Respiradores de tanques. Los respiraderos de tanques de almacenamiento para líquidos
Clase I, II ó IIIA deben terminar en el aire exterior.
b.8.) Ventilación de cuarto. Las áreas de tanques de almacenamiento que almacenen líquidos
Clase I, II ó IIIA deben contar con ventilación mecánica. Ventilación para explosiones. Donde se
almacenen líquidos Clase I, se debe proveer ventilación para explosiones.
b.9.) Aberturas de tanques que no sean respiraderos. Se deben diseñar aberturas de tanques
que no sean respiraderos de tanques dentro de las edificaciones para asegurar que no haya una
fuga de las concentraciones de líquidos o vapor dentro de la edificación.
c) Instalaciones de distribución de gas licuado de petróleo. El diseño y la construcción de
instalaciones de distribución de propano, butano, propileno, butileno y otras instalaciones de gas
licuado de petróleo. El almacenamiento y manipulación de sistemas de gas licuado de petróleo.
Las instalaciones de distribución de gas licuado de petróleo deben estar ventiladas.
c.1.) Movimiento de aire. Las instalaciones de distribución de gas licuado de petróleo deben
contar con entradas y salidas de aire dispuestas de manera que el movimiento de aire a través del
piso de la instalación sea uniforme. El área total de ambas aberturas, entrada y salida, debe ser
por lo menos de 645mm2 por cada 0.093mm2 de área de piso. La parte inferior de dichas
aberturas no debe estar a más de152mm por encima del piso.
TABLA 9
DISTANCIAS MINIMAS DE SEPARACION PARA EDIFICACIONES QUE
CONTINENE MATERIALES EXPLOSIVOS
DISTANCIA MÍNIMA (pies)
CANTIDAD DE MATERIAL
LÍNEAS DE LOTE b Y EDIFICACIONES
EXPLOSIVO
HABITADAS c SEPARACIÓN DE
Libras por Libras que no d POLVORINES d.e.f
Con barricada Sin barricada
encima de superen
2 5 70 140 12
5 10 90 180 16
10 20 110 220 20
20 30 125 250 22
30 40 140 280 24
40 50 150 300 28
50 75 170 340 30
75 100 190 380 32
100 125 200 400 36
125 150 215 430 38
150 200 235 470 42
200 250 255 510 46
250 300 270 540 48
300 400 295 590 54
400 500 320 640 58
500 600 340 680 62
600 700 355 710 64
TABLA 9
DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEPARACIÓN PARA EDIFICACIONES QUE
CONTIENEN MATERIALES EXPLOSIVOS
(a) El número de libras de explosivos listado es el número de libras de trinitrotolueno (TNT) o las
libras equivalentes de otro explosivo.
(b) La distancia listada es la distancia a la línea de lote, incluyendo líneas de lote a caminos
públicos.
(c) A los fines de esta tabla, una edificación habitada es cualquier edificación en la misma
propiedad que es ocupada regularmente por gente. Cuando dos o más edificaciones que
contienen explosivos o polvorines están ubicadas en el mismo lote, cada edificación o polvorín
debe cumplir con las distancias mínimas especificadas para edificaciones habitadas y,
adicionalmente, deben estar separadas unas de otras por una distancia no menor a la mostrada
para “Separación de polvorines” excepto que la cantidad de materiales explosivos contenidos en
edificaciones detonadoras o polvorines deba gobernar con respecto a la separación de dichas
edificaciones desde edificaciones o polvorines que contienen otros materiales explosivos. Si dos o
más edificaciones o polvorines cualesquiera están separados unos de otros en menos que la
distancia de “Separación de polvorines” especificada, entonces tales dos o más edificaciones o
polvorines, como un grupo, deben ser considerados como una edificación o polvorín, y la cantidad
total de materiales explosivos almacenados en dicho grupo debe ser tratada como si el explosivo
estuviese en una edificación o polvorín simple ubicado en el sitio de cualquier edificación o
polvorín del grupo, y debe cumplir con las distancia mínima especificada desde otros polvorines o
edificaciones habitadas.
(d) Las barricadas deben proteger efectivamente, la edificación que contiene explosivos de otras
edificaciones, caminos públicos o almacenes de explosivos. Cuando se utilicen para barricadas
lomas de tierra o muros revertidos de tierra, ellas no deben ser de espesor inferior a 3 pies. Una
línea recta desde la parte superior de cualquier muro lateral de la edificación que contiene
materiales explosivos hasta la línea de alero de cualquier otra edificación, polvorín o un punto 12
pies por arriba del eje central de un camino público debe pasar a través de las barreras.
(e) Un polvorín es una edificación o estructura, diferente a una edificación de explotación,
aprobada para almacenamiento de materiales explosivos. Los polvorines portátiles o móviles que
no excedan los 120 pies cuadrados (11m2) de área no necesitan cumplir con los requisitos de este
código, sin embargo todos los polvorines para explosivos deben cumplir con el Código
Internacional de Protección contra Incendios (IFC).
(f) Se permite reducir la distancia listada en un 50 por ciento donde se cuente con barricadas
artificiales o naturales aprobadas de acuerdo con los requisitos en la Nota d.
c.2.) Edificaciones separadas. Cuando se ubiquen en edificaciones separadas, las instalaciones de
distribución de gas licuado de petróleo deben ser ocupadas exclusivamente para ese propósito o
para otros propósitos que tengan peligros similares. Dichas edificaciones deben limitarse a un
piso en altura.
c.2.1) Pisos. El piso no debe localizarse por debajo del nivel de terreno y cualquier espacio bajo el
piso debe ser rellenado en forma maciza o no debe ser encerrado.
c.2.2) Materiales. Los muros, pisos, cielorrasos, columnas y techos deben ser construidos con
materiales no combustibles.
c.3.) Edificaciones unidas. Donde las instalaciones de distribución de gas licuado de petróleo se
ubiquen en una estructura unida, el perímetro unido no debe exceder el 50 por ciento del espacio
encerrado.
c.3.1.) Separación al fuego. La separación de las estructuras unidas debe proveerse mediante
barreras anti fuego que tengan una clasificación de resistencia al fuego no menor a 1 hora y no
deben tener aberturas. Se permite que las barreras anti fuego entre estructuras unidas ocupadas
sólo para el almacenamiento de gas LP tengan sistemas de puertas anti fuego, dichas barreras anti
fuego deben ser diseñadas para soportar una presión estática de por los menos 4788 Pa excepto
donde la edificación a la cual se une la estructura esté ocupada para operaciones o procesos que
tengan un peligro similar.
c.4.) Cuartos dentro de edificaciones. Donde las instalaciones de distribución de gas licuado de
petróleo se ubiquen en cuartos dentro de edificaciones, dichos cuartos deben ubicarse en el
primer piso por encima del plano del nivel de terreno y deben tener por lo menos un muro
exterior con suficiente área expuesta para proveer ventilación para explosión, la edificación en la
cual se ubica el cuarto no debe tener sótano o espacios angostos sin ventilación.
c.4.1.) Materiales. Los muros, pisos, cielorrasos y techos de dichos cuartos deben ser construidos
con materiales no combustibles aprobados.
c.4.1.) Construcción común. Los muros y sistemas de piso/cielorraso comunes al cuarto y a la
edificación donde el cuarto se ubica deben ser barreras anti fuego con una clasificación de
resistencia al fuego no menor a 1 hora y sin aberturas. Se permite que los muros comunes a
cuartos ocupados sólo para almacenamiento de gas LP tengan protectores de aberturas. Dichos
muros y cielorrasos deben estar diseñados para soportar una presión estática de por los menos
4788 Pa.
Excepción: Cuando la edificación, dentro de la cual se ubica el cuarto, es ocupada para
operaciones o procesos que tengan un peligro similar.
c.5.) Plantas de limpieza en seco. La construcción e instalación de plantas de limpieza en seco
debe estar de acuerdo con los requisitos de este código, y NFPA 32.
c.5.1.) Cuartos de gases. Cuando se provean cuartos de gases, dichos cuartos deben estar
separados de otras áreas por una barrera anti fuego no inferior a 1 hora.
c.5.2) Pisos en cuartos de almacenamiento. Los pisos en áreas de almacenamiento para líquidos
corrosivos y materiales altamente tóxicos o tóxicos deben ser de construcción impermeable no
combustible.
c.5.3.) Separación—sólidos y líquidos altamente tóxicos. Los sólidos y líquidos altamente tóxicos
no almacenados en gabinetes aprobados de almacenamiento de materiales peligrosos deben
estar aislados del almacenamiento de otros materiales peligrosos mediante una barrera anti
fuego que tenga una clasificación de resistencia al fuego no menor a 1 hora.
4.2.14.6. Grupo H-5
a) Generalidades. Además de los requisitos establecidos a lo largo de este código, el Grupo H-5
debe cumplir con las disposiciones de la sección 4.2.14.6.
b) Áreas de fabricación.
b.1.) Materiales peligrosos en áreas de fabricación.
b.1.1) Materiales de producción peligrosa. Las cantidades máximas de materiales de producción
peligrosa (HPM) almacenados en un área de fabricación única no deben exceder las cantidades
máximas admisibles por área de control establecidas.
b.2.) Separación. Las áreas de fabricación, cuyos tamaños estén limitados por la cantidad de
materiales peligrosos permitida, deben estar separadas unas de otras, de corredores de acceso a
la salida, y de otras partes de la edificación por barreras anti fuego no inferiores a 1 hora.
Excepciones:
1. Las puertas en dichos muros de barrera anti fuego, incluyendo puertas a corredores, deben ser
sólo sistemas anti fuego de autocerrado con una clasificación de protección contra incendios no
inferior a ¾ horas.
2. Se permite que las ventanas entre áreas de fabricación y corredores de acceso a la salida sean
de vidriado fijo certificado y sellado con una clasificación de protección contra incendios de por lo
menos ¾ hora.
b.3.) Ubicación de niveles ocupados. Los niveles ocupados de las áreas de fabricación deben
ubicarse en o por encima del primer piso por encima el nivel de terreno.
b.4.) Pisos. Excepto para los revestimientos, los pisos dentro de áreas de fabricación deben ser
de construcción no combustible. Se permite que las aberturas a través de pisos de áreas de
fabricación estén sin protección donde los niveles interconectados son utilizados solamente para
equipo mecánico directamente relacionado con dichas áreas de Fabricación. Los pisos que
forman parte de una separación de destino deben ser impermeables.
b.5.) Recintos y aberturas a través de pisos. Los recintos de ascensores, recintos de ventilación y
otras aberturas a través de pisos deben estar encerrados. Las penetraciones de tuberías y
conductos de instalaciones mecánicas dentro de áreas de fabricación no se deben extender a
través de más de dos pisos. El espacio anular alrededor de penetraciones para cables, bandejas
para cables, tubos, tuberías rígidas o semirrígidas, o conductos debe estar sellado al nivel de piso
para restringir el movimiento de aire. El área de fabricación, incluyendo las áreas a través de las
cuales se extienden los conductos y tuberías, debe considerarse como un ambiente de
acondicionamiento único.
TABLA 10
CANTIDADES LIMITE PARA MATERIALES PELIGROSOS EN UN AREA DE
FABRICACION UNICA EN GRUPO H-5 a
Líquido II 0.01
combustible
IIIA 0.02
No aplicable No aplicable
IIIB No aplicable
0.04
Combinación Clase I, II y IIIA
TABLA 11 (continuación)
CANTIDADES LÍMITE PARA MATERIALES PELIGROSOS EN UN ÁREA DE
FABRICACIÓN ÚNICA EN GRUPO H-5 a
CATEGORÍA DE PELIGRO SÓLIDOS (libra LÍQUIDOS GAS (pies3
por pie (galones por pie @NTP/pie
cuadrado) cuadrado) cuadrado)
Líquido IA 0.0025 No aplicable
inflamable IB 0.025
IC No aplicable 0.025
0.025
0.04
Combinación Clase IA, IB y IC
Combinación Clase I, II y IIIA
Sólido inflamable 0.001 No aplicable No aplicable
Peróxido Orgánico
Detonable no clasificado Nota b
Clase I Nota b
Clase II 0.025 No aplicable No aplicable
Clase III 0.1
Clase IV No limitado
Clase V No limitado
Gas Oxidante Gaseoso No aplicable 1.25
No aplicable
Licuado 1.25
Combinación de
gaseoso y licuado 1.25
Oxidante Clase 4 Nota b Nota b
Clase 3 0.003 0.003
Clase 2 0.003 0.003 No aplicable
Clase 1 0.003 0.003
Combinación Clase 1,2,3 0.003 0.003
Material pirofórico Nota b 0.00125 Nota d y e
Reactivo Inestable Clase 4 Nota b Nota b Nota b
Clase 3 0.025 0.025 Nota b
Clase 2 0.1 0.1 Nota b
Clase 1 No limitado No limitado No limitado
Reactivo al agua Clase 3 Nota b 0.00125
Clase 2 0.25 0.025 No aplicable
Clase 1 No limitado No limitado
MATERIALES PELIGROS PARA LA SALUD
Corrosivos No limitado No limitado No limitado
Altamente tóxicos No limitado No limitado Nota d
Tóxicos No limitado No limitado Nota d
2 2
Para SI: 1 libra por pie cuadrado=4,882 kg/m , 1 galon por pie cuadrado=40.7 L/m , 1 pie cubico @NTP/pie
3 2 3.
cuadrado=0.305 M @NTP/m , 1 pie cubico=0.02832 M
(a) No se deben incluir en las cantidades calculadas materiales peligrosos dentro de tuberías.
(b) La cantidad de materiales peligrosos en una fabricación única no debe exceder las cantidades
máximas admisibles por área de control en Tablas 1 y 2.
(c) El algodón en fardos embalados en forma densa que cumple con los requisitos de embalaje de
la ISO 8115 no debe incluirse en esta clase de material.
(d) La cantidad total de gases inflamables, pirofóricos, tóxicos y altamente tóxicos no deben
exceder 9,000 pies cúbicos a NTP.
(e) La cantidad total de gases pirofóricos en la edificación no debe exceder las cantidades
establecidas en la Tabla 6.
b.6.) Ventilación. Debe proveerse ventilación mecánica de extracción a una razón no inferior de
0.044 L/s/m2 de área de piso a la totalidad de las partes de área de fabricación donde se utiliza o
almacena HPM. El sistema de conductos de extracción de aire de un área de fabricación no debe
conectarse con otro sistema de conductos fuera del área de fabricación dentro de la edificación.
Se debe proveer un sistema de ventilación para capturar y extraer gases, humos y vapores en las
estaciones de trabajo.
En una estación de trabajo no se deben conectar dos o más operaciones al mismo sistema de
extracción donde una de las sustancias removidas o la combinación de las mismas puede
constituir un incendio, explosión o reacción química peligrosa dentro del sistema de conductos de
extracción.
Los conductos de extracción que penetren separaciones de destino deben estar contenidos en un
recinto de construcción resistente al fuego equivalente. Los conductos de extracción no deben
penetrar muros anti fuego.
No se deben instalar reguladores de incendio en conductos de extracción.
L/S/m2 de área de piso o seis cambios de aire por hora, cualquiera sea mayor, por categorías de
material.
La ventilación de extracción para cuartos de gases debe diseñarse para operar a una presión
negativa en relación a las áreas circundantes y dirigir la ventilación de extracción a un sistema de
extracción.
e.8.) Sistema de alarma de emergencia. Debe proveerse un sistema de alarma de emergencia
aprobado para cuartos de HPM, cuartos para almacenamiento de líquidos y cuartos de gases.
Los dispositivos iniciadores de alarma de emergencia deben instalarse en el exterior de cada
puerta interior de salida de dichos cuartos. La activación del dispositivo iniciador de alarma de
emergencia debe hacer sonar una alarma local y transmitir una señal a la estación de control de
emergencia.
Se permite utilizar como dispositivos iniciadores de alarma de emergencia un sistema aprobado
de teléfono de emergencia, estaciones de activación manual de alarmas locales u otros
dispositivos aprobados iniciadores de alarma.
f) Tuberías rígidas y semirrígidas.
f.1.) Generalidades. Las tuberías rígidas y semirrígidas de materiales de producción peligrosa
deben cumplir con esta sección y ASME B31.3.
f.2.) Tuberías rígidas y semirrígidas de suministro.
f.2.1) HPM con una calificación de peligro a la salud 3 ó 4. Los sistemas que suministran líquidos
o gases HPM que tienen una calificación de peligro a la salud de 3 ó 4 deben ser completamente
soldados, excepto para las conexiones, a los sistemas que están dentro de un cerramiento
ventilado si el material es un gas, o se provee un método aprobado de drenaje o contención para
las conexiones si el material es un líquido.
f.2.2) Ubicación en corredores de servicio. Las tuberías rígidas y semirrígidas de suministro de
materiales de producción peligrosa en corredores de servicio deben estar expuestas a la vista.
f.2.3) Control de exceso de flujo. Cuando gases o líquidos HPM son llevados en una tubería
presurizada por encima de 103.4 kPa, debe proveerse control de exceso de flujo. Donde la tubería
se origine dentro de un cuarto para almacenamiento de líquidos, cuarto de HPM o cuarto de
gases, el control de exceso de flujo debe ubicarse dentro del cuarto para almacenamiento de
líquidos, cuarto de HPM o cuarto de gases.
Donde la tubería se origine desde una fuente a granel, el control de exceso de flujo debe ubicarse
tan cerca de la fuente a granel como sea factible.
f.3.) Instalaciones en corredores y por encima de otros destinos. La instalación de tuberías rígidas
y semirrígidas para HPM dentro de un espacio definido por los muros de corredores y el piso o
techo por encima, o en espacios ocultos por encima de otros destinos, debe estar de acuerdo con
las siguientes condiciones:
1. Deben instalarse rociadores automáticos dentro del espacio a menos que el espacio sea
menor a 152 mm en la menor dimensión.
2. Debe proveerse ventilación no menor a seis cambios de aire por hora. El espacio no
debe usarse para transportar aire desde ninguna otra área.
3. Donde la tubería rígida o semirrígida se use para transportar líquidos HPM, debe
instalarse un receptor por debajo de dicha tubería. El receptor debe ser diseñado para
colectar cualquier descarga o fuga y desaguarlo hacia una ubicación aprobada. El
cerramiento de 1 hora no debe ser usado como parte del receptor.
fuera del área donde el gas sea detectado. La alarma audible debe ser distinta de todas las otras
alarmas.
g.2.2) Cierre del suministro de gas. El sistema de detección de gas debe cerrar automáticamente
la válvula de cierre en la fuente en tuberías rígidas y semirrígidas de suministro de gas relacionado
con el sistema que está siendo monitoreado para el gas detectado cuando se detecte una
condición de peligro de corto plazo. El cierre automático de las válvulas de cierre debe cumplir
con lo siguiente:
a. Donde el punto de muestra de detección de gas que inicia la alarma del sistema de
detección de gas está dentro de un gabinete de gas o cerramiento de extracción, la
válvula de cierre en el gabinete de gas o cerramiento de extracción para el gas específico
detectado debe cerrarse automáticamente.
b. Donde el punto de muestra de detección de gas que inicia la alarma del sistema de
detección de gas está dentro de un cuarto y los contenedores de gas comprimido no
están en gabinetes de gas o en un cerramiento de extracción, las válvulas de cierre en
todas las líneas de gas para el gas específico detectado deben cerrarse automáticamente.
c. Donde el punto de muestra de detección de gas que inicia la alarma del sistema de
detección de gas está dentro de un cerramiento del múltiple de distribución de tubería, la
válvula de cierre que alimenta al distribuidor para el contenedor de gas comprimido del
gas específico detectado debe cerrarse automáticamente.
Excepción: Donde el punto de muestra de detección de gas que inicia la alarma del sistema de
detección de gas está en el lugar de uso o dentro del cerramiento de la válvula de gas de una línea
ramal aguas abajo de un múltiple de distribución de una tubería, la válvula de cierre para la línea
ramal ubicada en el cerramiento del múltiple de distribución de tubería debe cerrarse
automáticamente.
h) Sistema manual de alarma contra incendios. Debe proveerse un sistema manual de alarma
contra incendios en toda la extensión en las edificaciones que contengan Grupo H-5. La activación
del sistema de alarma debe iniciar una alarma local y transmitir una señal a la estación de control
de emergencia.
h.1.) Estación de control de emergencia - Ubicación. La estación de control de emergencia debe
ubicarse en los locales en una ubicación aprobada fuera del área de fabricación.
h.2.) Dotación de personal. La estación de control de emergencia debe ser atendida
continuamente por personal entrenado.
h.3.) Señales. La estación de control de emergencia debe recibir señales de los equipos de
emergencia y sistemas de alarma y detección. Donde se requiera que tales equipos o sistemas
sean provistos en este capítulo o en cualquier otro lugar en este código, dichos equipos de
emergencia y sistemas de alarma y detección deben incluir los siguientes, sin limitarse a ellos:
a. Alarma de sistema de rociadores automáticos y sistemas de monitoreo.
b. Sistemas manuales de alarma contra incendios.
c. Sistemas de alarma de emergencia.
d. Sistemas continuos de detección de gas.
e. Sistemas de detección de humo.
f. Sistema de energía eléctrica de emergencia.
g. Sistemas de detección y alarma automática para líquidos pirofóricos y líquidos
reactivos al agua
2. Conductos de longitud no mayor a 3.6m instalados por debajo del nivel de cielorraso.
i.3.) Ubicaciones de los rociadores automáticos. Los sistemas de rociadores deben ser instalados
a intervalos de 3658 mm (12 pies) en conductos horizontales y en los cambios de dirección. En
conductos verticales, los rociadores deben ser instalados en la parte superior y en niveles de piso
alternados.
4.2.15. APLICACIÓN DE ACABADOS INFLAMABLES
4.2.15.1. Generalidades
Las disposiciones de esta sección deben aplicarse a la construcción, instalación y uso de
edificaciones y estructuras, o partes de las mismas, para el rociado de pinturas, barnices o lacas
inflamables u otros materiales inflamables o mezclas o compuestos usados para pintar, barnizar,
teñir o para propósitos similares.
4.2.15.2. Cuartos de rociado
Los cuartos de rociado deben estar encerrados con barreras anti fuego con una clasificación de
resistencia al fuego no menor a 1 hora. Los pisos deben ser a prueba de agua y drenados de
manera aprobada.
a) Superficies. Las superficies interiores de los cuartos de rociado deben ser lisas y deben ser
construidas de manera de permitir el libre pasaje del aire de extracción desde todas las partes del
interior y para facilitar el lavado y limpieza, y deben ser diseñadas de manera de confinar los
residuos dentro del cuarto. No debe usarse aluminio.
b) Espacios de rociado. Los espacios de rociado deben estar ventilados con un sistema de
extracción para prevenir la acumulación de neblinas o vapores inflamables. Donde tales espacios
no estén encerrados separadamente, deben proveerse cortinas de rociado no combustible para
restringir la propagación de vapores inflamables.
b.1.) Superficies. Las superficies interiores de los espacios de rociado deben ser lisas y continuas
sin cantos; deben ser construidas de manera de permitir el libre pasaje de aire de extracción
desde todas las partes del interior y para facilitar el lavado y limpieza, y deben ser diseñadas de
manera de confinar los residuos dentro del espacio de rociado. No debe usarse aluminio.
c) Protección contra incendios. Debe proveerse un sistema automático de extinción de incendios
en todos los espacios de rociado, baños e inmersión y en cuartos de almacenamiento.
4.2.16. CUARTOS DE SECADO
4.2.16.1. Generalidades
Un cuarto de secado o un horno de secado instalado dentro de una edificación debe ser
construido enteramente de materiales no combustibles aprobados o sistemas de tales materiales
regulados por las reglas aprobadas o como se requiera en las secciones generales y específicas
para destinos especiales
4.2.16.2. Espacio libre a la tubería
Las tuberías de calentamiento aéreas deben tener una distancia libre no menor a 51 mm desde
los contenidos combustibles en la secadora.
4.2.16.3. Aislamiento
Donde la temperatura de operación de la secadora sea 79ºC o mayor, los cerramientos de metal
deben estar aislados de los materiales combustibles adyacentes por no menos de 305mm de
espacio de aire, o los muros de metal deben estar revestidos con un panel aislante de 6.35mm u
otro aislamiento equivalente aprobado.
a) Protectores de aberturas. Las puertas dentro de tales muros barrera anti fuego, incluyendo
puertas a corredores, deben ser de auto cierre. Las aberturas de puertas interiores deben estar
electrónicamente enclavadas para evitar la operación del sistema de hidrógeno cuando las
puertas están abiertas o entreabiertas, o el cuarto debe estar provisto con un sistema de
ventilación por extracción mecánica diseñado de acuerdo con la sección 4.2.19.3 literal (b.1.).
b.1.) Alternativa de ventilación. Cuando un sistema de extracción es utilizado en lugar del sistema
enclavado, los sistemas de ventilación por extracción deben operar continuamente y deben estar
diseñados para operar a presión negativa en relación con el área circundante. La velocidad media
de ventilación frente a la abertura de la puerta estando la puerta en la posición completamente
abierta no debe ser menor que 0.3048m/s con un mínimo de 0.2287m/s en cualquier punto en la
abertura de la puerta.
b) Ventanas. No se deben permitir ventanas operables en muros interiores. Se deben permitir
ventanas fijas.
4.2.19.4. Ventilación
Los cuartos de corte deben estar provistos con ventilación mecánica de acuerdo con las
disposiciones aplicables para garajes de reparación.
4.2.19.5. Sistema de detección de gas
Los cuartos de corte de hidrógeno deben estar provistos con un sistema aprobado de detección
de gas inflamable.
a) Diseño del sistema. El sistema de detección de gas inflamable debe ser certificado para uso con
hidrógeno y todo otro gas inflamable usado en el cuarto. El sistema de detección de gas debe ser
diseñado para activarse cuando el nivel de gas inflamable exceda el 25 por ciento del límite
inferior de inflamabilidad (LFL) para el gas o mezclas presentes en su temperatura y presión
anticipada.
b) Operación. La activación del sistema de detección de gas debe producir todo lo siguiente:
a. Iniciación de señales de alarma inconfundibles audible y visual, ambas dentro y fuera
del cuarto de corte.
b. Activación del sistema de ventilación mecánica.
c) Falla del sistema de detección de gas. La falla del sistema de detección de gas debe producir la
activación del sistema de ventilación mecánica, el cese de generación de hidrógeno y el sonido de
una señal de problema en una ubicación aprobada.
4.2.19.6. Control de explosión
Se debe proveer control de explosión.
4.2.19.7. Fuente de alimentación eléctrica de reserva
Los sistemas de ventilación mecánica y de detección de gas deben conectarse a un sistema de
alimentación eléctrica de reserva.
4.3. ALTURAS Y ÁREAS DE EDIFICACIONES GENERALES
4.3.1. GENERALIDADES
4.3.1.1. Alcance
Las disposiciones de este capítulo controlan la altura y el área de estructuras a erigirse y
ampliaciones de estructuras existentes.
un (1) piso. Estos incrementos son permitidos adicionalmente al incremento de área de acuerdo
con las secciones 4.3.5.2 y 4.3.5.3.
Para edificaciones Grupo R equipadas completamente con un sistema de rociadores automáticos
aprobado de acuerdo con la sección 4.7.2.11 literal (a.2.), el valor especificado en la Tabla 11 para
altura máxima será incrementado en 6,00m y el número máximo de pisos será incrementado en
un (1) piso, pero no debe exceder los 18,00m o cuatro (4) pisos, respectivamente.
TABLA 11
ALTURA Y ÁREAS DE EDIFICACION ADMISIBLES a
Limitaciones de altura mostrada como pisos y pies por encima del plano de nivel del terreno.
Limitaciones de área según lo determinado por la definición de “Área de la edificación” por piso.
TIPO DE CONSTRUCCIÓN
TIPO I TIPO II TIPO III TIPO TIPO V
IV
A B A B A B HT A B
Altura
(pies)
GRUPO NL 160 65 55 65 55 65 50 40
Altura
(S)
S 3 3 3 2
NL 5 2 2 1
A-1 A 15,50 14,00 15,00 11,500
NL NL 8,500 8,500 5,500
0 0 0 0
S 3 3 3
NL 11 2 2 2 1
A-2 A 15,50 14,00 15,00
NL NL 9,500 9,500 11,500 6,000
0 0 0
S 3 3 3
NL 11 2 2 2 1
A-3 A 15,50 14,00 15,00
NL NL 9,500 9,500 11,500 6,000
0 0 0
S 3 3 3
NL 11 2 2 2 1
A-4 A 15,50 14,00 15,00
NL NL 9,500 9,500 11,500 6,000
0 0 0
S NL NL NL NL NL NL NL NL NL
A-5
A NL NL NL NL NL NL NL NL NL
S 5 4 5 4 5
NL 11 3 2
B A 37,50 23,00 28,50 19,00 36,00
NL NL 18,000 9,000
0 0 0 0 0
S 3 2 3 2 3
NL 5 1 1
E A 26,50 14,50 23,50 14,50 25,50
NL NL 18,500 9,500
0 0 0 0 0
S 4 2 3 2 4
NL 11 2 1
F-1 A 25,00 15,50 19,00 12,00 33,50
NL NL 14,000 8,500
0 0 0 0 0
S 5 3 4 3 5 2
NL 11 3
F-2 A 37,50 23,00 28,50 18,00 50,50 13,00
NL NL 21,000
0 0 0 0 0 0
S 1 1 1 1
1 1 1 1 NP
H-1 A 21,00 16,50 11,00 10,50
7,000 9,500 7,000 7,500 NP
0 0 0 0
S NL 3 2 1 2 1 2 1 1
H-2d
A 21,00 16,50 11,00 7,000 9,500 7,000 10,50 7,500 3,000
0 0 0 0
S 6 4 2 4 2 4
NL 2 1
H-3d A 60,00 26,50 14,00 17,50 13,00 25,50
NL 10,000 5,000
0 0 0 0 0 0
S 3 3 5 3 5
NL 7 3 2
H-4 A 37,50 17,50 28,50 17,50 36,00
NL NL 18,000 6,500
0 0 0 0 0
S 3 3 3 3 3
NL 4 3 2
H-5 A 37,50 23,00 28,50 19,00 36,00
NL NL 18,000 9,000
0 0 0 0 0
S 9 4 3 4 3 4
NL 3 2
I-1 A 55,00 19,00 10,00 16,50 10,00 18,00
NL 10,500 4,500
0 0 0 0 0 0
S 2 1 1 1
NL 4 NP 1 NP
I-2 A 15,00 11,00 12,00 12,00
NL NL NP 9,500 NP
0 0 0 0
S 2 1 2 2
NL 4 1 2 1
I-3 A 15,00 10,00 10,50 12,00
NL NL 7,500 7,500 5,000
0 0 0 0
S 5 3 2 3 2 3
NL 1 1
I-4 A 60,50 26,50 13,00 23,50 13,00 25,50
NL 18,500 9,000
0 0 0 0 0 0
S 4 4 4 4 4
NL 11 3 1
M A 21,50 12,50 18,50 12,50 20,50
NL NL 14,000 9,000
0 0 0 0 0
S 4 4 4 4 4
NL 11 3 2
R-1 A 24,00 16,00 24,00 16,00 20,50
NL NL 12,000 7,000
0 0 0 0 0
S 4 4 4 4 4
NL 11 3 2
R-2 A 24,00 16,00 24,00 16,00 20,50
NL NL 12,000 7,000
0 0 0 0 0
S NL 11 4 4 4 4 4 3 3
R-3
A NL NL NL NL NL NL NL NL NL
S 4 4 4 4 4
NL 11 3 2
R-4 A 24,00 16,00 24,00 16,00 20,50
NL NL 12,000 7,000
0 0 0 0 0
S 11 4 3 3 3 4
NL 3 1
S-1 A 48,00 26,00 17,50 26,00 17,50 25,50
NL 14,000 9,000
0 0 0 0 0 0
S 11 5 4 4 4 5 2
NL 4
S-2 b,c A 79,00 39,00 26,00 39,00 26,00 38,50 13,50
NL 21,000
0 0 0 0 0 0 0
S 5 4 3 4
NL 2 2 2 1
U A 35,50 19,00 14,00 18,00
NL 8,500 8,500 9,000 5,500
0 0 0 0
2.
Para SI: 1 pie=304.8 mm, 1 pie cuadrado=0.0929m
NL=No limitado, NP=No permitido.
(a) Para excepciones generales a la Tabla 11, vea las siguientes secciones:
1. Sección 4.3.3.2, incremento de altura admisible debido a la instalación de un sistema de
rociadores automáticos.
2. Sección 4.3.5.2, Incremento de área admisible por tener el frente a una calle.
3. Sección 4.3.5.3, incremento de área admisible debido a la instalación de un sistema de
rociadores automáticos.
4. Sección 4.3.6, edificaciones de área no limitada.
(b) Para estructuras de estacionamiento abiertas, vea sección 4.2.5.3
(c) Para garajes privados, vea sección 4.2.5.1.
(d) Para limitaciones, vea sección 4.2.14.4.
Excepciones:
a. Área de incendio en destino Grupo I-2 de construcción Tipo IIB, III, IV ó V.
b. Área de incendio en destino Grupo H-1, H-2, H-3 ó H-5.
c. Sustitución de la clasificación de resistencia al fuego de acuerdo con la Tabla 16, Nota e.
4.3.3.3. Estructuras de techo
Las torres, agujas, campanarios y otras estructuras de techo deben ser construidos con los
materiales requeridos en la sección 4.4.2 según el tipo de construcción al que pertenece o debe
pertenecer la edificación. Los espacios en dichas estructuras no podrán ser usadas en ningún caso
para vivienda o almacenamiento. Estas estructuras no deben estar limitadas en altura si son de
materiales no combustibles, y no deben extenderse más de 6,00m por encima de la altura
permitida si son de materiales combustibles.
4.3.4. ENTREPISOS
4.3.4.1. Generalidades
Un entrepiso o entrepisos que cumplan con la sección 4.3.4 deben ser considerados como una
porción del piso que está por debajo. Dichos entrepisos no deben contribuir ni al área de la
edificación ni al número de pisos regulados por la sección 4.3.2.1. El área del entrepiso debe ser
incluida en la determinación del área de incendio. La altura libre por encima y por debajo de la
construcción del piso del entrepiso no debe ser menor 2,10m.
4.3.4.2. Limitación del área de entrepisos
El área total de un entrepiso o entrepiso dentro de un cuarto no debe exceder del treinta y tres
por ciento (33%) del área de piso del cuarto o espacio en el cual están ubicados. La parte
encerrada de un cuarto no debe ser incluida en la determinación del área de piso del cuarto en el
cual el entrepiso está ubicado. En la determinación del área permitida del entrepiso, el área del
entrepiso no debe estar incluida en el área de piso del cuarto.
Excepciones:
a) El área total de entrepisos en edificaciones y estructuras de construcción Tipo I ó II para
destinos industriales especiales de acuerdo con la sección 4.3.2.2 no debe exceder del sesenta y
seis por ciento (66%) del área del cuarto.
b) El área total de entrepisos en edificaciones y estructuras de construcción Tipo I ó II no debe
exceder del cincuenta por ciento (50%) del área del cuarto en edificaciones y estructuras
equipadas totalmente con un sistema aprobado de rociadores automáticos de acuerdo con la
sección 4.7.2.1 literal (a) y un sistema de comunicación de emergencia de voz/alarma aprobado
de acuerdo con la sección 4.7.6.2. literal (l.2.).
4.3.4.3. Salida
Cada ocupante de un entrepiso debe tener acceso por lo menos a dos medios de salida
independientes donde el trayecto común del recorrido de salida exceda las limitaciones de la
sección 1014.3. Donde una escalera provea un acceso a un medio de salida desde el entrepiso, la
máxima distancia de desplazamiento incluye la distancia recorrida sobre la escalera, medida en el
plano de los bordes de los escalones. Se debe proveer un medio de salida accesible de acuerdo
con la Sección 1007.
Excepción: Se debe permitir un único medio de salida de acuerdo con la Sección 1015.1.
4.3.4.4. Apertura
Un entrepiso debe estar abierto y sin obstrucciones al cuarto en el cual dicho entrepiso está
ubicado excepto por muros de no más de 1.10m de altura, o por columnas y postes.
Excepciones:
a. No se requiere que los entrepisos o partes de los mismos estén abiertos al cuarto en el cual los
entrepisos están ubicados, siempre que el número de ocupantes del área total del espacio
encerrado no exceda a 10.
b. No se requiere que un entrepiso que tiene dos o más medios de salida esté abierto al cuarto en
el cual el entrepiso está ubicado, si al menos uno de los medios de salida brinda acceso directo a
una salida desde el nivel del entrepiso.
c. Se permitirá que una porción del entrepiso este cerrada siempre que el área total de esta no
exceda al diez por ciento (10%) del área del entrepiso.
d. En instalaciones industriales, se permite que los entrepisos utilizados para control de equipos
estén vidriados en todos sus lados.
e. En destinos que no sean del Grupo H e I de no más de dos (2) pisos y completamente equipados
con un sistema aprobado de rociadores automáticos de acuerdo con la sección 4.7.2.11 literal
(a.1), no se requiere que un entrepiso que tiene dos o más medios de salida esté abierto al cuarto
en el cual el entrepiso está ubicado.
4.3.4.5. Plataformas para equipos
Las plataformas para equipos en edificaciones no deben ser consideradas como una porción del
piso por debajo, ni deben incluirse en la determinación del área de incendio. Dichas plataformas
para equipos no deben contribuir ni al área de la edificación ni al número de pisos regulados por
la sección 4.3.2.1. Las plataformas para equipos no deben ser parte de ningún entrepiso, por lo
que dichas plataformas y los caminos y escaleras que brindan acceso a una plataforma para
equipo no deben servir como parte de los medios de salida del entrepiso ni de la edificación.
a) Limitaciones de área. El área total de todas las plataformas para equipo industrial dentro de
un cuarto no debe exceder al sesenta y seis por ciento (66%) del área del cuarto en el cual están
ubicadas. Cuando una plataforma para equipo esté ubicada en el mismo cuarto que un entrepiso,
el área del entrepiso debe ser determinada por la sección 4.3.4.2, y el área total combinada de
plataformas para equipo y entrepisos no debe exceder al sesenta y seis por ciento (66%) del
cuarto en el cual están ubicados.
b) Supresión de incendio. Cuando las plataformas para equipos estén ubicadas en una edificación
que requiere protección mediante un sistema de rociadores automáticos, las mismas deben estar
totalmente protegidas por rociadores por encima y por debajo de la plataforma, donde sea
requerido por las normas citadas en la sección 4.7.2.11.
c) Barandas. Las plataformas para equipos deben tener barandas donde lo requiera la sección
1013.1.
de más de un piso y en un trescientos por ciento adicional (Is = 300%) para edificaciones de un
piso.
Estos incrementos están permitidos adicionalmente a los incrementos de altura y pisos de
acuerdo con la sección 4.3.3.2.
Excepciones:
a) No se debe aplicar el incremento de área por uso de sistemas de rociadores automáticos en
edificaciones con un destino en Grupo de Uso H-1.
b) No se debe aplicar el incremento de área por uso de sistemas de rociadores automáticos al
área de piso de una edificación con un destino en Grupo de Uso H-2 ó H-3. Para edificaciones de
uso mixto que contienen tales destinos, el área admisible debe ser calculada de acuerdo con la
sección 4.3.7.3 literal (c.2.), con el incremento por rociadores aplicable sólo a las porciones de la
edificación no clasificadas como Grupo de Uso H-2 ó H-3.
c) Sustitución de la clasificación de resistencia al fuego de acuerdo con la Tabla 16, Nota e.
4.3.5.4. Determinación del área
El área máxima de una edificación con más de un piso debe ser determinada multiplicando el área
admisible del primer piso (Aa), como se determina en la sección 4.3.5.1, por el número de pisos
como se indica abajo.
1. Para edificaciones con dos pisos, multiplique por 2;
2. Para edificaciones con tres pisos o más multiplique por 3; y
3. Ningún piso debe exceder el área admisible por piso (Aa), como se determina en la sección
4.3.5.1 para los destinos en ese piso.
Excepciones:
1. Edificaciones de área no limitada de acuerdo con la sección 4.3.6.
2. El área máxima de una edificación equipada completamente con un sistema de rociadores
automáticos de acuerdo con la sección 4.7.2.11 literal (a.2.) debe ser determinada multiplicando
el área admisible por piso (Aa), como se determina en la sección 4.3.5.1 por el número de pisos
por encima del plano de nivel del terreno.
a) Destinos mixtos. En edificaciones con destinos mixtos, el área admisible por piso (Aa) debe
estar basada en las disposiciones más restrictivas para cada destino cuando los destinos mixtos
son tratados de acuerdo con la sección 4.3.7.3. literal (b). Cuando los destinos son tratados de
acuerdo con la sección 4.3.7.3 literal (c) como destinos separados, el área total máxima de la
edificación debe ser tal que la suma de las razones para cada área en todos los pisos calculadas
de acuerdo con la sección 4.3.7.3 literal (c.2.) no debe exceder de 2 para edificaciones de dos
pisos y de 3 para edificaciones de tres pisos o más altas.
4.3.6. EDIFICACIONES DE ÁREA NO LIMITADA
4.3.6.1. Generalidades
El área de edificaciones de los destinos y configuraciones especificados aquí no debe ser limitada.
4.3.6.2. Edificaciones de Un piso sin rociadores
El área de una edificación Grupo F-2 ó S-2 de un piso, no debe estar limitada cuando la edificación
esté rodeada y limitada por vías públicas o patios abiertos con un ancho no menor a 18,00m.
3. La edificación esté rodeada y limitada por vías públicas o patios abiertos de no menos de
18,00m de ancho.
4.3.6.10. En edificaciones de construcción Tipo II
El área de teatros cinematográficos de un piso no debe ser limitada cuando la edificación esté
provista completamente con un sistema de rociadores automáticos de acuerdo con la sección
4.7.2.11 literal (a.1.) y esté rodeada y limitada por vías públicas o patios abiertos de no menos de
18,00m de ancho.
4.3.6.11. Edificaciones de centro comercial cubierto y almacenes ancla
No se debe limitar el área de edificaciones de centros comerciales cubiertos y almacenes ancla
que no excedan de tres (3) pisos y cumplan con la sección 4.2.1.16.
4.3.7. USO Y DESTINO MIXTO
4.3.7.1. Generalidades
Donde una edificación o porción de ella contenga dos o más destinos o usos, la edificación o cada
porción de ella, debe cumplir con las disposiciones aplicables de esta sección.
4.3.7.2. Usos circunstanciales
Las áreas de uso circunstancial deben cumplir con las disposiciones de esta sección.
Excepción: No se requiere que las áreas de uso circunstancial dentro de una unidad de vivienda y
que presten servicios a ésta cumplan con esta sección.
a) Clasificación de destino. Un área de uso circunstancial debe ser clasificada de acuerdo con el
destino de esa porción de la edificación en la cual está ubicada, o la edificación debe ser
clasificada como un destino mixto y debe cumplir con la sección 4.3.7.3.
b) 508.2.2 Separación. Las áreas de uso circunstancial deben estar separadas o protegidas, o
ambas cosas, de acuerdo con la Tabla 11.
b.1) 508.2.2.1 Construcción. Donde la Tabla 11 exija una separación clasificada como resistente al
fuego, el área de uso circunstancial debe ser separada del resto de la edificación con una barrera
anti fuego construida de acuerdo con la sección 4.5.5 o un sistema horizontal construido de
acuerdo con la sección 4.5.10, o ambos.
Donde la tabla 11 permita un sistema automático de extinción de incendios sin una barrera anti
fuego, el área de uso circunstancial debe ser separada del resto de la edificación por una barrera
anti humo. Los tabiques deben extenderse desde el piso hasta la superficie inferior del sistema de
techo/cielorraso clasificado como resistente al fuego o hasta la superficie inferior del piso o
entarimado de tejado, o sub cubierta por encima. Las puertas deben ser de auto cierre o de cierre
automático por detección de humo. Las puertas no deben tener aberturas para transferencia de
aire y no debe ser aserrado por debajo del espacio libre permitido de acuerdo con NFPA 80.
c) Protección. Cuando se requiera un sistema automático de extinción de incendios o un sistema
de rociadores automáticos de acuerdo con la Tabla 11, sólo las áreas de uso circunstancial
necesitan ser equipadas con uno de tales sistemas.
4.3.7.3. Destinos mixtos
Se debe clasificar individualmente cada porción de una edificación de acuerdo con la sección
4.1.2.1. Cuando una edificación contenga más de un grupo de destino, la edificación o porción de
ella debe cumplir con las secciones 4.3.7.3 literal (a). (b) y (c) ó una combinación de estas
secciones.
Excepciones:
c.2) Área admisible. En cada piso, el área de edificación debe ser tal que, la suma de las relaciones
entre el área de piso real de cada destino dividida para el área admisible para cada destino no
debe exceder uno (1,00).
c.3) Altura admisible. Cada destino debe cumplir con las limitaciones de altura en base al tipo de
construcción de la edificación de acuerdo con la sección 4.3.2.1. La altura, tanto en metros o mm
como en pisos, de cada área de incendio debe ser medida desde el plano de nivel del terreno.
Esta medición debe incluir la altura, tanto en metros como en pisos, de las áreas de incendio
intermedias.
Excepción: Disposiciones especiales permitidas por la sección 4.3.8.
c.4) 508.3.3.4 Separación. Los destinos individuales deben estar separados de los destinos
adyacentes de acuerdo con la Tabla 13.
TABLA 13
SEPARACIÓN DE DESTINOS REQUERIDA (HORAS)
S NS S NS S NS S NS S NS S NS S NS S NS
Ae, Ee N N 1 2 1 2 N 1 1 2 NP NP 3 4 2 3a
I - - N N 1 NP 1 2 1 2 NP NP 3 NP 2 NP
Rd - - - - N N 1 2 1 2 NP NP 3 4 2 NP
F-2, S-2cd, - - - - - - N N 1 2 NP NP 3 4 2 3a
Ud
Bb, F-1, - - - - - - - - N N NP NP 2 3 1 2a
Mb, S-1
H-1 - - - - - - - - - - N NP- NP NP NP NP
H-2 - - - - - - - - - - - - -N NP 1 NP
H-3, H-4, - - - - - - - - - - - - - - N NP
H-5
2
Para SI: 1 pie cuadrado = 0.0929 m
1) Construcción de separaciones. Las separaciones requeridas deben ser barreras anti fuego
construidas de acuerdo con la sección 4.5.5 ó sistemas horizontales construidos de acuerdo con la
sección 4.5.11, o ambas, de manera tal de separen completamente los destinos adyacentes .
4.3.8. DISPOSICIONES ESPECIALES
4.3.8.1. Generalidades
Las disposiciones de esta sección deben permitir el uso de condiciones especiales que están
exentas o modifican los requisitos específicos de este capítulo respecto a las alturas y áreas
permitidas de edificaciones basadas en la clasificación de destino y el tipo de construcción,
siempre que la condición especial cumpla con las disposiciones especificadas en esta sección para
dicha condición y otros requisitos aplicables de este código.
4.3.8.2. Garaje para estacionamiento encerrado o abierto de Grupo S-2 con Grupo A,
B, M, R o S por encima
Un sótano y/o el primer piso de una edificación debe ser considerado como una edificación
separada y distinta para el propósito de determinar las limitaciones de área, continuidad de
muros anti fuego, limitación del número de pisos y tipo de construcción, cuando se cumplan todas
las siguientes condiciones:
1. El sótano y/o el primer piso es de construcción Tipo IA y está separado de la edificación por
encima con un sistema horizontal que tiene una clasificación de resistencia al fuego mínima de 3
horas.
2. Los cerramientos de recintos, escaleras, rampas o escaleras mecánicas que atraviesan el
sistema horizontal deben tener una clasificación de resistencia al fuego no menor a 2 horas con
protectores de aberturas de acuerdo con la Tabla120.
Excepción: Donde los muros de cerramiento por debajo del sistema horizontal tengan una
clasificación de resistencia al fuego no menor a 3 horas con protectores de aberturas de
acuerdo con la Tabla 20, debe permitirse que los muros de cerramiento que se extienden por
encima del sistema horizontal tengan una clasificación de resistencia al fuego de 1 hora
siempre que:
a. No se requiera que la edificación por encima del sistema horizontal sea de construcción
Tipo I;
b. El cerramiento conecte menos de cuatro pisos, y
c. Se debe permitir que la edificación por encima del sistema horizontal tenga múltiples
usos de Grupo A, cada uno con un número de ocupantes menor a 300, o usos de Grupo B,
M, R o S.
3. Se debe permitir que la edificación por encima del sistema horizontal tenga múltiples usos de
Grupo A, cada uno con un número de ocupantes menor a 300, o usos de Grupo B, M, R o S.
4. La edificación por debajo del sistema horizontal es un garaje para estacionamiento encerrado o
abierto de Grupo S-2, usado para el estacionamiento y almacenamiento de vehículos privados a
motor.
Excepciones:
a. Deben permitirse vestíbulos de entrada, salas mecánicas y usos similares circunstanciales a la
operación de la edificación.
b. Deben permitirse múltiples usos de Grupo A, (cada uno con un número de ocupantes menor a
300), o usos de Grupo B o M, adicionalmente a aquellos usos circunstanciales a la operación de la
edificación (incluyendo áreas de almacenamiento), siempre que la estructura entera por debajo
del sistema horizontal esté completamente protegida por un sistema de rociadores automáticos
aprobado.
5. La altura máxima de la edificación en metros no debe exceder los límites establecidos en la
sección 4.3.2 para la edificación que tiene la altura admisible más pequeña medida desde el
plano de nivel del terreno.
4.3.8.3. Garaje de estacionamiento encerrado Grupo S-2 con garaje de
estacionamiento abierto Grupo S-2 por encima
Un garaje de estacionamiento encerrado Grupo S-2 ubicado en el sótano o primer piso por debajo
de un garaje de estacionamiento abierto Grupo S-2 debe ser clasificado como una edificación
separada y distinta para el propósito de determinar el tipo de construcción cuando las siguientes
condiciones se cumplan:
1. El área admisible de la estructura debe ser tal que la suma de las relaciones del área
real dividida para el área admisible para cada destino separado no debe exceder a 1.00.
2. El garaje de estacionamiento encerrado Grupo S-2 es de construcción Tipo I ó II y es al
menos igual en los requisitos de resistencia al fuego del garaje de estacionamiento
abierto Grupo S-2.
3. La altura y el número de pisos por encima del sótano deben estar limitados como se
especifica en la Tabla 3.
4. El sistema de piso que separa el garaje de estacionamiento encerrado Grupo S-2 y el
garaje de estacionamiento abierto Grupo S-2 debe estar protegido como se requiere para
el sistema de piso del garaje de estacionamiento encerrado Grupo S-2. No debe
requerirse que las aberturas entre el garaje de estacionamiento encerrado Grupo S-2 y el
garaje de estacionamiento abierto Grupo S-2 sean protegidas, excepto las aberturas de
salida.
5. El garaje de estacionamiento encerrado Grupo S-2 es usado exclusivamente para el
estacionamiento o almacenamiento de vehículos privados a motor, pero debe permitirse
que contenga una oficina, sala de espera y cuarto sanitario que tengan un área total de no
más de 95m2, y cuartos de equipo mecánico circunstancial a la operación de la
edificación.
4.3.8.4. Estacionamiento debajo de Grupo R
Donde se provea un garaje de estacionamiento Grupo S-2 de un piso como máximo, encerrado o
abierto, o una combinación de los mismos, de construcción Tipo I o abierto de construcción Tipo
IV, con entrada a nivel del terreno, debajo de una edificación del Grupo R, el número de pisos a
usar en la determinación del mínimo tipo de construcción debe ser medido desde el piso por
encima de dicha área de estacionamiento. El sistema de piso entre el garaje de estacionamiento y
el Grupo R por encima debe cumplir con el tipo de construcción requerido para el garaje de
1. El sótano o primer piso debe ser construcción Tipo I ó II, pero no menor al tipo de construcción
requerida para el garaje de estacionamiento abierto por encima. La altura y el área del sótano o
primer piso no deben exceder las limitaciones de la sección 4.3.2 para los usos de Grupo B o M.
2. La altura y el área del garaje de estacionamiento no debe exceder las limitaciones permitidas
bajo la sección 4.2.5.3. La altura, tanto en metros como en pisos, del garaje de estacionamiento
abierto debe ser medida desde el plano de nivel del terreno e incluir tanto el garaje de
estacionamiento abierto como el sótano o primer piso.
3. Los sistemas de separación de incendio entre el garaje de estacionamiento abierto y el grupo de
uso del sótano o primer piso debe corresponder a la clasificación de resistencia al fuego
requerida prescrita por la Tabla 13.
4. Las salidas que sirven al garaje de estacionamiento abierto deben descargar directamente hacia
una calle o vía pública y deben estar separadas del grupo de uso del sótano o primer piso por
barreras anti fuego de no menos de 2 horas construidas de acuerdo con la sección 4.5.5 o
sistemas horizontales de 2 horas construidos de acuerdo con la sección 4.5.10, o ambos, con
protectores de aberturas de acuerdo con la Tabla 20.
4.4. TIPOS DE CONSTRUCCIÓN
4.4.1. GENERALIDADES
4.4.1.1. Alcance
Las disposiciones de este capítulo establecen la clasificación de edificaciones en lo referente al
tipo de material de construcción y su resistencia al fuego.
4.4.2. CLASIFICACIÓN DE CONSTRUCCIÓN
4.4.2.1. Generalidades
Las edificaciones y estructuras erigidas o a ser erigidas, modificadas o ampliadas en altura o área
deben ser clasificadas en uno de los cinco tipos de construcción definidos en las secciones 4.4.2.2
hasta la 4.4.2.5.
Los elementos de la edificación deben tener una clasificación de resistencia al fuego no menor a la
especificada en la Tabla 16 y los muros exteriores deben tener una clasificación de resistencia al
fuego no menor a la especificada en la Tabla 14.
TABLA 14
REQUISITOS DE CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL FUEGO PARA
MUROS EXTERIORES BASADA EN LA DISTANCIA DE SEPARACIÓN AL
FUEGO a,e
DISTANCIA DE DESTINO TIPO DE DESTINO DESTINO DESTINO
SEPARACIÓN AL CONSTRUCCIÓN GRUPO H GRUPO F-1, GRUPO
FUEGO=X (pies) M, S-1 A,B,E,F-2, R,
S-2, Ub
X < 5c Todos 3 2 1
IA 3 2 1
5 ≤ X < 10
Otros 2 1 1
IA, IB 2 1 1d
10 ≤ X <30 IIB, VB 1 0 0
Otros 1 1 1d
X ≥30 Todos 0 0 0
Para SI: 1 pie=304.8 m
(a) Los muros exteriores portantes debe además cumplir con los requisitos de clasificación de
resistencia al fuego de la Tabla16.
(b) Vea Sección 4.2.5.1 literal (b) para requisitos especiales para destinos de Grupo U.
(c) Vea Sección 4.5.4.1 literal (a) para muros medianeros.
(d) No se debe requerir que los garajes de estacionamiento abiertos que cumplen con la sección
4.2.5 tengan una clasificación de resistencia al fuego.
(e) La clasificación de resistencia al fuego de un muro exterior está determinada en base a la
distancia de separación al fuego del muro exterior y al piso en el cual se ubica el muro.
a) Requisitos mínimos. No debe requerirse que una edificación o una parte de la misma cumplan
con los detalles de un tipo de construcción más elevado que el tipo del cual cumple con los
requisitos mínimos basados en el destino, a pesar de que ciertas características de tal edificación
realmente cumplan con los requisitos de un tipo de construcción más elevado.
4.4.2.2. Construcciones Tipo I y Tipo II
Las construcciones Tipo I y II son aquellas construcciones en los que los elementos de edificación
listados en la Tabla 16 son de materiales no combustibles, excepto como se permite en la sección
4.4.3 y en otro lugar en este código.
4.4.2.3. Construcciones Tipo III
La construcción Tipo III es aquel tipo de construcción en la cual los muros exteriores son de
materiales no combustibles y los elementos interiores de la edificación son de cualquier material
permitido por el presente código.
Deben permitirse las estructuras de madera ignífuga que cumplan con la sección 2303.2 dentro de
sistemas de muros exteriores de clasificación 2 horas o menor.
4.4.2.4. Construcciones Tipo IV
La construcción Tipo IV (Con Maderos Estructurales) es aquel tipo de construcción en la cual los
muros exteriores son de materiales no combustibles y los elementos interiores de la edificación
son de madera maciza o laminada sin espacios ocultos. Los detalles de construcción Tipo IV deben
cumplir con las disposiciones de esta sección. Debe permitirse las estructuras de madera ignífuga
que cumplan con la sección 2303.2 dentro de sistemas de muros exteriores de clasificación 2
horas o menor. Las dimensiones nominales mínimas de madera maciza aserrada son requeridas
para estructuras construidas utilizando construcción Tipo IV.
Para elementos laminados encolados, la sección neta acabada será la equivalente a la sección
nominal establecida para madera de construcción maciza aserrada en la Tabla 15.
a) Columnas. Las columnas de madera deben ser aserradas o laminadas encoladas y sus
secciones de no deben tener menos de 200mm de medida nominal en ninguna de sus
dimensiones cuando soporten cargas de piso, y no menos de 150mm de ancho nominal y no
menos de 200mm de altura nominal cuando soporten solamente cargas de techo y cielorraso. Las
columnas deben ser continuas o superpuestas y conectadas de una manera aprobada.
b) Estructuras de piso. Las vigas, y vigas principales de madera deben ser de madera aserrada o
laminada encolada y no deben tener menos de 150mm (15cm) de ancho nominal ni menos de
250mm (25cm) de altura nominal. Pórticos, arcos o estructuras de madera aserrada o laminada
encolada, que se elevan desde la línea de piso y soportan cargas de piso, no deben tener menos
de 200 mm (20cm) de medida nominal en ninguna dimensión. Los reticulados de madera que
soportan cargas de piso deben tener elementos de no menos de 200 mm (20cm) de medida
nominal en cualquier dimensión.
La madera debe estar colocada de manera que no queden líneas de uniones continuas excepto en
los puntos de soporte. Los pisos deben estar separados al menos 12 mm de los muros. Ese
espacio de 12mm debe ser cubierto por una rastrera sujetada al muro y dispuesta de manera que
no impida los movimientos de expansión o contracción del piso. Se debe permitir que se utilicen
acartelamiento de muros de mampostería debajo del piso en lugar de molduras.
e) Techos. Los techos no deben tener espacios ocultos y las cubiertas de techo de madera deben
ser de cualquiera de las siguientes opciones:
a. De madera aserrada o laminadas encoladas, de entablonados acanalados o
machihembrados, de no menos de 50mm de espesor nominal,
b. Tablero estructural de madera de 30mm de espesor (encolado exterior),
c. De tablones de no menos de 75mm de ancho nominal, colocados a junta cerrada y
colocados como se requiere para pisos.
Se debe permitir el uso de otro tipo de cubiertas si se provee resistencia al fuego y propiedades
estructurales equivalentes.
f) Tabiques. Los tabiques deben ser de construcción de madera maciza formados por no menos
de dos capas de paneles machihembrados de 25mm o construcción laminada de 100mm de
espesor, o de construcción con clasificación de resistencia al fuego de 1 hora.
b) Tuberías. Se debe permitir el uso de materiales combustibles para tuberías cuando se instalen
de acuerdo con las limitaciones del Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC) y el
Código Internacional de Instalaciones Sanitarias e Hidráulicas (IPC).
c) Electricidad. El uso de métodos de cableado eléctrico con aislamiento, tubería semirrígida,
conductos eléctricos y componentes relacionados combustibles deben ser permitidos cuando
sean instalados de acuerdo con las limitaciones establecidas en NFPA-70 (NEC).
TABLA 16
REQUISITOS DE CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL FUEGO PARA
ELEMENTOS DE LA EDIFICACIÓN (horas)
ELEMENTO DE LA
TIPO I TIPO II TIPO III TIPO IV TIPO V
EDIFICACIÓN
A B Ae B Ae B HT Ae B
a
Estructura
Incluyendo columnas,
3b 2b 1 0 1 0 HT 1 0
vigas principales
reticulados
Muros Portantes
Exterior g 3 2 1 0 2 2 2 1 0
Interior 3b 2b 1 0 1 0 1/HT 1 0
Muros y tabiques no
VER TABLA 14
portantes Exterior
Muros y tabiques no Ver
portantes Interior f 0 0 0 0 0 1 Sección
602.4.6.
Construcción de Pisos
Incluyendo vigas y 2 2 1 0 1 0 HT 1 0
viguetas sustentadoras
Construcción de Techos 1-
Incluyendo vigas y 1/2 1cd 1cd 0cd 1cd 0cd HT 1cd 1
c
viguetas sustentadoras
Para SI: 1 pie=304.8 mm
(a) Debe considerarse que la estructura está compuesta por las columnas y vigas principales,
vigas, reticulados y tímpanos que tienen conexiones directas a las columnas y riostras
diseñadas para soportar las cargas gravitatorias. Los elementos de piso o paneles de techo
que no tienen conexión con las columnas deben ser considerados elementos secundarios y no
como una parte de la estructura.
(b) Soportes de techo: Se permite que la clasificación de resistencia al fuego de la estructura y
los muros portantes sea reducida en 1 hora cuando soporta un techo solamente.
(c) Excepto en destinos de Grupo F-1, H, M y S-1, no se debe requerir la protección contra
incendios de los elementos estructurales incluyendo la protección de la estructura y
entablado de carga de techos cuando cada parte de la construcción del techo este 20 pies o
mas por encima de cualquier piso inmediatamente por debajo. Debe permitirse el uso de
elementos de madera ignifuga para tales elementos no protegidos.
(d) En todos los destinos deben permitirse los maderos estructurales donde se requiera una
clasificación de resistencia al fuego de 1 hora o menos.
(e) Debe permitirse que un sistema de rociadores automáticos aprobado de acuerdo con la
sección 4.7.2.11 literal (a.1.) sea sustituido por una construcción con clasificación de
resistencia al fuego de 1 hora, siempre que tal sistema no sea de otra manera requerido por
otra disposición del código o utilizado para un incremento de área permitido de acuerdo con
balcones de salida exteriores y las escaleras de salida exteriores deben cumplir además con las
Secciones.
1014.5 y 1023.1, respectivamente. Las proyecciones no deben extenderse más allá de la
distancia determinada por los siguientes dos métodos, la que resulte en la menor proyección:
1. Un punto a un tercio de la distancia a la línea de lote desde un plano vertical ubicado donde se
requieren aberturas protegidas de acuerdo con la sección 4.5.3.8.
2. Más de 30cm en áreas donde las aberturas están prohibidas.
a. Construcción Tipo I y II. Las proyecciones desde muros de construcciones Tipo I ó II deben ser
de materiales no combustibles o materiales combustibles como lo permiten las secciones 1406.3
y 1406.4.
b. Construcción Tipo III, IV ó V. Las proyecciones desde muros de construcciones Tipo III, IV ó
deben ser de cualquier material aprobado para estos tipos de construcción.
c. Proyecciones combustibles. Las proyecciones combustibles ubicadas donde no se permiten
aberturas o donde se requiera protección de aberturas deben ser al menos de construcción con
clasificación de resistencia al fuego de 1 hora, construcción Tipo IV o madera ignífuga o como lo
requiera la sección 1406.3.
Excepción: Para destinos R-3, debe admitirse la construcción Tipo V.
4.5.3.3. Edificaciones en el mismo terreno
Con el fin de determinar la protección requerida para muros y aberturas y los requisitos para
cubierta de techo, debe asumirse que existe una línea imaginaria entre edificaciones en el mismo
terreno.
Donde una nueva edificación deba ser erigida en el mismo terreno que una edificación existente,
la ubicación de la línea imaginaria en relación a la edificación existente debe ser tal que la
protección de muro exterior y aberturas de la edificación existente cumplan con los criterios
establecidos en las secciones 4.5.3.5 y 4.5.3.8.
Excepción: Dos o más edificaciones en el mismo terreno deben ser reguladas como edificaciones
separadas o deben ser consideradas como partes de una edificación si el área total de tales
edificaciones está dentro de los límites especificados en el Capítulo 5 para una edificación simple.
Donde las edificaciones contengan grupos de destino diferentes o sean de diferentes tipos de
construcción, el área debe ser aquella admitida para el destino o construcción más restrictiva.
4.5.3.4. Materiales
Los muros exteriores deben ser de materiales permitidos por el tipo de construcción de la
edificación.
4.5.3.5. Clasificaciones de resistencia al fuego
Los muros exteriores deben ser clasificados resistentes al fuego de acuerdo con las Tablas 16 y
14. La clasificación de resistencia al fuego de muros exteriores con una distancia de separación al
fuego mayor a 1,50m debe ser clasificada para exposición al fuego desde el interior. La
clasificación de resistencia al fuego de muros exteriores con una distancia de separación al fuego
menor o igual a 1,50m debe ser clasificada para exposición al fuego desde ambos lados.
4.5.3.6. Estabilidad estructural
El muro debe extenderse hasta la altura requerida por la sección 4.5.3.11 y debe tener suficiente
estabilidad estructural de manera tal que permanezca en su lugar durante el tiempo indicado
por la clasificación de resistencia al fuego requerida.
i i i i
No protegida No No 10% 15% 25% 45% 70% i Sin
permitida permitido límite
c b
a. Los valores dados son porcentajes del área del muro exterior.
b. Para temperatura de superficie no expuesta, vea sección 4.5.3.7
c. Para destinos en Grupo R-3, cuando sea aplicable según la sección 4.1.2, el porcentaje
máximo de aberturas no protegidas y protegidas en muros exteriores debe ser 25 por
ciento
d. El área de aberturas en una estructura de estacionamiento abierto con una distancia de
separación al fuego mayor que 3m no debe estar limitada.
e. Para destinos en Grupo H-2 ó H-3, no deben permitirse aberturas no protegidas para
aberturas con una distancia de separación al fuego de 4,50m o menos.
f. Para requisitos para muros anti fuego para edificaciones con alturas de techo
diferentes, vea sección 4.5.4.6.
g. El área de aberturas protegidas y no protegidas, no está limitada para destinos en
Grupo R-3 con una distancia de separación al fuego mayor que 1,50m
h. Para requisitos especiales para los destinos de Grupo U, vea sección 4.2.5.1 literal (b).
i; Debe permitirse que las edificaciones en las que no se requiere que sus muros portantes
exteriores, muros no portantes exteriores y estructura exterior sean clasificados como
resistentes al fuego según la Tabla 16 o 14 tengan aberturas no protegidas ilimitadas
j. Incluye edificaciones accesorias al Grupo R-3.
a) Sistema de rociadores automáticos. En edificaciones completamente equipadas con un
sistema de rociadores automáticos de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.), el área
máxima admisible de aberturas no protegidas en destinos que no sean de los Grupos H-i, H-2 y
H-3 debe tener las mismas limitaciones que las tabuladas para aberturas protegidas.
b) Primer piso. En destinos que no sean del Grupo H, se permiten aberturas no protegidas
ilimitadas en los muros exteriores del primer piso por encima del nivel del terreno que estén
orientados hacia una calle que tenga una distancia de separación al fuego mayor a 4,50m o se
orienten hacia un espacio no ocupado. El espacio no ocupado debe estar en el mismo terreno o
dedicado al uso público, debe tener un ancho no menor a 9m, y debe tener acceso desde una
calle a través de una ruta de incendio señalizado de acuerdo con NFPA 1 y NFPA 101.
4.5.3.9. Separación vertical de aberturas
Las aberturas en muros exteriores de pisos adyacentes, donde estén separadas unas de otras
horizontalmente por una distancia menor de 1,50m y la abertura en el piso más bajo no sea una
(a) Los muros no deben tener una clasificación de resistencia al fuego menor a 2 horas cuando estén
separando edificaciones de construcción Tipo II o V.
(b). Para edificaciones Grupo H-I, H-2 o H-3, ver también secciones 4.2.14.3 y 4.2.14.4.
menor a la profundidad de los elementos proyectados sobre ambos lados del muro anti fuego. Las
aberturas dentro de dichos muros exteriores deben estar protegidas por protectores de aberturas
que tengan una clasificación de protección contra incendios no menor a ¾ hora.
4.5.4.6. Continuidad vertical
Los muros anti fuego deben extenderse desde la fundación hasta un punto de terminación por lo
menos 762mm por encima de ambos techos adyacentes.
Excepciones:
1. Edificaciones escalonadas de acuerdo con la sección 4.5.4.6 literal (a).
2. Debe permitirse que los muros con clasificación de resistencia al fuego de dos horas terminen
en el lado inferior del entablado de techo, cubierta o losa siempre que:
a. El sistema de techo más bajo dentro de 1220mm del muro no tenga una clasificación
de resistencia al fuego menor a 1 hora y la longitud y vano total de los elementos de
soporte para el sistema de techo evaluado tenga una clasificación de resistencia al fuego
no menor a 1 hora.
b. Las aberturas en el techo no deben estar colocadas dentro de 1220mm del muro anti
fuego.
c. Cada edificación debe estar provista con una cubierta de techo no inferior a Clase B.
3. Donde ambas edificaciones estén provistas con una cubierta de techo no inferior a Clase B,
debe permitirse que los muros terminen en el lado inferior del entablado de techo, cubierta o
losas no combustibles. Las aberturas en los techos no deben estar ubicadas dentro de 1220mm
desde el muro anti fuego.
4. En edificaciones de construcción Tipo III, IV y V, debe permitirse que los muros terminen en el
lado inferior del entablado de techo o cubierta combustible siempre que:
a. No haya aberturas en el techo dentro de 1220mm desde el muro anti fuego,
b. El techo esté cubierto, como mínimo, con una cubierta de techo Clase B, y
c. El entablado de techo o cubierta esté construido de madera ignífuga para una
distancia de 1220mm sobre ambos lados del muro o el techo esté protegido con un
panel de yeso Tipo X de 15.9mm directamente por debajo del lado inferior del entablado
de techo o cubierta, sustentado por un mínimo de soleras de 51mm nominales sujetas a
los laterales de los elementos estructurales del techo por una distancia mínima de
1220mm sobre ambos lados del muro anti fuego
5. Debe permitirse que las edificaciones ubicadas por encima de un garaje de estacionamiento
diseñado de acuerdo con la sección 4.3.8.2 tengan los muros anti fuego para las edificaciones
ubicadas por encima del garaje de estacionamiento extendidos desde la separación horizontal
entre el garaje de estacionamiento y las edificaciones.
a) Edificaciones escalonadas. Donde un muro anti fuego sirva como un muro exterior para una
edificación y separe edificaciones que tengan distintos niveles de techo, dicho muro debe
terminar en un punto a no menos de 762mm por encima del nivel de techo más bajo siempre
que el muro exterior para una altura de 4572mm por encima del techo más bajo sea de
construcción con clasificación de resistencia al fuego de no menos de 1 hora desde ambos lados
con aberturas protegidas por sistemas anti fuego que tengan una clasificación de protección
contra incendios de no menos de ¾ hora.
Excepción: Donde el muro anti fuego termine en el lado inferior del entablado de techo, cubierta
o losa del techo más bajo, siempre que:
1. El sistema de techo más bajo dentro de 3048mm del muro tenga una clasificación de resistencia
al fuego no menor a 1 hora y la longitud y vano total de los elementos que soportan el sistema de
techo evaluado tenga una clasificación de resistencia al fuego no menor a 1 hora.
2. Las aberturas en el techo más bajo no deben estar ubicadas dentro de 3048mm del muro anti
fuego.
4.5.4.7. Estructura combustible en muros antifuego
Los elementos combustibles adyacentes que se introducen en un muro anti fuego de hormigón o
mampostería desde lados opuestos no deben tener una distancia menor a 102mm entre extremos
empotrados. Donde los elementos combustibles se enmarquen dentro de muros huecos o muros
de unidades huecas, los espacios huecos deben ser rellenados en forma maciza en el espesor total
del muro y por una distancia no menor a 102mm por encima, por debajo y entre los elementos
estructurales, con materiales no combustibles aprobados para bloqueado anti fuego.
4.5.4.8. Aberturas
Cada abertura a través de un muro anti fuego debe ser protegida de acuerdo con la sección
4.5.14.4 y no debe exceder 11m2. El ancho total de aberturas en cualquier nivel de piso no debe
exceder el 25 por ciento de la longitud total del muro.
Excepciones:
1. Las aberturas no son permitidas en muros medianeros construidos de acuerdo con la sección
4.5.4.1 literal (a).
2. Cuando ambas edificaciones estén completamente equipadas con un sistema de rociadores
automáticos instalado de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.), las aberturas no deben
limitarse a 11m2.
4.5.4.9. Penetraciones
Las penetraciones a través de muros anti fuego deben cumplir con la sección 4.5.11.
4.5.4.10. Juntas
Las juntas hechas en muros anti fuego o entre ellos deben cumplir con la sección 4.5.12.
4.5.4.11. Ductos y aberturas para transferencia de aire
Los ductos y aberturas para transferencia de aire no deben penetrar muros anti fuego.
Excepción: Deben admitirse penetraciones por ductos y aberturas para transferencia de aire de
muros anti fuego que no estén sobre una línea de lote siempre que las penetraciones cumplan con
las secciones 4.5.11 y 4.5.15. El tamaño y ancho total de todas las aberturas no deben exceder las
limitaciones de la sección 4.5.4.8.
4.5.5. BARRERAS ANTIFUEGO
4.5.5.1. Generalidades
Las barreras anti fuego instaladas como se requiere en algún otro lugar de este código o en NFPA
1 y NFPA 101 deben cumplir con esta sección.
4.5.5.2. Materiales
Las barreras anti fuego deben ser de materiales permitidos por el tipo de construcción de la
edificación.
a) Vidriado con clasificación de resistencia al fuego. Se debe permitir el vidriado con clasificación
de resistencia al fuego, cuando se ensaya de acuerdo con ASTM E 119 y cumple con los
requisitos de la sección 4.5.5. El vidriado con clasificación de resistencia al fuego debe llevar un
sello u otra identificación que muestre el nombre del fabricante, la norma de ensayo y la
identificación “W-XXX”, donde “XXX” es la clasificación de resistencia al fuego en minutos. Tal
sello o identificación debe ser emitido por una agencia aprobada y debe ser fijado en forma
permanente al vidriado.
4.5.5.3. Clasificación de resistencia al fuego
La clasificación de resistencia al fuego de las barreras anti fuego debe cumplir con esta sección.
a) Cerramientos de recinto. La clasificación de resistencia al fuego de la barrera anti fuego que
separa las áreas de la edificación de un recinto debe cumplir con la sección 4.5.6.4.
b) Cerramientos de salida. La clasificación de resistencia al fuego de la barrera anti fuego que
separa las áreas de la edificación de una salida debe cumplir con la NFPA 1 y NFPA 101.
c) Pasillo de salida. La clasificación de resistencia al fuego de la separación entre áreas de la
edificación y un pasillo de salida debe cumplir con la NFPA 1 y NFPA 101.
d) Salida horizontal. La clasificación de resistencia al fuego de la separación entre áreas de la
edificación conectadas por una salida horizontal debe cumplir con la NFPA 1 y NFPA 101.
e) Atrios. La clasificación de resistencia al fuego de la barrera antifuego que separa atrios debe
cumplir con la sección 4.2.3.3.
f) Áreas de uso circunstancial. La barrera anti fuego que separa áreas de uso circunstancial debe
tener una clasificación de resistencia al fuego no menor a la indicada en la Tabla 12.
g) Áreas de control. Las barreras anti fuego que separan áreas de control deben tener una
clasificación de resistencia al fuego no menor a la requerida en la sección 414.2.3.
h) Separación de destinos mixtos. Donde sean aplicables las disposiciones de la sección 4.3.7.3
literal (b), la barrera anti fuego que separa destinos mixtos debe tener una clasificación de
resistencia al fuego no menor a la indicada en la sección 4.3.7.3 literal (b) basada en los destinos
que se separan.
i) Áreas de incendio de destino único. La barrera anti fuego o sistema horizontal, o ambos, que
separan un destino único en diferentes áreas de incendio deben tener una clasificación de
resistencia al fuego no menor a la indicada en la Tabla 19.
TABLA 19
REQUISITOS DE CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL FUEGO PARA
SISTEMAS DE BARRERA ANTIFUEGO ENTRE ÁREAS DE INCENDIO
Excepción: Muros exteriores que se requiere sean clasificados como resistentes al fuego de
acuerdo con la NFPA 1 y NFPA 101.
4.5.5.5. Continuidad
Las barreras anti fuego deben extenderse desde la parte de arriba del sistema piso/cielorraso
inferior hasta el lado de abajo de la losa de piso o techo o cubierta superior y deben estar sujetos
en forma segura a los mismos. Tales barreras anti fuego deben ser continuas a través de espacios
ocultos, tales como el espacio por encima de un cielorraso suspendido. La construcción de
soporte para los muros barrera anti fuego debe estar protegida para permitir la clasificación de
resistencia al fuego requerida de la barrera anti fuego soportada, excepto para separaciones de
área de uso circunstancial con clasificación de resistencia al fuego de 1 hora según lo requerido
por la Tabla 12 en edificaciones de construcción Tipo IIB, IIIB y VB. Los espacios huecos verticales
dentro de la barrera anti fuego deben ser bloqueados contra fuego en cada nivel de piso de
acuerdo con la sección 4.5.16.2.
Excepciones:
1. La clasificación de resistencia al fuego máxima requerida para sistemas que soportan barreras
anti fuego que separan almacenamiento en tanques como se dispone en la sección 4.2.14.5 literal
(b) debe ser 2 horas, pero no menor a la requerida por la Tabla 16 para el tipo de construcción de
la edificación.
2. Debe permitirse que el cerramiento de recinto termine en un cerramiento superior que cumpla
con la sección 4.5.6.12.
4.5.5.6. Muros exteriores
Donde los muros exteriores sirvan como una parte de un cerramiento o separación que se
requiere sea clasificada como resistente al fuego, dichos muros deben cumplir con los requisitos
de la sección 4.5.3 para muros exteriores, y los requisitos de clasificación de resistencia al fuego
del cerramiento o separación no deben aplicarse.
Excepción: Muros exteriores que se requiere sean clasificados como resistentes al fuego de
acuerdo con la NFPA 1 y NFPA 101 para balcones de salida exterior, para cerramientos de salida
y para rampas y escaleras de salida exterior.
4.5.5.7. Aberturas
Las aberturas en un muro barrera anti fuego deben estar protegidas de acuerdo con la sección
4.5.14. Las aberturas deben estar limitadas a un ancho máximo total del 25 por ciento de la
longitud del muro, y el área máxima de cualquier abertura individual no debe exceder 15m 2. Las
aberturas en cerramientos de salida y pasillos de salida también deben cumplir con la NFPA 1 y
NFPA 101, respectivamente.
Excepciones:
1. Las aberturas no deben estar limitadas a 15m2 donde las áreas de incendio contiguas estén
completamente equipadas con un sistema de rociadores automáticos de acuerdo con la sección
4.7.2.12 literal (a.1.).
2. Puertas anti fuego que sirvan a un cerramiento de salida.
3. Las aberturas no deben estar limitadas a 15m2 o a un ancho total del 25 por ciento de la
longitud del muro donde el sistema de protección de la abertura haya sido ensayado de acuerdo
con ASTM E 119 y tenga una clasificación de resistencia al fuego mínima no menor a la
clasificación de resistencia al fuego del muro.
4. Las ventanas anti fuego permitidas en muros de separación en atrio no deben estar limitadas a
un ancho máximo total del 25 por ciento de la longitud del muro.
4.5.5.8. Penetraciones
Las penetraciones a través de barreras anti fuego deben cumplir con la sección 4.5.11.
a) Penetraciones prohibidas. Las penetraciones en un cerramiento de salida o pasillo de salida
sólo deben ser admitidas cuando lo permiten la NFPA 1 y NFPA 101, respectivamente.
4.5.5.9. Juntas
Las juntas hechas en barreras anti fuego o entre ellas deben cumplir con la sección 4.5.12.
4.5.5.10. Ductos y aberturas para transferencia de aire
Las penetraciones en una barrera anti fuego por ductos y aberturas para transferencia de aire
deben cumplir con la sección 4.5.15.
4.5.6. CERRAMIENTOS DE DUCTOS
4.5.6.1. Generalidades
Las disposiciones de esta sección deben aplicarse a ductos verticales donde sean requeridos
para proteger aberturas y penetraciones a través de sistemas de piso/cielorraso y
techo/cielorraso. Se debe construir los cerramientos de ductos como barreras anti fuego de
acuerdo con la sección 4.5.15 o como sistemas horizontales de acuerdo con la sección 4.5.11, o
ambos.
4.5.6.2. Cerramiento de ductos requerido
Las aberturas a través de un sistema de piso/cielorraso deben estar protegidas por un cerramiento
de ducto que cumpla con esta sección.
Excepciones:
1. No se requiere un cerramiento de ducto para aberturas totalmente dentro de una unidad de
vivienda residencial individual y que conecten 4 pisos o menos.
2. No se requiere un cerramiento de ducto en una edificación completamente equipada con un
sistema de rociadores automáticos de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.) para una
abertura de escalera mecánica o escalera que no sea parte de los medios de salida protegidos de
acuerdo con el ítem a o b
a. Donde el área de la abertura de piso entre pisos no exceda dos veces el área proyectada
horizontal de la escalera mecánica o escalera y la abertura esté protegida por una cortina
de tiro y rociadores poco espaciados de acuerdo con NFPA 13. En Grupos que no sean B y
M, esta aplicación está limitada a aberturas que no conectan más de cuatro pisos.
b. Donde la abertura esté protegida por postigos automáticos operados por energía
eléctrica aprobados en cada piso atravesado. Los postigos deben ser de construcción no
combustible y tener una clasificación de resistencia al fuego no menor a 1.5 horas. El
postigo debe ser construido de manera que se cierre automáticamente bajo la activación
de un detector de humo instalado de acuerdo con la sección 4.7.6.11 y debe cerrar
completa- mente el hueco de la abertura. Las escaleras mecánicas deben dejar de
funcionar cuando el postigo comience a cerrarse. El postigo debe operar a una velocidad
no mayor a 152.4 mm/s y debe estar equipado con un canto sensible para detener su
avance cuando se ponga en contacto con algún obstáculo, y para continuar su avance
cuando se libere.
3. No se requiere un cerramiento de ducto para penetraciones por tubería rígida, tubo, ducto,
alambre, cable, y ventilaciones protegidas de acuerdo con la sección 4.5.11.4.
4. No se requiere un cerramiento de ducto para penetraciones por ductos protegidos de acuerdo
con la sección 4.5.11.4. Los conductos de grasas deben estar protegidos de acuerdo con el
subcomité instalaciones metalmecánicas.
5. En destinos que no sean de Grupo H, no se requiere un cerramiento de ducto para aberturas de
piso que cumplan con las disposiciones para atrios en la sección 4.2.3.
6. No se requiere un cerramiento de ducto para chimeneas de mampostería aprobadas, donde se
provea protección del espacio anular en cada nivel de piso de acuerdo con la sección 4.5.16.5.
7. En Grupos que no sean I-2 e I-3, no se requiere un cerramiento de ducto para una abertura
de piso o abertura para transferencia de aire que cumpla con cualquiera de las siguientes
condiciones:
a. Que no conecte más de dos pisos.
b. Que no sea parte del sistema de medios de salida requeridos excepto según lo
permitido en la NFPA 1 y NFPA 101.
c. Que no esté oculta dentro de la construcción de la edificación.
d. Que no esté abierta hacia un corredor en destinos del Grupo I y R.
e. Que no esté abierta hacia un corredor en pisos sin rociadores en cualquier destino.
f. Que esté separada de aberturas de pisos y aberturas para transferencia de aire que
sirven a otros pisos mediante construcción que cumpla con los cerramientos de ductos
requeridos.
g. Que esté limitada al mismo compartimiento de humo.
8. No se requiere un cerramiento de ducto para rampas de automóviles en garajes de
estacionamientos abiertos y garajes de estacionamientos cerrados construidos de acuerdo con
las secciones 4.2.5.3 y 4.2.5.4, respectivamente.
9. No se requiere un cerramiento de ducto para aberturas de pisos entre un entrepiso
(mezzanine) y el piso por debajo.
10. No se requiere un cerramiento de ducto para juntas protegidas mediante un sistema de
juntas resistentes al fuego de acuerdo con la sección 4.5.12.
11. No se debe requerir un cerramiento de ducto para aberturas de piso creadas para encerrar
escaleras o rampas de acuerdo con la NFPA 1 y NFPA 101.
12. Aberturas de piso protegidas por puertas anti fuego de piso de acuerdo con la sección
4.5.10.8.
13. Donde esté permitido por otras secciones de este código.
4.5.6.3. Materiales
El cerramiento de ducto debe ser de materiales permitidos por el tipo de construcción de la
edificación.
4.5.6.4. Clasificación de resistencia al fuego
Los cerramientos de ducto deben tener una clasificación de resistencia al fuego no menor a 2
horas donde conecten cuatro o más pisos y no menor a 1 hora donde conecten menos de cuatro
pisos. El número de pisos conectados por el cerramiento de ducto debe incluir cualquier sótano
pero ningún entrepiso (mezzanine). Los cerramientos de ducto deben tener una clasificación de
resistencia al fuego no menor al sistema de piso atravesado, pero no necesita exceder 2 horas.
4.5.6.5. Continuidad
Los cerramientos de ducto deben construirse como barreras anti fuego de acuerdo con la
sección 4.5.5 o como sistemas horizontales construidos de acuerdo con la sección 4.5.10, o
ambos, y deben tener continuidad de acuerdo con la sección 4.5.5.5 para barreras anti fuego o la
sección 4.5.10.4 para sistemas horizontales, como sea aplicable.
4.5.6.6. Muros exteriores
Donde los muros exteriores sirvan como parte de un cerramiento de ducto requerido, dichos
muros deben cumplir con los requisitos de la sección 4.5.3 para muros exteriores y los requisitos
de cerramiento clasificado como resistente al fuego no deben aplicarse.
Excepción: Muros exteriores que se requiere sean clasificados como resistentes al fuego de
acuerdo con la NFPA 1 y NFPA 101 para balcones de salida exterior, para cerramientos de salida y
para rampas y escaleras de salida exteriores.
4.5.6.7. Aberturas
Las aberturas en un cerramiento de ducto deben estar protegidas de acuerdo con la sección
4.5.14 como se requiere para barreras anti fuego. Las puertas deben ser de auto cierre o de cierre
automático por detección de humo de acuerdo con la sección 4.3.7.3.
a) Aberturas prohibidas. Las aberturas que no sean necesarias para los propósitos del ducto no
deben permitirse en los cerramientos de ducto.
4.5.6.8. Penetraciones
Las penetraciones en un cerramiento de ducto deben estar protegidas de acuerdo con la sección
4.5.11 según lo requerido para barreras anti fuego.
a) Penetraciones prohibidas. Las penetraciones que no sean necesarias para los propósitos del
ducto no deben permitirse en cerramientos de ductos.
4.5.6.9. Juntas
Las juntas en un cerramiento de ducto deben cumplir con la sección 4.5.12.
4.5.6.10. Ductos y aberturas para transferencia de aire
Las penetraciones de un cerramiento de ductos por ductos y aberturas para transferencia de aire
deben cumplir con la sección 4.5.15.
4.5.6.11. Cerramiento en la parte inferior
Los ductos que no se extienden hasta la parte inferior de la edificación o estructura deben:
1. Estar encerrados en el nivel más bajo con construcción de la misma clasificación de resistencia
al fuego que el piso más bajo a través del cual pasa el ducto, pero no menor a la clasificación
requerida para el cerramiento del ducto;
2. Terminar en un cuarto que tenga un uso relacionado con el propósito del ducto. El cuarto debe
estar separado del resto de la edificación por una barrera anti fuego que tenga una clasificación de
resistencia al fuego y protectores de aberturas al menos iguales a la protección requerida para el
cerramiento de ducto; o
3. Estar protegido por reguladores de tiro anti fuego aprobados instalados de acuerdo con sus
especificaciones en el nivel de piso más bajo dentro del cerramiento de ducto.
Excepciones:
1. No se requiere la separación de cuartos con clasificación de resistencia al fuego siempre que no
haya aberturas o penetraciones en el cerramiento de ducto hacia el interior de la edificación
excepto en la parte inferior. La parte inferior del ducto debe estar cerrada alrededor de los
elementos penetrantes con materiales permitidos por la sección 4.5.16.3 literal (a) para cierres de
tiro, o el cuarto debe estar provisto con un sistema automático de supresión de incendios
aprobado.
2. Un cerramiento de ducto que contenga un ducto de basura o lavandería no debe usarse para
ningún otro propósito y debe terminar en un cuarto protegido de acuerdo con la sección
4.5.6.13 (d).
3. No se requiere la separación de cuartos con clasificación de resistencia al fuego y la protección
en la parte inferior del ducto siempre que no haya combustibles en el ducto y no haya aberturas
u otras penetraciones a través del cerramiento de ducto hacia el interior de la edificación.
4.5.6.12. Cerramiento en la parte superior
Un cerramiento de ducto que no se extienda hasta el lado inferior del entablado, cubierta o losa
de techo de la edificación debe estar encerrado en la parte superior con construcción de la
misma clasificación de resistencia al fuego que el piso más alto penetrado por el ducto, pero no
menor a la clasificación de resistencia al fuego requerida para el cerramiento de ducto.
4.5.6.13. Ductos de basura y lavandería
Los ductos de basura y lavandería, cuartos de acceso y terminación y cuartos de incineración
deben cumplir con los requisitos de las secciones 4.5.6.13 literal (a) a (f).
Excepción: Los ductos que sirvan y estén contenidos dentro de una unidad de vivienda
individual.
a) Cerramientos de ductos de basura y lavandería. Un cerramiento de ducto que contenga un
ducto de basura o ducto de lavandería no debe ser usado para ningún otro propósito y debe
estar encerrado de acuerdo con la sección 4.5.6.4. Las aberturas dentro del ducto, incluyendo
aquellas desde los cuartos de acceso y cuartos de terminación, deben estar protegidas de
acuerdo con esta sección y la sección 4.5.14. Las aberturas en ductos no deben estar ubicadas
en corredores. Las puertas deben ser de auto cierre o de cierre automático bajo la activación de
un detector de humo de acuerdo con la sección 4.5.14.4 literal (c.7.) (c), excepto que dispositivos
de cierre activados por calor deben ser permitidos entre el ducto y el cuarto de terminación.
b) Materiales. Un cerramiento de ducto que contenga un ducto de basura o lavandería debe ser
construido de materiales según los permitidos por el tipo de construcción de la edificación.
c) Cuartos de acceso a ductos de basura y ductos de lavandería. Las aberturas para acceso a
ductos de basura y lavandería deben estar ubicadas en cuartos o compartimentos encerrados
por una barrera anti fuego que tenga una clasificación de resistencia al fuego no menor a 1 hora.
Las aberturas en los cuartos de acceso deben contar con protectores de aberturas que tengan
una clasificación de protección contra incendios no menor a 45 minutos. Las puertas deben ser
de auto cierre o cierre automático bajo la detección de humo de acuerdo con la sección 4.5.14.4
literal (c.7.).
d) Cuarto de terminación. Los ductos de basura y lavandería deben descargar en un cuarto
encerrado, separado del resto de la edificación por una barrera anti fuego que tenga una
clasificación de resistencia al fuego no menor a 1 hora. Las aberturas en el cuarto de terminación
deber estar protegidas por protectores de aberturas que tengan una clasificación de protección
contra incendios no menor a 45 minutos. Las puertas deben ser de auto cierre o cierre automático
bajo la detección de humo de acuerdo con la sección 4.5.14.4 literal (c.7.).Los ductos de basura no
deben terminar en un cuarto de incineración. Los cuartos de basura y lavandería que no estén
provistos con ductos sólo necesitan cumplir con la Tabla 12.
e) Cuarto de incineración. Los cuartos de incineración deben cumplir con la Tabla 12.
f) Sistema de rociadores automáticos. Debe instalarse un sistema de rociadores automáticos
aprobado de acuerdo con la sección 4.7.2.9 literal (b).
b.4) Resistencia al fuego. Cuando el sistema de ventiladores que provee la presurización está
ubicado dentro de la edificación debe estar protegido con la misma clasificación de resistencia al
fuego requerida para el cerramiento de ductos de ascensores.
b.5.) Detección de humo. El sistema de ventiladores debe estar equipado con un detector de
humo que cerrará automáticamente el sistema de ventiladores cuando se detecte humo dentro
del sistema.
b.6.) Sistemas separados. Se debe usar un sistema de ventiladores separado para cada grupo de
ascensores.
b.7.) Capacidad del ventilador. El ventilador de suministro debe ser ajustable con una capacidad
de al menos 0.4719 m3/s (1,000cfm) por puerta, o bien aquel especificado por el profesional
registrado de diseño para cumplir con los requisitos de un sistema diseñado de presurización.
c) Fuente de alimentación eléctrica de reserva. El sistema de presurización debe estar provisto
con una fuente de alimentación eléctrica de reserva desde la misma fuente que los otros
sistemas de emergencia requeridos para la edificación.
d) Activación del sistema de presurización. El sistema de presurización de ascensores debe
activarse ante la activación del sistema de alarma contra incendios de la edificación o ante la
activación de los detectores de humo del vestíbulo de ascensores.
4.5.7. TABIQUES ANTIFUEGO
4.5.7.1. Generalidades
Los siguientes sistemas de muros deben cumplir con esta sección.
1. Los muros que separan unidades de vivienda en la misma edificación.
2. Los muros que separan unidades de dormitorio en destinos de Grupo R-1 hotel, R-2 e I-1,
destinos de hotel, R-2 e I-1.
3. Los muros que separan espacios de alquiler en edificaciones de centro comercial bajo techo
como se requiere en la sección 4.2.1.17 literal (b).
4. Muros de corredor como se requiere en la NFPA 1 y NFPA 101.
5. La separación de vestíbulo de ascensores requerida por la sección 4.5.6.14 literal (a).
6. Hangares residenciales de aeronaves.
4.5.7.2. Materiales
Los muros deben ser de materiales permitidos según el tipo de construcción de la edificación.
4.5.7.3. Clasificación de resistencia al fuego
Los tabiques anti fuego deben tener una clasificación de resistencia al fuego de al menos 1 hora.
Excepciones:
1. Los muros de corredores como se permite en la Tabla 1017.1.
2. Las separaciones de unidades de vivienda y unidades de dormitorio en edificaciones de
construcción Tipo IIB, IIIB y VB deben tener clasificaciones de resistencia al fuego no menores a ½
hora en edificaciones equipadas completamente con un sistema de rociadores automático de
acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.).
4.5.7.4. Continuidad
Los tabiques anti fuego deben extenderse desde la parte superior de la fundación o del sistema
de piso/cielorraso de abajo hasta el lado inferior del piso o entablado, losa o cubierta de techo de
4.5.7.8. Juntas.
Las juntas hechas en tabiques anti fuego o entre ellos deben cumplir con la sección 4.5.12.
4.5.7.9. Conductos y aberturas para transferencia de aire
Las penetraciones en un tabique anti fuego por conductos y aberturas para transferencia de aire
deben cumplir con la sección 4.5.15.
4.5.8. BARRERAS ANTIHUMO
4.5.8.1. Generalidades
Las barreras antihumo deben cumplir con esta sección.
4.5.8.2. Materiales
Las barreras antihumo deben ser de materiales permitidos por el tipo de construcción de la
edificación.
4.5.8.3. Clasificación de resistencia al fuego
Se requiere una clasificación de resistencia al fuego de 1 hora para barreras antihumo.
Excepción: Barreras antihumo construidas de acero de espesor mínimo 2.5mm en edificaciones
Grupo I-3.
4.5.8.4. Continuidad
Las barreras antihumo deben formar una membrana continua efectiva desde muro exterior a
muro exterior y desde la parte superior de la fundación o del sistema de piso/cielorraso de abajo
hasta el lado inferior del piso o entablado, losa o cubierta de techo, incluyendo la continuidad a
través de espacios ocultos, tales como aquellos encontrados por encima de cielorrasos, espacios
intersticiales estructurales y mecánicos. La construcción portante debe estar protegida para
proporcionar la clasificación de resistencia al fuego requerida del muro o piso apoyado en
edificaciones que no sean de construcción Tipo IIB, IIIB ó VB.
Excepción: No se requieren muros barrera antihumo en espacios intersticiales donde dichos
espacios sean diseñados y construidos con cielorrasos que brinden resistencia al fuego y humo
equivalentes al brindado por los muros barrera antihumo.
4.5.8.5. Aberturas
Las aberturas en una barrera antihumo deben estar protegidas de acuerdo con la sección 4.5.14.
Excepción: En Grupo I-2, donde las puertas sean instaladas a través de corredores, debe instalarse
un par de puertas pivotantes opuestas sin larguero central que tenga paneles de visión con
materiales vidriados con clasificación de protección contra incendios en marcos con clasificación
de protección contra incendios, cuya área no debe exceder la norma vigente. Las puertas deben
ser herméticas dentro de tolerancias operativas, y no deben tener resquicios, celosías o rejillas.
Las puertas deben tener topes de dintel y jamba, astrágalo o muescas en los bordes de junta y
deben ser de cierre automático ante la detección de humo de acuerdo con la sección 4.5.14.4
literal (c7) (c). No se requieren dispositivos de traba positivos.
4.5.8.6. Penetraciones
Las penetraciones a través de barreras antihumo deben cumplir con la sección 4.5.11.
4.5.8.7. Juntas
Las juntas hechas en barreras antihumo o entre ellas deben cumplir con la sección 4.5.12.
a.2) Sistema de penetraciones totales anti fuego. Las penetraciones totales deben estar
protegidas por un sistema de penetraciones anti fuego aprobado instalado que cumpla con los
ensayos de acuerdo con ASTM E 814 ó UL 1479, con un diferencial de presión positivo mínimo de
2.49 Pa (0.01pulgada de columna de agua) y deben tener una clasificación F no menor a la
clasificación de resistencia al fuego requerida del muro penetrado.
b) Penetraciones de membranas de cielorraso. Las penetraciones de membranas de cielorraso
deben cumplir con la sección 4.5.11.3 literal (a). Donde se requiere que los muros y tabiques
tengan una clasificación de resistencia al fuego mínimo de 1 hora, deben instalarse cajas para
instalaciones o artefactos empotrados de manera que la resistencia al fuego requerida no se
reduzca.
Excepciones:
1. Las penetraciones de membrana de muros y tabiques con clasificación de resistencia al fuego
máxima de dos horas por cajas eléctricas de acero que no excedan 0.010m2 de área, siempre que
el área total de las aberturas a través de la membrana no exceda 0.064m 2 en 9.29m2 cualesquiera
de área de muro. El espacio anular entre la membrana de muro y la caja no debe exceder 3mm.
Tales cajas sobre lados opuestos del muro o tabique deben separarse mediante uno de lo
siguiente:
a) Por una distancia horizontal no menor a 610mm;
b) Por una distancia horizontal no menor a la profundidad de la cavidad en el muro donde
la cavidad del muro esté rellena con aislamiento de celulosa suelta, lámina de roca
volcánica o lana mineral de escoria;
c) Por bloqueo anti fuego macizo de acuerdo con la sección 4.5.16.2 literal (a);
d) Protegiendo ambas cajas con rellenos de masilla certificados; o
e) Mediante otros materiales y métodos certificados.
2. Penetraciones de membrana por cajas eléctricas certificadas de cualquier material, siempre
que dichas cajas hayan sido ensayadas para uso en sistemas clasificados resistentes al fuego y
sean instaladas de acuerdo con las instrucciones incluidas en la certificación. El espacio anular
entre la membrana de muro y la caja no debe exceder 3 mm a menos que se certifique de otra
manera. Tales cajas sobre lados opuestos del muro o tabique deben separarse como sigue:
a. Por una distancia horizontal no menor a 610mm;
b. Por bloqueo anti fuego macizo de acuerdo con la sección 4.5.16.2 literal (a);;
c. Protegiendo ambas cajas con rellenos de masilla certificados; o
d. Mediante otros materiales y métodos certificados.
3. El espacio anular creado por la penetración de un rociador contra incendios siempre que esté
cubierto por una placa escudo de metal.
c) Ductos y aberturas para transferencia de aire. Las penetraciones de muros con clasificación
de resistencia al fuego por ductos que no están protegidos con reguladores de flujo de aire anti
fuego deben cumplir con las secciones 4.5.11.2 hasta 4.5.11.3 literal (a). Los ductos y aberturas
para transferencia de aire que están protegidos con reguladores de flujo de aire deben cumplir
con la sección 4.5.15.
d) Materiales disímiles. Los elementos penetrantes no combustibles no deben conectarse a
elementos combustibles más allá del punto de bloqueo anti fuego a menos que pueda ser
demostrado que se mantiene la integridad de resistencia al fuego del muro.
Excepción: Para muros exteriores con una distancia de separación al fuego horizontal mayor a
1524mm, debe requerirse que el sistema de junta sea ensayado sólo para exposición al fuego
interior.
4.5.12.4. Intersección muro cortina exterior/piso
Donde se requieran sistemas de piso o piso/cielorraso con clasificación de resistencia al fuego, los
vacíos creados en la intersección de los sistemas de muro cortina exterior y dichos sistemas de
piso deben ser sellados con un material o sistema certificado para evitar la propagación de fuego
interior. Tales materiales o sistemas deben ser instalados de manera segura y deben ser capaces
de impedir el paso de llama y gases calientes suficientes para encender desperdicio de algodón
cuando esté sujeto a las condiciones de tiempo-temperatura de incendio de ASTM E 119 bajo un
diferencial de presión positivo mínimo de 2.5 Pascales (0.01pulgada de columna de agua) o deben
ser instalados como se ensayan de acuerdo con ASTM E 2307 durante el período de tiempo al
menos igual a la clasificación de resistencia al fuego del sistema de piso. Los requisitos de altura y
de resistencia al fuego para muros de relleno de muros cortina deben cumplir con la sección
4.5.3.9.
4.5.12.5. Muro de relleno
Los requisitos de altura y de resistencia al fuego para muros de relleno de muros cortina deben
cumplir con la sección 4.5.3.9. Donde la sección 4.5.3.9. no requiere un muro de relleno con
clasificación de resistencia al fuego, se deben aún aplicar los requisitos de la sección 4.5.12.4 a la
intersección entre el muro de relleno y el piso.
4.5.12.6. Sistemas de juntas resistentes al fuego en barreras antihumo
Los sistemas de juntas resistentes al fuego en barreras antihumo deben ser ensayados de acuerdo
con los requisitos de UL 2079 para pérdida de aire. La velocidad de pérdida de aire de la junta no
debe exceder 5cfm por pie lineal (0.00775m3/s por cada metro lineal) de junta a 7.47 Pascales
(0.30pulgada de columna de agua) tanto para ensayos a temperatura ambiente como para
ensayos a temperatura elevada.
4.5.13. CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS
ESTRUCTURALES
4.5.13.1. Requisitos
La clasificación de resistencia al fuego de elementos y sistemas estructurales debe cumplir con los
requisitos para el tipo de construcción y no debe ser menor a la clasificación requerida por los
sistemas con clasificación de resistencia al fuego soportado.
Excepción: Barreras anti fuego y tabiques anti fuego como se dispone en las secciones 4.5.5.5.
4.5.8.4., respectivamente.
4.5.13.2. Protección de elementos estructurales
La protección de columnas, vigas principales, reticulados, vigas, dinteles y otros elementos
estructurales que requieren tener una clasificación de resistencia al fuego deben cumplir con esta
sección.
a) Protección individual. Las columnas, vigas principales, reticulados, vigas, dinteles u otros
elementos estructurales que requieran tener una clasificación de resistencia al fuego y que
soportan más de dos pisos o un piso y un techo, o soportan un muro portante o un muro no
portante de más de dos pisos de altura, deben estar individualmente protegidos sobre todos los
lados por la longitud completa con materiales que tengan la clasificación de resistencia al fuego
requerida. Otros elementos estructurales que requieran tener clasificación de resistencia al fuego
deben estar protegidos por una cobertura individual, por una membrana o protección de
cielorraso como se especifica en la sección 4.5.10, o por una combinación de ambas. Las columnas
cualquier material o sistema de materiales componentes que cumplan los requisitos de ensayo de
la sección 4.5.14.4 literal (a), (b), ó (c) y la clasificación de protección contra incendios indicada en
la Tabla 20. Los sistemas de puertas y postigos anti fuego deben ser instalados de acuerdo con las
disposiciones de esta sección y NFPA 80.
Excepciones:
1. El vidrio reforzado con alambre de acuerdo con la sección 4.5.14.4 literal (c).
2. Los sistemas de puertas anti fuego de piso de acuerdo con la sección 4.5.10.8.
TABLA 20
CLASIFICACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS PARA
PUERTAS ANTIFUEGO Y POSTIGOS ANTIFUEGO
CLASIFICACIÓN CLASIFICACIÓN MÍNIMA DEL
TIPO DE SISTEMA REQUERIDA DEL SISTEMA PUERTA ANTIFUEGO Y
SISTEMA (horas) POSTIGO ANTIFUEGO (horas)
Muros antifuego y barreras 4 3
antifuego que tengan una 3 3ª
clasificación de resistencia al 2 1-1/2
fuego requerida mayor a 1 hora. 1-1/2 1-1/2
Barreras antifuego que tengan 1 1
una clasificación de resistencia 1 3/4
al fuego de 1 hora. Cerramiento
de recinto de salida y muros de
pasillos de salida. Otras barreras
antifuego.
Tabiques antifuego: 1 1/3b
Muros de corredor 0.5 1/3b
Otros tabiques antifuego 1 3/4
0.5 1/3
Muros exteriores 3 1-1/2
2 1-1/2
1 3/4
Barreras antihumo 1 1/3b
(a) Dos puertas, cada una con una clasificación de resistencia al fuego de 1-
1/2, instaladas sobre lados opuestos de la misma abertura en un muro
antifuego, deben ser consideradas equivalentes en clasificación de
resistencia al fuego a una puerta de 3 horas.
(b) Para requisitos de ensayo, vea sección 4.5.14.4 literal (c).
a) Puertas con bisagras laterales o pivotantes. Las puertas con bisagras laterales y pivotantes
deben ser ensayadas de acuerdo con NFPA 252 ó UL 10C. Después de 5 minutos en el ensayo
NFPA 252, el nivel de presión neutro en el calefactor debe ser establecido a 1m o menos por
encima del umbral.
b) Otros tipos de puertas. Otro tipo de puertas, incluyendo las puertas pivotantes de ascensor,
deben ser ensayadas de acuerdo con NFPA 252 ó UL 10B. La presión en el calefactor debe ser
mantenida tan cercana a la presión atmosférica como sea posible. Una vez establecida, la
presión debe ser mantenida durante el período completo de ensayo.
c) Sistemas de puerta en corredores y barreras antihumo. Los sistemas de puerta anti fuego que
requieren tener una clasificación de protección contra incendios mínima de 20 minutos cuando
estén ubicados en muros de corredor o muros barrera antihumo que tengan una clasificación de
resistencia al fuego de acuerdo con la Tabla 20 deben ser ensayados de acuerdo con NFPA 252 ó
UL 10C sin el ensayo de lanzamiento de agua con manguera.
Excepciones:
1. Las miras de observación que requieran un orificio no mayor a 25mm de diámetro a través de
la puerta, tengan al menos un disco de vidrio de 6.4mm de espesor y el porta vidrio sea de metal
que no se funda cuando esté sujeto a temperaturas de 927ºC.
2. Los sistemas de puerta de corredor en destinos de Grupo I-2 deben estar de acuerdo con la
sección 4.2.6.3 literal (a).
3. Deben permitirse las aberturas no protegidas para corredores en complejos multi teatro
donde cada auditorio cinematográfico tenga al menos la mitad de sus salidas o vanos de puerta
de acceso a la salida abriendo directamente al exterior o en un pasaje de salida.
c.1.) Control de humo y de control de flujo de aire. Los sistemas de puerta anti fuego deben
además cumplir con los requisitos para un sistema de puerta de control de humo y control de
flujo de aire ensayado de acuerdo con UL1784. Las celosías deben estar prohibidas. La
instalación de puertas anti humo debe ser de acuerdo con NFPA 105.
c.2.) Vidriado en sistemas de puertas. En un sistema de puertas anti fuego de 20 minutos, el
material vidriado en la puerta en sí debe tener una clasificación de protección contra incendios
mínima de 20 minutos y estar exento del ensayo de lanzamiento de agua con manguera. El
material vidriado en cualquier otra parte del sistema de puertas, incluyendo tragaluces o luces en
laterales, debe ser ensayado de acuerdo con NFPA 257, incluyendo el ensayo de lanzamiento de
agua con manguera, de acuerdo con la sección 4.5.14.5.
c.3.) Puertas en cerramientos de salida verticales y pasajes de salida. Los sistemas de puerta anti
fuego en cerramientos de salida verticales y pasajes de salida deben tener un punto final de
temperatura transmitida máximo no mayor a 232ºC por encima de la temperatura ambiente al
final de 30 minutos de exposición al ensayo de incendio normalizado.
Excepción: No se requiere el punto final de temperatura transmitida máximo en edificaciones
equipadas completamente con un sistema de rociadores automáticos instalado de acuerdo con la
sección 4.7.2.12 literal (a.1.) ó (a.2.).
a. Vidriado en puertas. Debe permitirse el uso de vidriado con clasificación de protección contra
incendios que exceda 0.065m2 en sistemas de puerta anti fuego cuando se ensaye de acuerdo con
NFPA 252 como componentes de los sistemas de puerta y no como luces de vidrio, y debe tener
un punto final de temperatura transmitida máximo de 232ºC de acuerdo con la sección 4.5.14.4
literal (c.3.).
Excepción: El punto final de temperatura transmitida máximo no se requiere en edificaciones
equipadas completamente con un sistema de rociadores automáticos instalado de acuerdo con la
sección 4.7.2.13 literal (a.1.) ó (a.2.).
c.4.) Sistemas de protección certificados. Los sistemas de puerta anti fuego deben ser
certificados por una entidad acreditada. Las certificaciones deben cumplir con NFPA 80, y deben
estar fijados en forma permanente a la puerta o marco.
a. Requisitos de certificación de sistemas de puerta anti fuego. Las puertas anti fuego deben ser
certificadas mostrando el nombre del fabricante, el nombre de la entidad acreditada que
certifica, la clasificación de protección contra incendios y, donde se requiera para puertas anti
fuego en cerramientos de salida y pasillos de salida por la sección 4.5.14.4 literal (c.3.), el punto
final de temperatura transmitida máximo. Las puertas de control de humo y control de tiro que
cumplen con UL 1784 deben ser certificadas como tales. Las certificaciones deben ser aprobadas
y fijadas de manera permanente. El certificado debe ser aplicado en la fábrica o lugar donde se
ejecute la fabricación y ensamblaje.
b. Puertas de gran tamaño. Las puertas anti fuego de gran tamaño deben llevar un certificado de
puerta anti fuego de gran tamaño emitido por una entidad acreditada.
c. Requisitos de certificación de puerta de control de humo y control de flujo de aire. Las puertas
de control de humo y control de flujo de aire que cumplan con UL 1784 deben ser certificadas
de acuerdo con la sección 4.5.14.4 literal (c.4.) (a) y deben mostrar la letra “S” en el sello de
clasificación ignífuga de la puerta. Esta marca debe indicar que el sistema de puerta y marco está
en cumplimiento cuando se instalen además empaques certificados o sellados.
c.5.) Material vidriado. El vidriado con clasificación de protección contra incendios que cumple
con los requisitos de protección de aberturas en la sección 4.5.14.4 debe permitirse en sistemas
de puerta anti fuego.
a. Limitaciones de tamaño. El vidrio reforzado con alambre usado en puertas anti fuego debe
cumplir con la Tabla 22. Otro vidriado con clasificación de protección contra incendios debe
cumplir con las limitaciones de tamaño de NFPA 80.
Excepciones:
1. El vidriado con clasificación de protección contra incendios en puertas anti fuego ubicadas en
muros anti fuego debe ser prohibido excepto donde sirva como una salida horizontal, debe
permitirse una puerta pivotante de auto cierre para tener un panel de visión no mayor a 0.065m 2
sin ninguna dimensión que exceda 25cm.
2. El vidriado con clasificación de protección contra incendios no debe ser instalado en puertas
anti fuego que tengan una clasificación de protección contra incendios de 1½ hora prevista para
instalación en barreras anti fuego, a menos que el vidriado no sea mayor a 0.065m2 de área.
b. Protecciones de salida y ascensor. El vidriado clasificado con protección contra incendios
aprobado usado en sistemas de puertas anti fuego en cerramientos de ascensores y de salida
debe estar ubicado como para brindar visión clara del pasillo o acercamiento hasta el ascensor,
rampa o escalera.
c. Certificación. El vidriado con clasificación de protección contra incendios debe llevar una
certificación u otra identificación mostrando el nombre del fabricante, la norma de ensayo y la
información requerida en la sección 4.5.14.5 literal (h.1.) que debe ser emitida por una entidad
acreditada y debe estar fijado en forma permanente al vidriado.
d. Identificación. Para vidriado con clasificación de protección contra incendios, el sello debe llevar
la siguiente identificación de cuatro partes: “D-H o NH-T o NT-XXX”. “D” indica que el vidriado
debe ser usado en sistemas de puertas anti fuego y que el vidriado cumple con los requisitos de
resistencia al fuego de la norma de ensayo. “H” debe indicar que el vidriado cumple los requisitos
de lanzamiento de agua con manguera de la norma de ensayo. “T” debe indicar que el vidriado
cumple con los requisitos de temperatura de la sección 4.5.14.4 literal (c.3.) (a). “NT” debe indicar
que el vidriado no cumple los requisitos de temperatura de sección 4.5.14.4 literal (c.3.) (a). El
espacio “XXX” debe especificar el período de clasificación de protección contra incendios, en
minutos.
e. Vidriado de seguridad. El vidriado con clasificación de protección contra incendios instalado en
sistemas de puertas anti fuego o ventanas anti fuego en áreas sujetas al impacto humano en
ubicaciones peligrosas deben cumplir con las especificaciones de vidrios.
c.7.) Cierre de puertas. Las puertas anti fuego deben ser de auto cierre o de cierre automático
de acuerdo con esta sección.
Excepciones:
1. Deben permitirse puertas anti fuego sin dispositivos de cierre automático o de auto cierre,
ubicadas en muros comunes que separan unidades de dormitorio en Grupo R-1.
2. Se debe permitir que las puertas del carro del ascensor y las puertas de cerramiento del
recinto de izar asociado en el nivel de piso designado de llamada de acuerdo con la sección
3003.2 se mantengan abiertas durante la operación de llamada de emergencia de la Fase I.
a. Cerrojo requerido. A menos que específicamente se permita de otra manera, las puertas anti
fuego simples y ambas hojas de pares de puertas anti fuego pivotantes con bisagras laterales
deben ser provistas con un perno de traba activo que asegure la puerta cuando esté cerrada.
b. Sistemas de puerta anti fuego de cierre automático. Los sistemas de puerta anti fuego de
cierre automático deben ser de auto cierre de acuerdo con NFPA 80.
c. Puertas activadas por humo. Las puertas anti fuego de cierre automático instaladas en las
siguientes ubicaciones deben ser de cierre automático por la activación de detectores de humo
instalados de acuerdo con la sección 4.7.6.10 ó por pérdida de energía del detector de humo o
del dispositivo que las mantiene abiertas. Las puertas que son de cierre automático por
detección de humo no deben tener un retraso mayor a 10 segundos antes de que la puerta
comience a cerrarse después de que se active el detector de humo.
1. Puertas instaladas a través de un corredor.
2. Puertas que protegen aberturas en salidas horizontales, salidas o corredores de acceso a la
salida que requieren ser de construcción con clasificación de resistencia al fuego.
3. Puertas que protegen aberturas en muros que son capaces de resistir el pasaje de humo de
acuerdo con la sección 4.3.7.2 literal (b.1.).
4. Puertas instaladas en barreras anti humo de acuerdo con la sección 4.5.8.5.
5. Puertas instaladas en tabiques anti fuego de acuerdo con la sección 4.5.7.6.
6. Puertas instaladas en un muro anti fuego de acuerdo con la sección 4.5.4.8.
7. Puertas instaladas en cerramientos de recinto de acuerdo con la sección 4.5.6.7.
8. Puertas instaladas en ductos de basura y ductos de lavandería y cuartos de acceso y
terminación de acuerdo con la sección 4.5.6.13.
9. Puertas instaladas en los muros para compartimentación de edificaciones subterráneas de
acuerdo con la sección 4.2.4.4.
10.Puertas instaladas en los muros del vestíbulo de ascensores de edificaciones subterráneas de
acuerdo con la sección 4.2.4.4.
11. Puertas instaladas en tabiques anti humo de acuerdo con la sección 4.5.9.5 literal (c).
d. Puertas en caminos peatonales. Puertas anti fuego verticales deslizantes o verticales de enrollar
de acero en aberturas a través de las cuales los peatones de desplazan deben ser activadas por
calor o activadas por detectores de humo con verificación de alarma.
c.8.) Postigos anti fuego pivotantes. Donde se instalen postigos anti fuego del tipo pivotante en
aberturas exteriores, debe acordarse que no menos de una fila cada tres filas verticales se abran
fácilmente desde afuera, y deben ser identificados por marcas o letras distintivas de altura no
menor a 152mm.
c.9.) Postigos anti fuego de enrollar. Donde se instalen postigos anti fuego del tipo de enrollar,
dichos postigos deben incluir dispositivos de cierre automático aprobados.
TABLA 21
CLASIFICACIONES DE PROTECCION CONTRAINCENDIOS PARA SISTEMA
DE VENTANA CONTRA INCENDIOS
CLASIFICACIÓN MÍNIMA CLASIFICACIÓN
TIPO DE SISTEMA REQUERIDA DEL DEL SISTEMA DE VENTANA
SISTEMA (horas) ANTIFUEGO (horas)
Muros interiores: Muros anti Todas NPa
fuego Barreras anti humo 1 3/4
Barreras y tabiques antifuego > 1 NPa
1 ¾
Muros exteriores >1 1-1/2
1 ¾
Muros medianeros Todas NP
NP = No Permitido
a. No permitido excepto como se especifica en la sección 4.5.14.2.
a) Ensayo bajo presión positiva. NFPA 257 debe evaluar el vidriado clasificado con protección
contra incendios bajo presión positiva. Dentro de los primeros 10 minutos de un ensayo, la
presión en el calefactor debe ser ajustada de manera que al menos dos tercios de la muestra de
ensayo esté por encima del plano de presión neutra, y el plano de presión neutra debe ser
mantenido a esa altura para el equilibrio del ensayo.
b) Sistemas de vidriado no simétrico. Los sistemas de vidriado con clasificación de protección
contra incendios no simétricos en tabiques anti fuego, barreras anti fuego o en muros exteriores
con una distancia de separación al fuego de 1524mm o menos de acuerdo con la sección 4.5.3
deben ser ensayados con ambas caras expuestas al calefactor y la clasificación de protección
contra incendios asignada debe ser la duración más corta obtenida de los dos ensayos realizados
en cumplimiento con NFPA 257.
c) Vidrio reforzado con alambre. Los sistemas de marco de ventana de acero de 3.2mm de
sección maciza mínima o de no menos de 1.2mm de espesor nominal formada por elementos de
chapa de acero fabricados por presión, remachado, trabado o soldadura y preparados para
vidriado reforzado con alambre de ¼ pulgada (6.4mm) donde esté instalado en forma segura en
la construcción de la edificación y vidriado con vidrio reforzado con alambre de ¼ pulgada
(6.4mm) sellado deben cumplir con los requisitos para un sistema de ventana anti fuego de ¾
hora. Los paneles de vidrio reforzado con alambre deben cumplir las limitaciones de tamaño
establecidas en la Tabla 22.
TABLA 22
TAMAÑOS LÍMITE DE PANELES DE VIDRIO REFORZADO CON ALAMBRE
CLASIFICACIÓN DE ÁREA MÁXIMA ALTURA ANCHO
PROTECCIÓN CONTRA (pulgadas MÁXIMA MÁXIMO
INCENDIOS PARA ABERTURAS cuadradas) (pulgadas) (pulgadas)
3 horas 0 0 0
Puertas 1-1/2 horas en 0 0 0
muros exteriores
1 hora y 1-1/2 horas 100 33 10
3/4 de hora 1,296 54 54
20 minutos No Limitado No Limitado No Limitado
Sistemas de ventana anti 1,296 54 54
fuego
d) Vidrio no reforzado con alambre. El vidriado que no sea vidrio reforzado con alambre en
sistemas de ventanas anti fuego debe ser vidriado con clasificación de protección contra
incendios instalado de acuerdo con NFPA 80 y cumpliendo con las limitaciones de tamaño
establecidas allí.
e) Instalación. El vidriado con clasificación de protección contra incendios debe estar en posición
fija o ser de cierre automático y debe estar instalado en marcos aprobados.
f) Largueros centrales de ventana. Los largueros centrales de metal que exceden una altura
nominal de 12pies (3685mm) deben estar protegidos con materiales para afrontar la misma
clasificación de resistencia al fuego que se requiera para la construcción del muro en el cual la
protección está ubicada.
g) Sistemas de ventana anti fuego interior. El vidriado con clasificación de protección contra
incendios usado en sistemas de ventana anti fuego ubicados en tabiques anti fuego y en barreras
anti fuego debe estar limitado al uso en sistemas con una clasificación máxima de resistencia al
fuego de 1 hora de acuerdo con esta sección.
g.1) Dónde son permitidos. El vidriado clasificado con protección contra incendios debe estar
limitado a tabiques anti fuego diseñados de acuerdo con la sección 4.5.7 y barreras anti fuego
utilizadas en las aplicaciones establecidas en las secciones 4.5.5.3 literal (f) y (h) donde la
clasificación de resistencia al fuego no exceda 1 hora.
g.2) Limitaciones de tamaño. El área total de las ventanas no debe exceder el 25 por ciento del
área de un muro común con cualquier cuarto.
h) Requisitos de sellado. El vidriado clasificado con protección contra incendios debe llevar un
sello u otra identificación mostrando el nombre del fabricante, la norma de ensayo, y la
información requerida en la sección 4.5.14.5 literal (h.1.) que debe ser emitido por una agencia
CLASIFICACIÓN DE
TIPO DE PENETRACIÓN REGULADOR DE TIRO
MÍNIMA (horas)
a.1) Dispositivo accionador de regulador de tiro anti fuego. El dispositivo accionador del regulador
de tiro anti fuego debe cumplir con uno de los siguientes requisitos:
1. La temperatura de operación debe ser aproximadamente 50°F (10°C) por encima de la
temperatura normal dentro del sistema de conducto, pero no menor a 160°F (71°C).
2. La temperatura de operación no debe ser mayor a 286°F (141°C) cuando esté ubicado en un
sistema de control de humo que cumpla con la sección 4.7.8.
3. Donde un regulador combinado de tiro anti fuego/humo esté ubicado en un sistema de control
de humo que cumpla con la sección 4.7.8, la clasificación de temperatura de operación debe ser
aproximadamente 50°F (10°C) por encima de la temperatura máxima de operación de diseño del
sistema de control de humo, o una temperatura máxima de 350°F (177°C). La temperatura no
debe exceder la clasificación de temperatura de en- sayo de degradación UL 555S para un
regulador combinado de tiro anti fuego/humo.
b) Clasificaciones de reguladores de tiro de humo. Las clasificaciones de pérdida de reguladores
de tiro de humo no deben ser menores a Clase II. Las clasificaciones de temperatura elevada no
deben ser menores a 250°F (121°C).
b.1) Métodos de activación de reguladores de tiro de humo. El regulador de tiro de humo debe
cerrarse bajo la activación de un detector o detectores de humo certificados instalados de
acuerdo con la sección 4.7.6.10 y uno de los siguientes métodos, según sea aplicable:
1. Donde un regulador de tiro esté instalado dentro de un conducto, se debe instalar un detector
de humo en el conducto dentro de los 5 pies (1524mm) del regulador de tiro sin entradas o salidas
de aire entre el detector y el regulador de tiro. El detector debe estar certificado para la velocidad,
temperatura y humedad del aire previstas en el punto donde esté instalado. En sistemas de
control de humo que no sean mecánicos, los reguladores de tiro deben ser cerrados por apagado
del ventilador donde los detectores de humo locales requieran una velocidad mínima para operar.
2. Donde un regulador de tiro sea instalado por encima de las puertas barrera anti humo en una
barrera anti humo, se debe instalar un detector de localización puntual certificado para el servicio
de liberación en ambos lados de la abertura de la puerta barrera anti humo.
3. Donde un regulador de tiro sea instalado dentro de una abertura sin conducto en un muro, se
debe instalar horizontalmente un detector de localización puntual certificado para servicio de
liberación dentro de 5 pies (1524mm) horizontalmente desde el regulador de tiro.
4. Donde un regulador de tiro sea instalado en un muro o cielorraso de corredor, se debe
permitir que el regulador de tiro sea controlado por un sistema de detección de humo instalado
en el corredor.
5. Donde se provea un sistema detector de humo de cobertura total dentro de áreas servidas
por un sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC), se debe permitir que los
regula- dores sean controlados por el sistema de detección de humo.
4.5.15.4. Acceso e identificación
Los reguladores de tiro anti fuego y de humo deben ser provistos de un medio de acceso
aprobado, que sea suficientemente amplio para permitir la inspección y mantenimiento del
regulador de tiro y de sus partes operantes. El acceso no debe afectar la integridad de los
sistemas con clasificación de resistencia al fuego. Las aberturas de acceso no deben reducir la
clasificación de resistencia al fuego del sistema. Los puntos de acceso deben estar identificados
en forma permanente sobre el exterior por un sello que tenga letras no menores a 0.5pulgada
(12.7mm) de altura que diga:
REGULADOR DE TIRO ANTIFUEGO/HUMO (FIRE/SMOKE DAMPER),
REGULADOR DE TIRO DE HUMO (SMOKE DAMPER) o
REGULADOR DE TIRO AN- TIFUEGO (FIRE DAMPER).
Las puertas de acceso en con- ductos deben ser herméticas y apropiadas para la construcción del
conducto requerido.
4.5.15.5. Donde se requieren
Los reguladores de tiro anti fuego, reguladores de tiro de humo, reguladores combinados de tiro
anti fuego/humo y reguladores de radiación de cielorrasos deben ser provistos en las
ubicaciones prescritas en las secciones 4.5.15.5 literal (a) hasta (e). Donde se requiera que un
sistema tenga tanto reguladores de tiro anti fuego como reguladores de tiro de humo, deben
requerirse reguladores combinados de tiro anti fuego/humo o un regulador de tiro anti fuego y
un regulador de tiro de humo.
a) Muros anti fuego. Los conductos y aberturas para transferencia de aire permitidos en muros
antifuego de acuerdo con la sección 4.5.4.11 deben estar protegidos con reguladores de tiro anti
fuego certificados instalados de acuerdo con su certificación.
b) Barreras anti fuego. Los conductos y aberturas para transferencia de aire de barreras anti
fuego deben estar protegidos con reguladores de tiro anti fuego aprobados instalados de
acuerdo con su certificación. Los conductos y aberturas para transferencia de aire no deben
penetrar cerramientos de salida y pasillo de salida excepto como lo permiten la NFPA 1 y NFPA
101, respectivamente.
Excepción: No se requieren reguladores de tiro anti fuego en penetraciones de barreras anti
fuego donde se aplique alguno de los siguientes casos:
1. Las penetraciones sean ensayadas de acuerdo con ASTME 119 como parte de un sistema con
clasificación de resistencia al fuego.
2. Los conductos sean usados como parte de un sistema de control de humo aprobado de
acuerdo con la sección 909.
3. Dichos muros sean penetrados por sistemas HVAC de conductos, tengan una clasificación de
resistencia al fuego requerida de 1 hora o menos, estén en áreas distintas al Grupo H y estén en
edificaciones equipadas completamente con un sistema de rociadores automáticos de acuerdo
con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.) ó (a.2.). Para los propósitos de esta excepción, un sistema
HVAC de conductos debe ser un sistema con conductos para transportar aire de suministro, de
retorno o de extracción como parte del sistema HVAC de la estructura. Dicho sistema de
conductos debe ser construido con láminas de acero de espesor no menor a calibre 26 y debe ser
continuo desde el artefacto o equipo de manipulación de aire hasta las terminales de entrada y
salida de aire.
c) Cerramientos de recinto. Los cerramientos de recinto a los que se permite ser penetrados por
conductos y aberturas para transferencia de aire deben estar protegidos con reguladores de tiro
anti fuego y de humo aprobados instalados de acuerdo con su certificación.
Excepciones:
1. No se requieren reguladores de tiro anti fuego en penetraciones de recinto donde:
a. Los subconductos de extracción de acero se extiendan al menos 22pulgadas (559mm )
(0.55mm).
c. El conducto no debe tener aberturas que comuniquen el corredor con cuartos o
espacios adyacentes.
d. El conducto debe ser instalado por encima de un cielorraso.
d.1. El conducto no debe terminar en un registro de muro en el muro con clasificación
de resistencia al fuego.
d.2. Una camisa de acero de 12pulgadas (305mm) de longitud mínima por 0.060pulgada
(1.52mm) de espesor mínimo debe ser centrada en cada abertura de conducto. La
camisa debe estar asegurada a ambos lados del muro y los cuatro lados de la camisa con
ángulos de retención de acero de como mínimo 1½ pulgada por 1½ pulgada por 0.060
pulgada (38mm por 38mm por 1.52mm). Los ángulos de retención deben estar
asegurados a la camisa y al muro con tornillos Nº 10 (M5). El espacio anular entre la
camisa de acero y la abertura del muro debe ser llenado con lana mineral en todos los
lados.
d.1) Corredores. Debe proveerse un regulador de tiro de humo certificado diseñado para resistir el
pasaje de humo en cada punto en que un conducto o abertura para transferencia de aire penetre
un cerramiento de corredor que requiere tener puertas de control de humo y control de tiro de
acuerdo con la sección 4.5.14.3. literal (c).
Excepciones:
1. No se requieren reguladores de tiro de humo donde la edificación esté completamente
equipada con un sistema de control de humo aprobado de acuerdo con la sección 4.7.8., y los
reguladores de tiro de humo no sean necesarios para la operación y control del sistema.
2. No se requieren reguladores de tiro de humo en penetraciones de corredor donde el conducto
esté construido de acero de espesor no menor a 0.019pulgada (0.48mm) y no hayan aberturas
que sirvan al corredor.
e) Barreras anti humo. Debe proveerse un regulador de tiro de humo certificado diseñado para
resistir el pasaje de humo en cada punto en que un conducto o abertura para transferencia de aire
penetre una barrera anti humo. Los reguladores de tiro de humo y los métodos de acciona-
miento del regulador de tiro de humo deben cumplir con la sección 4.5.15.3 literal (b.1.).
Excepción: No se requieren reguladores de tiro de humo donde las aberturas en conductos estén
limitadas a un compartimento anti humo simple y los conductos estén construidos de acero.
f) Sistemas horizontales. Las penetraciones por con- ductos y aberturas para transferencia de aire
de un piso, sistema de piso/cielorraso o la membrana de cielorraso de un sistema de
techo/cielorraso deben ser protegidas por un cerramiento de recinto que cumpla con la sección
4.5.6. ó debe cumplir con las secciones 4.5.15.5 literal (f.1.) hasta el (f.3.).
f.1) Penetraciones totales. En destinos que no sean Grupos I-2 e I-3, un conducto construido con
materiales aprobados de acuerdo con el Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC)
que penetra un sistema de piso/cielorraso con clasificación de resistencia al fuego que conecta no
más de dos pisos está permitido sin protección de cerramiento de recinto, siempre que se instale
un regulador de tiro anti fuego certificado en la línea de piso o el conducto sea protegido de
acuerdo con la sección 4.5.11.4. Para aberturas para transferencia de aire, vea la Excepción 7a la
sección 4.5.6.2.
Excepción: Se permite que un conducto penetre tres pisos o menos sin un regulador de tiro anti
fuego en cada piso siempre que cumpla con todos los siguientes requisitos.
1. El conducto debe estar contenido y ubicado dentro de la cavidad de un muro y debe estar
3. El conducto conecta no más de tres pisos, el espacio anular alrededor del conducto penetrante
está protegido con un material no combustible aprobado que resiste el libre pasaje de llamas y los
productos de combustión y se instala un regulador de tiro anti fuego en cada línea de piso.
Excepción: No se requieren reguladores de tiro anti fuego en conductos dentro de unidades de
vivienda residenciales individuales.
g) Conductos flexibles y conectores de aire. Los conductos flexibles y conectores de aire no deben
pasar a través de ningún sistema con clasificación de resistencia al fuego. Los conectores de aire
flexibles no deben pasar a través de ningún muro, piso o cielorraso.
4.5.16. ESPACIOS OCULTOS
4.5.16.1. Generalidades
En ubicaciones ocultas combustibles deben instalarse bloqueo anti fuego y cierre de tiro de
acuerdo con esta sección. El bloqueo anti fuego debe cumplir con la sección 4.5.16.2. El cierre de
tiro en espacios de piso/cielorraso y espacios de ático debe cumplir con las secciones 4.5.16.3. y
4.5.16.4, respectivamente. El uso permitido de materiales combustibles en espacios ocultos de
edificaciones de construcción de Tipo I ó II debe limitarse a las aplicaciones indicadas en la sección
4.5.16.5.
4.5.16.2. Bloqueado anti fuego
En una construcción combustible, el bloqueado anti fuego debe ser instalado para cortar
aberturas de tiro ocultas (tanto verticales como horizontales) y debe formar una barrera efectiva
entre los pisos, entre un piso superior y un techo o espacio de entrepiso. El bloqueado anti fuego
debe instalarse en las ubicaciones especificadas en las secciones 4.5.16.2 literal (b) hasta el (g).
a) Materiales para bloqueado anti fuego. El bloquea- do anti fuego debe consistir de madera
nominal aserrada de 2pulgadas (51mm) o dos maderas nominales aserradas de 1pulgada
(25mm) con juntas con solape quebrado o un panel estructural de madera de 0.719pulgada
(18.3mm) de espesor con juntas respaldadas por un panel estructural de madera de
0.719pulgada (18.3mm) o madera aglomerada de espesor 0.75pulgada (19mm) con juntas
respaldadas por madera aglomerada de 0.75pulgada (19mm). Deben permitirse como un bloque
anti fuego aceptable los paneles de yeso, tablero de fibra de cemento, bloques o mantos de lana
mineral o fibra de vidrio u otros materiales aprobados instalados de manera que estén retenidos
en su lugar de manera segura. Deben permitirse los bloques o mantos de fibra mineral o de
vidrio u otros materiales no rígidos aprobados para el cumplimiento del bloqueado anti fuego
horizontal de 10pies (3048mm) en muros construidos usando filas paralelas de montantes o
montantes alternados. El material aislante de tipo de relleno suelto no debe ser usado como
bloque anti fuego a menos que sea ensayado específicamente en la forma y manera pretendida
de uso para demostrar su habilidad para mantenerse en su lugar y para retardar la propagación
del fuego y gases calientes. Debe mantenerse la integridad de los bloques anti fuego.
a.1) Muros de montantes dobles. Bloques o mantos de fibra mineral o de vidrio u otros
materiales no rígidos aprobados deben admitirse como bloqueado anti fuego en muros
construidos usando filas paralelas de montantes o montantes alternados.
b) Espacios de muros ocultos. Debe proveerse el bloqueo anti fuego en espacios ocultos de
muros y tabiques de montantes, incluyendo espacios enrasados, y filas paralelas de montantes o
montantes alternados, como sigue:
1. Verticalmente en los niveles de cielorraso y piso.
2. Horizontalmente a intervalos que no excedan 10pies (3048mm).
c) Conexiones entre espacios horizontales y verticales. Debe proveerse el bloqueado anti fuego
en las interconexiones entre espacios ocultos verticales de muro o tabique de montantes y
espacios ocultos horizontales creados por un sistema de viguetas de piso o reticulados, y entre
espacios ocultos verticales y horizontales tal como ocurre en sofitos, cielorrasos suspendidos,
cielorrasos cóncavos y ubicaciones similares.
d) Escaleras. Debe proveerse bloqueado anti fuego en espacios ocultos entre largueros en la
parte superior e inferior del tramo de escalera. Los espacios encerrados debajo de escaleras
también deben cumplir con la Sección 1009.5.3.
e) Aberturas de cielorraso y piso. Donde se provea protección al espacio anular de acuerdo con la
Excepción 6 de la sección 4.5.6.2, Excepción 1 de la sección 4.5.11.4 literal (b), ó (f), el bloqueado
anti fuego debe instalarse en aberturas alrededor de respiraderos, tuberías, conductos, chimeneas
y hogares en niveles de cielorraso y piso, con un material aprobado para resistir el libre pasaje de
llama y los productos de combustión. Las chimeneas y hogares prefabricados deben ser
bloqueados anti fuego de acuerdo con UL 103 y UL 127.
f) Molduras arquitectónicas. El bloqueado anti fuego debe ser instalado dentro de espacios
ocultos de elementos de terminación de muro exterior y otros elementos arquitectónicos
exteriores donde esté permitido que sean de construcción combustible como se especifica en la
sección 1406 ó donde se erijan con estructuras combustibles, a intervalos máximos de 20pies
(6096mm), de manera tal que no haya ningún espacio abierto que exceda 100 pies cuadrados
(9.3m2). Donde se usen listones de enrasado de madera, deben ser de madera aprobada
naturalmente resistente a la descomposición o madera ignífuga. Si no son continuos, dichos
elementos deben tener extremos cerrados, con al menos 4pulgadas (102mm) de separación entre
secciones
Excepciones:
1. El bloqueado anti fuego de cornisas no es requerido en viviendas unifamiliares. El bloqueado
anti fuego de cornisas de una vivienda para dos familias se requiere solamente en la línea de
separación de las unidades de vivienda.
2. El bloqueado anti fuego no debe ser requerido donde esté instalada sobre estructura no
combustible y la cara de acabado exterior del muro expuesta al espacio oculto esté cubierta por
uno de los siguientes materiales:
2.1. Aluminio con un espesor mínimo de 0.019pulgada (0.5mm).
2.2. Acero resistente a la corrosión con un espesor de metal base no menor a
0.016pulgada (0.4mm) en cualquier punto.
2.3. Otros materiales no combustibles aprobados.
g) Espacios ocultos en durmientes. Donde se usen durmientes de madera para colocar
revestimiento de piso de madera sobre pisos de mampostería u hormigón con clasificación de
resistencia al fuego, el espacio entre la losa de piso y el lado inferior del revestimiento de piso de
madera debe estar relleno con un material aprobado para resistir el libre pasaje de llamas y
productos de combustión o con bloqueado anti fuego de manera tal que no haya espacios
abiertos debajo del revestimiento de piso que excedan 100pies cuadrados (9.3m 2) de área y dicho
espacio debe estar rellenado en forma maciza bajo tabiques permanentes de manera que no haya
comunicación bajo el revestimiento de piso entre cuartos contiguos.
Excepciones:
1. El bloqueado anti fuego no se requiere para pisos de losas sobre terreno en gimnasios.
2. El bloqueado anti fuego es requerido solamente en la junta de cada carril alterno y en los
extremos de cada carril en una sala de bolos.
subdividido por cierre de tiro en áreas que no excedan 3,000pies cuadrados (279m2) o por encima
de cada dos unidades de vivienda, el que sea menor.
4. No se requiere un cierre de tiro en edificaciones equipadas completamente con un sistema de
rociadores automáticos de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.2.), siempre que los
rociadores automáticos estén también instalados en los espacios ocultos combustibles.
c) Otros grupos. El cierre de tiro debe ser instalado en áticos y espacios ocultos de techo, de
manera que cualquier área horizontal no exceda 3,000pies cuadrados (279m 2)
Excepción: No se requiere un cierre de tiro en edificaciones equipadas completamente con un
sistema de rociadores automáticos de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.2.),
4.5.16.5. Materiales combustibles en espacios ocultos en construcción Tipo I ó II
No deben permitirse materiales combustibles en espacios ocultos de edificaciones de
construcción Tipo I ó II.
Excepciones:
1. Materiales combustibles de acuerdo con la sección 4.4.3.
2. Materiales combustibles expuestos dentro de plenos que cumplan con la sección 602 del
Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC).
3. Materiales de acabado interior Clase A clasificados de acuerdo con la sección 4.6.2.
4. Tuberías combustibles dentro de tabiques o cerramientos de recinto instaladas de acuerdo con
las disposiciones de este código.
5. Las tuberías combustibles dentro de espacios de cielorraso ocultos instaladas de acuerdo
con el Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC) y el Código Internacional de
Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias (IPC).
6. Aislamiento combustible y revestimiento sobre tuberías rígidas y semirrígidas, instalado en
espacios ocultos distintos de plenos, que cumple con la sección 4.5.18.7.
4.5.17. REQUISITOS DE RESISTENCIA AL FUEGO PARA REVOQUES
4.5.17.1. Espesor de revoque
El espesor mínimo de revoque de yeso o enlucido de cemento portland usado en un sistema con
clasificación de resistencia al fuego debe ser determinado por los ensayos de fuego prescritos. El
espesor de revoque debe ser medido desde la cara del listón donde se aplique hasta el listón
yesero o metal desplegado.
4.5.17.2. Equivalencias de revoques
Para propósitos de resistencia al fuego, un revoque de yeso sin arena de 0.5pulgada (12.7mm)
debe ser considerado equivalente a un revoque de yeso y arena uno a tres de 0.75pulgada
(19.1mm) o a un revoque de cemento portland y arena de 1pulgada (25mm).
4.5.17.3. Enrasado no combustible
En edificaciones de construcción Tipo I y II, el revoque debe ser aplicado directamente sobre
hormigón o mampostería o sobre revoque base y enrasado no combustible aprobado.
4.5.17.4. Doble refuerzo
El revoque de protección de espesor mayor a 1pulgada (25mm) debe ser reforzado con una capa
adicional de malla de enlucir aprobada metida al menos 0.75pulgada (19.1mm) desde la
superficie externa y fijada en forma segura en su lugar.
Excepción: Tabiques de revoque sólido o donde de otra manera sea determinado por los
ensayos de fuego.
4.5.17.5. Alternativas de revoque para hormigón
En una construcción de hormigón armado, se permite que el revoque de yeso o enlucido de
cemento Portland sea sustituido por 0.5pulgada (12.7mm) de la protección de hormigón colado
requerida, excepto que debe proveerse un espesor mínimo de 0.375pulgada (9.5mm) de
hormigón colado en pisos de hormigón reforzado y 1pulgada (25mm) en columnas de hormigón
reforzado adicionalmente al revoque de terminación. La base de hormigón debe estar preparada
de acuerdo con la Sección 2510.7.
4.5.18. MATERIALES AISLANTES TÉRMICOS Y ACÚSTICOS
4.5.18.1. Generalidades
Los materiales aislantes, incluyendo revestimientos tales como retardadores de vapor y
membranas permeables al vapor, revestimientos similares, y todas las capas de aislamiento de
lámina reflectante de capa simple o multicapas, deben cumplir con los requisitos de esta
sección. Donde en esta sección se especifique un índice de propagación de llama o un índice de
generación de humo, dicho índice debe ser determinado de acuerdo con ASTM E 84. No debe
permitirse cualquier material que esté sujeto a un incremento del índice de propagación de
llama o índice de generación de humo más allá de los límites establecidos aquí debido a efectos
de edad, humedad, u otras condiciones atmosféricas.
Excepciones:
1. El aislamiento de tablero de fibra debe cumplir con lo que se especifica en el uso de la madera.
2. El aislamiento de plástico de espuma debe cumplir con lo que se especifica en el uso del
plástico.
3. El aislamiento de conductos y tuberías rígidas y revestimientos de conductos y tuberías rígidas y
recubrimientos internos en los plenos deben cumplir con el Código Internacional de Instalaciones
Mecánicas (IMC).
4.5.18.2. Instalación oculta
Los materiales aislantes, donde estén ocultos instalados en edificaciones de cualquier tipo de
construcción, deben tener un índice de propagación de llama no mayor a 25 y un índice de
generación de humo no mayor a 450.
Excepción: Se debe requerir que el aislamiento de relleno suelto de celulosa que no se aplica por
rociado, que cumple con los requisitos de la sección 4.5.18.6., sólo cumpla con un índice de
generación de humo no mayor a 450.
a) Revestimientos. Donde dichos materiales sean insta- lados en espacios ocultos en edificaciones
de construcción Tipo III, IV ó V, las limitaciones de propagación de llama y de generación de humo
no se aplican a revestimientos, cubiertas, y capas de aislamiento de lámina reflectante que estén
insta- ladas detrás y en contacto directo con la superficie no expuesta del acabado del cielorraso,
muro o piso.
4.5.18.3. Instalación expuesta
Los materiales aislantes, donde estén expuestos instalados en edificaciones de cualquier tipo de
construcción, deben tener un índice de propagación de llama no mayor a 25 y un índice de
generación de humo no mayor a 450.
Excepción: Se debe requerir que el aislamiento de relleno suelto de celulosa que no se aplica por
rociado, que cumple con los requisitos de la sección 4.5.18.6 sólo cumpla con un índice de
generación de humo no mayor a 450.
a) Pisos de ático. Los materiales de aislamiento expuestos instalados sobre pisos de ático deben
tener un flujo radiante crítico no menor a 0.12 vatios por centímetro cuadrado cuando se ensaya
de acuerdo con ASTM E 970.
4.5.18.4. Aislamiento de relleno suelto
Los materiales de aislamiento de relleno suelto que no pueden ser montados en el equipo ASTM E
84 sin una malla o soportes artificiales deben cumplir con los límites de propagación de llama y
generación de humo de las secciones 4.5.18.2 y 4.5.18.3 cuando se ensayan de acuerdo con
CAN/ULC S102.2.
Excepción: No debe requerirse que el aislamiento de relleno suelto de celulosa cumpla con los
requisitos de índice de propagación de llama de CAN/ULC S102.2, siempre que dicho aislamiento
cumpla con los requisitos de la sección 4.5.18.6.
4.5.18.5. Aislamiento de techo
Debe permitirse el uso de aislamiento de techo combustible que no cumpla con las secciones
4.5.18.2 y 4.5.18.3 en cualquier tipo de construcción siempre que esté cubierta con
revestimientos de techo aprobados directamente aplicados allí.
4.5.18.6. Aislamiento de relleno suelto de celulosa
El aislamiento de relleno suelto de celulosa debe cumplir con CPSC 16 CFR, Parte 1209 y CPSC 16
CFR, Parte 1404. Cada paquete de dicho material aislante debe estar claramente sellado de
acuerdo con CPSC 16 CFR, Parte 1209 y CPSC 16 CFR, Parte 1404.
4.5.18.7. Aislamiento y revestimiento sobre tuberías rígidas y semirrígidas
El aislamiento y revestimiento sobre tuberías rígidas y semirrígidas debe tener un índice de
propagación de llama no mayor a 25 y un índice de generación de humo no mayor a 450.
Excepción: El aislamiento y revestimiento sobre tuberías rígidas y semirrígidas instaladas en
plenos deben cumplir con el Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC).
4.5.19. RESISTENCIA AL FUEGO PRESCRIPTIVA
4.5.19.1. Generalidades
Las disposiciones de esta sección con- tienen detalles prescriptivos de elementos constructivos
con clasificación de resistencia al fuego. Debe asumirse que los materiales de construcción
listados en las Tablas 24, 25, y 26 tienen las clasificaciones de resistencia al fuego prescrito aquí.
Cuando sean incorporados en un sistema con clasificación de resistencia al fuego materiales que
cambian la capacidad de disipación de calor, los resultados de ensayos al fuego u otra
información esencial deben estar disponibles para el funcionario de la construcción para
mostrar que el período de tiempo de clasificación de resistencia al fuego requerido no esté
reducido.
a) Espesor de revestimientos de protección. El espesor de los materiales resistentes al fuego
requeridos para protección de elementos estructurales no debe ser menor a los establecidos en
la Tabla 24, excepto si se modifica en esta sección. Los valores mostrados indican el espesor neto
de los materiales de protección y no deben incluir ningún espacio hueco en la parte posterior de
la protección.
b) Protección de unidad de mampostería. Donde se requieran, se deben empotrar amarras
metálicas en juntas horizontales de unidades de mampostería para la protección de las columnas
de acero. Dichas amarras deben ser como se establece en la Tabla 24 o ser equivalentes a ellas.
c) Refuerzo para protección de columna de hormigón llenada en obra. La protección de
hormigón llenado en obra para columnas de acero debe ser reforzada en los bordes de tales
ESPESOR MÍNIMO DE
MATERIAL AISLANTE PARA
ESTRUCTURA NÚME LOS SIGUIENTES PERÍODOS
LES A SER RO DE MATERIAL AISLANTE UTILIZADO DE RESISTENCIA AL FUEGO
PROTEGIDAS ÍTEM (pulgadas)
4 3 2 1
horas horas horas hora
Tres capas de paneles de yesoc Tipo X de 5/8"
2. Almas o alas de vigas y viga s maestras de acero (continuación)
tensión
esforza
hormig
ón pre
cia en
do c
3.
i
1.1 Vigas o vigas maestras
h
Losas macizas
Hormigón de agregado de carbonato, de
postensionados con o sin
adherencia en hormigón
4 3 2-1/2 1-
4. Tensores
(a) Las partes entrantes de elementos protegidos deben ser rellenadas en forma maciza
(b) Dos capas de igual espesor con un espacio de aire entre ellas de 3/4 pulgada.
(c) Para toda construcción con paneles de yeso descritos en la Tabla 24, debe permitirse que la
base de yeso para el revestimiento de enlucido del mismo tamaño, espesor y tipo de núcleo sea
sustituida por paneles de yeso, siempre que la sujeción sea idéntica a la especificada para el panel
de yeso y las juntas sobre la capa externa estén reforzadas, y la superficie completa esté cubierta
con un revestimiento de enlucido de yeso de un espesor mínimo de 1/16 mínimo.
(d) Un adhesivo aprobado según ASTM E 119.
(e) Cuando se use hormigón de peso liviano o de arena de peso liviano que tenga un peso seco en
horno de 110libras por pie cúbico o menos, debe permitirse que el recubrimiento mínimo
tabulado sea reducido un 25 por ciento, excepto que en ningún caso el recubrimiento debe ser
menor a 3/4 pulgada en losas o a 1 1/2pulgadas en vigas o vigas maestras.
(f) Para losas macizas de hormigón de agregado silíceo, incremente el recubrimiento del tensor un
20 por ciento.
(g) Deben proveerse disposiciones adecuadas contra astilla duras mediante estribos cerrados o en
forma de U espaciados de forma que no se exceda la profundidad del elemento con un
recubrimiento de 1 pulgada.
(h) Las losas preesforzadas deben tener un espesor no menor al requerido en la Tabla 24 para el
período de tiempo de resistencia al fuego respectivo.
(i) La cobertura contra el fuego y los anclajes extremos deben ser como sigue: el recubrimiento
del acero preesforzado en el anclaje debe ser ½ pulgada mayor al requerido fuera del anclaje. El
recubrimiento mínimo de la placa de soporte de acero debe ser de 1pulgada en vigas y ¾ pulgada
en losas.
(j) Para anchos de vigas entre 8pulgadas y 12pulgadas, debe permitirse que los espesores de
recubrimiento se determinen por interpolación.
(k) Debe permitirse que los vanos internos de losas, vigas y vigas maestras continuas se
consideren restringidos.
(l) Para usar con losas de hormigón que tengan una resistencia al fuego comparable donde los
elementos estén sujetos en la estructura de manera tal de proveer un desempeño equivalente al
de una construcción de hormigón monolítica.
(m) Clasificaciones de resistencia al fuego genéricas [aquellas no designadas como PATENTADO en
la certificación] en GA 600 deben ser aceptadas como si aquí estuvieran certificadas.
No se requiere ningún material de aislamiento adicional sobre la cara externa expuesta del ala de
la columna para alcanzar una clasificación de resistencia al fuego de 1 hora.
TABLA 25
PERÍODOS DE CLASIFICACION DE RESISTENCIA AL FUEGO PARA
VARIOS MUROS Y TABIQUES a,o,p
ESPESOR ACABADO MÍNIMO
NÚME CARA A CARA b
MATERIAL RO DE CONSTRUCCIÓN (pul gadas)
ÍTEM 4 3 2 1
horas horas horas
hora
1. Ladrillo 1-1.1 Ladrillo macizo cerámico o de esquisto c 6 4.9 3.8 2.7
cerámico o11.2 Ladrillo hueco, no relleno. 5.0 4.3 3.4 2.3
de esquisto Muro de unidades de ladrillo hueco, colado o
1-1.3 relleno con agregado de perlita vermiculita. 6.6 5.5 4.4 3.0
Unidades de espesor nominal 4" al menos 75 por
ciento macizas respaldadas con canal de enrasado
de metal con forma de sombrero de espesor ¾ "
formadas a partir de lámina de metal de 0.021"
1-2.1 fijada al muro de ladrillo a 24" entre centros con — — 5d —
anclajes aprobados, y panel de listones de
enrasado metálicos con tornillos Tipo S de 1" de
largo espaciados 8"entre centros.
2.Combinaci 2-1.1 Ladrillo macizo 4" y losa cerámica 4" (al menos — 8 — —
ón de ladrillo 40 por ciento maciza).
cerámico y 2-1.2 Ladrillo macizo 4" y losa cerámica 8" (al menos 12 — — —
losa 40 por ciento maciza).
cerámica
3. Unidades 3-1.1f, Escoria o piedra pómez expandida. 4.7 4.0 3.2 2.1
hueca g
portante
CEC-10 PARTE 11-223
Seguridad humana y protección contra incendios
6. Revoque
de yeso
6-2.3 Tabique sin montantes con malla de metal de
macizo
nervadura de 3/8" instalada verticalmente
adyacente a los bordes fijada cada 6"entre — — — 2d
centros con amarras de alambre calibre Nº 18,
revoque de yeso a cada lado.
NÚMERO CARA b
MATERIAL CONSTRUCCIÓN (pul gadas)
DE ÍTEM
4 3 2 1 hora
horas horas horas
Montantes de acero de 31/4" × 0.044" (calibre Nº
11. 18 lámina de acero al carbono) separados 24"
Montantes entre centros. Revoque de yeso de 5/8´" sobre
no malla de metal a cada lado mezclado 1:2 en peso,
combustibles 11-1.1 yeso a agregado de arena. — — — 4-3/4d
— tabique
ESPESOR ACABADO
NÚMER MÍNIMO CARA A CARA b
MATERIAL O DE CONSTRUCCIÓN (pul gadas)
ÍTEM 4 3 2 1
horas horas horas hora
Montantes de metal no portantes de 4" calibre Nº 18,
espaciados 16" entre centros, con revoque de 1" de cal y
cemento Portland [medido desde el lado posterior de la malla
de metal expandida de ¾ libra] sobre la superficie exterior. La
superficie interior debe cubrirse con un revoque de yeso de
1"sobre la malla de metal expandida de ¾ libra
15-1.9 proporcionada en peso 1:2 para capa de base, 1:3 para la — — 61/2d —
segunda, yeso a arena. Malla de enlucir sobre un lado del
tabique fijada con varillas diámetro ¼" soportadas por
presillas metálicas calibre Nº 20, ubicadas a 16" entre centros
verticalmente, en cada montante. Bloques de aislamiento de
fibra mineral de espesor 3" se encajan por fricción entre los
montantes.
Montantes de acero de espesor 0.060", ancho 4" ó 6"
espaciados cada 16" ó 24" entre centros, con Hormigón
Reforzado con Fibra de Vidrio (GFRC) de ½" sobre la
superficie exterior. El GFRC es fijado con anclajes flexibles
cada 24" entre centros, con pata de 5" soldada a los
montantes con dos soldaduras acampanadas de ½" de
longitud, y pie de 4" fijado a la superficie del GFRC con
almohadillas adhesivas al GFRC de 5/8" de espesor que se
15. Muros extienden 2½" más allá del anclaje flexible de pie a ambos
exteriores o 15-1.10 lados. La superficie interior debe tener dos capas de panel de — — 61/2 —
interiores yesoe de ½" Tipo X. La primera capa de panel de yeso debe
(continuació estar fijada con tornillos cabeza de corneta de 1" de longitud
n) Tipo S espaciados 24" entre centros y la segunda capa está
fijada con tornillos de 1 5/8" de longitud Tipo S espaciados
12" entre centros. La cavidad debe llenarse con bloques de
fibra mineral de 5" de 4 pcf (nominal). El GFRC tiene retornos
de 1½" empacados con fibra mineral y calafateo sobre el
exterior.
Montantes de acero de espesor 0.060", ancho 4" ó 6"
espaciados cada 16" ó 24" entre centros, respectivamente,
con hormigón reforzado con fibra de vidrio (GFRC) de ½"
sobre la superficie exterior. El GFRC es fijado con anclajes
flexibles cada 24" entre centros, con pata de 5" soldada a los
montantes con dos soldaduras acampanadas de ½" de
longitud, y pie de 4" sujetado a la superficie del GFRC con
almohadillas adhesivas al GFRC de 5/8" de espesor que se
15-1.11 — — — 61/8
extienden 2½" más allá del anclaje flexible de pie a ambos
lados. La superficie interior debe tener una capa de panel de
yesoe de 5/8" Tipo X, fijado con tornillos cabeza de corneta de
1 ¼" de longitud Tipo S espaciados 12" entre centros. La
cavidad debe llenarse con bloques de fibra mineral de 5" de 4
pcf (nominal). El GFRC tiene retornos de 1½" empacados con
fibra mineral y calafateo sobre el exterior.
a. Debe permitirse usar presillas con poder de sujeción y penetración equivalentes como anclajes en lugar de
clavos para la fijación a la estructura de madera.
b. Los espesores mostrados para ladrillos y losas cerámicas son espesores nominales a menos que estén
revocados, en cuyo caso los espesores son netos. El espesor mostrado para mampostería de hormigón y
mampostería cerámica es el espesor equivalente definido en la Sección 721.3.1 para mampostería de
hormigón y Sección 721.4.1.1 para mampostería cerámica. Donde las celdas estén llenas macizamente con
lechada de cemento o rellenas con aislamiento suelto de perlita tratado con silicona; aislamiento suelto de
vermiculita; o agregado liviano de arcilla expandida, esquisto o pizarra, el espesor equivalente debe ser el
espesor del bloque o ladrillo usando las dimensiones especificadas como se define en el Capítulo 21. El
espesor equivalente puede también incluir el espesor de revoque aplicado y malla o panel de yeso, donde se
especifique.
c. Para unidades en las que el área transversal neta del ladrillo hueco en cualquier plano paralelo a la
superficie que contiene los huecos es al menos el 75 por ciento del área transversal bruta medida en el mismo
plano.
d. Debe ser usado para propósitos no portantes solamente.
e. Para toda construcción con panel de yeso descrita en esta tabla, debe permitirse que la base de yeso para
el revestimiento de enlucido del mismo tamaño, espesor y tipo de núcleo sea sustituida por paneles de yeso,
siempre que la sujeción sea idéntica a la especificada para el panel de yeso, y las juntas sobre la capa
superficial estén reforzadas y la superficie completa esté cubierta con un revestimiento de enlucido de yeso
de 1/16 pulgada como mínimo.
f. El período de tiempo de resistencia al fuego para unidades de mampostería de hormigón que cumplan con
los espesores equivalentes requeridos para una clasificación de resistencia al fuego de 2 horas en Ítem 3, y
que tengan un espesor no menor a 75/8 pulgadas es 4 horas cuando los huecos que no están llenos con
lechada de cemento están rellenos con aislamiento suelto de perlita tratado con silicona; aislamiento suelto
de vermiculita; o agregado liviano de arcilla expandida, esquisto o pizarra, arena o escoria que tengan un
tamaño máximo de partícula de 3/8 pulgada.
g. La clasificación de resistencia al fuego de unidades de mampostería de hormigón compuestas de una
combinación de tipos de agregados o donde el revoque esté aplicado directamente a la mampostería de
hormigón debe ser determinada de acuerdo con ACI 216.1/TMS 0216. Los agregados de peso liviano deben
tener una densidad combinada máxima de 65 libras por pie cúbico.
h. Vea también la Nota b. Debe permitirse que el espesor equivalente incluya el espesor del revoque de
cemento ó 1.5 veces el espesor del revoque de yeso aplicado de acuerdo con los requisitos del Capítulo 25.
i. Los muros de hormigón deben ser reforzados con refuerzos de temperatura horizontales y verticales como
lo requiere el Capítulo 19.
j. Los montantes son montantes de alambre con reticulados soldados con alambre de ala de 0.18 pulgada
(calibre Nº 7 B.W.) y alambres de reticulado de 0.18 pulgada (Nº 7 B.W.).
k. Los montantes de metal clavables consisten de dos montantes de canales soldados por puntos espalda a
espalda con un alma plegada que forma una ranura para clavar.
l. Debe permitirse que los tableros estructurales de madera sean instalados entre la protección al fuego y los
montantes de madera en el lado interior o exterior de los sistemas de la estructura de madera en esta tabla,
siempre que la longitud de los anclajes usados para sujetar la protección contra incendio sea incrementada
una cantidad al menos igual al espesor del tablero estructural de madera.
m. La tensión de diseño de los montantes debe ser reducido al 78 por ciento de F'c admisible con un máximo
no mayor al 78 por ciento de la tensión calculada con los montantes teniendo una relación de esbeltez Ic/.d
de 33.
n. Para las propiedades de los clavos para panel de yeso o cooler, vea ASTM C 514, ASTM C 547 ó ASTM F
1667.
o. Las clasificaciones de resistencia al fuego genéricas [aquellas no designadas como PATENTADAS*
(PROPRIETARY*) en la certificación] en GA 600 deben ser aceptadas como si estuvieran aquí certificadas.
p. NCMA TEK 5-8A, debe permitirse para el diseño de muros contra incendios.
q. La tensión de diseño de los montantes debe ser igual a un máximo de 100 por ciento de F'c admisible
calculado de acuerdo con la Sección 2306.
TABLA 26
PROTECCION MÍNIMA PARA SISTEMAS DE PISO Y TECHO a,q
ESPESOR DE LOSA DE ESPESOR MÍNIMO
PISO O TECHO DE CIELORRASO
CONSTRUCCIÓN NÚMERO (pulgadas) (pulgadas)
CONSTRUCCIÓN DE CIELO RASO
DE PISO O TECHO DE ÍTEM
4 3 2 1 4 3 2 1
horas hora hora hora hora hora hora hora
4. Hormigón de
peso liviano 4-1.1 5.1 4.4 3.6 2.5 — — — —
c
Cielorraso de paneles de yeso Tipo
X de 5/8" fijados a canales de
enrasado con forma de sombrero de
7/8" por 2 5/8" por 0.021 pulgada
(chapa de acero al carbono calibre
Nº 25) espaciados 12" entre
centros, con tornillos de 1" de
6-4.1 longitud Nº 6 para paneles, — — 21/2 — — — 5/8 —
espaciados 8" entre centros.
Canales atados al cordón inferior de
las viguetas con alambre doble de
0.049 pulgada (calibre Nº 18 B.W.) o
suspendidos por debajo de las
viguetas con ganchos de alambre g.
3
Para SI: 1 pulgada = 25.4mm, 1 pie = 304.8mm, 1 libra = 0.454 kg, 1 pie cúbico = 0.0283m ,
1 libra por pulgada cuadrada = 6.895 kPa = 1 libra por pie lineal = 1.4882 kg/m.
a.3.) Espacios de núcleo rellenos. Donde todos los espacios del núcleo de paneles de muro de
núcleo hueco estén rellenos con material de relleno suelto, tales como esquisto, arcilla o escoria
expandida, o vermiculita o perlita, la clasificación de resistencia al fuego del muro es la misma
que la del muro sólido del mismo tipo de hormigón y del mismo espesor total.
a.4.) Secciones transversales variables. El espesor de paneles con secciones transversales
variables debe ser el determinado a una distancia de 2 t ó6 pulgadas (152mm), la que sea menor,
desde el punto de espesor mínimo, donde t es el espesor mínimo.
a.5.) Superficies nervuradas u onduladas. El espesor equivalente de paneles con superficies
nervuradas u onduladas debe ser determinado mediante una de las siguientes expresiones:
Para s ≥ 4t, el espesor a usar debe ser t
Para s ≤ 2t, el espesor a usar debe ser te
Para 4 t > s > 2 t , el espesor a usar debe ser pulgada (25mm) o mayor es 5 minutos; por lo tanto.
t+ 4t _1 te – t (5)
s
Donde:
s = Distancia entre nervaduras u ondulaciones.
t = Espesor mínimo.
te = Espesor equivalente del panel calculado como el área transversal neta del panel dividida por
el ancho, en el cual el espesor máximo usado en el cálculo no debe exceder 2t.
a.6.) Muros de tabiques múltiples. Para muros que consisten de 2 tabiques de diferentes tipos de
hormigón, debe permitirse que las clasificaciones de resistencia al fuego sean determinadas a
partir de la Figura 2.
a.7.) Dos o más tabiques. Debe permitirse que la clasificación de resistencia al fuego para paneles
de muro consistentes de dos o más tabiques sea determinada mediante la fórmula:
R = (R1 0.59 + R2 0.59 + _ _ _ + Rn 0.59)1.7 (6)
Donde:
R = La resistencia al fuego del sistema, en minutos.
R1, R2, y Rn = Las resistencias al fuego de los tabiques individuales, en minutos. Los valores de
Rn0.59 para usar en la ecuación 7-4 se dan en la Tabla 28. Las clasificaciones de resistencia al
fuego se muestran en la Tabla 29.
a.8.) Aislamiento de plástico de espuma. Debe permitirse que las clasificaciones de resistencia al
fuego de paneles de muro de hormigón premoldeado consistentes en una capa de aislamiento de
plástico de espuma entre dos tabiques de hormigón sean determinadas mediante el uso de la
Ecuación 7-4. El aislamiento de plástico de espuma con un espesor total menor a 1 pulgada
(25mm) debe ser ignorado. Para uso en el cálculo, el valor Rn para aislamiento de plástico de
espuma de espesor de 1.
aberturas o donde este código requiera que estén protegidas, las disposiciones de esta sección
deben usarse para determinar la cantidad de aislamiento requerido para la junta. Las juntas
aisladas no deben ser consideradas aberturas a los fines de determinar el cumplimiento del
porcentaje de aberturas permitido en la Tabla 17.
a.10.) Protección de junta con fibra cerámica. La Figura 721.2.1.3.1 muestra los espesores del
manto de fibra cerámica a utilizar en juntas aisladas entre los paneles de muro de hormigón
premoldeado, para diversos espesores de panel, y anchos de juntas de 3/8 pulgada (9.5mm) y
1pulgada (25mm) para clasificaciones de resistencia al fuego de 1 hora a 4 horas. Para anchos de
junta entre 3/8pulgada (9.5mm) y 1pulgada (25mm), se permite que el espesor del manto de
fibra cerámica sea determinado por interpolación directa. Son aceptables otros materiales
ensayados y sellados en lugar de mantos de fibra cerámica.
a.11) Muros con acabado de panel de yeso o revoque. Debe permitirse que la clasificación de
resistencia al fuego de muros de hormigón llenado en obra o premoldeado con acabados de
panel de yeso o revoque aplicado a uno o ambos lados sea calculada de acuerdo con las
disposiciones de esta sección.
TABLA 28
VALORES DE Rn PARA USAR EN LA ECUACION (6)
ESPESOR DEL MATERIAL (pulgadas)
TIPO DE
MATERIAL 11/2 2 21/2 3 31/2 4 41/2 5 51/2 6 61/2 7
Hormigón de
agregado 5.3 6.5 8.1 9.5 11.3 13.0 14.9 16.9 18.8 20.7 22.8 25.1
silíceo
Hormigón de
agregado de 5.5 7.1 8.9 10.4 12.0 14.0 16.2 18.1 20.3 21.9 24.7 27.2c
carbonato
Hormigón
de arena 6.5 8.2 10.5 12.8 15.5 18.1 20.7 23.3 26.0c Nota c Nota c Nota c
liviana
Hormigón
liviano 6.6 8.8 11.2 13.7 16.5 19.1 21.9 24.7 27.8c Nota c Nota c Nota c
Hormigón
aislante a 9.3 13.3 16.6 18.3 23.1 26.5c Nota c Nota c Nota c Nota c Nota c Nota c
Espacio de aire
b — — — — — — — — — — — —
3
Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm, 1 libra por pie cúbico = 16. 02 kg/m .
a. Peso unitario seco de 35 pcf o menor y que consiste en hormigón celular, hormigón de perlita o
de vermiculita.
b. El valor Rn 0.59 para un espacio de aire de ½"a 3 ½" es 3.3. El valor Rn 0.59 para dos espacios de
aire de ½"a3 ½" es 6.7. c. La clasificación de resistencia al fuego para este espesor excede 4 horas.
TABLA 29
R a, MINUTOS R 0.59
60 11.20
120 16.85
180 21.41
240 25.37
a. Basado en la Ecuación 6.
a.12.) Lado no expuesto al fuego. Donde el acabado de panel de yeso o revoque esté aplicado al
lado del muro no expuesto al fuego, la contribución del acabado a la clasificación de resistencia al
fuego total debe ser determinada como sigue: Primero debe ser corregido el espesor del acabado
multiplicando el espesor real del acabado por el factor aplicable determinado a partir de la Tabla
30 basado en el tipo de agregado del hormigón. Luego, el espesor corregido del acabado debe ser
sumado al espesor real o equivalente del hormigón y la clasificación de resistencia al fuego del
hormigón y del acabado determinada a partir de la Tabla 28, Figura 2 ó Tabla 28.
a.13.) Lado expuesto al fuego. Donde el panel de yeso o revoque esté aplicado al lado del muro
expuesto al fuego, la contribución del acabado a la clasificación de resistencia al fuego total debe
ser determinada como sigue: El tiempo asignado al acabado como lo establece la Tabla 31 debe
ser sumado a la clasificación de resistencia al fuego determinada a partir de la Tabla 27, o la Figura
2, ó la Tabla 28 para el hormigón solo, o a la clasificación determinada en la sección 4.5.20.2 literal
(a.12.) para el hormigón y el acabado sobre el lado no expuesto al fuego.
a.14) Sistemas no simétricos. Para un muro que no tiene acabado sobre un lado o que tiene
diferentes tipos o espesores de acabado sobre cada lado, los procedimientos de cálculo de las
secciones 4.5.20.2 literal (a.12.) y (a.13.) deben ser realizados dos veces, suponiendo cada uno
de los lados expuestos al fuego. La clasificación de resistencia al fuego del muro no debe exceder
al menor de los dos valores.
Excepción: Para un muro exterior con más de 5 pies (1524mm) de separación horizontal, debe
suponerse que el fuego ocurre sólo del lado interior.
a.15.) Clasificación mínima de resistencia al fuego del hormigón. Donde el acabado aplicado a
uno o ambos lados de un muro de hormigón contribuya a la clasificación de resistencia al fuego,
el hormigón solo debe brindar no menos que un medio de la clasificación de resistencia total
requerida. Adicionalmente, la contribución a la resistencia al fuego del acabado sobre el lado no
expuesto al fuego de un muro portante no debe exceder un medio de la contribución del
hormigón solo.
a.16.) Acabados de hormigón. Los acabados sobre muros de hormigón que se supone
contribuyen a la clasificación de resistencia al fuego total del muro deben cumplir con los
requisitos de instalación de la sección 4.5.20.3 literal (b.5.).
b) Losas de piso y techo de hormigón. Los pisos y techos de hormigón reforzado y preesforzados
deben cumplir con la sección 4.5.20.2 literal (b.1.). Los pisos y techos de capas múltiples deben
cumplir con las secciones 4.5.20.2 literal (b.2.) y (b.6.), respectivamente.
FIGURA 3
Para SI: 1 pulgada = 25.4mm
TABLA 30
FACTOR DE MULTIPLICACION PARA ACABADOS SOBRE LA CARA
DEL MURO NO EXPUESTA AL FUEGO
Revoque de cemento
Portland con arena 1.00 0.75a 0.75a 0.50ª
Revoque de yeso y
vermiculita o perlita 1.75 1.50 1.50 1.25
(a) Para revoque de cemento Portland con arena de espesor menor o igual a 5/8 pulgada
aplicado directamente a la mampostería sobre el lado no expuesto al fuego del muro, el factor
de multiplicación debe ser 1.00.
TABLA 31
TIEMPO ASIGNADO A MATERIALES DE ACABADO SOBRE EL LADO
EXPUESTO AL FUEGO DE UN MURO
DESCRIPCIÓN DEL ACABADO TIEMPO (minuto)
Panel de yeso 10
3/8 pulgada 15
1/2 pulgada 20
5/8 pulgada 25
2 capas de 3/8 pulgada 35
1 capa 3/8 pulgada, 1 capa 1/2 pulgada 40
2 capas 1/2 pulgada
Panel de yeso Tipo X 25
1/2 pulgada 40
5/8 pulgada
a
Revoque de cemento Portland con arena aplicado Vea Nota
directamente a mampostería de hormigón
Revoque de cemento Portland con arena sobre malla de 20
metal desplegado. 25
3/4 pulgada 30
7/8 pulgada
1 pulgada
Revoque de yeso con arena sobre listón yesero de 3/8 35
pulgada 40
1/2 pulgada 50
5/8 pulgada
3/4 pulgada
Revoque de yeso con arena sobre malla de metal 3/4 pulgada 50
7/8 pulgada 60
1 pulgada 80
a. Debe permitirse que el espesor real del revoque de cemento Portland con arena, siempre que
sea menor o igual a 5/8 pulgada, sea incluido en la determinación del espesor equivalente de la
mampostería para usar en la Tabla 39.
b.1.) Pisos y techos de hormigón reforzado y pre- esforzados. Los espesores mínimos de losas de
piso o techo de hormigón reforzado o preesforzado para clasificaciones de resistencia al fuego de
1 hora a 4 horas se muestran en la Tabla 32.
TABLA 32
ESPESOR MÍNIMO DE LOSA (pulgadas)
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA
TIPO DE HORMIGÓN
1 1/2 2 3 4
SILICEO 3.5 4.3 5.0 6.2 7.0
DE CARBONATO 3.2 4.0 4.6 5.7 6.6
DE AREANA LIVIANA 2.7 3.3 3.8 4.6 5.4
LIVIANO 2.5 3.1 3.6 4.4 5.1
Donde:
s = Distancia entre nervaduras u ondulaciones.
t = Espesor mínimo.
te = Espesor equivalente de la losa calculado como el área neta de la losa dividida por el
ancho, en la que el espesor máximo usado en el cálculo no debe exceder 2t.
b.2.) Pisos de capas múltiples. Las clasificaciones de resistencia al fuego de pisos que consisten
de una losa base de hormigón con un recubrimiento (sobre capa) de un tipo de hormigón
diferente deben cumplir con la Figura 7.
b.3.) Losas de hormigón preesforzado de núcleo hueco. Para losas de hormigón preesforzado de
núcleo hueco en las que los núcleos son de sección transversal constante a lo largo de toda la
longitud, debe permitirse que el espesor equivalente sea obtenido dividiendo el área transversal
neta de la losa incluyendo la lechada de cemento en las juntas, por su ancho.
b.4.) Losas con intradós inclinados. El espesor de losas con intradós inclinados (vea Figura 4 debe
ser determinado a una distancia de 2t ó 6 pulgadas (152mm), la que sea menor, desde el punto de
espesor mínimo, donde t es el espesor mínimo.
b.5) Losas con intradós nervurado. El espesor de losas con intradós nervurado u ondulado (vea
Figura 6) debe ser determinado mediante una de las siguientes expresiones, la que sea aplicable:
Para s 4t, el espesor a usar debe ser t
Para s 2t, el espesor a usar debe ser te
Para 4 t > s > 2 t , el espesor a usar debe ser :
t+ 4t _1 te – t (7)
s
b.6.) Techos de capas múltiples. Las clasificaciones de resistencia al fuego de techos que
consisten en una losa base de hormigón con un recubrimiento (sobrecapa) de un hormigón
aislante o con un tablero aislante y revestimiento de techo compuesto deben cumplir con las
Figuras 8 y 9.
b.7.) Transferencia de calor. Para la transferencia de calor, un revestimiento de techo
compuesto de tres capas contribuye con 10 minutos a la clasificación de resistencia al fuego. La
clasificación de resistencia al fuego para sistemas de hormigón tales como los mostrados en la
Figura 8 debe ser incrementada en 10 minutos. Este incremento no es aplicable a aquellos
sistemas mostrados en la Figura 9.
b.8.) Juntas en losas premoldeadas. Las juntas entre losas de hormigón premoldeadas
adyacentes no necesitan ser consideradas en el cálculo del espesor de la losa siempre que se
utilice un recubrimiento de hormigón de al menos 1 pulgada (25mm) de espesor. Donde no se
use recubrimiento de hormigón, las juntas deben ser rellenas con lechada de cemento hasta una
altura de al menos un tercio del espesor de la losa en la junta, pero no menor a 1 pulgada
(25mm), o las juntas deben hacerse resistentes al fuego mediante otros métodos aprobados.
dos direcciones, macizas o de núcleo hueco con superficies inferiores planas. Estas tablas son
aplicables a losas llenadas en obra o premoldeadas. Para hormigón preesforzado premoldeado no
contemplado en otro lugar, deben ser aceptados los procedimientos contenidos en PCI MNL 124.
c.2.) Recubrimiento de viga de hormigón reforzado. El espesor mínimo de recubrimiento de
hormigón para la armadura de momento positivo (acero inferior) en vigas de hormigón reforzado
se muestra en la Tabla 35 para clasificaciones de resistencia al fuego de 1 hora a 4 horas.
c.3.) Recubrimiento de viga de hormigón preesforzado. El espesor mínimo de recubrimiento de
hormigón para los tensores de preesfuerzo de momento positivo (acero inferior) en vigas de
hormigón preesforzado restringidas o no restringidas y unidades con alma debe cumplir con los
valores mostrados en las Tablas 36 y 37 para clasificaciones de resistencia al fuego de 1 hora a 4
horas. Los valores en la Tabla 36 se aplican a vigas de ancho mayor o igual a 8pulgadas (203mm).
Los valores en la Tabla 37 se aplican a vigas o almas de cualquier ancho, siempre que el área
transversal no sea menor a 40pulgadas cuadradas (25.806mm2). En caso de diferencias entre los
valores determinados a partir de la Tabla 36 ó 37, se permite usar el valor menor. El recubrimiento
de hormigón debe ser calculado de acuerdo con la sección 4.5.20.2 literal (c.4.). El recubrimiento
de hormigón mínimo para armadura no preesforzadas en vigas de hormigón preesforzado debe
cumplir con la sección 4.5.20.2 literal (c.2.).
c.4.) Recubrimiento de hormigón de cálculo. El recubrimiento de hormigón para un ten- sor
individual es el mínimo espesor de hormigón entre la superficie del tensor y la superficie
expuesta al fuego de la viga, excepto que para conductos no agrupados, el espesor de
recubrimiento adoptado es el espesor mínimo de hormigón entre la superficie del conducto y la
superficie expuesta al fuego de la viga. Para vigas en las que se usan dos o más tensores, se
adopta como recubrimiento el promedio del recubrimiento mínimo de los tensores individuales.
Para tensores de esquina (tensores a igual distancia de la parte inferior y del lateral), el
recubrimiento mínimo usado en el cálculo debe ser un medio del valor real. Para elementos con
alma con dos o más tensores de preesfuerzo ubicados a lo largo de la línea central vertical del
alma, el recubrimiento promedio debe ser la distancia desde la parte inferior del elemento al
centroide de los tensores. El recubrimiento real para cualquier tensor individual no debe ser
menor a un medio del menor valor mostrado en las Tablas 36 y 37, ó 1 pulgada (25mm), el que
sea mayor.
d) Columnas de hormigón. Las columnas de hormigón deben cumplir con esta sección.
d.1.) Tamaño mínimo. Las dimensiones mínimas de columnas de hormigón reforzado para
clasificaciones de resistencia al fuego de 1 hora a 4 horas deben cumplir con la Tabla 38.
d.2.) Recubrimiento mínimo para columnas de hormigón reforzado. El espesor mínimo de
recubrimiento de hormigón a la armadura longitudinal principal en columnas,
independientemente del tipo de agregado usado en el hormigón, no debe ser menor a 1 pulgada
(25mm) por el número de horas de resistencia al fuego requerido o 2pulgadas (51mm), el que
sea menor.
d.3.) Columnas construidas dentro de muros. Las dimensiones mínimas de la Tabla 38 no se
aplican a una columna de hormigón reforzado que esté construida dentro de un muro de
hormigón o mampostería siempre que se cumplan la totalidad de las siguientes condiciones:
FIGURA 8 FIGURA 9
CLASIFICACIONES DE RESISTENCIA CLASIFICACIONES DE RESISTENCIA
AL FUEGO PARA SISTEMAS DE TECHO AL FUEGO PARA SISTEMAS
DE TECHO DE HORMIGÓN DE HORMIGÓN
TABLA 33
ESPESOR DE RECUBRIMIENTO PARA LOSAS DE PISO Y TECHO DE
HORMIGON REFORZADO (pulgadas)
TABLA 34
ESPESOR DE RECUBRIMIENTO PARA LOSAS DE PISO O TECHO DE
HORMIGON REFORZADO (pulgadas)
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL FUEGO (horas)
TIPO DE AGREGADO DEL Restringido No restringido
HORMIGÓN
1 1-1/2 2 3 4 1 1-1/2 2 3 4
TABLA 35
RECUBRIMIENTO MÍNIMO PARA BARRAS DE ARMADURA PRINCIPALES
DE VIGAS DE HORMIGÓN REFORZADOC (APLICABLE A TODO TIPO DE
HORMIGÓN ESTRUCTURAL)
5 3/4 1 1-1/4 — —
No restringido 7 3/4 3/4 3/4 13/4 3
10 3/4 3/4 ¾ 1 1-3/4
(a). Los valores tabulados para sistemas restringidos se aplican a vigas espaciadas más de 4 pies
entre centros. Para vigas restringidas espaciadas 4 pies o menos entre centros, el recubrimiento
mínimo de 3/4 pulgada es adecuado para clasificaciones de 4 horas o menos.
(b). Para anchos de viga entre los valores tabulados, el espesor de recubrimiento mínimo puede
ser determinado mediante interpolación directa.
(c). El recubrimiento para una barra de armadura individual es el espesor mínimo de hormigón
entre la superficie de la barra y la superficie expuesta al fuego de la viga. Para vigas en las que se
usan varias barras, el recubrimiento para las barras de esquina usado en los cálculos debe ser
reducido a un medio del valor real. El recubrimiento para una barra individual no debe ser menor
a un medio del valor dado en la Tabla 35 ni menor a ¾ pulgada.
TABLA 36
RECUBRIMIENTO MÍNIMO PARA VIGAS DE HORMIGÓN
PREESFORZADO DE ANCHO MAYOR O IGUAL A 8 PULGADAS
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL
RESTRINGIDO O FUEGO (horas)
NO ANCHO DE
RESTRINGIDOa TIPO DE AGREGADO VIGAb
DEL HORMIGÓN
(pulgadas) 11/2
1 2 3 4
(a). Los valores tabulados para sistemas restringidos se aplican a vigas espaciadas más de 4 pies
entre centros. Para vigas restringidas espaciadas 4 pies o menos entre centros, el recubrimiento
mínimo de ¾ pulgada es adecuado para clasificaciones de 4 horas o menos.
(b). Para anchos de viga entre 8 pulgadas y 12 pulgadas, el espesor de recubrimiento
mínimo puede ser determinado mediante interpolación directa. c. No factible para
vigas de 8 pulgadas de ancho pero mostrado para propósitos de interpolación.
TABLA 37
RECUBRIMIENTO MÍNIMO PARA VIGAS DE HORMIGON
PREESFORZADO DE TODOS LOS ANCHOS
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL
ÁREA DE LA FUEGO (horas)
RESTRINGIDO O TIPO DE
VIGAb A
NO AGREGADO DEL
a (pulgadas
RESTRINGIDO HORMIGÓN 1 11/2 2 3 4
cuadradas)
Restringido Todos 40 A 150 1-1/2 1-1/2 2 2-1/2 —
Carbonato 150 < A 300 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-3/4 2-1/2
o silíceo 300 < A 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 2
Arena liviana 150 < A 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 2
No restringido Todos 40 A 150 2 2-1/2 — — —
Carbonato 150 < A 300 1-1/2 1-3/4 21/2 — —
o silíceo 300 < A 1-1/2 1-1/2 2 3c 4c
Arena liviana 150 < A 1-1/2 1-1/2 2 3c 4c
Para SI: 1 pulgada = 25.4mm, 1 pie = 304.8mm.
(a). Los valores tabulados para sistemas restringidos se aplican a vigas espaciadas más de 4 pies
entre centros. Para vigas restringidas espaciadas 4 pies o menos entre centros, el recubrimiento
mínimo de ¾ pulgada es adecuado para clasificaciones de 4 horas o menos.
(b). Se permite que el área transversal de un alma incluya una parte del área del ala, siempre que
el ancho del ala usado en el cálculo no exceda tres veces el ancho promedio del alma.
©. Deben proveerse estribos en forma de U o enlazados espaciados de manera de no exceder la
profundidad del elemento y con un recubrimiento mínimo de 1 pulgada.
TABLA 38
DIMENSIÓN MÍNIMA DE COLUMNAS DE HORMIGÓN (pulgadas)
1 1-1/2 2 3 4b
Silicieo
8 9 10 12 14
De carbonato
8 9 10 11 12
De arena liviana
10-
8 8-1/2 9 12
1/2
(a). Se permite que la dimensión mínima sea reducida a 8pulgadas para columnas rectangulares
con dos lados paralelos de al menos 36pulgadas de longitud.
(b). Se permite que la dimensión mínima sea reducida a 10pulgadas para columnas
rectangulares con dos lados paralelos de al menos 36pulgadas de longitud.
1. La clasificación de resistencia al fuego del muro es igual o mayor a la clasificación requerida de
la columna;
2. La armadura longitudinal principal en la columna tiene un recubrimiento no menor al
requerido por la sección 4.5.20.2 literal (d.2.); y
3. Las aberturas en el muro están protegidas de acuerdo con la Tabla 20.
Donde las aberturas en el muro no estén protegidas como se requiere por la sección 4.5.14.4, la
dimensión mínima de las columnas que requieren tener una clasificación de resistencia al fuego
de 3 horas o menos debe ser 8pulgadas (203mm), y 10pulgadas (254mm) para columnas que
requieran tener una clasificación de resistencia al fuego de 4 horas, independientemente del tipo
de agregado usado en el hormigón.
d.4.) Unidades de recubrimiento premoldeadas para columnas de acero. Vea sección 4.5.20.5
literal (c).
4.5.20.3. Mampostería de hormigón
Las disposiciones de esta sección contienen procedimientos con los cuales se establecen
mediante el cálculo las clasificaciones de resistencia al fuego de mampostería de hormigón.
TABLA 39
ESPESOR EQUIVALENTE MÍNIMO (pulgadas) DE MUROS PORTANTES O
NO PORTANTES DE MAMPOSTERÍA DE HORMIGON a,b,c,d
Piedra pómez o
escoria expandida 1.5 1.9 2.1 2.5 2.7 3.0 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 4.5 4.7
Esquisto, arcilla o
1.8 2.2 2.6 2.9 3.3 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.8 4.9 5.1
pizarra expandida
Caliza,
cenizas o
1.9 2.3 2.7 3.1 3.4 3.7 4.0 4.3 4.5 4..8 5.0 5.2 5.5 5.7 5.9
escoria no
expandida
Grava calcárea o 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 3.9 4.2 4.5 4.8 5.0 5.3 5.5 5.8 6.0 6.2
silícea
Para SI: 1 pulgada = 25.4 mm.
(a). Los valores entre aquellos mostrados en la tabla pueden ser determinados mediante
interpolación directa.
(b). Cuando elementos combustibles están enmarcados dentro del muro, el espesor del material
sólido entre el extremo de cada elemento y la cara opuesta del muro, o entre elementos que
surgen de lados opuestos, no debe ser menor al 93 por ciento del espesor mostrado en la tabla.
(c). Deben aplicarse los requisitos de ASTM C 55, ASTM C 73 ó ASTM C 90.
(d). El espesor equivalente mínimo requerido correspondiente a la clasificación de resistencia al
fuego horaria para unidades con una combinación de agregados debe ser determinado mediante
interpolación lineal basada en el porcentaje en volumen de cada agregado usado en la
fabricación.
b.3) Sistemas no simétricos. Para un muro que no tiene acabado sobre un lado o que tiene
diferentes tipos o espesores de acabado sobre cada lado, los procedimientos de cálculo de esta
sección deben realizarse dos veces, suponiendo cualquiera de los lados expuestos al fuego. La
clasificación de resistencia al fuego del muro no debe exceder el menor de los dos valores
calculados.
Excepción: Para muros exteriores con más de 5 pies (1524 mm) de separación horizontal, debe
suponerse que el fuego ocurre sólo del lado interior.
b.4) Clasificación de resistencia al fuego mínima de mampostería de hormigón. Donde el acabado
aplicado a un muro de mampostería de hormigón contribuye a su clasificación de resistencia al
fuego, la mampostería sola debe proveer no menos de la mitad de la clasificación de resistencia al
fuego total requerida.
b.5) Anclaje de acabados. La instalación de los acabados debe ser como sigue:
1. Los paneles de yeso y listones yeseros aplicados a muros de hormigón o mampostería de
hormigón deben asegurarse a los elementos de enrasado de madera o acero espaciados no más
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL
FUEGO (horas)
ANCHO NOMINAL DE DINTEL
1 2 3 4
6 1-1/2 2 - -
mediante el cálculo.
TABLA 41
DIMENSION MÍNIMA DE COLUMNAS DE MAMPOSTERÍA DE HORMIGON
(pulgadas)
1 2 3 4
Donde:
R = La resistencia al fuego del sistema (horas).
Rn = La resistencia al fuego del muro individual (horas).
pl = Coeficiente para el espesor del revoque.
Los valores de Rn0.59 para usar en la Ecuación 7-9 se dan en la Tabla 44. Los coeficientes para el
espesor del revoque deben ser seleccionados de la Tabla 45 según el espesor real del revoque
aplicado al muro o tabique y si uno o los dos lados del muro están revocados.
a.6) Muros de tabiques múltiples con espacio de aire. Donde un espacio de aire continuo separa
tabiques múltiples del muro o tabique, la clasificación de:
TABLA 42
PERÍODOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE MUROS DE MAMPOSTERÍA
CERÁMICA
TABLA 43
CLASIFICACIONES DE RESISTENCIA AL FUEGO PARA MUROS O
TABIQUES DE REVESTIMIENTO DE LADRILLOS DE ESTRUCTURA DE
ACERO PORTANTE
0.59 Rn R (horas)
1 1.0
2 1.50
3 1.91
4 2.27
TABLA 45
COEFICIENTES PARA REVOQUE, pl a
ESPESOR DE REVOQUE
UN LADO DOS LADOS
(pulgada)
a. Los valores listados en la tabla son para revoque de yeso y arena 1:3.
TABLA 46
DINTELES DE MAMPOSTERÍA REFORZADA
RECUBRIMIENTO MÍNIMO DE ARMADURA
ANCHO NOMINAL DEL LONGITUDINAL PARA RESISTENCIA AL
DINTEL (pulgadas) FUEGO (pulgada)
1 hora 2 horas 3 horas 4 horas
6 1-1/2 2 NP NP
8 1-1/2 1-1/2 1-3/4 3
10 ó más 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-3/4
Para SI: 1 pulgada = 25.4mm. NP = No permitido.
TABLA 47
COLUMNAS DE MAMPOSTERÍA CERÁMICA REFORZADA.1 (6)
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
TAMAÑO DE COLUMNA (horas)
1 2 3 4
Dimensión mínima de
8 10 12 14
columna (pulgadas)
0. 75
R+130 h (W '/ D) (13)
2
Donde:
R = Resistencia al fuego (minutos).
h = Espesor total del panel de yeso (pulgadas).
D = Perímetro calentado de la columna estructural de acero (pulgadas).
WM = Peso total de la columna estructural de acero y la protección de panel de yeso (libras por
pie lineal).
WM = W + 50hD/144.
a.6.) Fijación. El panel de yeso debe ser soportado como se ilustra en la Figura 11 para
clasificaciones de resistencia al fuego de 4 horas o menos, o la Figura 12 para clasificaciones de
resistencia al fuego de 3 horas o menos.
a.7.) Panel de yeso equivalente a hormigón. La determinación de la resistencia al fuego de
columnas estructurales de acero a partir de la Figura 13 está permitida para varios espesores de
paneles de yeso en función de la relación peso-perímetro calentado (W/D) de la columna. Para
columnas estructurales de acero con relaciones peso-perímetro calentado (W/D) mayores a 3.65,
el espesor del panel de yeso requerido para las clasificaciones de resistencia al fuego especificadas
debe ser el mismo que el espesor determinado para un perfil de ala ancha W14 x 233.
b) Materiales resistentes al fuego aplicados por rociado. Debe permitirse que la resistencia al
fuego de columnas estructurales de acero de ala ancha protegidas con materiales resistentes al
fuego aplicados por rociado, como se ilustra en la Figura 14, sea determinada mediante la
siguiente expresión:
R= [C1 (W / D) + C2 ] h (14)
FIGURA 11. COLUMNAS ESTRUCTURALES DE ACERO PROTEGIDAS CON PANELES DE YESO CON
RECUBRIMIENTO DE COLUMNA DE LÁMINAS DE ACERO. Para SI: 1pulgada = 25.4mm, 1pie = 305mm.
Para las clasificaciones de resistencia al fuego de 2 horas o menos, debe permitirse que los
recubrimientos de columna fabricados con acero galvanizado o inoxidable de 0.0269 pulgada
de espesor mínimo sean construidos con juntas solapadas. Debe permitirse que las juntas
solapadas estén ubicadas en cualquier lugar alrededor del perímetro del recubrimiento de la
columna. Las juntas solapadas deben ser aseguradas con tornillos metálicos de ½ pulgada de
longitud Nº 8 espaciados 12pulgadas entre centros. Los recubrimientos de columna deben ser
provistos con un espacio libre de expansión mínimo de 1/8 pulgada por pie lineal entre los
extremos del recubrimiento y cualquier construcción que lo restrinja.
b.1.) Constantes dependientes del material. Las constantes dependientes del material, C1 y C2,
deben ser determinadas para los materiales resistentes al fuego específicos en base a ensayos
estándar de resistencia al fuego de acuerdo con la sección 4.5.2.2. A menos que se brinde
evidencia al funcionario construcción justificando una aplicación más extensa, esta expresión debe
limitarse a la determinación de la resistencia al fuego de columnas estructurales de acero con
relaciones peso-perímetro calentado (W/D) entre la mayor y la menor columna para las cuales los
resultados de los ensayos estándar de resistencia al fuego estén disponibles.
b.2.) Identificación de aplicación por rociado. Los materiales resistentes al fuego aplicados por
rociado deben identificarse por densidad y espesor requeridos para una clasificación de
resistencia al fuego dada.
c) Columnas protegidas con hormigón. Debe permitirse que la resistencia al fuego de columnas
estructurales de acero protegidas con hormigón, como se ilustra en la Figura 15, sea determinada
mediante la siguiente expresión:
R = Ro (1 + 0.03m) (15)
Donde:
Ro= 10(W/D) 0.7 + 17 (h 1.6/kc 0.2)×(1+26 (H/pc cch (L+h)) 0.8)
Como se usa en estas expresiones:
R = Resistencia al fuego en condiciones de humedad de equilibrio (minutos).
Ro = Resistencia al fuego a contenido de humedad nulo (minutos).
m = Contenido de humedad de equilibrio del hormigón por volumen (porcentaje).
W = Peso promedio de la columna de acero (libras por pie lineal).
D = Perímetro calentado de la columna de acero (pulgadas).
h = Espesor del recubrimiento de hormigón (pulgadas).
kc = Conductividad térmica a temperatura ambiente del hormigón (Btu/hr ft °F).
H = Capacidad térmica a temperatura ambiente de la columna de acero = 0.11W (Btu/ ft °F).
pc = Densidad del hormigón (libras por pie cúbico).
cc = Calor especifico a temperatura ambiente del hormigón (Btu/lb °F).
L = Dimensión interior de un lado de una protección cuadrada de cajón de hormigón (pulgadas).
c.1.) Espacio entrante relleno. Para columnas de acero de ala ancha completamente encerradas
en hormigón con todos los espacios entrantes rellenos Figura 15, debe permitirse que la
capacidad térmica del hormigón dentro de los espacios entrantes sea sumada a la capacidad
térmica de la columna de acero, según:
FIGURA 12. COLUMNAS ESTRUCTURALES DE ACERO PROTEGIDAS CON PANELES DE YESO CON SISTEMA DE
FIJACION MONTANTE DE ACERO/TORNILLO. Para SI: 1 pulgada = 25.4mm, 1pie = 305mm.
Para S I : 1 pulgada = 25.4mm , 1 libra por pie lineal/ pulgada = 0.059 kg/m/mm
FIGURA 13. RESISTENCIA AL FUEGO DE COLUMNAS ESTRUCTURALES DE ACERO PROTEGIDAS CON VARIOS
ESPESORES DE PANEL DE YESO TIPO X
a. Las relaciones W/D para columnas de ala ancha típicas están listadas en la Tabla 10. Para otras
formas de columnas, las relaciones W/D deben ser determinadas de acuerdo con la sección
4.5.20.5 literal (a.1.).
FIGURA 14. COLUMNAS ESTRUCTURALES DE ACERO DE ALA ANCHA CON MATERIALES RESISTENTES AL
FUEGO APLICADOS POR ROCIADO
c.2.) Propiedades del hormigón desconocidas. Si los datos específicos sobre las propiedades del
hormigón no están disponibles, se permiten los valores dados en la Tabla 11.
c.3.) Mínimo recubrimiento de hormigón. Para columna estructural de acero encerrada en
hormigón con todos los espacios entrantes rellenos, la Figura 15 y las Tablas 54 y 55 indican el
espesor del recubrimiento de hormigón requerido para varias clasificaciones de resistencia al
fuego para secciones típicas de ala ancha. Los espesores de hormigón indicados en estas tablas
también se aplican a las columnas estructurales de acero mayores a las listadas.
d = Profundidad de una columna de ala ancha, diámetro externo de una columna circular de
pared delgada, o la dimensión externa de una columna de tubo estructural (pulgadas).
tweb = Espesor del alma de la columna de ala ancha (pulgadas).
w = Ancho del ala de la columna de ala ancha (pulgadas).
FIGURA 17. DETERMINACION DEL PERÍMETRO CALENTADO DE VIGAS Y VIGAS PRINCIPALES DE ACERO
ESTRUCTURAL
c.8.) Determinación de la resistencia al fuego. Estos procedimientos establecen una base para la
determinación de la resistencia de vigas y vigas principales de acero estructural que difieren en
tamaño de las especificadas en sistemas resistentes al fuego aprobados como una función del
espesor del material resistente al fuego y el peso (W) y el perímetro calentado (D) de la viga o viga
principal. Como se usa en estas secciones, W es el peso promedio de un elemento de acero
estructural
c.9.) Peso-perímetro calentado. Las relaciones peso perímetro calentado (W/D), para perfiles de
protección resistentes al fuego tanto de contorno como de cajón, para los perfiles de ala ancha
más frecuentemente usados como vigas o vigas principales se dan en la Tabla 51. Para perfiles
diferentes, las relaciones peso-perímetro calentado (W/D) deben ser determinadas de acuerdo
con las definiciones dadas en esta sección.
c.10.) Sustituciones de viga y viga principal. Excepto como se establece en la sección 4.5.20.5
(c.11.), las vigas de acero estructural en sistemas resistentes al fuego aprobados deben
considerarse del tamaño mínimo permisible. Debe permitirse que otros perfiles de vigas o vigas
principales sean sustituidos siempre que la relación peso-perímetro calentado (W/D) de la viga
sustituta sea igual o mayor al de la viga especificada en el sistema aprobado.
c.11.) Materiales resistentes al fuego aplicados por rociado. Las disposiciones en esta sección se
aplican a vigas y vigas principales de acero estructural no restringidas protegidas con materiales
resistentes al fuego aplicados por rociado. Debe permitirse que perfiles de vigas y vigas
principales no restringidas mayores o menores sean sustituidas por vigas especificadas en
sistemas resistentes al fuego no restringidos o restringidos aprobados siempre que el espesor
del material resistente al fuego se ajuste de acuerdo con la siguiente expresión:
h2= (W1 / D1) +0.60 (18)
(W2 / D2) +0.60
Donde:
TABLA 49
PROPIEDADES DEL HORMIGÓN
TABLA 50
CONDUCTIVIDAD TÉRMICA DE UNIDADES DE MAMPOSTERÍA DE
HORMIGÓN O CERÁMICAS
TABLA 51
RELACIONES PESO-PERÍMETRO CALENTADO (W/D)
PARA FORMAS TÍPICAS DE VIGAS Y VIGAS PRINCIPALES DE ALA ANCHA
TABLA 52
RESISTENCIA AL FUEGO DE COLUMNAS DE ACERO PROTEGIDAS CON
MAMPOSTERÍA DE HORMIGÓN
Nota: Los valores tabulados suponen un espacio de aire de 1 pulgada entre la mampostería y la
sección de acero.
TABLA 53 (Continuación)
RESISTENCIA AL FUEGO DE COLUMNAS DE ACERO PROTEGIDAS CON
MAMPOSTERÍA CERÁMICA
ESPESOR EQUIVALENTE ESPESOR EQUIVALENTE
DENSIDA MÍNIMO REQUERIDO MÍNIMO REQUERIDO
D DE LA PARA CLASIFICACIÓN DE PARA CLASIFICACIÓN DE
MAMPOS RESISTENCIA AL FUEGO DENSIDAD DE LA RESISTENCIA AL FUEGO
TAMAÑO TERÍA DE DEL HORMIGÓN. SISTEMA TAMAÑO MAMPOSTERÍA DEL HORMIGÓN. SISTEMA
DE HORMIG DE PROTECCIÓN DE DE DE HORMIGÓN DE PROTECCIÓN DE
COLUMNA ÓN MAMPOSTERÍA Te , COLUMNA LIBRAS POR PIE MAMPOSTERÍA Te ,
LIBRAS (pulgadas) CÚBICO (pulgadas)
POR PIE
CÚBICO 1 2 3 4 1 2 3 4
hora horas horas horas hora horas horas horas
120 1.23 2.42 3.41 4.29 120 1.27 2.46 3.26 4.35
W14× 82 W10× 68
130 1.40 2.70 3.78 4.74 130 1.44 2.75 3.83 4.80
120 1.34 2.54 3.54 4.43 120 1.40 2.61 3.62 4.51
W14× 68 W10× 54
130 1.51 2.82 3.91 4.87 130 1.58 2.89 3.98 4.95
120 1.43 2.65 3.65 4.54 120 1.44 2.66 3.67 4.57
W14× 53 W10× 45
130 1.61 2.93 4.02 4.98 130 1.62 2.95 4.04 5.01
120 1.54 2.76 3.77 4.66 120 1.59 2.82 3.84 4.73
W14× 43 W10× 33
130 1.72 3.04 4.13 5.09 130 1.77 3.10 4.20 5.13
120 1.32 2.52 3.51 4.40 120 1.47 2.70 3.71 4.61
W12× 72 W8× 40
130 1.50 2.80 3.88 4.84 130 1.65 2.98 4.08 5.04
120 1.40 2.61 3.61 4.50 120 1.59 2.82 3.84 4.73
W12× 58 W8× 31
130 1.57 2.89 3.98 4.94 130 1.77 3.10 4.20 5.17
120 1.43 2.65 3.66 4.55 120 1.66 2.90 3.92 4.82
W12× 50 W8× 24
130 1.61 2.93 4.02 4.99 130 1.84 3.18 4.28 5.25
120 1.54 2.77 3.78 4.67 120 1.75 3.00 4.01 4.91
W12× 40 1.72 3.05 4.14 5.10 W8× 18
130 130 1.93 3.27 4.37 5.34
TUBERIA SEMIRRIGIDA DE ACERO TUBERIA RIGIDA DE ACERO
ESPESOR EQUIVALENTE
ESPESOR EQUIVALENTE
DENSIDA MÍNIMO REQUERIDO
MÍNIMO REQUERIDO
D DE LA PARA CLASIFICACIÓN DE
PARA CLASIFICACIÓN DE TAMAÑO DENSIDAD DE LA
MAMPOS RESISTENCIA AL FUEGO DE NOMINAL RESISTENCIA AL FUEGO
TAMAÑO MAMPOSTERÍA DEL HORMIGÓN. DE
TERÍA SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA
NOMINAL CERAMICA SISTEMA DE PROTECCIÓN
CERAMIC CON MAMPOSTERÍA TUBERIA
DEL TUBO LIBRAS POR PIE CON MAMPOSTERÍA
ALIBRAS CERÁMICA Te , (pulgadas) RÍGIDA
CÚBICO CERAMICA Te , (pulgadas)
POR PIE (pulgadas)
CÚBICO
1 2 3 4 1 2 3
hora horas horas horas hora horas horas
4×4× 1/2 4 doble
120 1.44 2.72 3.76 4.68 extra fuerte 120 1.26 2.55 3.60
de
espesor 0.674 de
de muro 130 espesor de
1.62 3.00 4.12 5.11 muro 130 1.42 2.82 3.96
4×4× 3/8 120 1.56 2.84 3.88 4.78 4 extra 120 1.60 2.89 3.92
de fuerte
espesor 0.337 de
130 1.74 3.12 4.23 5.21 espesor de 130 1.77 3.16 4.28
de muro
muro
4×4× 1/4 4 estándar
de 120 1.72 2.99 4.02 4.92 0.237 de 120 1.74 3.02 4.05
espesor espesor de
130 1.89 3.26 4.37 5.34 muro 130 1.92 3.29 4.40
de muro
6×6× 1/2 5 doble
120 1.33 2.58 3.62 4.52 extra fuerte 120 1.17 2.44 3.48
de
espesor 0.750 de
130 1.50 2.86 3.98 4.96 espesor de 130 1.33 2.72 3.84
de muro
muro
130 1.79 3.14 4.24 5.21 130 1.82 3.19 4.30
TABLA 53.1
RESISTENCIA AL FUEGO DE COLUMNAS DE ACERO PROTEGIDAS CON
MAMPOSTERÍA CERAMICA
ESPESOR EQUIVALENTE
ESPESOR EQUIVALENTE
MÍNIMO REQUERIDO PARA
MÍNIMO REQUERIDO
DENSIDAD CLASIFICACIÓN DE
PARA CLASIFICACIÓN DE TAMAÑO
DE LA DENSIDAD DE LA RESISTENCIA AL FUEGO
TAMAÑO RESISTENCIA AL FUEGO DE NOMINAL
MAMPOST MAMPOSTERÍA DEL HORMIGÓN. DE
NOMINA SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA
ERÍA CERÁMICA SISTEMA DE PROTECCION
L DEL CON MAMPOSTERÍA TUBERIA
CERAMICAL LIBRAS POR PIE CON MAMPOSTERÍA
TUBO CERÁMICA Te , (pulgadas) RÍGIDA
IBRAS POR CÚBICO CERÁMICA Te , (pulgadas)
(pulgadas)
PIE CÚBICO
1 2 3 4 1 2 3
hora horas horas horas hora horas horas
6×6× 3/8 5 extra
120 1.48 2.74 3.76 4.67 120 1.55 2.82 3.85
de fuerte
espesor 0.375 de
de muro 130 1.65 3.01 4.13 5.10 espesor de 130 1.72 3.09 4.21
muro
120 1.43 2.67 3.69 4.59 6 extra 120 1.45 2.71 3.75
8x8x3/8
fuerte
de
0.432 de
espesor 130 1.60 2.95 4.05 5.02 espesor de 130 1.62 2.99 4.10
de muro
muro
8×8× 1/4 6 estándar
de 0.280 de
120 1.62 2.87 3.89 4.78 120 1.65 2.91 3.94
espesor espesor de
de muro muro
TABLA 54
RECUBRIMIENTO MÍNIMO (pulgada) PARA COLUMNAS DE ACERO
ENCERRADAS EN HORMIGÓN DE PESO NORMALa
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL
PERFIL FUEGO (horas=
ESTRUCTURAL
1 1-1/2 2 3 4
W14 x 233 1 2
x 176 1 1-1/2
x 132 2-1/2
x 90 1 2
x 61 1-1/2
x 48 1-1/2 3
x 43 2-1/2
W12 × 152 1 2-1/2
× 96 1
× 65 1 2
× 50 1-1/2 3
× 40 1-1/2 2-1/2
W10 × 88 1 2
× 49 3
× 45 1
1-1/2 1-1/2
× 39 3-1/2
2-1/2
× 33 2
W8 × 67 1 3
x 58 1-1/2
x 48 1 2-1/2
x 31 1-1/2 3-1/2
x 21 2
x 18 3 4
W6 x 25 1-1/2 2 3-1/2
x 20
x 16 1 2 4
x 15
1- 2-1/2 3-1/2
x9 1/2
(a). Los espesores tabulados están basados en las propiedades supuestas del hormigón de peso
normal dadas en la Tabla 49.
TABLA 55
RECUBRIMIENTO MÍNIMO (pulgada) PARA COLUMNAS DE ACERO
ENCERRADAS EN HORMIGÓN LIVIANO ESTRUCTURALa
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL FUEGO (horas)
PERFIL
ESTRUCTURAL
1 1-1/2 2 3 4
x 193
1 1 1
1-1/2
x 74 2
x 61
2-1/2
x 43 1-1/2 2
W12 × 65 1 1-1/2 2
1 1
× 53
2 2-1/2
× 40 1-1/2
W10 × 112 2
1 1-1/2
× 88
1
× 60
1
2 2-1/2
× 33 1-1/2
W8 × 35 2-1/2
1 1 2
x 28
1-1/2
3
x 24
1-1/2 2-1/2
x 18
(a). Los espesores tabulados están basados en las propiedades supuestas del hormigón liviano
estructural dadas en la Tabla 49.
TABLA 56
RECUBRIMIENTO MÍNIMO (pulgada) PARA COLUMNAS DE ACERO CON
RECUBRIMIENTOS DE HORMIGÓN PREMOLDEADO DE PESO NORMALa
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL
PERFIL FUEGO (horas)
ESTRUCTURAL 1-
1 1/2 2 3 4
W14 x 233 1-1/2 3
x 211 1-1/2 2-1/2
x 176 2 3-1/2
x 145 1-
x 109 1/2 3
x 99 4
x 61
2 2-1/2
x 43 3-1/2 4-1/2
W12 × 190 1-1/2 3-1/2
× 152 1-1/2 2-1/2
× 120 2
× 96 1- 3 4
× 87 1/2
x 58
2 2-1/2 3-1/2 4-1/2
x 40
W10 × 112 3-1/2
× 88 1-1/2 2 3
1- 4
× 77
1/2
× 54 2 2-1/2
× 33 3-1/2 4-1/2
1- 2 3
W8 × 67 1/2 4
1-
x 58
1/2
x 48 2 2-1/2 3-1/2
x 28
x 21 4-1/2
x 18 2-1/2 3 4
W6 x 25 2 2-1/2 3-1/2
x 20 1- 4-1/2
x 16 1/2 3
x 12 2 2- 4
x9 1/2 5
Para SI: 1 pulgada = 25.4mm.
(a). Los espesores tabulados están basados en las propiedades supuestas del hormigón de peso
normal dadas en la Tabla 49.
TABLA 57
RECUBRIMIENTO MÍNIMO (pulgada) PARA COLUMNAS DE ACERO CON
RECUBRIMIENTOS DE HORMIGÓN PREMOLDEADO ESTRUCTURAL
LIVIANOa
CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA
AL FUEGO (horas)
PERFIL
ESTRUCTURAL
1 1- 2 3 4
1/2
x 109
2-1/2
x 99
2
x 68
x 43 3 3-1/2
x 65 2
x 40 3
W10 × 112 2
1-1/2 3
× 100
× 88
1- 1-
2-1/2
1/2 1/2
× 77
× 60
2 3-1/2
× 39 3
× 33 2
W8 × 67 1-1/2 2-1/2 3
1-
x 48
1/2
1-
2 3-1/2
x 35 1/2
3
x 28
2
x 18 2-1/2 4
W6 x 25 2 3-1/2 3-1/2
1- 2
x 15 4
1/2
x9 2-1/2
3-1/2
a. Los espesores tabulados están basados en las propiedades supuestas del hormigón liviano
estructural dadas en la Tabla 49.
D = Perímetro calentado de la viga o viga principal de acero estructural en pulgadas.
El subíndice 1 se refiere a la viga y espesor del material resistente al fuego en el sistema aprobado.
El subíndice 2 se refiere a la viga o viga principal sustituta y al espesor requerido del material
resistente al fuego.
La resistencia al fuego de vigas y vigas principales de acero estructural protegidas con
recubrimientos resistentes al fuego intumescentes o de mástique debe ser determinada en base a
los ensayos de resistencia al fuego de acuerdo con la sección 4.5.2.2.
c.12.) Espesor mínimo. El uso de la ecuación 7-17 está sujeto a las siguientes condiciones:
1. La relación peso-perímetro calentado para la viga o viga principal sustituta (W2/D2) no debe ser
menor de 0.37.
2. El espesor de los materiales de protección contra incendios calculado para la viga o viga
principal sustituta (Tl) no debe ser menor a 3/8 pulgada (9.5mm).
3. La clasificación de la viga restringida o no restringida no debe ser menor a 1 hora.
4. Cuando se use para corregir el espesor del material para una viga restringida, el uso de este
procedimiento está limitado a secciones de acero clasificadas como compactas de acuerdo con la
Specification for Structural Steel Buidings de AISC, (AISC-LRFD).
c.13.) Reticulados de acero estructural. Debe permitirse que la resistencia al fuego de reticulados
de acero estructural protegidos con materiales resistentes al fuego aplicados por rociado a cada
uno de los elementos individuales del reticulado sea determinada de acuerdo con esta sección. El
espesor del material resistente al fuego debe ser determinado de acuerdo con la sección 4.5.20.3
literal (b). La relación peso-perímetro calentado (W/D) de los elementos del reticulado que
puedan estar expuestos al fuego simultáneamente en todos los lados debe determinarse según la
misma base que las columnas, como se especifica en la sección 4.5.20.3 literal (a.1.). La relación
peso-perímetro calentado (W/D) de los elementos del reticulado que soportan directamente una
construcción de piso o techo debe ser determinada según la misma base que las vigas y vigas
principales, como se especifica en la sección 4.5.20.3 literal (c.8.).
La resistencia al fuego de los reticulados de acero estructural protegidos con recubrimientos
resistentes al fuego intumescente o de mástique debe ser determinada en base a los ensayos de
resistencia al fuego de acuerdo con la sección 4.5.2.2.
d) Sistemas de madera. Las disposiciones de esta sección contienen procedimientos mediante los
cuales las clasificaciones de resistencia al fuego de sistemas de madera son establecidas mediante
cálculos.
d.1.) Generalidades. Esta sección contiene procedimientos para calcular las clasificaciones de
resistencia al fuego de muros, sistemas de piso/cielorraso y techo-/cielorraso basados en parte
en el método de ensayo estándar citado en la Sección 703.2.
d.2.) Clasificación de resistencia al fuego máxima. Las clasificaciones de resistencia al fuego
calculadas usando los procedimientos en esta sección deben ser usadas solamente para sistema
con clasificación de 1 hora.
d.3.) Membranas distintas. Donde se utilicen membranas distintas en un sistema de muro, el
cálculo debe ser hecho desde el lado menos resistente al fuego (más débil).
d.4.) Muros, pisos y techos. Estos procedimientos se aplican tanto a sistemas portantes como no
portantes.
d.5.) Clasificación de resistencia al fuego de sistemas de estructura de madera. La clasificación
de resistencia al fuego de un sistema de estructura de madera es igual a la suma del tiempo
asignado a la membrana sobre el lado expuesto al fuego, el tiempo asignado a los elementos
estructurales y el tiempo asignado para contribución adicional por otras medidas de protección
tales como el aislamiento. La membrana sobre el lado no expuesto no debe ser incluida en la
determinación de la resistencia al fuego del sistema.
d.6.) Tiempo asignado a las membranas. La Tabla 58 indica el tiempo asignado a las membranas
sobre el lado expuesto al fuego.
d.7.) Muros exteriores. Para un muro exterior que tenga más de 5 pies (1524mm) de separación
horizontal, al muro se le asigna una clasificación que depende de la membrana interior y de la
estructura como se describe en las Tablas 58 y 59. La membrana sobre el exterior del lado no
expuesto al fuego de muros exteriores que tienen más de 5 pies (1524mm) de sepa- ración
horizontal puede consistir de un entablado, papel de revestimiento, y revestimiento como se
describe en la Tabla 60.
d.8.) Pisos y techos. En el caso de un piso o techo, el ensayo estándar se provee solamente para
ensayo para exposición al fuego desde abajo. Excepto como se indica en la sección 4.5.2.3, ítem
5, los sistemas de piso o techo de estructura de madera deben tener una membrana superior
consistente en un entarimado primario y acabado de piso de acuerdo con la Tabla 61 o cualquier
otra membrana que tenga una contribución a la resistencia al fuego de al menos 15 minutos en
la Tabla 58.
d.9.) Protección adicional. La Tabla 62 indica los incrementos de tiempo que deben sumarse a la
resistencia al fuego donde se incorporen al sistema fibra de vidrio, lana de roca volcánica, lana
mineral de escoria, o aislamiento de celulosa.
d.10.) Conexiones. Las conexiones de sistemas de estructura de madera y las fijaciones de las
membranas a los elementos de la estructura de madera deben ser hechas de acuerdo con el
Capítulo 2.
TABLA 58
TIEMPO ASIGNADO A MEMBRANAS DE TABLERO a,b,c,d
DESCRIPCIÓN DEL ACABADO TIEMPO (minutos)
a. Estos valores se aplican solamente cuando las membranas están instaladas sobre elementos de
la estructura que están separados 16pulgadas entre centros.
b. Los paneles de yeso instalados sobre la estructura o enrasado deben ser instalados de manera
que todos los bordes estén soportados, excepto que debe permitirse que los paneles de yeso de
5/8 pulgada Tipo X sean instalados horizontalmente con las juntas horizontales alternadas
24pulgadas a cada lado y sin apoyos pero con acabado.
c. Sobre la estructura de madera de sistemas piso/cielo raso o techo/cielorraso, los paneles de
yeso deben ser instalados con la dimensión larga perpendicular a los elementos estructurales y
deben tener todas las juntas acabadas.
d. La membrana sobre el lado no expuesto no debe ser incluida en la determinación de la
resistencia al fuego del sistema. Cuando se usen membranas distintas sobre un sistema de muro,
el cálculo debe ser hecho desde el lado menos resistente al fuego (más débil).
e. El tiempo asignado no es una clasificación definitiva.
e) Diseño de elementos de madera expuestos resistentes al fuego. La clasificación de resistencia
a. Esta tabla no se aplica a montantes o viguetas espaciados más de 16 pulgadas entre centros.
b. Todos los montantes deben ser 2x4 nominal y todas las viguetas deben tener un espesor
nominal de al menos 2 pulgadas.
TABLA 60
MEMBRANAa SOBRE CARA EXTERIOR DE MUROS DE MONTANTES DE
MADERA
TABLA 61
REVESTIMIENTO DE PISO O DE TECHO SOBRE ESTRUCTURA DE
MADERAa
o baldosas cerámicas
sobre bajo piso tipo
panel de 3/8 pulgada
de espesor.
Baldosas cerámicas
sobre mortero de
asiento de 1-1/4
pulgada.
(a). Esta tabla solamente se aplica a la construcción con viguetas de madera. No es aplicable a la
construcción con reticulados de madera.
TABLA 62
TIEMPO ASIGNADO PARA PROTECCIÓN ADICIONAL
a) Criterios de aceptación. Durante la exposición a 40Kw, el acabado interior debe cumplir con el
Ítem 1. Durante la exposición a 160Kw, el acabado interior debe cumplir con el Ítem 2. Durante el
ensayo completo, el acabado interior debe cumplir con los Ítems 3 y 4.
1. Durante la exposición a 40Kw, las llamas no deben propagarse al cielorraso.
2. Durante la exposición a 160Kw, el acabado interior debe cumplir con lo siguiente:
2.1. La llama no debe propagarse a la extremidad de la muestra en ningún muro o
cielorraso.
2.2. No debe producirse salto de corriente, como se define en NFPA 286.
3. La velocidad pico de la liberación de calor a lo largo del ensayo NFPA 286 no debe
exceder 800Kw.
4 El humo total liberado en el ensayo NFPA 286 no debe exceder 1,000 m 2.
4.6.2.3. Estabilidad
Los materiales de acabado interior regulados por este capítulo deben ser aplicados o de lo
contrario deben ser sujetados de manera tal que dichos materiales no se desprendan
inmediatamente cuando estén sujetos a temperaturas de cuarto de 93°C durante no menos de 30
minutos.
4.6.2.4. Aplicación
Cuando estos materiales estén aplicados sobre muros, cielorrasos o elementos estructurales que
requieran tener una clasificación de resistencia al fuego o ser de construcción no combustible,
deben cumplir con las disposiciones de esta sección.
a) Fijación directa y construcción enrasada. Cuando muros y cielorrasos requieran por cualquier
disposición en el presente código ser clasificados como resistentes al fuego o de construcción no
combustible, el material de acabado interior debe ser aplicado directamente contra dicha
construcción, o a listones de enrasado que no excedan 45mm aplicados directamente sobre
dichas superficies. Los espacios intermedios entre dichos listones de enrasado deben ser
rellenados con material inorgánico o Clase A, o deben ser contar con bloqueo antifuego a un
máximo de 2,40m en toda dirección de acuerdo con la sección 4.5.16.
b) Construcción que sobresale. Donde se requiera que los muros y cielorrasos sean clasificados
resistentes al fuego o de construcción no combustible y los muros sobresalen, o los cielorrasos
estén suspendidos a distancias mayores a las especificadas en la sección 4.6.2.4 literal (a), se
deben usar los materiales para acabado Clase A, excepto cuando los materiales de acabado
interior estén protegidos de ambos lados por un sistema de rociadores automáticos o sujetos a
soportes no combustibles o listones de enrasado instalados como se especifica en la sección
4.6.2.4 literal (a).
Los ganchos y miembros del sistema de dichos cielorrasos suspendidos que están por debajo de la
línea del cielorraso principal deben ser de materiales no combustibles, excepto en construcciones
Tipo III y V, en las cuales debe permitirse madera ignífuga.
La construcción de cada muro que sobresale debe ser de construcción clasificada resistente al
fuego como se requiere en otros lugares en el presente código.
c) Construcción con maderos estructurales. Los acabados de muros y cielorrasos de todas las
clases permitidas en este capítulo que están instalados directamente contra la cubierta o
entablonado de madera de construcción Tipo IV ó a listones de enrasado de madera aplicados
directamente a la cubierta o entablonado de madera deben contar con bloqueo antifuego como
se especifica en la sección 4.6.2.4 literal (a).
d) Materiales. Los acabados de muro o cielorraso interior de espesor no mayor a 6mm se deben
aplicar directamente contra un soporte no combustible.
Excepciones:
1. Materiales Clase A.
2. Materiales en los cuales los ensayos de calificación estén hechos con el material suspendido o
enrasado desde el respaldo no combustible.
4.6.2.5. Requisitos de acabado interior basados en el grupo
El acabado de muro y cielorraso interior debe tener un índice de propagación de llama no mayor
al especificado en la Tabla 63 para el grupo y la ubicación designados. Debe permitirse que se
usen materiales de acabado de muro y cielorraso interiores, que no sean textiles, ensayados de
acuerdo con NFPA286 y que cumplan con los criterios de aceptación de la sección 4.6.2.2 literal
(a), cuando se requiera una clasificación Clase A de acuerdo con ASTM E 84.
4.6.2.6. Textiles
Cuando se usen como materiales de acabado de muro o cielorraso, los textiles, incluyendo
materiales que tengan superficies tejidas o no tejidas, perchadas, de bucles, rizadas o similar y
alfombras y materiales textiles similares, los mismos deben cumplir con los requisitos de la
sección 4.6.2.6 literal (a),(b) ó (c).
a) Ensayo de características de quemado de superficie. Los revestimientos textiles de muro y
cielorraso deben tener un índice de propagación de llama Clase A de acuerdo con ASTM E 84 y
estar protegidos por rociadores automáticos instalados de acuerdo con la sección 903.3.1.1 ó
903.3.1.2.
b) Ensayo de esquina de cuarto, textiles. Los revestimientos textiles de muro deben cumplir con
los criterios de la sección 4.6.2.6 literal (b.1.) cuando se ensayan en la manera prevista para su uso
de acuerdo con el protocolo del Método B de NFPA265 usando el sistema de montaje del
producto, incluyendo el adhesivo.
b.1) Protocolo de ensayo del Método B. Durante la exposición a 40Kw, el acabado interior debe
cumplir con el Ítem 1. Durante la exposición a 150Kw, el acabado interior debe cumplir con el
ítem 2. Durante todo el ensayo, el acabado interior debe cumplir con el ítem 3.
1. Durante la exposición a 40Kw, las llamas no deben propagarse al cielorraso.
2. Durante la exposición a 150Kw, el acabado interior debe cumplir con lo siguiente:
2.1. La llama no debe propagarse hasta las extremidades externas de las muestras sobre muros de
8 pies por 12 pies (203mm por 305mm).
2.2. El salto de corriente, descrito en NFPA 265, no debe ocurrir.
3. El humo total liberado durante todo el ensayo NFPA 265 no debe exceder 100 m 2.
TABLA 63
REQUISITOS DE ACABADO DE MURO Y CIELORRASO INTERIOR POR
DESTINO k
CON ROCIADORES l SIN ROCIADORES
Salidas Cerramientos
GRUPO verticales y Corredores Cuartos y de salida y Corredores Cuartos y
pasillos de espacios pasillos de espacios
salida ab cerrados c salida ab cerrados c
A-1 & A- B B C A Ad Bc
2
A3f, A-4, B B C A Ad C
A-5
B, E, M, B C C A B C
R-1, R-4
F C C C B C C
g
H B B C A A B
I-1 B C C A B B
hi
I-2 B B B A A B
j
I-3 A A C A A B
I-4 B B B hi A A B
R-2 C C C B B C
R-3 C C C C C C
S C C C B B C
U Sin restricciones Sin restricciones
2
Para SI: 1 Pulgada=25.4mm, 1 pie cuadrado=0.0929 m
(a) Deben permitirse materiales para acabado interior Clase C para frisos o empanelado de no
más de 1,000 pies cuadrados de área de superficie aplicada en el vestíbulo a nivel de terreno
donde se apliquen directamente a una base no combustible o sobre listones de enrasado
aplicados a una base no combustible y bloqueado anti fuego como se requiere por la sección
4.6.2.4 literal (a).
(b) En cerramientos de salida de edificación con menos de tres pisos de altura que no sean del
Grupo I-3 deben permitirse acabados interiores Clase B para edificaciones sin rociadores y
acabados interiores Clase C para edificaciones con rociadores.
(c) Los requisitos para cuartos y espacios cerrados deben estar basados en espacios cerrados por
tabiques. Donde se requiera una clasificación de resistencia al fuego para elementos
estructurales, los tabiques de cerramiento deben extenderse desde el piso hasta el cielorraso. Los
tabiques que no cumplan con esto deben ser considerados espacios cerrados y los cuartos
espacios de ambos lados deben ser considerados uno. En la determinación de los requisitos
aplicables para cuartos y espacios cerrados, el destino específico del mismo debe ser el factor
gobernante sin tener en cuenta la clasificación de grupo de la edificación o estructura.
(d) Las áreas de vestíbulos en destinos Grupo A-1, A-2 y A-3 no deben ser de materiales de clases
menores que Clase B.
(e) Se deben permitir los materiales de acabado interior Clase C en lugares de asamblea con un
número de ocupantes de 300 personas o menor.
(f) Para iglesias y lugares de culto, debe permitirse el uso de madera para propósitos
ornamentales, reticulados empanelado o muebles del presbiterio.
(j) Se deben permitir los materiales Clase B como frisos que no se extiendan más de 48 pulgadas
por encima del piso terminado en corredores.
(k) Materiales de acabado como se dispone en otras secciones del presente código.
(l) Se aplica cuando los cerramientos de salida, pasillos de salida, corredores o cuartos y espacios
cerrados estén protegidos por un sistema de rociadores instalado de acuerdo con la sección
4.7.2.11 literal (a.1.) o (a.2.).
c) Ensayo de esquina de cuarto, acabado de cielorraso y muro. Los revestimientos textiles de
cielorraso y muro deben cumplir con los criterios de la sección 4.6.2.2 literal (a) cuando se
ensayan en la manera prevista para su uso de acuerdo con NFPA286 usando el sistema de
montaje del producto, incluyendo el adhesivo.
4.6.2.7. Revestimientos de muro de vinilo expandido
Los revestimientos de muro de vinilo expandido deben cumplir con los requisitos para materiales
textiles de muro y cielorraso y su uso debe cumplir con la sección 4.6.2.6.
Excepción: No debe requerirse que los revestimientos de muro o cielorraso de vinilo expandido
que cumplen con la sección 4.6.2.2., cumplan con la sección 4.6.2.1 ó 4.6.2.6.
4.6.2.8. Aislamiento
El aislamiento térmico y acústico debe cumplir con la sección 4.5.18.
4.6.2.9. Sistemas de cielorrasos acústicos
La calidad, diseño, fabricación y montaje de materiales de suspensión de metal para cielorrasos
de panel acústico y panel colocado en edificaciones o estructuras deben estar de acuerdo con la
práctica constructiva generalmente aceptada, las disposiciones de este capítulo y otros requisitos
aplicables del presente código.
a) Materiales e instalación. Los materiales acústicos que cumplen con los requisitos de acabado
interior de la sección 4.6.2 deben ser instalados de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante y las disposiciones aplicables para la aplicación de acabado interior.
a.1) Cielorrasos acústicos suspendidos. Los sistemas de cielorraso acústico suspendido deben ser
instalados de acuerdo con las disposiciones de ASTM C 635 y ASTM C 636.
a.2) Construcción clasificada resistente al fuego. Los sistemas de cielorraso acústico que son parte
de una construcción clasificada resistente al fuego deben ser instalados de la misma manera
usada en el sistema ensayado y deben cumplir con las disposiciones de la sección 4.5.
4.6.3. ACABADO DE PISO INTERIOR
4.6.3.1. Generalidades
El acabado de piso interior y los materiales de revestimiento de piso deben cumplir con la sección
4.6.3.2 hasta la 4.6.3.4 literal (a).
Excepción: Los acabados y revestimientos de piso de un tipo tradicional, como madera, vinilo,
linóleo o terrazo, y los materiales de revestimiento de piso elásticos que no están compuestos de
fibras.
4.6.3.2. Clasificación
Los materiales de acabado de piso interior y de revestimiento de piso que, de acuerdo a la
sección 4.6.3.4 literal (a)., requieren ser de materiales Clase I ó II deben ser clasificados de
acuerdo con NFPA253. La clasificación a la que aquí se refiere corresponde a las clasificaciones
determinadas por NFPA 253 como sigue:
SECCIÓN TEMA
4.2.3.2 Atrios
410.6 Escenarios
a.1.) Sistemas de rociadores NFPA 13. Cuando las disposiciones de este código requieren que una
edificación o parte de la misma esté equipada completamente con un sistema de rociadores
automáticos de acuerdo con esta sección, los rociadores deben ser instalados completamente de
acuerdo con NFPA 13 excepto como se dispone en la sección 4.7.2.12 literal (a.1.) (a).
a. Ubicaciones exentas. Los rociadores automáticos no deben ser requeridos en los siguientes
cuartos o áreas cuando tales cuartos o áreas estén protegidos con un sistema de detección de
incendios automático de acuerdo con la sección 4.7.6.2. que responderá a partículas de
combustión visibles o invisibles. Los rociadores no deben ser omitidos de ningún cuarto
solamente porque está húmedo, es de construcción clasificada resistente al fuego o contiene
equipo eléctrico.
1. Cualquier cuarto donde la aplicación de agua, o llama y agua, constituyen un peligro serio
para la vida o un peligro de incendio.
2. Cualquier cuarto o espacio donde los rociadores son considerados indeseables debido a la
naturaleza de los contenidos, cuando sea aprobado por la autoridad competente de
protección contra incendios.
3. Cuartos de generador y transformador separados del resto de la edificación por muros y
sistemas piso/cielorraso o techo/cielorraso que tienen una clasificación de resistencia al
fuego no menor a 2 horas.
4. En cuartos o áreas que son de construcción no combustible con contenidos absolutamente
no combustibles.
a.2.) Sistemas de rociadores NFPA 13R. Cuando sea permitido en edificaciones del Grupo R, hasta
cuatro pisos de altura inclusive, deben instalarse los sistemas de rociadores automáticos
completamente de acuerdo con NFPA 13R.
a.3.) Balcones y cubiertas. Debe proveerse protección con rociadores para balcones exteriores,
cubiertas y patios en planta baja de unidades de vivienda cuando la edificación es de construcción
Tipo V. Debe permitirse que los rociadores de muro laterales que son usados para proteger tales
áreas estén ubicados de manera que sus deflectores estén entre 25mm y 152mm por debajo de
los elementos estructurales, y a una distancia máxima de 356mm por debajo de la cubierta de los
balcones exteriores y cubiertas que están construidos de construcción abierta de vigueta de
madera.
a.4.) Sistemas de rociadores NFPA 13D. Cuando sea permitido, los sistemas de rociadores
automáticos en viviendas de una y dos familias deben ser instalados completamente de acuerdo
con NFPA 13D.
b) Rociadores residenciales y de respuesta rápida. Cuando son requeridos sistemas de rociadores
automáticos por este código, los rociadores automáticos residenciales o de respuesta rápida
deben instalarse en las siguientes áreas de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.) y sus
certificaciones:
1. Completamente en todos los espacios dentro de un compartimento antihumo que
incluyen unidades de dormitorio para pacientes en Grupo I-2 de acuerdo con este
código.
2. Unidades de vivienda, y unidades de dormitorio en destinos Grupo R e I-1.
3. Destinos de baja peligrosidad como se define en NFPA 13.
c) Ubicaciones obstruidas. Los rociadores automáticos deben ser instalados con debido cuidado a
las obstrucciones que retrasarán la activación u obstruirán el patrón de distribución de agua. Los
rociadores automáticos deben ser instalados en o bajo quioscos cubiertos, vidrieras, cabinas,
puestos de concesión, o equipos que exceden 1,20m de ancho. Debe mantenerse una distancia
libre no menor a 90cm entre los rociadores automáticos y la parte superior de pilas de fibras
combustibles.
Excepción: Equipos de cocina bajo campanas de extracción protegidas con un sistema de
extinción de incendios de acuerdo con la sección 4.7.3..
d) Accionamiento. Los sistemas de rociadores automáticos deben accionarse de forma
automática a menos que específicamente se establezca lo contrario en este código.
e) Suministro de agua. El suministro de agua para sistemas de rociadores automáticos debe
cumplir con esta sección y las normas citadas en la sección 4.7.2.12 literal (a.1.). El suministro de
agua potable debe ser protegido contra contra flujo de acuerdo con los requisitos de esta sección
y el Código Internacional de Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias( IPC).
e.1.) Servicios domésticos. Cuando el servicio doméstico provee el suministro de agua para el
sistema de rociadores automáticos, el suministro debe estar de acuerdo con esta sección.
e.2.) Sistemas de rociadores de área limitada. Se permite que los sistemas de rociadores de área
limitada que sirven a menos de 20 rociadores en una conexión simple estén conectados al servicio
doméstico cuando no haya disponible una columna hidrante automática húmeda. Los sistemas de
rociadores de área limitada conectados a suministros de agua domésticos deben cumplir con cada
uno de los siguientes requisitos:
1. Las válvulas no deben ser instaladas entre la válvula de control del tubo vertical de
agua doméstico y los rociadores.
Excepción: Una válvula de control indicadora aprobada supervisada en la posición
abierta de acuerdo con la sección 4.7.2.13.
2. El servicio doméstico debe ser capaz de suministrar simultáneamente la demanda
doméstica y la demanda de rociadores requerida para ser hidráulicamente calculada
según NFPA13, NFPA 13R o NFPA 13D.
e.3.) Servicios de combinación residenciales. Debe permitirse un suministro de agua de
combinación simple siempre que la demanda doméstica esté sumada a la demanda de los
rociadores como se requiere por NFPA 13R.
e.4.) Suministro de agua secundario. Para edificaciones de gran altura en Categoría de Diseño
Sísmico C, D, E o F como determina este código, debe proveerse un suministro de agua secundario
en el lugar, igual a la demanda de los rociadores hidráulicamente calculada, incluyendo los
requisitos de la manguera. El suministro de agua secundario debe tener una duración no menor a
30 minutos como se determina por la clasificación de peligro de destino de acuerdo con NFPA 13.
Excepción: Edificaciones existentes.
f) Roscas de manguera. Las roscas y accesorios de mangueras para incendios usadas en conexión
con los sistemas de rociadores automáticos deben ser como lo prescribe la autoridad competente
de protección contra incendios.
4.7.2.13 Monitoreo y alarmas del sistema de rociadores
Todas las válvulas que controlan el suministro de agua para los sistemas de rociadores
automáticos, bombas, tanques, niveles de agua y temperaturas, presiones de aire críticas e
interruptores de flujo de agua en todos los sistemas de rociadores deben ser supervisados
eléctricamente.
Excepciones:
1. Los sistemas de rociadores automáticos que protegen viviendas de una y dos familias.
2. Sistemas de área limitada que sirven a menos de 20 rociadores.
3. Los sistemas de rociadores automáticos instalados de acuerdo con NFPA 13R cuando se utiliza
un suministro común principal para abastecer tanto agua doméstica como a los sistemas de
rociadores automáticos y no se provee una válvula de cierre separada para el sistema de
rociadores automáticos.
4. Válvulas de control de bomba de maniobra que están selladas o trabadas en la posición abierta.
5. Válvulas de control de campanas de cocina comercial, cabinas de pintado por rociado o tanques
de inmersión que están selladas o trabadas en la posición abierta.
6. Válvulas que controlan el suministro de combustible a motores de bombas de incendio que
están selladas o trabadas en la posición abierta.
7. Válvulas de ajuste o de equilibrio para interruptores de presión en sistemas de rociadores
secos, de preacción y diluvio que están selladas o trabadas en la posición abierta.
a) Señales. Las señales de alarma, supervisión e inconveniente deben ser claramente diferentes y
automáticamente transmitidas a una estación central, estación de supervisión remota o estación
de supervisión patentada aprobada como se define en NFPA 72 ó, cuando sea aprobado por la
autoridad competente de protección contra incendios, debe sonar una señal audible en una
ubicación constantemente atendida.
Excepciones:
1. Las válvulas de cubo y de llave subterráneas en cajas de calle provistas por la municipalidad o
por los servicios públicos no requieren ser monitoreadas.
2. Las válvulas de ensayo del dispositivo de prevención de contra flujo, ubicadas en la tubería de
suministro del sistema de rociadores de área limitada, deben estar trabadas en la posición
abierta. En los destinos que requieren ser equipados con un sistema de alarma contra incendios,
las válvulas de prevención de contra flujo deben ser supervisadas eléctricamente por un
interruptor de interferencia instalado de acuerdo con NFPA 72 y anunciado separadamente.
b) Alarmas. Deben conectarse dispositivos audibles aprobados a todo sistema de rociadores
automáticos.
Dichos dispositivos de alarma de flujo de agua de los rociadores deben activarse por un flujo
equivalente al flujo de un rociador único del menor tamaño de orificio instalado en el sistema. Los
dispositivos de alarma deben ser provistos en el exterior de la edificación en una ubicación
aprobada. Cuando se instale un sistema de alarma contra incendios, la activación del sistema de
rociadores automáticos debe activar el sistema de alarma contra incendios de la edificación.
c) Válvulas de control de piso. Deben proveerse válvulas de control indicadoras supervisadas y
aprobadas en el punto de conexión con el tubo vertical en cada piso en edificaciones de gran
altura.
d) Ensayos y mantenimiento. Los sistemas de rociadores deben ser ensayados y mantenidos de
acuerdo con la NFPA 1 Y 101.
4.7.3. SISTEMAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS AUTOMÁTICOS
ALTERNATIVOS
4.7.3.1. Generalidades
Los sistemas de extinción de incendios automáticos, que no sean sistemas de rociadores
automáticos, deben ser diseñados, instalados, inspeccionados, ensayados y mantenidos de
acuerdo con las disposiciones de esta sección y las normas citadas aplicables.
6. Instrucciones de funcionamiento.
b) Ensayos de alarma. Los artefactos de notificación, las conexiones a los sistemas de alarma
contra incendios y las conexiones a las estaciones de supervisión aprobadas deben ser ensayadas
de acuerdo con esta sección y la sección 4.7.6. para verificar su adecuado funcionamiento.
b.1.) Señales audibles y visibles. Debe verificarse la audibilidad y visibilidad de los artefactos de
notificación que señalan la descarga de agentes o la operación del sistema, cuando se requieran.
c) Ensayos de monitoreo. Las conexiones de los sistemas de alarma contra incendios a los locales
protegidos y a la estación de supervisión deben ser ensayadas para verificar la adecuada
identificación y retransmisión de las alarmas desde los sistemas de extinción de incendios
automáticos.
4.7.3.5. Sistemas químicos húmedos
Los sistemas de extinción químicos húmedos deben ser instalados, mantenidos, periódicamente
inspeccionados y ensayados de acuerdo con NFPA 17A y su certificación.
4.7.3.6. Sistemas químicos secos
Los sistemas de extinción químicos secos deben ser instalados, mantenidos, periódicamente
inspeccionados y ensayados de acuerdo con NFPA 17 y su certificación.
4.7.3.7. Sistemas de espuma
Los sistemas de extinción con espuma deben ser instalados, mantenidos, periódicamente
inspeccionados y ensayados de acuerdo con NFPA 11 y NFPA 16 y su certificación.
4.7.3.8. Sistemas de dióxido de carbono
Los sistemas de extinción con dióxido de carbono deben ser instalados, mantenidos,
periódicamente inspeccionados y ensayados de acuerdo con NFPA 12 y su certificación.
4.7.3.9. Sistemas halógenos
Los sistemas de extinción halogenados deben ser instalados, mantenidos, periódicamente
inspeccionados y ensayados de acuerdo con NFPA 12A y su certificación.
4.7.3.10. Sistemas de agente de limpieza
Los sistemas de extinción de incendios con agentes de limpieza deben ser instalados,
mantenidos, periódicamente inspeccionados y ensayados de acuerdo con NFPA 2001 y su
certificación.
4.7.3.11. Sistemas de cocina comercial
El sistema de extinción de incendios automático para sistemas de cocina comercial debe ser de
un tipo reconocido para protección de equipo de cocina comercial y sistemas de extracción del
tipo y arreglo protegidos. Los sistemas de extinción químicos secos y húmedos automáticos pre
armados por ingeniería deben ser ensayados de acuerdo con UL300 y certificados y sellados para
el uso previsto. Otros tipos de sistemas de extinción de incendios automáticos deben ser
certificados y sellados para uso específico como protección para operaciones de cocina comercial.
El sistema debe ser instalado de acuerdo con este código, su certificación y las instrucciones de
instalación del fabricante. Los siguientes tipos de sistemas de extinción de incendios automáticos
deben ser instalados de acuerdo con las normas citadas indicadas, como se muestra:
1. Sistemas de extinción con dióxido de carbono, NFPA12.
2. Sistemas de rociadores automáticos, NFPA 13.
3. Sistema de rociadores de agua-espuma o sistemas de rociado de agua-espuma, NFPA
16.
entregar 250 galones por minuto (946.4 L/min.) a la salida hidráulicamente más remota. Se deben
proveer conexiones de manguera en cada una de las siguientes ubicaciones:
1. Dentro del centro comercial, en la entrada de cada pasillo o corredor de salida.
2. En cada descanso a nivel de piso dentro de los recintos de escaleras que abren
directamente al centro comercial.
3. Dentro del Centro Comercial, en las entradas públicas al centro comercial.
d) Escenarios. Los escenarios con área mayor a 93m2 deben ser equipados con un sistema de
columnas hidrantes húmedos Clase III con conexiones de manguera de 38mm y 64mm a cada lado
del escenario.
Excepción: Cuando la edificación o área está equipada completamente con un sistema de
rociadores automáticos, se debe instalar una conexión de manguera de 38mm de acuerdo con
NFPA 13 ó de acuerdo con NFPA14 para columnas hidrantes Clase II ó III.
d.1.) Manguera y gabinete. Las conexiones de manguera de 38 mm deben estar equipadas con
mangueras de 38 mm de longitud aprobada por la autoridad competente. Las conexiones de
manguera deben estar equipadas con una boquilla de niebla ajustable aprobada y deben estar
montadas en un gabinete o sobre una tarima.
e) Edificaciones subterráneas. Las edificaciones subterráneas deben ser equipadas
completamente con un sistema de columnas de hidrantes húmedo automático o húmedo manual
Clase I
f) Heliestaciones y helipuertos. Las edificaciones con una heliestación o un helipuerto que están
equipadas con una columna hidrante deben extender la columna hidrante hasta el nivel de techo
sobre el cual la heliestación o el helipuerto están ubicados de acuerdo con la NFPA 1 y NFPA 101.
g) Puertos deportivos y astilleros. Los puertos deportivos y astilleros deben estar equipados
completamente con sistemas de columnas hidrantes de acuerdo con NFPA 303.
4.7.4.4. Ubicación de las conexiones de manguera de columnas hidrantes Clase I.
Se deben proveer conexiones de manguera de columna hidrante Clase I en todas las siguientes
ubicaciones:
1. En cada escalera requerida, debe proveerse una conexión de manguera para cada nivel de piso
por encima o por debajo del nivel de terreno. Las conexiones de manguera deben estar ubicadas
en un descanso de nivel de piso intermedio entre pisos, a menos que sea aprobado de otra
manera por la autoridad competente de protección contra incendios.
2. A cada lado del muro de una salida horizontal, adyacente a la abertura de salida.
Excepción: No se debe requerir una conexión de manguera en una salida horizontal donde las
áreas de piso adyacentes a la salida horizontal sean alcanzables desde conexiones de manguera
de una escalera de salida por un lanzamiento de agua de 9m con manguera desde una boquilla
unida a 30m de manguera.
3. En cada pasillo de salida, en la entrada desde el pasillo de salida a otras áreas de la edificación.
4. En edificaciones de centros comerciales bajo techo, dentro del centro comercial y adyacente a
cada entrada pública a este; y adyacente a cada entrada desde un pasillo de salida o corredor de
salida al centro comercial.
5. Cuando exista acceso al techo o existan equipos instalados, cada columna hidrante debe ser
provista con una conexión de manguera ubicada sobre el techo o en el descanso más alto de la
escalera con acceso de la escalera al techo. Debe proveerse una conexión de manguera adicional
Excepciones:
1. Las puertas que no son suficientemente grandes para contener un letrero escrito deben ser
marcadas con un pictograma del equipo contenido allí sujetado de manera permanente.
2. Las puertas que tienen un panel de vidrio claro para identificación visual aprobado o un panel
de puerta vidriada completa no requieren estar marcadas.
b) Trabas de las puertas de gabinetes. Los gabinetes no deben estar trabados.
Excepciones:
1. Los paneles para identificación visual de vidrio u otro material frágil transparente aprobado que
sea fácilmente rompible y permite el acceso.
2. Arreglos de traba aprobados.
3. Grupo I-3.
4.7.4.8. Columnas hidrantes secas
No se deben instalar columnas hidrantes secas.
Excepción: Cuando están sujetas a congelamiento y de acuerdo con NFPA 14.
4.7.4.9. Supervisión de válvula
Las válvulas que controlan el suministro de agua deben ser supervisadas en la posición abierta de
manera que un cambio en la posición normal de la válvula genere una señal de supervisión en la
estación de supervisión requerida por la sección 4.7.2.13. Cuando se provea un sistema de alarma
contra incendios, también debe transmitirse una señal a la unidad de control.
Excepciones:
1. Las válvulas de cubo y de llave subterráneas en cajones de calle provistas por la municipalidad o
por los servicios públicos no requieren supervisión.
2. Las válvulas trabadas en la posición normal e inspeccionada como se dispone en este código en
edificaciones no equipadas con un sistema de alarma contra incendios.
4.7.5. EXTINTORES DE INCENDIO PORTÁTILES
4.7.5.1. Generalidades
Se deben proveer extintores de incendio portátiles en los destinos y ubicaciones como lo requiere
la NFPA 1 y NFPA 101.
4.7.6. SISTEMAS DE ALARMA Y DETECCIÓN DE INCENDIOS
4.7.6.1. Generalidades
Esta sección cubre la aplicación, instalación, desempeño y mantenimiento de los sistemas de
alarma contra incendios y sus componentes.
a) Documentos de construcción. Previamente a la instalación del sistema se deben presentar
para revisión y aprobación los documentos de construcción para sistemas de alarma contra
incendios. Los documentos de construcción deben incluir, sin limitarse a ello, todos los siguientes:
1. Un plano de piso que indica el uso de todos los cuartos.
2. Un plano con las ubicaciones de los artefactos de iniciación de alarma, notificación y
alarmas de voz.
3. Un plano de construcción del cielorraso y detalles de altura.
manual de alarma contra incendios debe iniciar los artefactos de notificación de alarma como lo
requiere la sección 4.7.6.9.
Excepciones:
1. Edificaciones de centros comerciales bajo techo que cumplen con la sección 3. No se requieren
cajas manuales de alarma contra incendios donde la edificación está equipada completamente
con un sistema de rociadores automáticos y los artefactos de notificación de alarma se activen
automáticamente bajo el flujo de agua del rociador.
g.1.) Notificación a los ocupantes. Durante el tiempo en que la edificación está ocupada, no debe
requerirse que la iniciación de una señal desde una caja manual de alarma contra incendios o
desde un interruptor de flujo de agua activen los artefactos de notificación de alarma cuando una
señal de alarma se activa en una ubicación constantemente atendida desde donde deben iniciarse
instrucciones de evacuación a través de un sistema de comunicaciones de emergencia voz/alarma
instalado de acuerdo con la sección 4.7.6.2 literal (k.3.). Debe permitirse que el sistema de
comunicaciones de emergencia de voz/alarma sea usado para otros anuncios, siempre que el uso
de la alarma manual contra incendios tenga prioridad frente a cualquier otro uso.
h) Grupo R-1. Se deben instalar sistemas de alarma contra incendios en destinos Grupo R-1 como
se requiere en las secciones 4.7.6.2 literal (h.1.) hasta la (h.3.).
h.1.) Sistema manual de alarma contra incendios. Debe instalarse un sistema manual de alarma
contra incendios en destinos Grupo R-1.
Excepciones:
1. No se requiere un sistema manual de alarma contra incendios en edificaciones de no más de
dos pisos de altura donde todas las unidades de dormitorio individuales y áticos y espacios
angostos contiguos están separados unos de otros y de las áreas públicas o comunes por tabiques
antifuego de al menos 1 hora y cada unidad de dormitorio individual tiene una salida
directamente a una vía pública, patio interno de salida o patio externo.
2. No se requieren cajas manuales de alarma contra incendios en toda la edificación cuando se
cumplen las siguientes condiciones:
2.1. La edificación está equipada completamente con un sistema de rociadores
automáticos instalado de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.) ó (a.2.).
2.2. Los artefactos de notificación se activarán bajo el flujo de agua del rociador; y,
2.3. Al menos una caja manual de alarma contra incendios está instalada en una
ubicación aprobada.
h.2.) Sistema de alarma contra incendios automático. Debe instalarse un sistema de alarma
contra incendios automático completamente en todos los corredores interiores que sirven a las
unidades de dormitorio.
Excepción: No se requiere un sistema de detección de incendios automático en edificaciones que
no tienen corredores interiores que sirven a las unidades de dormitorio y cada unidad de
dormitorio tiene como medio de salida una puerta que abre directamente a un acceso a la salida
exterior que lleva directamente a una salida.
h.3.) Alarmas antihumo. Las alarmas antihumo deben ser instaladas como lo requiere la Sección
907.2.10. En edificaciones que no están completamente equipadas con un sistema de rociadores
automáticos instalado de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.) ó (a.2.).las alarmas
antihumo en las unidades de dormitorio deben estar conectadas a un sistema eléctrico de
emergencia y deben ser anunciadas por unidad de dormitorio en una ubicación constantemente
atendida desde la cual el sistema de alarma contra incendios pueda ser activado manualmente.
i) Grupo R-2. Debe instalarse un sistema manual de alarma contra incendios en destinos Grupo R-
2 cuando:
1. Alguna unidad de vivienda o unidad de dormitorio está ubicada tres o más pisos por
encima del nivel más bajo de la zona de evacuación;
2. Alguna unidad de vivienda o unidad de dormitorio está ubicada más de un piso por
debajo del nivel más alto de la zona de evacuación de salidas que sirven a la unidad de
vivienda o unidad de dormitorio; o,
3. La edificación contiene más de 16 unidades de vivienda o unidades de dormitorio.
Excepciones:
1. No se requiere un sistema de alarma contra incendios en edificaciones de no más de dos pisos
de altura cuando todas las unidades de vivienda o unidades de dormitorio y entrepisos y espacios
angostos contiguos están separados unos de otros y de las áreas públicas o comunes por tabiques
antifuego al menos de 1 hora y cada unidad de vivienda o unidad de dormitorio tiene una salida
directamente a una vía pública, patio interno de salida o patio externo.
2. No se requieren cajas manuales de alarma contra incendios completamente en la edificación
cuando se cumplen las siguientes condiciones:
2.1. La edificación está equipada completamente con un sistema de rociadores
automáticos de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.) ó (a.2.).; y 2.2. Los artefactos
de notificación se activarán bajo el flujo del rociador.
3. No se requiere un sistema de alarma contra incendios en edificaciones que no tienen
corredores interiores que sirven a unidades de vivienda y que están protegidas por un sistema de
rociadores automáticos aprobado instalado de acuerdo con la sección 4.7.2.12 literal (a.1.) ó
(a.2.)., siempre que las unidades de vivienda tengan una puerta de medio de salida que abre
directamente a un acceso a la salida exterior que lleva directamente a las salidas o estén servidas
por corredores con extremos abiertos diseñados de acuerdo con la Sección 1023.6, Excepción 4.
j) Detectores de Humo de estación simple y múltiple. Los detectores de humo de estación simple
y múltiple certificadas que cumplen con UL 217 deben ser instaladas de acuerdo con las
disposiciones de este código y las disposiciones para equipos domésticos de advertencia de
incendio de NFPA 72.
j.1.) Donde se requieren. En las ubicaciones descritas en las Secciones 907.2.10.1.1 hasta la
907.2.10.1.3 se deben instalar detector de humo de estación simple o múltiple.
j.2) Grupo R-1. En todas las siguientes ubicaciones en el Grupo R-1 se deben instalar detectores
de humo de estación simple o múltiple:
1. En áreas de descanso.
2. En cada cuarto en el camino del medio de salida desde el área de descanso hacia la
puerta que lleva desde la unidad de dormitorio.
3. En cada piso dentro de la unidad de dormitorio, incluyendo los sótanos. Para unidades
de dormitorio con desniveles y sin una puerta entre los niveles adyacentes, un detector
de humo instalada en el nivel superior debe ser suficiente para el nivel adyacente inferior
siempre que el nivel inferior sea menor que un piso completo por debajo del nivel
superior.
j.3.) Grupos R-2, R-3, R-4 y I-1. En Grupos R-2, R-3, R-4 e I-1 se deben instalar y mantener
detectores de humo de estación simple o múltiple en todas las siguientes ubicaciones,
independientemente del número de ocupantes:
dando información aprobada y directivas para una evacuación general o por etapas como mínimo
en el piso alarmante, el piso por encima y el piso por debajo de acuerdo con los planes de
seguridad contra incendios y evacuación de la edificación requeridos por la NFPA 1 y 101. Se
debe proveer altavoces a lo largo de toda la edificación por zonas. Como mínimo, se debe proveer
las siguientes zonas de altavoces:
1. Grupos de ascensores.
2. Escaleras de salida.
3. Cada piso.
4. Áreas de refugio definidas en la NFPA 1 y NFPA 101
Excepción: En destinos Grupo I-1 e I-2, la alarma debe sonar en un área constantemente atendida
y una notificación general a los ocupantes debe ser emitida por los altavoces superiores.
l.3.) Anulación manual. Debe proveerse un medio de anulación manual para la comunicación de
voz de emergencia sobre una base general y selectiva para todas las zonas de altavoces.
l.4.) Mensajes de voz en vivo. El sistema de comunicación de emergencia de voz/alarma debe
tener también capacidad para emitir mensajes de voz en vivo a través de zonas de altavoces sobre
una base selectiva y general.
l.5.) Norma. El sistema de comunicación de emergencia de voz/alarma debe ser diseñado e
instalado de acuerdo con NFPA 72.
m) Sistema de comunicación para bomberos. Deberá instalarse un sistema de comunicación para
el Cuerpo de bomberos, será de dos vías aprobado diseñado e instalado de acuerdo con NFPA 72.
Debe operar entre un centro de comando de incendio (que cumpla con la Sección 4.7.10) y los
ascensores, lobbies de ascensores, cuartos de fuente de energía de emergencia y de reserva,
cuartos de bombas contra incendio, áreas de refugio y recintos de escaleras de salida interiores. El
dispositivo de comunicación para el Cuerpo de bomberos debe ser provisto en cada nivel de piso
dentro del recinto de escaleras.
Excepción: Los sistemas de radio para el Cuerpo de bomberos cuando sean aprobados por el
departamento de bomberos.
n) Atrios que conectan más de dos pisos. Se debe instalar un sistema de alarma contra incendios
en destinos con un atrio que conecta más de dos pisos. El sistema debe ser activado de acuerdo
con la Sección 4.7.6.6. Dichos destinos en Grupo A, E o M deben ser provistos con un sistema de
comunicación de emergencia de voz/alarma que cumpla con los requisitos de la Sección 4.7.6.2
literal (l.2.).
o) Áreas de almacenamiento de combustible en pilas altas (estanterías). Donde sea requerido por
la NFPA 1 y 101, se debe instalar un sistema de detección de incendios automático en toda la
extensión de áreas de almacenamiento de combustible en pilas altas.
p) Trabas de salida retrasadas. Cuando se instalen trabas de salida retrasadas en las puertas de
los medios de salida de acuerdo con la NFPA 1 y NFPA 101, debe instalarse un sistema de
detección de humo, o de detección automática de calor como se requiere en esa sección.
q) Usos de almacenamiento de aerosoles. Los cuartos de almacenamiento de aerosoles y los
almacenes para propósitos generales que contienen aerosoles deben ser provistos con un sistema
de alarma contra incendios manual aprobado cuando sea requerido por la NFPA 1 y 101.
r) Aserraderos, fábricas de paneles estructurales de madera y fábricas de revestimientos. Los
aserraderos, fábricas de paneles estructurales de madera y fábricas de revestimientos deben ser
provistos con un sistema manual de alarma contra incendios.
supervisión las 24 horas en una ubicación aprobada por el Cuerpo de bomberos, de manera que la
señal de alarma pueda ser activada en caso de incendio u otra emergencia.
4.7.6.8. Zonas
Cada piso debe ser zonificado separadamente y una zona no debe exceder los 2090m 2. La
longitud de cualquier zona no debe exceder 91m en ninguna dirección.
Excepción: Las zonas del sistema de rociadores automáticos no deben exceder el área permitida
por NFPA 13.
a) Panel indicador de zonas. Un panel indicador de zonas y los controles asociados deben ser
instalados en una ubicación aprobada por el Cuerpo de Bomberos. La indicación de zona visual
debe bloquearse hasta que el sistema sea puesto en marcha y no debe ser cancelada por la
operación de un interruptor silenciador de alarma audible.
b) Edificaciones de gran altura. En edificaciones con un piso usado para destino humano que está
ubicado a más de 22,86m por encima del nivel más bajo de acceso del vehículo del departamento
de bomberos, debe considerarse una zona separada por piso para cada uno de los siguientes tipos
de dispositivos de iniciación de alarma donde se provean:
1. Detectores de humo.
2. Dispositivos de flujo de agua de rociadores.
3. Cajas manuales de alarma contra incendios.
4. Otros tipos aprobados de dispositivos de detección de incendios o sistemas de
supresión.
4.7.6.9. Artefactos de notificación de alarma
Deben proveerse artefactos de notificación de alarma y deben ser certificados para su propósito.
a) Alarmas visibles. Los artefactos de notificación de alarma visible deben ser instalados de
acuerdo con las secciones 4.7.6.9 literal (a.1.) hasta la (a.4.).
Excepciones:
1. No se requieren artefactos de notificación de alarma visible en modificaciones, excepto cuando
se renueve o remplace un sistema de alarma contra incendios existente, o se instale un nuevo
sistema de alarma contra incendios.
2. No deben requerirse artefactos de notificación de alarma visible en salidas como se define en la
NFPA 1 y NFPA 101.
a.1.) Áreas públicas y comunes. Deben instalarse artefactos de notificación de alarma visible en
áreas públicas y áreas comunes.
a.2.) Áreas de trabajo de empleados. Donde las áreas de trabajo de empleados tienen una
cobertura de alarma audible, los circuitos de artefactos de notificación que sirven las áreas de
trabajo de empleados deben estar diseñados inicialmente con una capacidad adicional mínima del
veinte por ciento (20%) para contar con el potencial de artefactos de notificación visible que se
agreguen en el futuro para dar cabida a empleados con deterioro de audición.
a.3.) Grupos I-1 y R-1. Las unidades de dormitorio Grupo I-1 y R-1, de acuerdo con la Tabla 65
deben ser provistas con un artefacto de notificación de alarma visible activado tanto por el
detector de humo dentro del cuarto como por el sistema de alarma contra incendios de la
edificación.
TABLA 65
ALARMAS VISIBLES Y AUDIBLES
6a25 2
26a50 4
51a75 7
76 a 100 9
101 a 150 12
151 a 200 14
201 a 300 17
301 a 400 20
401 a 500 22
a.4.) Grupo R-2. En destinos Grupo R-2 que requieren tener un sistema de alarma contra
incendios por la sección 4.7.6, todas las unidades de vivienda y unidades de dormitorio deben ser
provistas con la capacidad de soportar artefactos de notificación de alarma visible de acuerdo con
ICC A117.1.
b) Alarmas audibles. Deben instalarse artefactos de notificación de alarma audible y debe sonar
un sonido diferente que no sea usado para cualquier propósito que no sea el de alarma contra
incendios. Los artefactos de notificación de alarma audible deben tener un nivel de sonido de 15
decibeles (dBA) por encima del nivel de sonido ambiental promedio ó 5 dBA por encima del
máximo nivel de sonido que tenga una duración de al menos 60 segundos,( el que sea mayor), en
cada espacio ocupado dentro de la edificación.
Los niveles de sonido mínimos deben ser:
70 dBA en destinos en Grupos I-1 y R;
90 dBA en cuartos para equipos mecánicos y
60 dBA en otros destinos.
El nivel de sonido máximo para artefactos de notificación de alarma audible debe ser 120 dBA a la
distancia de escucha mínima desde el artefacto audible. Donde el ruido ambiental promedio es
mayor a 105 dBA, deben proveerse artefactos de notificación de alarma visible de acuerdo con
NFPA 72 y no deben requerirse artefactos de notificación de alarma audible.
d) Sistemas HVAC. El diseño debe considerar los efectos de los sistemas de calefacción,
ventilación y aire acondicionado (HVAC) tanto en el transporte de humo como de fuego. El análisis
debe incluir todas las permutaciones de estado de los sistemas. El diseño debe considerar los
efectos del incendio sobre los sistemas HVAC.
e) Clima. El diseño debe considerar los efectos de las bajas temperaturas sobre los sistemas,
propiedad y ocupantes. Las entradas y salidas de aire deben estar ubicadas de manera de prevenir
el bloqueo por hielo (granizo) o similares.
f) Duración de la operación. Todas las porciones de los sistemas de control de humo activos o
pasivos deben ser capaces de operar continuamente luego de la detección de un incendio
durante un período de no menos de 20 minutos ó 1.5 veces el tiempo de salida calculado, el que
sea menor.
4.7.9.5. Construcción de barreras antihumo
Las barreras antihumo deben cumplir con la sección 4.5.8, y deben ser construidas y selladas para
limitar las áreas de pérdida excluidas las aberturas protegidas. El área de pérdida máxima
permitida debe ser el área total calculada usando las siguientes relaciones de área de pérdida:
1. Muros: Ap = A/Aw = 0.00100
2. Cerramientos de salida: Ap = A/Aw = 0.00035
3. Todos los otros recintos: Ap = A/Aw = 0.00150
4. Pisos y techos: Ap = A/AF = 0.00050
Donde:
Ap = Área de pérdida máxima permitida
A= Área de pérdida total (m2).
AF = Área de piso o techo unitaria de barrera, (m2)..
Aw = Área unitaria de muro de barrera, (m2).
Las relaciones de área de pérdida mostradas no incluyen aberturas debidas a puertas, ventanas
operables o brechas similares. Éstas deben ser incluidas en el cálculo del área de pérdida total.
a) Área de pérdida. El área de pérdida total de la barrera se calculara de acuerdo a la formula
909.5.1. El cumplimiento debe ser determinado mediante el alcance de una diferencia de presión
de aire mínima a través de la barrera con el sistema en el modo de control de humo para sistemas
de control de humo mecánicos. Los sistemas de control de humo pasivos ensayados usando otros
medios aprobados tales como el ensayo de ventilador de puerta deben ser aprobados por la
autoridad competente de protección contra incendios.
At = (Ab x Ap) + Av (Formula 905.5.1)
Donde:
At = El área de pérdida total
Ab = Área bruta de la barrera antihumo
Ap = Área de pérdida máxima permitida
Av = Área de aberturas tales como brechas y ventanas operables.
b) Protección de abertura. Las aberturas en barreras antihumo deben ser protegidas por
dispositivos de cierre automático activados mediante los controles requeridos para el sistema de
control de humo mecánico. Las aberturas de puerta deben ser protegidas por sistemas de puerta
que cumplan con la sección 4.5.14.4. literal (c).
Excepciones:
1. Sistemas de control de humo pasivos con dispositivos de cierre automático activados por
detectores de humo de tipo puntual para descarga del servicio instalados de acuerdo con la
Sección 4.7.6.10.
2. Aberturas fijas entre zonas de control de humo que están protegidas utilizando el método del
flujo de aire.
3. En Grupo I-2, donde dichas puertas estén instaladas a través de los corredores, deben instalarse
un par de puertas pivotantes opuestas sin un larguero central que tengan paneles de visión con
materiales vidriados con clasificación de protección contra incendios en marcos con clasificación
de protección contra incendios, cuya área no debe exceder a la ensayada. Las puertas deben ser
herméticas con tolerancias operacionales y no deben tener resquicios, celosías o rejillas. Las
puertas deben tener topes de dintel y jamba, o muescas en los bordes en contacto, y deben ser
de cierre automático ante la detección de humo de acuerdo con la sección 4.5.14.4 literal (c7) (c).
No se requieren mecanismos de traba positivos.
4. Grupo I-3.
5. Las aberturas entre zonas de control de humo con alturas libres de cielorraso de 4,26m o
mayores y capacidad de acumulación mayor a 20 minutos como se determina por el tamaño del
incendio de diseño.
b.1.) Ductos y aberturas para transferencia de aire. Los ductos y aberturas para transferencia de
aire requieren ser protegidos con un regulador de tiro antihumo como mínimo Clase II, 250ºF
(121ºC) que cumpla con la sección 4.5.15.
c) Método de presurización. El medio mecánico principal de control de humo debe ser por
diferencias de presión a través de las barreras antihumo. En la zona de control de humo de origen
del incendio no se requiere el mantenimiento de un entorno sostenible.
c.1.) Diferencia de presión mínima. La diferencia de presión mínima a través de una barrera
antihumo debe ser de 0.05 pulgada de columna de agua (0.0124 kPa) en edificaciones totalmente
equipadas con rociadores. En las edificaciones a las que se permite no estar totalmente equipadas
con rociadores, el sistema de control de humo debe ser diseñado para alcanzar diferencias de
presión de al menos dos veces la diferencia de presión calculada máxima producida por el
incendio de diseño.
c.2.) Diferencia de presión máxima. La diferencia de presión de aire máxima a través de una
barrera antihumo debe ser determinada mediante las fuerzas requeridas de apertura o cierre de
puerta. La fuerza real requerida para abrir las puertas de salida cuando el sistema está en el modo
de control de humo debe estar de acuerdo con la NFPA 1 y NFPA 101. Las fuerzas de apertura y
cierre para otras puertas deben ser determinadas por los métodos de ingeniería estándar para la
resolución de fuerzas y reacciones. La fuerza calculada para poner una puerta pivotante con
bisagras laterales en movimiento debe ser determinada mediante:
F = Fdc +K(WA∆P)/2(W- d) (23)
Donde:
A = Área de la puerta, (m2).
d = Distancia desde la manija de la puerta hasta el canto del cerrojo de la puerta, (m).
F = Fuerza total para apertura de la puerta, Newtons (N).
Fdc = Fuerza requerida para vencer al dispositivo de cierre, Newtons (N).
K = 1.0 (Coeficiente)
f.3.) Suposiciones de liberación de calor. El análisis debe hacer uso de los mejores datos
disponibles de fuentes aprobadas y no debe estar basado en limitaciones excesivamente rigurosas
del material combustible.
f.4.) Suposiciones de la efectividad de los rociadores. Debe proveerse un análisis de ingeniería
documentado para condiciones que suponen que el crecimiento del incendio es detenido en el
momento en que se activan los rociadores.
g) Equipos. Los equipos incluyendo, sin limitarse a ellos, ventiladores, conductos, reguladores de
tiro automáticos y reguladores de tiro de equilibrio, deben ser apropiados para su uso previsto,
apropiados para las probables temperaturas de exposición que el análisis racional indique y como
sea aprobado por la autoridad competente de protección contra incendios.
g.1.) Ventiladores de extracción. Los componentes de los ventiladores de extracción deben ser
clasificados y certificados por el fabricante para el probable aumento de temperatura al cual los
componentes estarán expuestos. Este aumento de temperatura debe ser computado mediante:
Ts = (Qc/mc) + (Ta) (26)
Donde:
c = Calor específico del humo a la temperatura de la capa de humo, ( kJ/kg _ K ).
m = Velocidad de extracción ( kg/s ).
Qc = Salida de calor por convección del incendio, (kW).
Ta = Temperatura ambiente, (ºK).
Ts = Temperatura del humo, (ºK).
Excepción: Ts reducido como se calcula basado en la garantía de aire de dilución adecuado.
g.2.) Ductos. Los materiales y juntas de ductos deben ser capaces de resistir las temperaturas y
presiones probables a las cuales están expuestos determinadas de acuerdo con la Sección
4.74.8.10 literal (a). Los ductos deben ser construidos y soportados de acuerdo con el Código
Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC). Los conductos deben ser ensayados por pérdidas
a 1.5 veces la presión de diseño máxima de acuerdo con las prácticas nacionalmente aceptadas.
Las pérdidas medidas no deben exceder el cinco por ciento (5%) del flujo de diseño. Los
resultados de dichos ensayos deben ser parte del procedimiento de documentación. Los ductos
deben ser soportados directamente a partir de elementos estructurales de la edificación,
clasificados resistentes al fuego mediante soportes sólidos, no combustibles.
Excepción: Conexiones flexibles (de aislamiento de vibración) que cumplen con el Código
Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC) y que están construidas con materiales aprobados
clasificados resistentes al fuego.
g.3.) Equipos, bocas de entrada y de salida. Los equipos deben estar ubicados de manera de no
exponer partes de la edificación no involucradas a un peligro de incendio adicional. Las bocas de
entrada y salida de aire exteriores deben estar ubicadas de manera de minimizar la posibilidad de
introducción de humo o llama dentro de la edificación. Las bocas de salida de extracción deben
estar ubicadas de manera de minimizar la reintroducción de humo dentro de la edificación y de
limitar la exposición de la edificación o edificaciones adyacentes a un peligro de incendio
adicional.
g.4.) Reguladores de tiro automáticos. Independientemente del propósito para el cual están
instalados dentro del sistema de control de humo, los reguladores de tiro automáticos deben
estar certificados y cumplir los requisitos de normas aprobadas, reconocidas.
g.5.) Ventiladores. Adicionalmente a otros requisitos, los ventiladores a correas deben tener 1.5
veces el número de correas requerido por diseño, con un número no menor a dos correas. Los
ventiladores deben ser seleccionados para desempeño estable basado en la temperatura normal
y, donde sea aplicable, temperatura elevada. Los cálculos y curvas del ventilador del fabricante
deben ser parte de los procedimientos de la documentación. Los ventiladores deben ser
soportados y sujetados mediante dispositivos no combustibles de acuerdo con los requisitos del
Capítulo 16. Los ventiladores a motor no deben ser operados más allá de la potencia teórica
(kilovatios), como se determina a partir de la medición del salto de corriente real, y deben tener
un factor de servicio mínimo de 1.15.
h) Sistemas de energía. El sistema de control de humo debe ser abastecido con dos fuentes de
energía. La fuente de energía principal deben ser los sistemas normales de energía de edificios. La
energía secundaria debe ser provista por una fuente de alimentación eléctrica de reserva
aprobada que cumpla con el NFPA70 (NEC). La fuente de alimentación eléctrica de reserva y sus
interruptores de transferencia deben estar en un cuarto separado de los transformadores de
energía normales y mecanismos de control, y debe estar encerrada en un cuarto construido con
barreras antifuego clasificadas resistentes al fuego de 1 hora como mínimo ventilado
directamente hacia y desde el exterior. La distribución de energía desde las dos fuentes debe ser
por rutas independientes. La transferencia completa a la energía de reserva debe ser automática
y dentro de los 60 segundos de falla de la energía primaria. Los sistemas deben cumplir con las
normas NFPA 70 (NEC).
h.1.) Fuentes de energía y sobre voltajes. Los elementos del sistema de manejo del humo
basados en memorias volátiles o similares deben ser abastecidos con fuentes de energía
ininterrumpibles, de duración suficiente para salvar una interrupción de energía principal de 15
minutos. Los elementos del sistema de manejo del humo susceptibles a sobre voltajes deben ser
adecuadamente protegidos mediante acondicionadores, supresores u otros medios aprobados.
i) Sistemas de detección y control. Los sistemas de detección de incendios que proporcionan
señales de control de entrada o salida a los sistemas de control de humo mecánicos o elementos
de los mismos deben cumplir con los requisitos de la Sección 4.7.6. Tales sistemas deben estar
equipados con una unidad de control que cumpla con UL 864 y certificados como equipo de
control de humo. Los sistemas de control para sistemas de control de humo mecánicos deben
incluir disposiciones para verificación. La verificación debe incluir confirmación positiva de
activación, ensayo, anulación manual, la presencia de energía debajo del flujo de todas las
desconexiones y, a través de un informe de secuencia de ensayos semanales preprogramados,
condiciones audiblemente, visualmente anormales y por informe impreso.
i.1.) Cableado. Adicionalmente al cumplimiento de los requisitos establecidos en NFPA 70 (NEC),
todo el cableado, independientemente del voltaje debe estar completamente encerrado dentro
de conductos eléctricos continuos.
i.2.) Activación. Los sistemas de control de humo deben ser activados de acuerdo con esta
sección.
i.3.) Método de presurización, flujo de aire o extracción. Los sistemas de control de humo
mecánicos que usan el método de presurización, flujo de aire o extracción deben tener control
completamente automático.
i.4.) Método pasivo. Deben permitirse los sistemas de control de humo pasivos activados por
detectores aprobados de localización puntual certificados para liberar el servicio.
i.5.) Control automático. Cuando se requiera o use control completamente automático, las
secuencias de control automático deben ser iniciadas desde un sistema de rociadores
automáticos que cumpla con la Sección 4.7.2.12 literal (a.1.) , controles manuales que sean
sistemas de control de humo mecánicos. El panel debe estar ubicado en un centro de comando de
incendios que cumpla con la sección 4.7.10 en edificaciones de gran altura o edificaciones con
asientos de asamblea protegidos contra el humo. En todas las otras edificaciones, el panel de
control de humo del extintor de incendios debe instalarse en una ubicación aprobada adyacente
al panel de control de alarma contra incendios. El panel de control de humo del extintor de
incendios debe cumplir con las Secciones 4.7.8.16 literal (a) hasta el (c).
m.1.) Sistemas de control de humo. En el panel de control del extintor de incendios, se deben
mostrar los ventiladores dentro de la edificación. Debe mostrarse una clara indicación de la
dirección del flujo de aire y la relación de los componentes. Deben proveerse indicadores de
estado para todos los equipos de control de humo, anunciados por ventilador y zona, y por
indicadores de tipo lámpara-piloto como sigue:
1. Ventiladores, reguladores de tiro y otros equipos operativos en su estado normal—BLANCO.
2. Ventiladores, reguladores de tiro y otros equipos operativos en su estado apagado o cerrado—
ROJO.
3. Ventiladores, reguladores de tiro y otros equipos operativos en su estado encendido o abierto
—VERDE.
4. Ventiladores, reguladores de tiro y otros equipos operativos en estado de falla —
AMARILLO/ÁMBAR.
m.2.) Panel de control de humo. El panel de control del extintor de incendios debe proveer
capacidad de control sobre el equipo del sistema de control de humo completo dentro de la
edificación como sigue:
1. Control ENCENDIDO-AUTO-APAGADO sobre cada equipo individual de control de humo
operativo que también puede ser controlado desde otras fuentes dentro de la edificación. Esto
incluye ventiladores de presurización de recintos de escalera; ventiladores de extracción de
humo; ventiladores de suministro, retorno y extracción; ventiladores de recinto de ascensores y
otros equipos operativos usados o previstos para propósitos de control de humo.
2. Control ABIERTO-AUTO-CERRADO sobre reguladores de tiro individuales relacionados con el
control de humo y que están también controlados desde otras fuentes dentro de la edificación.
3. Control ENCENDIDO-APAGADO o ABIERTO- CERRADO sobre equipos de control de humo y otros
equipos críticos asociados con una emergencia de incendio o humo y que solamente pueden ser
controlados desde el panel de control del extintor de incendios.
Excepciones:
1. Sistemas complejos, donde sea aprobado, donde los controles e indicadores están combinados
para controlar e indicar todos los elementos de una zona de control de humo simple como una
unidad.
2. Sistemas complejos, cuando sea aprobado, donde el control se logra mediante una interfase de
computadora usando comandos aprobados, en castellano.
m.3) Acción de control y prioridades. Las acciones del panel de control del extintor de incendios
deben ser como sigue:
1. Las acciones de control ENCENDIDO-APAGADO, ABIERTO-CERRADO deben tener la más alta
prioridad de cualquier punto de control dentro de la edificación. Una vez emitida desde el panel
de control del extintor de incendios, ningún control automático o manual desde ningún otro
punto de control dentro de la edificación debe contradecir la acción de control. Cuando se
provean medios automáticos para interrumpir la operación normal, sin emergencia de los equipos
o para producir un resultado específico para salvaguardar la edificación o los equipos (por
o.6.) Barreras antihumo. Deben hacerse mediciones de las diferencias de presión a través de las
barreras antihumo usando manómetros inclinados y otros dispositivos de medición aprobados
debidamente calibrados. Dichas mediciones deben ser realizadas para cada posible condición de
control de humo.
o.7.) Controles. Cada zona de control de humo, equipada con un dispositivo de iniciación
automático, debe ser puesta en operación mediante el accionamiento de uno de dichos
dispositivos. Debe verificarse que cada dispositivo adicional dentro de la zona cause la misma
secuencia sin requerir la operación de los motores de ventilador de manera de prevenir daños.
Las secuencias de control deben ser verificadas en todo el sistema, incluida la verificación de la
anulación desde el panel de control del extintor de incendios y la simulación de las condiciones de
energía de reserva.
o.8.) Inspecciones especiales para el control de humo. Los sistemas de control de humo deben
ser ensayados por un inspector especial.
o.9.) Alcance del ensayo. Las inspecciones especiales deben ser realizadas de acuerdo con lo
siguiente:
1. Durante la construcción de ductos y previo a su ocultación, para propósitos de ensayos de
pérdida y el registro de la ubicación de los dispositivos.
2. Previo a la ocupación y luego de suficiente terminación, para propósitos de ensayos de
diferencia de presión, mediciones de flujo, y verificación de detección y control.
o.10) Calificaciones. Las agencias de inspección especiales para control de humo deben tener
experiencia en ingeniería de protección contra incendios, ingeniería mecánica y certificación
como balanceadores de aire.
o.11.) Informes. Un informe completo de los ensayos debe ser preparado por el inspector
especial o agencia de inspección especial. El informe debe incluir la identificación de todos los
dispositivos por fabricante, datos de la placa con nombre, valores de diseño, valores medidos y
etiqueta o marca de identificación. El informe debe ser revisado por el profesional de diseño
registrado responsable y, cuando se ha alcanzado el diseño pretendido, el profesional de diseño
registrado responsable debe sellar, firmar y fechar el informe.
o.12.) Archivo de informe. Debe archivarse una copia del informe final con la autoridad
competente de protección contra incendios y una copia idéntica debe ser mantenida en una
ubicación aprobada en la edificación.
o.13.) Identificación y documentación. Los gráficos, dibujos y otros documentos que identifican y
ubican cada componente del sistema de control de humo, y que describen su función apropiada y
los requisitos de mantenimiento, deben ser mantenidos archivados en la edificación como un
aditamento al informe requerido por la Sección 909.18.8.3. Los dispositivos deben tener sobre
ellos una etiqueta o marca de identificación aprobada y consistente con la otra documentación
requerida y deben estar fechados indicando la última fecha y por quién fueron exitosamente
ensayados.
p) Aceptación del sistema. Las edificaciones, o porciones de las mismas, que este código requiere
que cumplan con esta sección no deben recibir la autorización o certificado de ocupación hasta el
momento en que la autoridad competente de protección contra incendios determine que las
disposiciones de esta sección se cumplen completamente, y que el Cuerpo de bomberos ha
recibido satisfactoriamente instrucción sobre la operación, tanto automática como manual, del
sistema.
Excepción: En edificaciones de construcción en etapas, se debe permitir un certificado temporal
de ocupación, según sea aprobado por la autoridad competente de protección contra incendios,
siempre que esas porciones de la edificación que se ocuparán cumplan con los requisitos de esta
sección y que el resto no represente un peligro significativo para la seguridad de los futuros
ocupantes o para las edificaciones adyacentes.
q) Cerramientos a prueba de humo. Cuando sea requerido por la NFPA 1 y NFPA 101, se debe
construir un cerramiento a prueba de humo de acuerdo con esta sección. Un cerramiento a
prueba de humo debe consistir de una escalera de salida interior encerrada conforme con la NFPA
1 y NFPA 101 y un balcón exterior o vestíbulo ventilado que cumpla con los requisitos de esta
sección. Cuando las normas NFPA 1 o NFPA 101 requiera(n) acceso al techo, dicho acceso debe
ser desde el cerramiento a prueba de humo cuando se requiera un cerramiento a prueba de
humo.
q.1.) Acceso. El acceso a la escalera debe ser a través de un vestíbulo o un balcón exterior
abierto. La dimensión mínima del vestíbulo no debe ser menor al ancho requerido del corredor
que lleva al vestíbulo pero no debe tener un ancho menor a 1,12m y no debe tener una longitud
menor a 1,83m en la dirección de desplazamiento a la salida
q.2.) Construcción. Un cerramiento a prueba de humo debe estar separado del resto de la
edificación por una barrera antifuego de no menos de 2 horas sin aberturas que no sean las
puertas de medios de salida requeridas. El vestíbulo debe estar separado de la escalera por una
barrera antifuego de no menos de 2 horas. El balcón exterior abierto debe ser construido de
acuerdo con los requisitos de clasificación de resistencia al fuego para construcción de pisos.
q.3.) Cerramientos de puerta. Las puertas en un cerramiento a prueba de humo deben ser de
autocierre o de cierre automático por el accionamiento de un detector de humo instalado en la
entrada del lado del piso del cerramiento a prueba de humo. El accionamiento del detector de
humo sobre cualquier puerta debe activar los dispositivos de cierre en todas las puertas en el
cerramiento a prueba de humo en todos los niveles. Los detectores de humo deben ser instalados
de acuerdo con la Sección 4.7.6.10.
q.4.) Alternativa de ventilación natural. Las disposiciones de las Secciones 4.7.8.20 literal (c.1.)
hasta el (c.3.) se deben aplicar a la ventilación de los cerramientos a prueba de humo por medios
naturales.
q.5.) Puertas de balcón. Cuando el acceso a la escalera se realiza mediante un balcón exterior
abierto, el sistema de puerta en el cerramiento debe ser una puerta antifuego de acuerdo con la
sección 4.5.14.4. literal (c.3).
q.6.) Puertas de vestíbulo. Cuando el acceso a la escalera se realiza mediante un vestíbulo, el
sistema de puerta en el vestíbulo debe ser una puerta antifuego que cumpla con la sección
4.5.14.4. literal (c.3). El sistema de puerta desde el vestíbulo a la escalera no debe tener una
clasificación de protección contra incendio menor a 20 minutos, cumpliendo con la sección
4.5.14.4. literal (c.3).
q.7.) Ventilación del vestíbulo. Cada vestíbulo debe tener un área neta mínima de 1.5m2 de
abertura en un muro que mira a un patio interno, patio externo o vía pública exteriores que
tengan un ancho mínimo de 6m.
q.8.) Alternativa de ventilación mecánica. Las disposiciones de las Secciones 4.7.8.20 hasta el
(d.5.) deben aplicarse a la ventilación de cerramientos a prueba de humo por medios mecánicos.
q.9.) Puertas de vestíbulo. El sistema de puertas desde la edificación al vestíbulo debe ser un
sistema de puertas antifuego que cumpla con la sección 4.5.14.4. literal (c).. El sistema de puertas
desde el vestíbulo a la escalera no debe tener una clasificación de protección contra incendios,
menor a veinte minutos y debe reunir los requisitos para un sistema de puertas antihumo de
acuerdo con la sección 4.5.14.4. literal (c). La puerta debe ser instalada de acuerdo con NFPA 105.
q.10.) Ventilación del vestíbulo. El vestíbulo debe ser abastecido con no menos de un cambio de
aire por minuto y la extracción no debe ser menor al ciento cincuenta por ciento (150%) del
suministro. El aire de suministro debe entrar y el aire de extracción debe descargarse desde el
vestíbulo a través de ductos separados, construidos herméticamente y usados solamente con ese
propósito. El aire de suministro debe entrar al vestíbulo a una altura no mayor a 150mm desde el
nivel de piso. La parte superior del registro de extracción debe estar ubicada en la parte superior
de la trampa de humo pero a no más de 150mm por debajo de la parte superior de la trampa, y
debe estar enteramente dentro del área de la trampa de humo. Las puertas en posición abierta
no deben obstruir las aberturas de los ductos. Se permiten aberturas de los ductos con
reguladores de tiro de control cuando sea necesario cumplir con los requisitos de diseño, pero no
se requieren reguladores de tiro en otros casos.
q.11.) Sistemas de ventilación diseñados. Donde se usa un sistema especialmente diseñado, el
sistema debe extraer una cantidad de aire igual o mayor a 90 cambios de aire por hora de
cualquier vestíbulo en el modo de operación de emergencia, y debe estar dimensionado para
manipular tres vestíbulos simultáneamente. Los detectores de humo deben estar ubicados a un
lado de la entrada a cada vestíbulo y deben activar el sistema para el vestíbulo afectado. Los
detectores de humo deben ser instalados de acuerdo con lo dispuesto en NFPA 72.
q.12.) Trampa de humo. El cielorraso del vestíbulo debe ser por lo menos 50cm más alto que la
abertura de la puerta al vestíbulo para servir como una trampa de humo y calor y para brindar
una columna de aire de movimiento ascendente. La altura no debe ser disminuida a menos que
sea aprobado y justificado por el diseño y ensayo.
q.13.) Sistema de movimiento de aire en recinto de escalera. El recinto de escalera debe ser
provisto con una abertura de descarga con regulador y abastecido con suficiente aire para
mantener una presión relativa positiva mínima de 0.10 pulgada de columna de agua (25 Pa) en el
recinto respecto al vestíbulo con todas las puertas cerradas.
q.14.) Alternativa de presurización de escalera. Cuando la edificación está equipada
completamente con un sistema de rociadores automáticos de acuerdo con la Sección 4.7.2.12
literal (a.1.), no se requiere el vestíbulo, siempre que las escaleras de salida interiores estén
presurizadas a un mínimo de 0.15 pulgada de columna de agua (37 Pa) y un máximo de 0.35
pulgada de columna de agua (87 Pa) en el recinto relativo a la edificación medido con todas las
puertas de la escalera cerradas bajo presiones de tubo vertical de ventilación anticipadas
máximas.
q.15.) Equipo de ventilación. La activación del equipo de ventilación requerida por las alternativas
en las Secciones 909.20.4 y 909.20.5 debe ser mediante detectores de humo instalados en cada
nivel de piso en una ubicación aprobada en la entrada al cerramiento a prueba de humo. Cuando
el dispositivo de cierre para el recinto de escalera y las puertas del vestíbulo es activado por la
detección de humo o falla de energía, el equipo mecánico debe activarse y operar a los niveles de
desempeño requeridos. Los detectores de humo deben ser instalados de acuerdo con NFPA 72
q.16.) Sistemas de ventilación. Los sistemas de ventilación de cerramientos a prueba de humo
deben ser independientes de otros sistemas de ventilación de la edificación. Los equipos y ductos
deben cumplir con uno de los siguientes puntos:
1. Los equipos y ductos deben estar ubicados en el exterior de la edificación y directamente
conectados al cerramiento a prueba de humo o conectados a un cerramiento a prueba de humo
mediante ductos encerrados por barreras antifuego de 2 horas.
2. Los equipos y ductos deben estar ubicados dentro del cerramiento a prueba de humo con una
toma y extracción directamente desde y hacia el exterior o a través de ductos encerrados por
barreras antifuego de 2 horas.
3. Los equipos y ductos deben estar ubicados dentro de la edificación si están separados del resto
de la edificación (incluyendo otros equipos mecánicos), mediante barreras antifuego de 2 horas.
15. Sistema de altavoces, cuando sea específicamente requerido por otras secciones de este
código.
4.7.11. CONEXIONES PARA EL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS
4.7.11.1 Instalación
Las conexiones para el departamento de bomberos deben ser instaladas de acuerdo con las
normas de NFPA aplicables al diseño del sistema y deben cumplir con las secciones 4.7.11 hasta la
4.7.11.8.
4.7.11.2. Ubicación
Los hidrantes, entradas para vehículos, edificaciones y elementos de paisaje (Arboles, mobiliario
urbano, etc.) no deben interferir con las conexiones para el departamento de bomberos las cuales
deben estar ubicadas de manera que los aparatos y mangueras contra incendios conectados para
abastecer al sistema no obstruyan el acceso a las edificaciones para otros aparatos contra
incendios. La ubicación de las conexiones para bomberos debe estar aprobada por el Cuerpo de
Bomberos
4.7.11.3. Ubicación visible
Las conexiones para el cuerpo de bomberos deben estar ubicadas sobre el lado de la calle en el
que se encuentra la edificación o edificaciones, completamente visibles y reconocibles desde la
calle o el punto más cercano del acceso de vehículos del departamento de bomberos o de otra
manera aprobada por la autoridad competente contra incendios.
4.7.11.4. Edificaciones existentes
En edificaciones existentes, donde se quiera que la conexión para el departamento de bomberos
no sea visible al acercar el aparato contra incendios, la conexión para el departamento de
bomberos debe estar indicada por un letrero aprobado montado sobre el frente a la calle o sobre
el lado de la edificación. Dicho letrero debe tener al menos 15cm de alto y contener la leyenda
“USO PARA BOMBEROS” con letras de al menos 5cm de alto. Todos estos letreros deben estar
sujetos a la aprobación del Cuerpo de Bomberos
4.7.11.5. Acceso
Se debe mantener el acceso inmediato a las conexiones para el Cuerpo de bomberos siempre
libre, sin obstrucciones por cercos, arbustos, árboles, muros o cualquier otro objeto. El paso libre
mínimo será de 90cm.
4.7.11.6. Letreros
Se debe montar un letrero de metal con letras de al menos 25mm de tamaño sobre las
conexiones para el Cuerpo de bomberos que sirven a sistemas de rociadores automáticos,
columnas hidrantes o bombas contra incendios. En dichos letreros se debe leer: CONEXIONES
PARA ROCIADORES AUTOMÁTICOS, COLUMNAS HIDRANTES O DE ENSAYO, o una combinación de
ellos, como sea aplicable.
4.7.11.7. Protección ante contraflujo
El abastecimiento de agua potable a los sistemas de rociadores automáticos y columnas hidrantes
debe estar protegido contra contraflujo (válvula de check) como lo requiere las normas NFPA 1 y
NFPA 101.
Puertas permitidas.
Conductos eléctricos que sirven a las escaleras.
Las puertas de salida requerida.
Las tuberías y el equipo necesario para la presurización de escaleras independientes.
Las tuberías de agua o vapor necesarias para calentar o enfriar el cerramiento de la salida.
Las tuberías de los rociadores.
Las tuberías verticales para manguera.
Excepción: Deberán permitirse las perforaciones existentes protegidas de acuerdo con 8.2.3.2.4
de NFPA 101.
Excepción: Se deberán permitir las perforaciones para circuitos de alarmas contra incendios
dentro de los cerramientos donde los circuitos de alarmas contra incendios estén instalados en
tuberías metálicas y las perforaciones estén protegidas de acuerdo con 8.2.3.2.4 de NFPA 101.
e. Las perforaciones o aberturas de comunicación estarán prohibidas entre cerramientos
adyacentes de salidas.
1. Un cerramiento de salida deberá proporcionar una vía de circulación protegida hacia la
desembocadura de una salida.
2. Un cerramiento de salida no se deberá usar para ningún propósito que tenga el
potencial de interferir con su uso como salida y, en el caso que así este designada, como
un área de refugio.
4.8.1.3. Acabado interior en las salidas
La expansión de las llamas del acabado interior sobre las paredes y los cielorrasos deberá estar
limitada a la Clase A o la Clase B en cerramientos de salidas, de acuerdo con el capítulo 8 de este
código y los Capítulos 12 a 42 de NFPA 101.
4.8.1.4. Altura libre
Los medios de egreso se deberán diseñar y mantener para proporcionar una altura libre, según lo
prescrito en otras secciones de este Código, y deberá tener por lo menos 2,3 m con proyecciones
desde el cielorraso de por lo menos 2 m de altura nominal por encima del piso terminado. La
altura mínima del cielorraso deberá mantenerse a no menos de dos tercios del área de cielorraso
de cualquier habitación o espacio, siempre que la altura del cielorraso del resto no sea menor que
2 m. La altura libre sobre las escaleras no deberá ser menor que2 m. y se deberá medir
verticalmente por encima de un plano paralelo a una tangente con la proyección más adelantada
de los peldaños de la escalera.
Excepción: En los edificios existentes, la altura del cielorraso no deberá ser menor que 2,1 m
desde el piso sin proyección por debajo de una altura nominal de 2 m desde el piso.
Excepción: Deberá permitirse el acceso de los equipos industriales según lo prescrito en el
Capítulo 40 de la NFPA 101.
4.8.1.5. Superficies para caminar en los medios de egreso
a) Generalidades. Las superficies para caminar en los medios de egreso deberán cumplir con los
literales (b) y (d) de la sección 4.8.1.5.
Excepción: Se deberán permitir las superficies para caminar existentes cuando estén aprobadas
por la autoridad competente.
b) Cambios de Altura. Los cambios abruptos de altura en las superficies para caminar no deberán
exceder 0,6 cm. Los cambios de altura que superen 0,6 cm pero no excedan 1,3 cm, deberán
biselarse con una inclinación de 1 a 2. Los cambios de altura que superen 1,3 cm deberán ser
considerados como un cambio de nivel y estarán sujetos a los requisitos de la sección 4.8.1.6.
c) Nivel. Las superficies para caminar deberán ser nominalmente niveladas. La pendiente de las
superficies para caminar en la dirección de recorrido no deberá tener una inclinación mayor que 1
en 20, salvo que se cumplan los requisitos para rampas de la sección 4.8.2.5. La pendiente
perpendicular a la dirección de recorrido no deberá ser mayor que 1 en 48.
d) Resistencia al deslizamiento. Las superficies para caminar deberán presentar resistencia al
deslizamiento dentro de las condiciones previsibles. La superficie de tránsito de cada elemento
del medio de egreso deberá ser uniformemente antideslizante a lo largo de la dirección natural de
recorrido.
4.8.1.6. Cambios en el nivel de los medios de egreso
a. Los cambios en el nivel en los medios de egreso deberán ser mediante una rampa o una
escalera cuando la diferencia de la elevación es de más de 53,3 cm.
b. Los cambios en el nivel en los medios de egreso no mayores de 53,3 cm deberán ser mediante
una rampa o una escalera que cumpla con los requisitos de la sección 4.8.2.1. La presencia de las
partes escalonadas de los pasillos deberá ser fácilmente visible. La profundidad mínima de los
peldaños de dicha escalera deberá ser de 33 cm y la presencia y la ubicación de cada escalón
deberán ser visibles fácilmente.
Excepción: En áreas de acceso de mobiliario industrial, se deberá permitir la profundidad de
escalón indicada en el Capítulo 40.
4.8.1.7. Barreras protectoras.
Deberán existir barreras protectoras, de acuerdo con la sección 4.8.2.1 literal (d), en los lados
abiertos de los medios de egreso que estén a más de 76 cm por encima del piso o en un nivel más
bajo.
4.8.1.8. Impedimentos para el egreso
Cualquier dispositivo o alarma instalada para impedir el uso incorrecto de los medios de egreso
deberá ser diseñada e instalada de manera que no pueda, aún en caso de falla, impedir o evitar el
uso de emergencia de los medios de egreso, salvo lo prescrito en la sección 4.8.2.1 literal (f) y los
Capítulos 18, 19, 22 y 23 de la norma NFPA 101.
a) Confiabilidad de los medios de egreso.
a. Los medios de egreso deberán mantenerse constantemente libres de obstrucciones o
impedimentos para su uso total e instantáneo en caso de incendio u otra emergencia.
b) Muebles y decoraciones en los medios de egreso.
a. No se deberán colocar muebles, adornos u otros objetos obstruyendo las salidas de egreso, el
acceso a ellas, el egreso desde las mismas o la visibilidad de las mismas.
b. No deberá haber obstrucciones por barandas, barreras o portones que dividan el espacio
abierto en secciones pertenecientes a salas individuales, o apartamentos u otros espacios
ocupados. Cuando la autoridad competente encuentre el pasillo obstruido por muebles u otros
objetos movibles, podrá requerir que sean retirados del camino o que se instalen barandas u
otras barreras permanentes para proteger el pasillo de circulación de obstrucciones.
c. No se deberán colocar espejos en las puertas de las salidas. No se deberán colocar espejos en o
en lugares adyacentes a las salidas de egreso, de manera que puedan confundir la dirección de
egreso.
4.8.2 COMPONENTES DE LOS MEDIOS DE EGRESO
4.8.2.1. Puertas
a) Generalidades
a. El montaje de una puerta en un medio de egreso deberá cumplir con los requisitos generales de
la sección 4.8.1 y los requisitos especiales de 4.8.2.1. Dicho montaje se deberá designar como
una puerta.
b. Cada puerta y cada entrada principal requerida para servir como una salida deberá estar
diseñada y construida de modo que el camino del recorrido de egreso sea obvio y directo. Las
ventanas que, debido a su configuración física o diseño y a los materiales utilizados en su
construcción, tengan el potencial de ser confundidas con puertas, deberán ser inaccesibles para
los ocupantes por medio de barreras o vallas.
c. A los propósitos de la Sección 4.8.2, un edificio se deberá considerar ocupado en cualquier
momento en que se encuentre abierto para su ocupación general, cuando esté abierto al público,
o en cualquier otro momento en que esté ocupado por más de 10 personas.
b) Ancho.
b.1.) Ancho de la capacidad de egreso. Al determinar el ancho de las puertas batientes para
calcular su capacidad, sólo deberá medirse el ancho libre del vano cuando la puerta está abierta a
90 grados. Al determinar el ancho de egreso para otros tipos de puertas, para calcular la
capacidad, sólo deberá medirse el ancho libre del vano de la puerta cuando ésta se encuentra
totalmente abierta. El ancho libre del vano de la puerta deberá medirse entre la cara de la puerta
y el tope, según 4.8.3.2.
Excepción: Al determinar el ancho de cualquier puerta preexistente, para poder calcular su
capacidad sólo deberá medirse el ancho libre del vano de la puerta cuando ésta se encuentra
totalmente abierta. El ancho libre deberá determinarse según 4.8.3.2.
b.2.) Medición del ancho mínimo. Para determinar el ancho mínimo de una puerta, se deberá
usar el ancho de la hoja de la puerta, salvo que se especifique que debe medirse el ancho libre.
Cuando se especifique el ancho libre, no deberá haber proyecciones dentro del ancho libre
requerido para la puerta, medido según sección 4.8.2.1 literal b.1, por debajo de 86 cm, medidas
respecto del piso o el suelo. Las proyecciones ubicadas dentro del ancho libre requerido para la
puerta, que no se encuentren por debajo de 86 cm pero no superen los 203 cm respecto del piso
o el suelo, deberán limitarse al lado de las bisagras de la puerta, y no podrán ser mayores que
10,1 cm
No deberán limitarse las proyecciones ubicadas a una altura mayor que 203 cm respecto del nivel
del piso o el suelo.
b.3.) Ancho mínimo. Las aberturas de las puertas en medios de egreso deberán ser de por lo
menos 81 cm en el ancho del claro. Cuando exista un par de puertas, una de ellas, por lo menos,
deberá ofrecer una abertura de claro de por lo menos 81cm de ancho.
Excepción: Las puertas de acceso a las salidas que sirvan a una habitación no mayor de 6,5m 2 y
que no requieren ser accesibles para las personas en sillas de ruedas, deberán ser de por lo
menos 61 cm de ancho.
Excepción: Se deberá permitir que las puertas de acceso que sirvan a un edificio o a una parte de
un edificio y que no requiere ser accesibles para las personas en sillas de ruedas, sean de 61 cm
de ancho.
Excepción: En edificios ya existentes, el ancho de las puertas deberá ser de por lo menos 71cm.
Excepción: Según lo establecido en los Capítulos 22 y 23 de la NFPA 10
Excepción: Puertas interiores según lo establecido en el capítulo 24 de la NFPA 101.
Excepción: Una hoja de una puerta mecánica ubicada en una abertura de doble hoja deberá estar
exenta del requisito de un mínimo de 81 cm para una sola hoja, de acuerdo con la Excepción No.
2 de la sección 4.8.2.1 literal (i).
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a puertas giratorias de acuerdo con la sección
4.8.2.1 literal (j).
c) Nivel del piso. La elevación de la superficie del piso a ambos lados de una puerta no deberá
variar en más de 13mm. La elevación se deberá mantener a ambos lados del vano de la puerta
para una distancia por lo menos igual al ancho de la hoja más ancha. Los escalones en los vanos
de puertas no deberán tener más de 13 mm de altura. Los escalones y los cambios de nivel del
piso en los vanos de puertas de más de 6,4mm deberán ser biselados con una pendiente con una
inclinación no mayor de 1 e 2.
Excepción: En las viviendas uni y bifamiliares y en los edificios ya existentes en los que la puerta
desemboca en el exterior, en un balcón exterior o un acceso exterior de salida, se deberá permitir
que el nivel del piso en el lado exterior de la puerta sea un escalón más bajo que en el interior,
pero no más bajo que 20,3cm.
Excepción: En viviendas uni y bifamiliares y edificios ya existentes, deberá permitirse que una
puerta que se encuentra en la parte superior de una escalera se abra directamente hacia una
escalera, siempre que la puerta no oscile sobre la escalera y que sirva a un área con una carga de
ocupantes menor que 50 personas.
d) Balanceo y fuerza para abrir.
a. Cualquier puerta en un medio de egreso deberá ser del tipo de bisagras batientes. La puerta
deberá estar diseñada e instalada de modo que sea capaz de oscilar desde cualquier posición
hasta el ancho total de la abertura en la que está instalada.
Excepción: Las puertas deslizantes según lo establecido en los Capítulos 22 y 23 de la norma NFPA
101 y las puertas según lo establecido en los Capítulos 24, 32 y 33 de la misma norma NFPA.
Excepción: Cuando se permita en los Capítulos 12 a 42 de la norma NFPA 101, deberán permitirse
las rejas o puertas de seguridad de deslizamiento horizontal o giro vertical que forman parte de
los medios de egreso requerido, siempre que se cumplan los criterios siguientes:
1. Permanezcan en condiciones seguras en la posición de apertura total durante el
período de ocupación del público.
2. Sobre la puerta o en un lugar adyacente a la misma, haya un cartel fácilmente visible
con letras de por lo menos 2,5 cm de altura, y fondo contrastante, con la leyenda:
ESTA PUERTA DEBE PERMANECER ABIERTA MIENTRAS EL EDIFICIO ESTÁ OCUPADO
3. Las puertas o rejas no sean cerradas cuando el espacio esté ocupado.
4. Las puertas o rejas sean maniobrables desde dentro del espacio sin necesidad de
ningún conocimiento o esfuerzo especial.
5. Cuando se requieran dos o más medios de egreso, no menos de la mitad de ellos esté
equipado con rejas o puertas de deslizamiento horizontal o giro vertical.
Excepción: Se deberán permitir las puertas de deslizamiento horizontal que cumplen con la
sección 4.8.2.1 literal (m.1.).
Excepción: Se deberá exceptuar de este requisito las puertas que dan a garajes privados, áreas
comerciales, áreas industriales y de almacenamiento con una carga de ocupantes de no más de 10
personas, cuando dichos garajes privados, áreas comerciales, áreas industriales y de
almacenamiento contienen elementos de bajo riesgo o riesgo ordinario.
Excepción: Las puertas giratorias que cumplen con la sección 4.8.2.1 literal (j).
Excepción: Las puertas contra incendio de deslizamiento horizontal o giro vertical activadas por
enlaces fusibles existentes, cuando estén permitidas en los Capítulos 12 a 42 de la NFPA 101.
b. Las puertas que deben ser de tipo de bisagra lateral a vaivén deberán balancearse en el sentido
del recorrido de egreso cuando sirvan a una habitación o área con una carga de ocupantes de 50 o
más personas.
Excepción: No se deberá requerir que las puertas en las salidas se balanceen en el sentido del
camino del egreso cuando estén exceptuadas en la sección 4.8.2.4 literal (c f.).
Excepción: Las puertas de las barreras contra el humo, según lo establecido en el Capítulo 19 de la
norma NFPA 101.
c. Las puertas deberán balancearse en el sentido del recorrido de egreso cuando se usen en el
cerramiento de una salida o cuando sirvan un área con contenido de alto riesgo, a menos que sea
la puerta de una unidad de vivienda individual que abre directamente hacia un cerramiento de
salida.
d. Durante su balanceo, una puerta en un medio de egreso deberá dejar despejada por lo menos
la mitad del ancho requerido de un pasillo, corredor, pasaje o rellano y no deberá proyectarse
más de 17,8cm en el ancho requerido del pasillo, corredor, pasaje o rellano cuando esté
totalmente abierta. Las puertas no deberán abrir directamente sobre una escalera sin rellano. El
rellano deberá tener un ancho por lo menos igual al ancho de la puerta. (Ver sección 4.8.2.1 literal
(c)
Excepción: En edificios ya existentes, se deberá permitir que una puerta que proporcione acceso a
una escalera no deberá mantener ningún ancho despejado mínimo cuando se encuentre abierta,
siempre que alcance el requisito que limita la proyección a no más de 17,8 cm dentro del ancho
requerido de una escalera o rellano cuando la puerta está totalmente abierta
e. La fuerza requerida para abrir manualmente una puerta en su totalidad en un medio de egreso
no deberá ser mayor de 15 lbsf (67 N) para liberar el pestillo, 30 lbsf (133 N) para poner la puerta
en movimiento y 15 lbsf (67 N) para abrir la puerta al ancho mínimo requerido. Las fuerzas para
abrir puertas interiores de bisagra lateral o de vaivén sin cerraduras no deberán ser menores que
5 lbsf (22 N). Estas fuerzas se deberán aplicar al montante del pestillo.
Excepción: La fuerza de apertura para las puertas en edificios ya existentes no deberá ser mayor
que 50 lbsf, aplicada al montante del pestillo.
Excepción: Las puertas de deslizamiento horizontal, según lo establecido en los Capítulos 22 y 23
de la norma NFPA 101.
Excepción: Las puertas mecánicas, según lo establecido en la sección 4.8.2.1 literal (i).
f. Las puertas de pantalla y las contrapuertas utilizadas en un medio de egreso no deberán abrirse
contra el sentido del recorrido de egreso, cuando se requiera que abran en la dirección del
recorrido de egreso.
e) Cerraduras, pestillos y dispositivos de alarma.
a. Las puertas deberán estar dispuestas para ser abiertas fácilmente desde el lado de egreso
siempre que el edificio esté ocupado. Las cerraduras, si las hubiera, no deberán requerir el uso de
llaves, herramientas, conocimientos o esfuerzos especiales para su operación desde el interior del
edificio.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse salvo lo establecido en los Capítulos 18 a 23 de la
norma NFPA 101.
Excepción: Se deberá permitir que las puertas exteriores tengan cerraduras operables con llave
desde el lado de egreso, siempre que se cumplan los criterios siguientes:
1. Esta excepción esté permitida en los Capítulos 12 a 42 de la norma NFPA 101 para la
instalación específica.
2. Sobre la puerta o en un lugar adyacente a la misma, haya un cartel fácilmente visible
con letras de por lo menos 2,5 cm de altura, y fondo contrastante, con la leyenda:
ESTA PUERTA DEBE PERMANECER ABIERTA CUANDO EL EDIFICIO ESTÁ OCUPADO
3. El dispositivo de cierre sea de un tipo fácilmente identificable cuando está cerrado; y
4. Cualquier ocupante pueda disponer inmediatamente de una llave en el interior del
edificio cuando este se encuentre cerrado.
Excepción: Deberá ser revocada por la autoridad competente con causa justificada.
Excepción: Cuando esté permitido en los Capítulos 12 a 42 de la norma NFPA 101, se deberá
permitir la operación de la llave, siempre que la misma no pueda ser retirada cuando la puerta
esté cerrada desde el lugar o desde donde tiene lugar el egreso.
b. Todas las puertas en áreas de escaleras deberán permitir el reingreso desde el área de la
escalera al interior del edificio, o deberá existir un sistema de destrabe automático para abrir
todas las puertas del área de la escalera, con el fin de permitir el reingreso. Dicho sistema de
destrabe automático se deberá activar con la puesta en marcha del sistema de alarma de incendio
del edificio.
Excepción: Se deberá permitir que las puertas seleccionadas en el área de la escalera estén
equipadas con sistemas mecánicos para evitar el reingreso al interior del edificio, siempre que se
cumplan los criterios siguientes:
1. Existan por lo menos dos niveles en los que sea posible abandonar el área de la
escalera.
2. No haya más de cuatro pisos entre los pisos en los cuales es posible abandonar el área
de la escalera.
3. Sea posible el reingreso en la última o anteúltima planta que se permita el acceso a
otra salida.
4. Las puertas que permiten el reingreso estén identificadas como tales sobre el lado que
da a la escalera.
5. Las puertas que no permitan el reingreso deberán tener una señal sobre el lado que da
a la escalera, indicando la ubicación de la puerta más cercana, en cada dirección del
recorrido, que permita el reingreso o la salida.
Excepción: Estos requisitos no deberán aplicarse a lo siguiente:
1. Las instalaciones ya existentes según lo permitido en los Capítulos 12 a 42 de la norma
NFPA 101.
2. Las áreas de escaleras que sirvan a un edificio autorizado para tener una única salida,
de acuerdo con los Capítulos 11 a 42 de la norma NFPA 101.
3. Las áreas de escaleras según lo especificado en los Capítulos 18 y 22 de la norma NFPA
101.
c. Si un área de escaleras permite acceder al techo del edificio, la puerta del techo deberá
mantenerse ya sea cerrada o deberá permitir el reingreso desde el techo.
d. Deberá existir un cerrojo u otro dispositivo de sujeción que tenga un dispositivo de destrabe
con un método operativo obvio y que pueda operarse fácilmente en todas las condiciones de
iluminación. El mecanismo de destrabe para cualquier cerrojo deberá esta ubicado a no menos de
86cm y no más de 122cm por encima del piso terminado. Las puertas deberán resultar operables
mediante no más de una operación de destrabe.
Excepción: Se deberá permitir que las puertas de egreso desde las unidades de vivienda
individuales y los cuartos de huéspedes de las ocupaciones residenciales tengan dispositivos que
no requieren más de una operación adicional de destrabe, siempre que dicho dispositivo sea
operable desde el interior sin el uso de una llave o herramienta y esté montado a una altura no
mayor de 122cm por encima del piso terminado. Se deberá permitir que los dispositivos de
seguridad ya existentes tengan dos operaciones adicionales de destrabe. Los dispositivos de
seguridad ya existentes distintos de los dispositivos de cerrojo automático, no deberán estar
ubicados a más de 152cm de altura por encima del piso terminado. Los dispositivos de cerrojo
automático, no deberán estar ubicados a más de 122cm por encima del piso terminado.
Excepción: La altura mínima de montaje del mecanismo de destrabe no se deberá aplicar a las
instalaciones existentes.
e. Cuando en un medio de egreso se requiera un par de puertas, cada hoja del par deberá tener
su propio dispositivo de destrabe. No se deberán utilizar dispositivos que dependan del destrabe
de una puerta antes que la otra.
Excepción: Cuando se utilicen puertas de salidas en pares y pernos de cabeza embutida
aprobados, la hoja de la puerta que tiene los pernos automáticos de cabeza embutida no deberá
tener pomo ni mecanismos adosados a la superficie. El destrabe de cualquiera de las puertas no
deberá requerir más de una operación.
f. Los dispositivos no deberán ser instalados en conexión con ninguna puerta en la cual se
requiera la existencia de mecanismos para casos de pánico o para salida de incendio, siempre que
dichos dispositivos impidan o tengan la función de impedir el libre uso de la puerta con propósitos
de egreso.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse cuando se indique de otro modo en la sección
4.8.2.1 literal (f).
f) Disposiciones especiales de cerraduras.
f.1.) Cerraduras de egreso retardado. Se deberá permitir la instalación de cerraduras de egreso
retardado, aprobadas y listadas, en las puertas de las habitaciones con contenidos de riesgo bajo
y ordinario en los edificios totalmente protegidos por un sistema automático de detección de
incendios, aprobado y supervisado, instalado de acuerdo con la sección 9.6 de la norma NFPA
101, o un sistema de rociadores automático, aprobado y supervisado, instalado de acuerdo con la
sección 9.7 de la norma NFPA 101, y cuando esté permitido en los Capítulos 12 a 42 de la norma
NFPA 101, siempre que se cumplan los criterios siguientes:
1. Las puertas se destraben al funcionar un sistema de rociadores automático,
supervisado y aprobado de acuerdo con la Sección 9.7 de la norma NFPA 101 o al
funcionar un detector de calor con no más de dos detectores de humo de un sistema
1. Consistir en barras o paneles, cuya parte actuante se extienda por lo menos la mitad de ancho
de la hoja de la puerta, por lo menos 86cm pero no más de 122cm por encima del piso
Excepción: Se deberá permitir que en las instalaciones nuevas sea por lo menos 76cm por encima
del piso. (2) Hacer que el cerrojo de la puerta se destrabe cuando se aplique una fuerza que no
requiera más de 15 lbf (67 N).
b. Sólo se deberán utilizar herrajes para casos de pánico aprobados en las puertas que no son
contra incendios. Sólo se deberán utilizar herrajes para salidas aprobados en las puertas contra
incendios.
c. Los herrajes para casos de pánico y para salidas requeridos no deberán estar equipados con
ningún dispositivo de cierre, tornillo de cabeza a presión u otra disposición que evite el
destrabado del cerrojo cuando se aplique presión sobre el dispositivo de destrabe. Se deberán
prohibir los dispositivos que mantengan el cerrojo en posición de retracción en los herrajes para
salidas, a menos que estén listados y aprobados para dicho propósito.
Excepción: Según lo indicado en los Capítulos 22 y 23 de la norma NFPA 101.
h) Dispositivos autocerrantes.
a. Una puerta diseñada para permanecer normalmente cerrada en un medio de egreso no deberá
estar asegurada en la posición abierta en ningún momento o deberá ser autocerrante de acuerdo
con la sección 4.8.2.1 literal (h b.).
b. En cualquier edificio con contenidos de riesgo bajo u ordinario, según lo definido en 4-2.2.2 y 4-
2.2.3, o cuando esté aprobado por la autoridad competente, se deberá permitir que las puertas
tengan un cierre automático, siempre que se cumplan los criterios siguientes:
1. Cuando se destrabe el mecanismo que la mantiene en posición abierta, la puerta se
vuelva autocerrante.
2. El dispositivo de destrabe esté diseñado de manera tal que la puerta se destrabe
manualmente en forma instantánea y se vuelva autocerrante al destrabarse, o se cierre
mediante una operación sencilla u obvia.
3. El mecanismo o el medio de destrabe automático sea activado por la operación de un
sistema automático de detección de humo aprobado, instalado de acuerdo con los
requisitos para detectores de humo para servicio de destrabado de puertas según lo
detallado en NFPA 72, Código Nacional de Alarma (National Alarm Code)®.
4. Ante la pérdida de energía hacia el dispositivo que mantiene la puerta abierta, el
mecanismo que mantiene la puerta abierta se destrabe, y la puerta se vuelva
autocerrante.
5. El destrabe producido por el medio de detección de humo de una puerta en un área de
escalera, haga que se cierren todas las puertas que sirven a esa escalera.
i) Puertas activadas mecánicamente.
i.1.) Generalidades. Cuando las puertas de los medios de egreso se activen mediante energía ante
la proximidad de una persona, o las puertas de operación manual asistida mecánicamente, el
diseño deberá ser tal que en el caso de fallas de energía, la puerta se abra manualmente para
permitir el recorrido de egreso, o se cierre cuando sea necesario para salvaguardar los medios de
egreso. La fuerza requerida para abrir manualmente las puertas no deberá ser mayor que la
requerida en la sección 4.8.2.1 literal (d e.), excepto que la fuerza requerida para mover la puerta
no deberá ser mayor que 50 lbf (222 N). La puerta deberá estar diseñada e instalado de manera
que cuando se aplique una fuerza a la puerta sobre el lado desde el que se realiza el egreso, sea
capaz de hacer vaivén desde cualquier posición hasta el uso completo del ancho requerido de la
abertura en la que está instalada (ver sección 4.8.2.1 literal (d). Sobre el lado de egreso de cada
puerta, deberá haber una señal fácilmente visible y perdurable, con la leyenda:
EMPUJE PARA ABRIR EN CASO DE EMERGENCIA
La señal deberá tener caracteres de no más de 2,5cm de altura, sobre fondo de color
contrastante.
Excepción: No deberá requerirse que las puertas deslizantes, activadas mediante energía en el
acceso de una salida que sirve a una carga de menos de 50 ocupantes, que se abre manualmente
en dirección al recorrido de la puerta con fuerzas no mayores que las requeridas en la sección
4.8.2.1 literal (d e.), tengan características de balanceo hacia fuera. La señal requerida deberá
establecer:
DESLICE PARA ABRIR EN CASO DE EMERGENCIA
Excepción: En una emergencia de escape, la hoja de una puerta situada entre una abertura de dos
hojas deberá estar exenta del requisito del mínimo de 81cm para una sola hoja, de la sección
4.8.2.1 literal (b.3.), siempre que el ancho del claro de la única hoja sea de por lo menos 76cm.
Excepción: Para una puerta deslizante en el tipo de emergencia la hoja de una puerta situada en
una apertura de múltiples hojas deberá estar exenta del requisito del mínimo de 81 cm para una
sola hoja, de la sección 4.8.2.1 literal (b.2.), siempre que haya un claro de apertura de 81 cm para
todas las hojas.
Excepción: Las puertas que cumplen con la sección 4.8.2.1 literal (m.1.).
Excepción: Según lo indicado en los Capítulos 22 y 23 de la norma NFPA 101.
i.2.) Puertas que requieran ser autocerrantes.
Cuando se requiera que las puertas sean autocerrantes y (1) se accionen mecánicamente al
acercarse la persona a la misma o (2) tengan una operación manual asistida mecánicamente, se
deberán permitir las mismas en los medios de egreso bajo las siguientes condiciones:
1. Que las puertas puedan abrirse manualmente según la sección 4.8.2.1 literal (i.1.) para
permitir el recorrido de egreso en caso de falla eléctrica.
2. Que las puertas nuevas permanezcan en posición cerrada salvo que sean accionadas u
operadas manualmente.
3. Que al ser accionadas, las puertas nuevas permanezcan abiertas durante no más de 30
segundos.
4. Que las puertas que se mantengan abiertas durante cualquier período de tiempo se
cierren (y el mecanismo asistido mecánicamente deje de funcionar) al accionarse los
detectores de humo aprobados, instalados de tal modo que detecten el humo en
cualquiera de los lados de la abertura de las puertas, de acuerdo a las disposiciones de la
norma NFPA 72, Código nacional de alarma (National Fire Alarm Code ).
5. Que cuando se requiera que las puertas tengan cerrojo automático, éstas puedan tener
un cerrojo automático o bien puedan convertirse en puertas con cerrojo automático al
operarse un detector de humo aprobado según la sección 4.8.2.1 literal (i.2.).
6. Que las puertas batientes nuevas asistidas mecánicamente cumplan con la norma
BHMA/ANSI A156.19, American National Standard for Power Assist and Low Energy Power
Operated Doors.
j) Puertas giratorias.
a. Las puertas giratorias deberán cumplir con lo siguiente.
1. Las puertas giratorias deberán ser capaces de ser plegadas como un libro excepto las
puertas giratorias ya existentes, aprobadas por la autoridad competente.
2. Cuando se encuentren en posición plegada, las vías de egreso paralelas deberán
proporcionar un ancho adicional de 91cm, excepto las puertas giratorias ya existentes,
aprobadas por la autoridad competente.
3. No se deberá usar puertas giratorias dentro de los 3m del pie a la parte superior de
escaleras comunes o mecánicas. En todas las condiciones, deberá existir un área de
dispersión, aceptable para la autoridad competente, entre las escaleras comunes o
mecánicas y la puerta giratoria.
4. Las revoluciones por minuto (rpm) de las puertas giratorias no deberán exceder los
valores de la Tabla 66.
5. Cada puerta giratoria deberá tener una puerta vaivén de bisagras laterales en la misma
pared y dentro de los 3 m de la puerta giratoria.
Excepción: Se deberán permitir puertas giratorias sin puertas vaivén adyacentes, requeridas por
la sección 4.8.2.1 literal (j 5), para los pasillos de ascensores en la planta baja, siempre que las
escaleras o las puertas de otras partes del edificio desemboquen en el pasillo y que el pasillo no
tenga otra ocupación distinta que un medio de recorrido entre los ascensores y la calle.
Tabla 66
VELOCIDAD DE GIRO MÁXIMA DE LASPUERTAS GIRATORIAS
CONTROL DE CONTROL
VELOCIDAD MANUAL DE
DIAMETRO INTERNO
ACCIONADO VELOCIDAD
ELÉCTRICAMENTE
Pies/pulg mm rpm rpm
6 pies 1980 11 12
6 pulg
7 pies 2135 10 11
7 pies 2285 9 11
6 pulg
8 pies 2440 9 10
8 pies 2590 8 9
6 pulg
9 pies 2745 8 9
9 pies 2895 7 8
6 pulg
10 pies 3050 7 8
Excepción: Los requisitos de sección 4.8.2.1 literal (j 5) no deberán aplicarse a las puertas
giratorias ya existentes, cuando el número de las mismas no sea mayor que el de las puertas
batientes existentes dentro de los 6,1m.
b. Cuando esté permitido en los Capítulos 12 a 42 de la norma NFPA 101, las puertas giratorias
deberán permitirse como un componente de un medio de egreso siempre que se cumplan los
criterios siguientes:
1. Las puertas giratorias no ocupen más del 50% de la capacidad requerida para el egreso.
2. Cada puerta giratoria tenga una capacidad para no más de 50 personas o, si tiene un
diámetro de por lo menos 9 pies (2,7m), basando la capacidad de egreso en el ancho
provisto del claro de la abertura.
3. Las puertas giratorias sean capaces de ser plegadas aplicado una fuerza de no más de
130 lbf (578 N) a los flancos dentro de los 7,6cm del borde exterior.
c. Las puertas giratorias que no se utilicen como un componente de un medio de egreso, deberán
tener una fuerza de plegado de no más de 180 lbf (800 N).
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las puertas giratorias, siempre que la fuerza de
plegado sea reducida a no más de 130 lbf (578 N) cuando:
1. Existe una falla o la energía sea trasladada al dispositivo que contiene los flancos en
posición
2. Esté operando un sistema de rociadores automáticos cuando exista dicho sistema;
3. Esté activado un sistema de detección de humo instalado para proporcionar protección
a todas las áreas del edificio que se encuentren dentro de los 23m de las puertas
giratorias.
4. Esté operando un interruptor de control manual claramente identificado en una
ubicación aprobada que reduzca la fuerza de sostén a no más de 130 lbf (578 N).
k) Molinetes.
a. Los molinetes o dispositivos similares que limiten el recorrido a una dirección o que se utilicen
para cobrar pasajes o tarifas de admisión, no deberán estar situados de manera tal que obstruyan
cualquier medio de egreso requerido.
Excepción: Los molinetes aprobados de no más de 99cm de altura que giran libremente en la
dirección del recorrido de egreso, deberán permitirse cuando las puertas giratorias estén
permitidas en los Capítulos 12 a 42 de la norma NFPA 101.
Excepción: Cuando los molinetes estén aprobados por la autoridad competente y permitida en los
Capítulos 12 a 42, cada molinete deberá tener una capacidad para 50 personas, siempre que los
mismos:
1. Giren libremente en la dirección de egreso, cuando haya pérdida de la energía principal
y giren libremente en la dirección del recorrido de egreso mediante la operación manual
de un empleado asignado al área.
2. No tengan espacio de más del 50% del ancho de egreso requerido.
3. No tengan más de 99cm de altura y tengan un claro con un ancho de por lo menos
41,9cm.
b. Los molinetes de más de 99cm de altura deberán cumplir con los requisitos de la sección
4.8.2.1 literal (j) para puertas giratorias.
c. Los molinetes localizados en, o que forman parte de los accesos hacia las salidas requeridas,
deberán proporcionar un claro de por lo menos 41,9cm de ancho en y por debajo de una altura
de 99 cm y un claro de un ancho de por lo menos 55,9cm en alturas superiores a los 99cm.
l) Puertas en divisiones plegables. Cuando una habitación sea dividida en espacios más pequeños
por divisiones plegables o móviles permanentemente montadas, deberá existir una puerta
batiente o una puerta abierta como un acceso de salida desde cada uno de esos espacios.
Excepción: La puerta batiente no será requerida y se deberá permitir que la divisoria encierre el
espacio completamente, siempre que se cumplan los criterios siguientes:
1. El espacio subdividido no sea usado en ningún momento por más de 30 personas.
2. El uso del espacio esté bajo cuidadosa vigilancia.
3. Las divisiones estén dispuestas de tal modo que no se extiendan a través de ningún
pasillo o corredor utilizado como acceso a las salidas del piso.
4. Las divisiones estén en conformidad con la terminación interior y otros requisitos de
este Código.
5. Las divisiones sean de un tipo aprobado, tengan un método de destrabe sencillo y sean
capaces de ser maniobradas rápida y sencillamente por personas experimentadas, en el
caso de una emergencia.
Excepción: Cuando un espacio subdividido tenga por lo menos dos medios de egreso, no deberá
requerirse la puerta batiente en la división plegable, y se deberá permitir que uno de los medios
de egreso esté equipado con una puerta corrediza horizontal que cumpla con la sección 4.8.2.1
literal (m.1.).
m) Puertas de balanceo. Si se instalan mecanismos anti pánico sobre las puertas de balanceo, el
mecanismo será del tipo push-pad y el pad no deberá extenderse más que aproximadamente la
mitad del ancho de la puerta, medido desde el lado del picaporte. (Ver la sección 4.8.2.1 literal (g
a.)
m.1.) Puertas deslizantes horizontales. Se deberán permitir puertas deslizantes horizontales en
los medios de egreso, siempre que se cumplan los criterios siguientes:
1. La puerta sea maniobrable por un método sencillo desde cualquiera de los lados, sin
necesidad de conocimientos o esfuerzos especiales.
2. La fuerza aplicada sobre el dispositivo en la dirección de egreso, requerida para
maniobrar la puerta no sea mayor que 15 lbf (67 N).
3. La fuerza necesaria para maniobrar la puerta en la dirección del recorrido no sea mayor
que 30 lbf (133 N) para movilizar la puerta y 15 lbf (67 N) para cerrar la puerta o abrirla al
ancho mínimo requerido.
d. La puerta sea maniobrable con una fuerza de no más de 50 lbf (222 N) cuando una
fuerza de 250 lbf (1110 N) se aplique perpendicularmente a la puerta adyacente al
dispositivo de control, con excepción de las puertas deslizantes horizontales existentes de
acceso a las salidas que sirvan a un área de una carga de menos de 50 ocupantes.
4. El conjunto de puertas cumpla con la clasificación de protección contra el fuego y,
cuando esté evaluada, sea del tipo autocerrante o de cierre automático mediante la
detección de humo, de acuerdo con la sección 4.8.2.1 literal (h), y esté instalada de
acuerdo con NFPA 80, Standard for Fire Doors and Fire Windows.
4.8.2.2 Escaleras
a) Generalidades. Las escaleras utilizadas como un componente de los medios de egreso deberán
estar en conformidad con los requisitos generales de la Sección 4.8.1 y con los requisitos
especiales de esta sub-sección.
Excepción: Los escalones de pasillos indicados en los Capítulos 12 y 13 de la norma NFPA 101
Excepción: Las escaleras ya existentes que no están en conformidad con los requisitos, cuando
son aprobadas por la autoridad competente.
b) Criterios dimensionales.
b.1.) Escaleras normalizadas. Deberán estar de acuerdo con la Tabla 7.2.2.2.1(a).
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las áreas de acceso hacia equipos industriales
según lo indicado en el Capítulo 40 de la norma NFPA 101.
Tabla 67
ESCALERAS NUEVAS
CRITERIO DIMENSIONAL
CARACTERISTICAS
Pies/in. cm
Ancho mínimo del claro para todas las
obstrucciones, excepto las proyecciones
de no mas 3-1/2 pulg (8.9 cm) en o por
debajo de las barandillas en cada lado 44
pulg (112 cm);
Altura máxima del frente de los peldaños 7 pulg 17.8
Altura mínima del frente de los peldaños 4 pulg 10.20
Profundidad mínima de los peldaños 11 pulg 27.9
Altura de paso mínima 6 pies 8pulg 203
Altura máxima entre rellanos 12 pies 3.7mts
Rellanos Ver 7.2.1.3 y 7.2.1.4.4
b. Se deberá permitir que las escaleras existentes en los edificios ya existentes
permanezcan en uso siempre que cumplan con los requisitos para las escaleras que
figuran en la Tabla 7.2.2.2.1 (b). Cuando así lo apruebe la autoridad competente, se
deberá permitir que las escaleras ya existentes sean reconstruidas de acuerdo con la
Tabla 7.2.2.2.1 (b) de criterios dimensionales para escaleras ya existentes, y de acuerdo
con otros requisitos en la sección 4.8.2.2 para escaleras de este código.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las áreas de acceso a equipos industriales según lo
indicado en el Capítulo 40 de la norma NFPA 101.
Tabla 68
ESCALERAS EXISTENTES
CRITERIO DIMENSIONAL
CARACTERÍSTICAS
Pies/in. cm
Ancho mínimo del claro para todas las
obstrucciones, excepto las proyecciones
de no mas 3-1/2 pulg (8.9 cm) en o por
debajo de las barandillas en cada lado 36
pulg (91cm); cuando la carga total de
ocupantes en todos los pisos servidos por
escalera es menor que 50.
Altura máxima del frente de los peldaños 7-1/2 pulg 19.1
8 pulg 20.3
Altura mínima del frente de los peldaños 4 pulg 10.20
Profundidad mínima de los peldaños 10 pulg 25.4
9 pulg 22.9
Altura de paso mínima 6 pies 8pulg 203
Altura máxima entre rellanos 12 pies 3.7mts
Rellanos Ver 7.2.1.3 y 7.2.1.4.4
b.2.) Escaleras curvas
Las escaleras curvas se deberán permitir como un componente de un medio de egreso, siempre
que la profundidad mínima de los peldaños sea de 27,9cm en el punto de 30,5cm desde el borde
más angosto del escalón, y que el radio más pequeño sea por lo menos dos veces el ancho de la
escalera.
Excepción: Deberán permitirse las escaleras curvas ya existentes, siempre que la profundidad
mínima de los peldaños sea de 25,4cm y el radio más pequeño sea por lo menos, dos veces el
ancho de la escalera.
b.3.) Escaleras de caracol
a. Cuando esté específicamente permitido para las ocupaciones individuales en los Capítulos 12 a
42 de la norma NFPA 101, las escaleras de caracol se deberán permitir como un componente de
un medio de regreso de acuerdo con la sección 4.8.2.2 literal (b.3) (b y d).
b. Se deberán permitir escaleras de caracol, siempre que se cumplan los siguientes criterios:
1. La altura del frente de los peldaños no deberá ser mayor que 7,8cm;
2. Los peldaños de la escalera deberán tener una profundidad no menor que 27,9cm para
una sección del ancho de la escalera suficiente como para ofrecer capacidad de egreso
para la carga de ocupantes a la que presta servicio según la sección 4.8.3.3 l (a).
3. Del lado externo de la escalera se dejarán otras 26,7 cm adicionales libres para el otro
pasamano, y este ancho no será considerado parte de la capacidad de egreso requerida.
4. Deberán proporcionarse pasamanos que cumplan con la sección 4.8.2.1 literal (d) en
ambos lados de la escalera de caracol.
5. El pasamanos interior deberá ubicarse dentro de las 61cm, medidas horizontalmente,
del punto donde se proporcione una profundidad de escalón no menor que 7,9cm.
6. El giro de la escalera deberá ser tal que los usuarios al descender tengan el pasamanos
externo a mano derecha.
c. Cuando la carga de ocupantes a la que preste servicio no supere las tres personas, se deberán
permitir escaleras de caracol, siempre que se cumplan los siguientes criterios:
1. El ancho del claro de las escaleras sea de por lo menos 66cm.
2. La altura del frente de los peldaños no sea mayor que 24,1cm.
3. La altura de paso sea de por lo menos 198cm.
4. Los escalones tengan una profundidad mínima de 19,1cm en un punto a 30,5cm desde
el borde más angosto.
5. Todos los escalones son idénticos.
6. Se proporcionen pasamanos a ambos lados de la escalera.
d. Dentro de unidades habitacionales, salas de huéspedes y suite de huéspedes, cuando la carga
de ocupantes del área servida no sea de más de 5, se deberán permitir las escaleras de caracol
como un componente de un medio de regreso, siempre que se cumplan los criterios siguientes:
1. El ancho del claro de las escaleras sea de por lo menos 66cm.
2. La altura del frente de los peldaños no sea mayor que 24,1cm.
3. La altura de paso sea de por lo menos 198cm.
4. Los escalones tengan una profundidad mínima de 19,1cm en un punto a 30,5cm desde
el borde más angosto.
5. Todos los escalones son idénticos.
b.4.) Escalones descompensación. Cuando esté permitido en los Capítulo 12 a 42 de la norma
NFPA 101, se deberán permitir escalones de compensación en las escaleras. Los escalones de
escalón más grande y el más pequeño no deberá ser de más de 1 cm en ningún tramo de la
escalera.
Excepción: Cuando el contrapeldaño del escalón inferior se encuentre contigua a un sendero
público en pendiente, o a un sendero para automotores que tenga un grado establecido y sirva
como rellano, se deberá permitir una variación en la altura del contrapeldaño del peldaño inferior
de no más de 7,6 cm cada 91 cm del ancho de la escalera.
d) Barandas y pasamanos.
d.1.) Barandas. Los medios de egreso que sean de más de 76 cm por encima del piso o bajo nivel
deberán poseer barandas para evitar caídas desde el lado abierto.
d.2.) Pasamanos. Las escaleras y las rampas deberán tener pasamanos a ambos lados. Además,
deberán existir pasamanos dentro de 76cm de todas las porciones del ancho de egreso requerido
de las escaleras. El ancho de egreso deberá acompañar el camino natural del recorrido. (Ver
también sección 4.8.2.2. literal (d.5.).
Excepción: En las escaleras ya existentes, los pasamanos deberán existir dentro de los 112cm de
todas las porciones del ancho de egreso requerido de las escaleras.
Excepción: Un escalón único o una rampa que sea parte de un brocal que separe una acera de
una senda vehicular no deberán requerir pasamanos.
Excepción: Las escaleras y las rampas existentes, y las escaleras y las rampas que se encuentren
en unidades habitacionales o habitaciones de huéspedes deberá tener pasamanos por lo menos
en un costado.
d.3.) Continuidad. Las barandas y los pasamanos requeridos deberán ser continuos en la longitud
total de cada tramo de escaleras. En los recodos de las escaleras nuevas, los pasamanos internos
deberán ser continuos entre los tramos en los rellanos.
d.4.) Proyecciones. El diseño de las barandas y los pasamanos y el herraje para adosar los
pasamanos a las barandas, balaustradas o paredes, deberá ser de forma tal que no haya
proyecciones que puedan engancharse a las ropas. Las aberturas en las vallas deberán ser
diseñadas para evitar que la ropa quede enganchada en ellas.
d.5.) Detalles de los pasamanos.
1. Los pasamanos de las escaleras deberán estar por lo menos a 86cm y a no más de 96cm
por encima de la superficie de los escalones, medidos verticalmente desde el borde del
umbral del escalón hasta la parte superior de los pasamanos.
Excepción: Se deberá permitir que la altura de los pasamanos requeridos que formen parte de
una valla sea de no más de 107cm medida verticalmente desde el borde del umbral del escalón
hasta la parte superior del pasamanos.
Excepción: Los pasamanos requeridos ya existentes deberán estar a no menos de 76cm y a no
más de 96cm por encima de la superficie del escalón, medida verticalmente desde el borde del
umbral del escalón hasta la parte superior del pasamano.
Excepción: Se deberán permitir pasamanos adicionales a menor o mayor altura que el pasamano
principal.
2. Los pasamanos nuevos deberán presentar un espacio de por lo menos 3,8cm entre
ellas y la pared a la que están sujetas.
3. Los pasamanos deberán tener una sección circular transversal con un diámetro externo
de por lo menos 3,2cm y de no más de 5cm.
Excepción: Se deberá permitir cualquier otra forma con una dimensión de perímetro de por lo
menos 10,2cm, pero no más de 15,9cm y con la dimensión mayor de la sección transversal no
mayor que 5,7cm siempre que los bordes sean redondeados de manera que presenten un radio
mínimo de 0,3cm.
4. Los pasamanos nuevos deberán poderse asir a lo largo de toda su extensión.
Excepción: Las ménsulas o balaustres de los pasamanos adosados a la superficie inferior del
pasamano, no deberán ser consideradas como obstrucciones para poderse asir, siempre que se
cumplan los criterios siguientes:
a. No se proyecten horizontalmente más allá de los lados del pasamano dentro de 3,75 cm de la
parte inferior del pasamano y siempre que por cada 1,3cm de dimensión perimetral adicional de
los pasamanos, por encima de 10 cm, la dimensión del despeje vertical de 3,75 cm pueda
reducirse a 0,3cm.
b. Tengan bordes con un radio mínimo de 0,3cm.
c. No obstruyan más de un 20% de la longitud del pasamano.
5. Los extremos de los pasamanos nuevos deberán estar vueltos hacia la pared o el piso, o
deberán terminar en postes redondos.
6. Los pasamanos nuevos que no sean continuos entre los tramos, deberán extenderse
horizontalmente a la altura adecuada, por lo menos 30,5cm más allá del frente del
escalón superior, y continuar en declive para una profundidad de un escalón más allá del
frente del escalón inferior.
Excepción: Dentro de las unidades de vivienda deberá aprobarse que el pasamano se extienda, a
la altura requerida, hasta un punto directamente por encima del frente del escalón superior.
d.6.) Detalles de las barandas.
1. La altura de las barandas requerida en la sección 4.8.2.2 literal (d.1.) deberá ser medida
verticalmente hasta la parte superior de la baranda desde la superficie adyacente a la
misma.
2. Las barandas deberán tener, por lo menos 107cm de altura.
Excepción: Las barandas existentes en unidades de vivienda deberán ser de por lo menos 91cm de
altura.
Excepción: El requisito de la sección 4.8.2.2 literal (d.6.) (2) no deberá aplicarse cuando esté
establecido de otra manera en los Capítulos 12 y 13 de la norma NFPA 13.
Excepción: Las barandas existentes en escaleras existentes deberán tener por lo menos 76cm de
altura.
3. Las barandas abiertas, que no sean barandas abiertas existentes aprobadas, deberán
tener barandas intermedias o defensas ornamentales, de manera que una esfera de
10,1cm de diámetro no pueda pasar a través de ninguna abertura hasta una altura de
86cm.
Excepción: Las aberturas triangulares formadas por el contrapeldaño del escalón y el elemento
inferior de una baranda es el lado abierto de una escalera, deberá ser tal que una esfera de
15,2cm de diámetro no pueda pasar a través de la abertura triangular.
Excepción: En las ocupaciones penitenciarias y correccionales, ocupaciones industriales y
ocupaciones de almacenamiento, la distancia entre las barandas intermedias, medida en ángulos
rectos, no deberá ser mayor que 53,3cm.
e) Cerramiento y protección de las escaleras.
e.1.) Cerramientos. Todas las escaleras internas que sirven como salidas o componentes de
salidas deberán estar cerradas, de acuerdo con la sección 4.8.1.25 literal (b). Todas las escaleras
internas restantes deberán encontrarse protegidas de acuerdo con 4.8.2.5.
Excepción: En los edificios existentes, cuando el cerramiento de una salida de dos plantas conecta
la planta de desembocadura de la salida con la planta adyacente, se deberá requerir que la salida
esté cerrada solamente en la planta de la desembocadura de la salida, y por lo menos el 50% del
número y capacidad de las salidas existentes en el piso deberán ser independientes de dichos
cerramientos.
e.2.) Exposiciones. Cuando las paredes no evaluadas o las aberturas no protegidas circunden el
exterior de una escalera, que no sea una escalera existente, y las paredes y aberturas estén
expuestas por otras partes del edificio en un ángulo de no más de 180 grados, las paredes de
cerramiento del edificio dentro de los 3m medidos horizontalmente de las paredes no evaluadas a
las aberturas no protegidas, deberán estar construidas según lo requerido para los cerramientos
de escaleras, incluyendo los protectores de aberturas. La construcción se deberá extender
verticalmente desde el suelo hasta un punto de 3m por encima del rellano superior de las
escaleras o hasta la línea de la escalera, según el que sea inferior.
Excepción: No se requerirá que la evaluación de la resistencia al fuego de la separación que se
extiende 3m desde las escaleras sea de más de 1 hora con aberturas que tengan una evaluación
de protección al fuego de ¾ hora.
e.3.) Espacios utilizables. No deberá haber espacios utilizables ocupados en el cerramiento de
una salida, incluyendo los espacios bajo las escaleras, y ningún espacio abierto dentro del
cerramiento deberá utilizarse para cualquier propósito que tenga el potencial de interferir con el
egreso.
Excepción: Se deberán permitir espacios utilizables cerrados bajo las escaleras, siempre que el
espacio esté separado del cerramiento de las escaleras por la misma resistencia al fuego que el
cerramiento de la salida. La entrada a dicho cerramiento utilizable no se deberá hacer desde
dentro del cerramiento de la escalera (ver también la sección 4.8.1.2 literal (b e.2).
e.4.) Señales de identificación de las escaleras. Las escaleras que sirven a cinco o más plantas
deberán tener una señalización dentro del cerramiento en cada descanso entre pisos. La
señalización deberá indicar la planta, el final del trayecto de la parte superior y de la parte inferior
del cerramiento de la escalera y la identificación del cerramiento. La señalización deberá
asimismo establecer el piso y la dirección de la desembocadura de la salida. La señalización se
deberá encontrar dentro del cerramiento, situada aproximadamente a 1,5m por encima del
descanso del piso, en una posición que resulte fácilmente visible cuando la puerta se encuentre
abierta o cerrada.
e.5.) Señales de la dirección de egreso. Siempre que una escalera cerrada requiera un recorrido
en dirección ascendente para alcanzar el nivel de la desembocadura de la salida, deberá haber
señales con indicadores direccionales que señalen la dirección hacia el nivel de la desembocadura
de la salida, en cada descanso de piso desde el cual se requiere el recorrido en dirección
ascendente. Dicha señalización deberá resultar fácilmente visible cuando la puerta se encuentre
abierta o cerrada.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse cuando se provean los signos aprobados requeridos
por la sección 4.8.1.2 literal (e.4.).
Excepción: Las escaleras que se extienden no más de una planta por debajo del nivel de la
desembocadura de la salida es claramente obvio que no deben estar sujetas a este requisito.
f) Disposiciones especiales para escaleras exteriores.
f.1.) Acceso. Cuando estén aprobadas por la autoridad competente, se deberán permitir
escaleras exteriores que conduzcan a los techos de otras secciones del edificio o de un edificio
vecino, cuando la construcción sea resistente al fuego y cuando existan medios continuos y
seguros de egreso desde el techo. (Ver también 7.7.6.)
f.2.) Protección visual. Las escaleras externas deberán estar dispuestas para evitar cualquier
impedimento para su uso por personas que sienten temor a la altura. Para escaleras de más de 3
pisos de altura, cualquier arreglo destinado al cumplimiento de este requisito, deberá ser de por
lo menos 1,2m de altura.
f.3.) Separación y protección de las escaleras exteriores. Las escaleras exteriores deberán estar
separadas del interior del edificio por paredes con la clasificación de resistencia al fuego requerida
para las escaleras cerradas con protectores de aberturas fijos o autocerrantes. Esta construcción
se deberá extender verticalmente desde el suelo hasta un punto a 3 m por encima del descanso
superior de las escaleras o de la línea del techo, según el que sea más bajo, y por lo menos 3 m en
sentido horizontal.
Excepción: Se deberá permitir las escaleras exteriores que sirven a un balcón de acceso a la salida
exterior que tenga dos escaleras o rampas exteriores distantes no estén protegidas.
Excepción: Se deberá permitir que las escaleras que sirven a no más de dos pisos adyacentes,
incluyendo el piso de la desembocadura de la salida, no estén protegidas cuando exista una
segunda salida distante.
Excepción: En los edificios existentes, se deberá permitir que las escaleras que sirven o no más de
tres pisos adyacentes, incluyendo el piso de la desembocadura de la salida, no estén protegidas,
donde exista una segunda salida distante.
Excepción: No deberá requerirse que la evaluación de la resistencia al fuego de la separación que
se extiende 3 m desde las escaleras, sea mayor que 1 hora cuando las aberturas tengan una
evaluación de protección contra el fuego no menor que ¾ de hora.
f.4.) Protección de las aberturas. Todas las aberturas por debajo de una escalera exterior deberán
estar protegidas por un ensamblaje que tenga una evaluación de protección contra el fuego de ¾
de hora como se indica a continuación:
1. Cuando estén ubicadas en un callejón cuya dimensión más pequeña no sea mayor que
un tercio de su altura
2. Cuando estén ubicadas en una alcoba que tenga un ancho no mayor que un tercio de
su altura y una profundidad no mayor que un cuarto de su altura
f.5.) Acumulación de agua. Las escaleras y los descansos exteriores, que no sean escaleras y
descansos exteriores existentes, deberán estar diseñados para minimizar la acumulación de agua
en su superficie.
f.6.) Apertura. Las escaleras exteriores, que no sean escaleras exteriores existentes, deberán
estar abiertas por lo menos en un 50% sobre un lado y deberán estar dispuestas para restringir la
acumulación de humo.
4.8.2.3. Cerramientos a prueba de humo
a) Generalidades. Cuando en otras secciones de éste Código se requieran cerramientos a prueba
de humo, los mismos deberán cumplir con la sección 4.8.2.3, con excepción de los cerramientos a
prueba de humo, cuando estén aprobados por la autoridad competente.
b) Diseño de desempeño. El método apropiado de diseño deberá ser cualquier sistema que
cumpla con la definición para cerramientos a prueba de humo. Se deberá permitir crear
y deberá estar enteramente dentro del área de la trampa de humo. Cuando las puertas
estén abiertas no obstruirán las aberturas del conducto.
Se deberán permitir reguladores de tiro de control en las aberturas de los conductos si
fueran necesarios para cumplir con los requisitos del diseño.
c. Para servir con una trampa para el humo y el calor y para proporcionar una columna de
humo de movimiento ascendente, el cielorraso del vestíbulo deberá ser por lo menos
50,8cm más alto que la abertura de la puerta dentro del vestíbulo. Se deberá permitir que
la altura sea menor cuando lo justifiquen el diseño de ingeniería y el ensayo de campo.
d. La escalera deberá tener una abertura de descarga del regulador de tiro en la parte
superior y deberá estar provisto mecánicamente con el aire suficiente para descargar por
lo menos 70,8m3/min a través de la abertura de descarga mientras mantiene una presión
positiva mínima de 0,10pulg de columna de agua (25 Pa) en la escalera que da al vestíbulo
con todas las puertas cerradas.
i) Presurización de las escaleras.
a. Los cerramientos a prueba de humo mediante la presurización de las escaleras deberán utilizar
un sistema de ingeniería aprobado con una diferencia mínima de presión de diseño a través de la
barrera no menor que 0,05pulg de columna de agua (12,5 Pa) en edificios con rociadores o de
0,10pulg de columna de agua (25 Pa) en edificios que no tienen rociadores, y deberán ser capaces
de mantener esas diferencias de presión bajo condiciones probables de efecto pila o viento. La
diferencia de presión a través de las puertas no deberá ser mayor que aquella que permita que la
puerta comience a abrirse por una fuerza de 30 lbf (133 N), de acuerdo con la sección 4.8.1.2
literal (d e).
b. El equipo y los conductos para la presurización de las escaleras deberán estar ubicados como se
especifica por uno de los siguientes puntos:
1. Exterior al edificio y directamente conectado a la escalera por la red de conductos
incluidos en una construcción no combustible
2. Dentro del cerramiento de la escalera con los dispositivos de entrada y de salida de aire
directamente hacia el exterior o a través de la red de conductos cercados por una
clasificación de resistencia al fuego de 2 horas
3. Dentro del edificio si están separados del resto del edificio, incluyendo otros equipos
mecánicos, por una clasificación de resistencia al fuego de 2 horas
Excepción: Cuando el edificio, incluyendo el cerramiento de las escaleras esté totalmente
protegido por un sistema de rociadores automáticos supervisado y aprobado, instalado de
acuerdo con la Sección 9.7 de la norma NFPA 101, la clasificación de resistencia al fuego deberá
ser de por lo menos 1 hora.
En todos los casos especificados en la sección 4.8.2.3 literal (i b 1), las aberturas que están dentro
de la evaluación requerida de resistencia al fuego, deberán estar limitadas a las necesarias para el
mantenimiento y el funcionamiento y deberán estar protegidas por mecanismos autocerrantes
evaluados para resistencia al fuego, de acuerdo con 8.2.3.2.3 de la norma NFPA 101
j) Activación de los sistemas de ventilación mecánica.
a. Para los sistemas de ventilación mecánica y cerramientos de escaleras presurizados, la
activación de los mismos deberá ser iniciada por un detector de humo instalado en una ubicación
aprobada, dentro de los 3m de la entrada del cerramiento a prueba de humo.
b. Los sistemas mecánicos aprobados deberán operar frente a la activación de los detectores de
humo especificados en la sección 4.8.2.3 literal (j a), y mediante controles manuales accesibles
para el cuerpo de bomberos. El sistema requerido también deberá ser activado mediante lo
siguiente, si lo hubiera:
1. Una señal de flujo de agua de un sistema de rociadores automáticos completos
2. Una señal de alarma para la evacuación general (Ver 9.6.3.7. de la norma NFPA 101)
k) Cerradores de las puertas. La activación de un dispositivo de cierre automático en cualquier
puerta del cerramiento a prueba de humo, deberá activar todos los dispositivos de cierre
automático restantes de las puertas del cerramiento a prueba de humo.
l) Energía auxiliar. La energía auxiliar para el equipo de ventilación mecánica deberá ser
suministrada por un generador auto portante, aprobado, dispuesto para operar siempre que haya
una pérdida de energía en la corriente normal de la edificación. El generador deberá ubicarse en
un cuarto de maquinas que tenga una separación con clasificación de resistencia al fuego de 1
hora que lo aísle del resto del edificio. El generador deberá tener un suministro mínimo de
combustible adecuado para que el equipo funcione durante dos horas.
m) Ensayo. Antes que el equipo mecánico sea aceptado por la autoridad competente, deberá ser
ensayado para confirmar que dicho equipo mecánico funciona de acuerdo con los requisitos de la
sección 4.8.2.3. Todas las partes operativas del sistema deberán ser ensayadas semestralmente
por personal aprobado y se deberá mantener un registro de los resultados.
4.8.2.4. Salidas horizontales
a) Generalidades
a. Cuando se utilicen salidas horizontales en los medios de egreso, éstas deberán estar de acuerdo
con los requisitos de la sección 4.8.1 y con los requisitos de la sección 4.8.2.4
b. Se deberá permitir que las salidas horizontales sean sustituidas por otras salidas, cuando la
capacidad total de egreso de las otras salidas (escaleras, rampas, puertas que conducen fuera del
edificio) sea por lo menos la mitad que la requerida para el área entera del edificio o edificios
conectados, siempre que no existan salidas horizontales.
Excepción: Según lo previsto en los Capítulos 18, 19, 22 y 23 de la norma NFPA 101.
b) Compartimientos contra el fuego.
a. Todos los compartimientos contra el fuego reconocidos, en conexión con una salida horizontal,
deberán tener además de la salida o salidas horizontales, por lo menos una salida no menor que
el 50% del número y la capacidad requeridos para las salidas, que no sea una salida horizontal.
Cualquier compartimento que no tenga una salida que conduce al exterior, deberá ser
considerado como parte de un compartimento vecino con una salida que conduce hacia el
exterior.
Excepción: Según lo indicado en los Capítulos 18, 19, 22 y 23 de la norma NFPA 101.
b. Cada salida horizontal reconocida como tal deberá estar dispuesta de modo que haya senderos
de recorrido continuamente disponibles que conducen desde cada lado de la salida hasta las
escaleras u otros medios de egreso que conducen hacia el exterior del edificio.
c. Siempre que alguno de los costados de la salida horizontal esté ocupado, las puertas usadas en
conexión con la salida horizontal deberán estar sin cerrojo desde el lado del egreso.
Excepción: Según lo indicado en los Capítulos 18, 19, 22 y 23 de la norma NFPA 101.
d. El área del piso en cualquier costado de la salida horizontal deberá ser suficiente para dar
cabida a los ocupantes de ambas áreas del piso, proporcionando un área libre por persona de por
lo menos 0,28m2.
Excepción: Requisitos especiales para el área del piso, según lo indicado en los Capítulos 18, 19,
22 y 23 de la norma NFPA 101.
c) Barreras contra el fuego.
a. Las barreras contra el fuego que separen edificios o áreas entre los que haya salidas
horizontales deberán tener una clasificación de resistencia al fuego de 2 horas y deberán
proporcionar una separación que sea continua hasta el piso. (Ver también 8.2.3 de la norma NFPA
101.)
Excepción: Cuando una barrera contra el fuego proporcione una salida horizontal en cualquier
planta de un edificio, dicha barrera no será requerida para otras plantas, siempre que se cumplan
los criterios siguientes:
1. Las plantas en las que dicha barrera es omitida estén separadas de la planta que tiene
la salida horizontal por una construcción que tenga una clasificación de resistencia al
fuego por lo menos igual a la de la barrera contra el fuego de la salida horizontal.
2. Las aberturas verticales entre la planta con la salida horizontal y el área de fuego
abierto estén cerradas con una construcción que tenga una clasificación de resistencia al
fuego por lo menos igual a la de la barrera contra el fuego de la salida horizontal.
3. Todas las salidas requeridas que no sean horizontales, desemboquen directamente en
el exterior.
b. Cuando las barreras contra el fuego, diferentes a las salidas horizontales existentes, terminan
en las paredes externas, y las paredes externas se encuentran a una distancia de 3m a cada lado
de la salida horizontal en un ángulo de no más de 180 grados, las paredes externas deberán tener
una clasificación de resistencia al fuego de 1 hora con protectores de aberturas con una
clasificación de resistencia al fuego de ¾ hora para una distancia de 3m a cada lado de la salida
horizontal.
c. Las barreras contra el fuego que forman salidas horizontales no deberán estar penetradas por
conductos, a no ser que dichos conductos sean penetraciones existentes protegidas por
reguladores de tiro aprobados y listados.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a los edificios protegidos totalmente con un sistema
de rociadores automáticos, aprobado, supervisado e instalado de acuerdo con la sección 9.7. de la
norma NFPA 101.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las penetraciones de conductos, según lo
permitido en los Capítulos 22 y 23, protegidas por la combinación de reguladores de tiro contra el
fuego/reguladores de tiro evaluados para el escape de humo que cumplan con los requisitos para
reguladores de tiro de humo de 8.3.5. de la Norma NFPA 101.
d. Cualquier abertura en las barreras contra el fuego, deberá estar protegida según lo indicado en
8.2.3.2.3. de la Norma NFPA 101.
e. Las puertas de las salidas horizontales deberán cumplir con la sección 4.8.1.2 literal (d), a
excepción de las puertas deslizantes, según lo indicado en los Capítulos 40 y 42 de la Norma NFPA
101.
f. Se deberán permitir las puertas batientes contra incendios en salidas horizontales, siempre que
alcancen los criterios tanto de la sección 4.8.2.4 literal (c (f 1)), o los criterios de la sección 4.8.2.4
literal (c (f 1 y 3), de la forma siguiente:
1. Las puertas se deberán abrir en la dirección del recorrido de egreso.
2. Cuando una salida horizontal sirva a las áreas que se encuentran a ambos lados de una
barrera contra el fuego, deberán existir aberturas adyacentes con puertas batientes que
se abran en direcciones opuestas, con señales a cada lado de la barrera contra el fuego
que indiquen la puerta que se abre en la dirección del recorrido desde ese lugar.
Excepción: Las áreas de dormitorios en las ocupaciones penitenciarias y correccionales están
exentas del requisito de señalización.
3. Las puertas deberán estar dispuestas de cualquier otra forma aprobada, siempre que
las puertas se abran hacia cualquier recorrido de egreso posible.
Excepción: Los requisitos de la sección 4.8.2.4 literal (c (f)) no deberán aplicarse a las puertas de
las salidas horizontales que se abran según lo indicado en los Capítulos 19 y 23 de la Norma NFPA
101.
Excepción: Los requisitos de sección 4.8.2.4 literal (c (f)) no deberán aplicarse a las puertas de las
salidas horizontales en corredores de no más de 183 cm de ancho, en edificios ya existentes.
g. Las puertas en las salidas horizontales deberán estar instaladas para minimizar el escape del
aire.
h. Todas las puertas contra incendios en las salidas horizontales deberán ser de cierre automático
de acuerdo con la sección la sección 4.8.1.2 literal (h). Las puertas de las salidas horizontales
ubicadas a lo largo de un corredor deberán ser de cierre automático de acuerdo con sección
4.8.1.2 literal (h).
Excepción: Cuando estén aprobadas por la autoridad competente, se deberá permitir que las
puertas ya existentes en salidas horizontales sean de cierre automático.
d) Puentes, pasos elevados y balcones.
a. Cada puente o balcón utilizado junto con salidas horizontales deberá tener vallas y pasamanos,
en conformidad con los requisitos de la sección 4.8.2.2 literal (d).
b. Cada puente o balcón deberá ser por lo menos tan ancho como la puerta que conduce hasta él,
y deberá tener por lo menos 112 cm de ancho en las construcciones nuevas.
c. Cuando el puente, paso elevado o balcón sirva como una salida horizontal en una dirección, se
requerirá que la puerta batiente se abra únicamente en la dirección del recorrido de egreso.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las puertas batientes en salidas horizontales que
se abran según lo indicado en los Capítulos 19 y 23 de la Norma NFPA 101
d. Cuando el puente, paso elevado o balcón sirva como una salida horizontal en ambas
direcciones, deberá haber puertas batientes, que se abran en direcciones opuestas. En la
determinación de la capacidad de egreso, sólo se deberá incluir la puerta que se abre en la
dirección del recorrido de egreso.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse si el puente, paso elevado o balcón posee un área
suficiente para alojar la carga de ocupantes de los edificios conectados o del área de incendio,
sobre la base de 0,28m2 por persona.
Excepción: En los edificios ya existentes, se deberá permitir que las puertas batientes, se abran
hacia el exterior del edificio, cuando lo apruebe la autoridad competente.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse para las puertas batientes que se abren según lo
indicado en los Capítulos 19 y 23 de la Norma NFPA 101.
e. El piso del puente, paso elevado o el balcón deberá estar aproximadamente al nivel del piso del
edificio y, en zonas climáticas susceptibles de acumulación de granizo o hielo, deberá estar
protegido para prevenir dicha acumulación.
Excepción: En edificios ya existentes se deberá permitir la existencia de un escalón de no más de
20,3cm por debajo del nivel del piso interior.
f. Todas las aberturas de las paredes, en edificios conectados o en áreas de incendio, con
cualquiera de sus partes a 3 m de cualquier piso o balcón, medidos horizontalmente o por debajo,
deberán estar protegidas con puertas contra incendios o conjuntos fijos de ventanas que tengan
una evaluación de protección contra el fuego de 45 minutos.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a los puentes, pasos elevados o balcones ya
existentes, cuando estén aprobados por la autoridad competente.
4.8.2.5 Rampas
a) Generalidades. Toda rampa como un componente en un medio de egreso deberá estar en
conformidad con los requisitos generales de la sección 4.8.1 y con los requisitos especiales de esta
subsección.
b) Criterios dimensionales. Las rampas deberán estar de acuerdo con lo siguiente:
1. Las rampas nuevas deberán estar de acuerdo con la Tabla 69.
Tabla 69
RAMPAS NUEVAS
CARACTERÍSTICAS CRITERIO DIMENSIONAL
PULGADAS CM
Ancho mínimo libre de toda obstrucción, excepto 44pulg 112
proyecciones de no más de 3½pulg. (8,9cm) a la
altura o por debajo del pasamanos, en cada lado
Pendiente máxima 1 en 12
Pendiente transversal máxima 1 en 48
Elevación máxima para una pendiente de dirección 30 76
única
Excepción: Los requisitos de pendiente máxima no deberán aplicarse a las rampas según el
Capítulo 12 de la Norma NFPA 101
Excepción: Los requisitos de la sección 4.8.2.5 literal (b (1)) no deberán aplicarse a las áreas de
acceso del mobiliario industrial según el Capítulo 40 de la Norma NFPA 101
Excepción: No deberá requerirse que las rampas que proporcionan el acceso de automóviles,
embarcaciones, estructuras móviles y aeronaves, cumplan con la pendiente máxima o la elevación
máxima para pendientes de una sola dirección.
2. Se deberá permitir que las rampas ya existentes permanezcan en uso o sean
reconstruidas, siempre que cumplan con los requisitos de la Tabla 70.
Tabla 70
RAMPAS EXISTENTES
CLASE A CLASE B
Pendiente máxima 1 en 10 1 en 8
Excepción: Se deberá permitir que las rampas clase B existentes con pendientes no más inclinadas
que 1 en 6 permanezcan en uso cuando estén aprobadas por la autoridad competente.
Excepción: No se deberá requerir que las rampas existentes de pendiente con inclinación no
mayor de 1 en 10 tengan descansos.
Excepción: Los requisitos de la sección 4.8.2.5 literal (b (2)) no deberán aplicarse a las áreas de
accesos a los equipos industriales según lo indicado en el Capítulo 40 de la noma NFPA 101.
Excepción: No se deberá requerir que las rampas que proporcionan el acceso de automóviles,
embarcaciones, estructuras móviles y aeronaves, cumplan con la pendiente máxima o la elevación
máxima para pendientes de una sola dirección.
c) Detalles de las rampas
c.1.) Construcción. La construcción de las rampas deberá ser como se indica a continuación.
a. Todas las rampas que sirvan como medios de egreso requeridos, deberán ser de una
construcción fija permanente.
b. Toda rampa en edificios, que este Código requiera que sean de construcción del Tipo I
o Tipo II deberán ser construidas con un conjunto de materiales no combustibles o de
combustión limitada. El piso de la rampa y los descansos deberán ser sólidos y sin
perforaciones.
c.2.) Descansos. Los descansos de las rampas deberán ser como se indica a continuación.
a. Las rampas deberán tener descansos en la parte superior, la parte inferior y en las
puertas que se abren a ellas. La pendiente de los descansos no deberá tener una
inclinación mayor del 2%. Todo descanso deberá tener una dimensión mínima en la
dirección del recorrido, de por lo menos el ancho de la rampa. Los descansos no deberán
tener menos de 152cm de largo en la dirección del recorrido.
Excepción: El requisito del largo mínimo de 152cm no deberá aplicarse a descansos existentes
aprobados.
b. Cualquier cambio en la dirección del recorrido deberá hacerse solamente en los
descansos. Las rampas y los descansos intermedios deberán continuar sin disminución del
ancho en la dirección del recorrido de egreso.
Excepción: Se deberá permitir que las rampas existentes cambien de dirección sin necesidad de
descansos.
c.3.) Pendientes hacia abajo. Las rampas y los descansos con pendientes hacia abajo deberán
tener bordes, paredes, barandas o superficies proyectadas que eviten que la gente caiga de la
rampa. Los bordes y las barreras deberán tener por lo menos 10cm de altura.
c.4.) Vallas y pasamanos. Se deberán proveer vallas que cumplan con la sección 4.8.2.2 literal (d)
para las rampas. Se deberá proveer pasamanos que cumplan con la sección 4.8.2.2 literal (d) a
ambos lados del recorrido de la rampa con una elevación mayor a 15cm. La altura de las vallas y
los pasamanos se deberá medir verticalmente hasta la parte superior de la valla o del pasamano
desde la superficie adyacente a los mismos.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las vallas y pasamanos provistos para pasillos en
rampa, de acuerdo con los Capítulos 12 y 13 de la Norma NFPA 101.
c.5. Cerramientos y protección de las rampas. Las rampas en un medio de egreso requerido
deberán estar cerradas o protegidas como una escalera, de acuerdo con las secciones la sección
4.8.2.2. literal (e) y (f). Deberá prohibirse el uso de las excepciones N°2 y 3 de la sección 4.8.2.2
literal (f.3.).
Excepción: Las escaleras de escape contra incendios deberán permitirse en los edificios ya
existentes, según lo permitido en los Capítulos 11 a 42 de la Norma NFPA 101, pero no deberán
constituir más del 50% de los medios de egreso requeridos.
Excepción: Se deberá permitir que se construyan escaleras de escape contra incendios nuevas en
edificios existentes, sólo cuando la autoridad competente haya determinado que las escaleras
exteriores son impracticables (ver sección 4.8.2.2.). Las escaleras de escape contra incendios
nuevas no deberán incorporar escaleras de mano o ventanas de acceso, independientemente de
la clasificación de la ocupación o de la carga de ocupantes servida.
c. Se deberán permitir las escaleras de escape contra incendios tipo plataforma de retorno con
trayectos superpuestos o tipo trayecto recto con una plataforma que sigue la misma dirección. Se
deberán permitir que cualquiera de estos tipos esté en posición paralela o en ángulo recto con los
edificios. Se deberá permitir que cualquier tipo esté adosado o erigido independientemente del
edificio y conectado al edificio mediante pasillos.
b) Protección de las aberturas. Las escaleras de escape contra incendio deberán estar expuestas
al menor número posible de aberturas de ventanas y puertas. Cada abertura deberá estar
protegida con conjuntos de puertas y ventanas contra incendios aprobadas, cuando la abertura
de cualquier sección de la abertura esté ubicada en la forma siguiente.
a. Horizontalmente. Si está a una distancia de 4,5m de cualquier balcón, plataforma o
escalera que constituye un componente de la escalera de escape contra incendios.
b. Debajo. Si está a una distancia de 3 plantas o 10 m de cualquier balcón, plataforma o
escalera que constituye un componente de la escalera de escape contra incendios, o a 2
plantas o 6m de una plataforma o pasillo que conduce a la escalera de escape contra
incendios.
c. Encima. Si está a 3 m de cualquier balcón, plataforma o pasillo, medidos verticalmente,
o dentro de 3 m de la superficie de cualquier peldaño de escalera medidos verticalmente.
d. Planta Superior. No se deberá requerir protección para las aberturas de paredes,
cuando las escaleras no conduzcan al techo.
e. Callejones. Cualquier pared enfrentada a un callejón servida por una escalera de escape
contra incendios, cuando la dimensión menor del callejón no sea mayor que un tercio de
la altura hasta la plataforma superior de la escalera de escape contra incendios, medidos
desde el piso.
f. Alcoba. Cualquier pared enfrentada a una alcoba servida por una escalera de escape
contra incendios, cuando el ancho de la alcoba no sea mayor que un tercio, o la
profundidad mayor que un cuarto de la altura hasta la plataforma superior de la escalera
de escape contra incendios, medidas desde el piso.
Excepción: Se deberá permitir que las disposiciones de la sección 4.8.2.8 literal (b) sean
modificadas por la autoridad competente, considerando la protección con rociadores
automáticos, ocupaciones de bajo riesgo u otras consideraciones especiales.
Excepción: No deberán requerirse las disposiciones de la sección 4.8.2.8 literal (b, que requieren
la protección de las aberturas de ventanas, cuando dichas aberturas de ventanas sean necesarias
para el acceso a escaleras de escape de incendio existentes.
c) Acceso
a. El acceso a las escaleras de escape contra incendios deberá estar de acuerdo con las secciones
4.8.2.8 literal (d) y sección 4.8.5.1 literal b.
b. Cuando se permita el acceso mediante ventanas a las escaleras de escape contra incendios, las
ventanas deberán encontrarse dispuestas y mantenidas de modo que puedan abrirse con
facilidad. Las ventanas con mamparas o canceles deberán prohibirse cuando limiten el libre
acceso a las escaleras de escape contra incendios.
c. Las escaleras de escape contra incendios deberán llegar hasta el tejado en todos los casos en
que el techo pueda servir como ocupación o proporcione un área de refugio.
Excepción: Si el tejado tiene un declive menor al 17%, deberán permitirse escaleras de mano de
escape contra incendios, de acuerdo con la sección 4.8.2.9, o dispositivos de peldaños
alternativos, de acuerdo con la sección 4.8.2.11, para el acceso al tejado.
d. El acceso de una escalera de escape contra incendios deberá dar directamente a un balcón,
descanso o plataforma y no deberá estar más arriba del nivel del piso o el umbral de la ventana, ni
más de 20 cm por debajo del nivel del piso o 45 cm por debajo del umbral de la ventana.
Tabla 71
ESCALERAS DE ESCAPE CONTRA INCENDIOS
CARACTERÍSTICA SIRVIENDO A MAS DE 10 SIRVIENDO A 10 O
OCUPANTES MENOS OCUPANTES
Anchos mínimos 22pulg (55.9cm), espacio 18pulg (45,4cm), espacio
libre entre barandas libre entre barandas
Dimensión horizontal 22pulg (55.9cm), espacio 18pulg (45.7cm), espacio
mínima de cualquier libre libre
descanso o plataforma
Altura máxima del 9pulg. (22,9cm) 12pulg. (30,5cm)
contrapeldaño
Mínimo del escalón 9pulg. (22,9cm 6pulg. (15,3cm)
excluyendo rebatidos
Rebatido o proyección 1 pulg. (2,5 cm) No hay requisitos
mínima
Construcción del escalón Perforaciones de ½pulg. Barras de metal colocadas
Sólida. (1,3cm) de diámetro de canto, planas o
permitidas cuadradas, aseguradas
contra el doblado,
espaciadas en un máximo de
1¼pulg. (3,2cm) en los
centros
Escalones en abanico Ninguno Permitidos según la
capacidad reglamentaria
Contrapeldaños Ninguna No hay requisitos
Espiral Ninguna Permitida según la
capacidad reglamentaria
Altura máxima entre 12 pies (3,7m) No hay requisitos
descansos
Espacio libre superior 6 pies 8 pulg. (203 cm) 6 pies 8pulg. (203cm)
mínimo
Acceso de escape Espacio de apertura para Ventanas que
puertas o puertaventana proporcionen un espacio
24pulg x 6 pies 6pulg. de apertura de por lo
(61cm x 198cm), o de menos 20pulg. (50,8cm)
30pulg x 36pulg. (76cm x de ancho, 24pulg. (61 cm)
Tabla 72
ESCALERAS DE REEMPLAZO DE ESCAPE CONTRA INCENDIOS
CARÁCTERÍSTICA SIRVIENDO A MAS DE 10 SIRVIENDO A 10 O
OCUPANTES MENOS OCUPANTES
Anchos mínimos Espacio entre barandas Espacio entre barandas
22pulg. (55,9cm) 22pulg. (55,9cm)
Dimensión horizontal Espacio 22pulg. (55,9cm) Espacio 22pulg. (55,9cm)
mínima de cualquier
descanso o plataforma
Altura máxima del 9pulg. (22,9cm) 9pulg. (22,9cm)
contrapeldaño
Mínimo del escalón 9pulg. (22,9cm) 9pulg. (22,9cm)
excluyendo rebatidos
Construcción del escalón Sólida. Perforaciones de Sólida. Perforaciones de
½pulg. (1,3cm) de diámetro ½pulg. (1,3cm) de
permitidas diámetro permitidas
Escalones en abanico Ninguno Permiso condicionado a
7.2.2.3.5
Espiral Ninguna Permiso condicionado a
7.2.2.3.5
Contrapeldaños Ninguna Ninguna
Altura máxima entre 12 pies (3,7m)
descansos
Espacio libre superior, 6 pies 8pulg. (203cm)
mínimo
Acceso de escape Espacio de apertura para Ventanas que
puertas o puertaventana proporcionen un espacio
24pulg x 6 pies 6pulg. de apertura de por lo
(61cm x 198cm), o de menos 20pulg. (50,8cm)
30pulg x 36pulg. (76cm x de ancho, 24pulg. (61cm)
91cm) para ventanas de de alto y 5,7pies2 (0,53m2)
dosel doble de área
d. El declive de las secciones rebatibles de las escaleras no deberá tener una inclinación mayor
que el de las escaleras de escape contra incendios.
e. Deberán existir vallas y pasamanos, de acuerdo con la sección 4.8.2.2 (d) similares en altura y
construcción a los usados en las escaleras de escape contra incendios. Las vallas y los pasamanos
deberán estar diseñados para evitar que las personas resulten heridas cuando las escaleras se
muevan hacia abajo. El espacio mínimo entre las secciones móviles y cualquier otra sección del
sistema de escaleras en el que las manos puedan quedar atrapadas 10cm.
f. Si la distancia desde la plataforma más baja hasta el suelo es de por lo menos 3,6m, deberá
existir un balcón intermedio en el espacio creado de no más de 3,6m desde el suelo y de por lo
menos 2,1m, con un ancho por lo menos igual al de las escaleras y una longitud de por lo menos
1,2m.
g. Las escaleras rebatibles deberán estar equilibradas alrededor de un eje rotatorio y no se
deberán usar cables. Un peso de 68Kg colocado a un escalón del eje no deberá hacer que la
escalera se mueva hacia abajo, y un peso de 68Kg colocado a un cuarto de la longitud de las
escaleras no rebatibles desde el eje, deberá hacer que las escaleras se muevan hacia abajo.
h. El eje de las escaleras rebatibles deberá ser de una junta resistente a la corrosión o tener
espacios que eviten la adhesión debido a la corrosión.
i. No se deberá instalar dispositivos para trabar la sección rebatible de la escalera en la posición
vertical.
h) Espacios intermedios
a. Cuando esté aprobado por la autoridad competente, se deberá permitir que las escaleras de
escape contra incendios conduzcan hacia un tejado vecino que está cruzando antes de seguir el
recorrido hacia abajo. La dirección del recorrido deberá estar claramente marcada y deberán
existir pasillos con vallas y pasamanos que cumplan con la sección 4.8.2.2 (d).
b. Cuando esté aprobado por la autoridad competente, se deberá permitir que las escaleras de
escape contra incendios se utilicen en combinación con escaleras internas o externas que
cumplan con la sección 4.8.2.2, siempre que se mantenga un sendero continuo de recorrido en
condiciones de seguridad.
4.8.2.9. Escaleras de mano para escape contra incendios
a) Generalidades. Las escaleras de mano para escape contra incendios se deberán permitir
únicamente si cumplen con alguno de los siguientes puntos:
1. Si constituyen el acceso a espacios del tejado no ocupados, según lo permitido en la
sección 4.8.2.8 literal (c (c)).
2. Si proveen un segundo medio de egreso desde los ascensores montacargas según lo
permitido en el Capítulo 42
3. Si constituyen un medio de egreso desde las torres y las plataformas elevadas
alrededor de las maquinarias o espacios similares sujetos a la ocupación de no más de 3
personas, capaces todas ellas de usar la escalera de mano
4. Si constituyen un medio de egreso secundario desde las salas de calderas o espacios
similares, sujetos a la ocupación de no más de tres personas, capaces todas ellas de usar
la escalera de mano
5. Si brindan acceso al suelo desde el balcón o descanso más bajo de una escalera para
escape contra incendios para edificios muy pequeños, según lo permitido en la sección
4.8.2.8 (d), cuando esté aprobado por la autoridad competente.
b) Construcción e instalación.
a. Las escaleras de mano para escape contra incendios deberán cumplir con ANSI A14.3, Safety
Code for Fixed Ladders.
Excepción: Se deberán permitir las escaleras fijas industriales que cumplan con los requisitos
mínimos de la norma ANSI A1264.1, Safety Requirements for Workplace Floor and Wall Openings,
Stairs and Railing Systems, cuando las escaleras de mano para escape estén de acuerdo con el
Capítulo 40 de la Norma NFPA 101.
b. Las escaleras de mano deberán instalarse con un declive mayor a 75 grados.
c) Acceso. En cualquier escalera de mano, el peldaño más bajo no deberá estar a más de 30 cm
por encima del nivel de la superficie del piso inferior.
4.8.2.10. Deslizadores de escape
a) Generalidades
a. Un deslizador para escape se deberá permitir como un componente en un medio de egreso,
cuando esté permitido en los Capítulos 12 a 42 de la Norma NFPA 101.
b. Cada deslizador deberá ser de un tipo aprobado.
b) Capacidad.
a. Los deslizadores para escape, cuando se permitan como medio de egreso, deberán estar
evaluados para una capacidad de 60 personas.
b. Los deslizadores para escape no deberán constituir más del 25% de la capacidad requerida de
egreso de cualquier edificio o estructura o de cualquier planta individual del mismo.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse según lo indicado en el Capítulo 40.
4.8.2.11. Dispositivos alternantes para escalones
a. Se deberá permitir dispositivos alternantes para escalones según la sección 4.8.2.11 (b) en los
medios de egreso solamente si existe uno de los siguientes:
1. Acceso a espacios no ocupados del tejado, según lo permitido en la sección 4.8.2.8
literal (c (b)).
2. Un segundo medio de egreso desde los ascensores montacargas, según lo permitido en
el Capítulo 42 de la Norma NFPA 101.
3. Un medio de egreso desde las torres y las plataformas elevadas alrededor de la
maquinaria o espacios similares sujetos a la ocupación de no más de tres personas,
capaces todas ellas de utilizar el dispositivo alternante para escalones.
4. Un medio de egreso secundario desde la sala de calderas a espacios similares sujetos a
la ocupación de no más de tres personas, capaces todas ellas de utilizar el dispositivo
alternante para escalones.
b. Los dispositivos alternantes para escalones deberán cumplir con lo siguiente:
1. Existencia de pasamanos a ambos lados de los dispositivos, de acuerdo con la sección
4.8.2.2. literal (d.5).
2. Ancho del espacio entre pasamanos de por lo menos 43,2cm y no más de 61cm.
3. Espacio libre superior de por lo menos 2m.
4. Ángulo del dispositivo entre 50° y 68° respecto de la horizontal.
5. Altura de la contrahuella no mayor que 24cm.
refugio. El ascensor deberá estar ubicado en un sistema de pozo del ascensor que cumpla con los
requisitos para los cerramientos a prueba de humo, de acuerdo con la sección 4.8.2.3.
Excepción: Los cerramientos a prueba de humo no deberán exigirse para las áreas de refugio de
más de 93 m2 creadas por una salida horizontal que cumpla con los requisitos de la sección
4.8.2.4.
Excepción: Los cerramientos a prueba de humo no deberán requerirse en los ascensores que
cumplen con la sección 4.8.2.13.
e. El área de refugio deberá contar con un sistema de comunicación de doble vía para la
comunicación entre el área de refugio y un punto de control central. La puerta del cerramiento de
la escalera o la puerta del ascensor y la sección asociada del área de refugio a la que sirve la
puerta del cerramiento de la escalera o la puerta del ascensor deberá estar identificada con una
señal. (Ver sección 4.8.2.12 literal (c (e)))
f. Las instrucciones para requerir ayuda, mediante el sistema de comunicación de doble vía y la
identificación escrita de la ubicación del área de refugio deberán estar situadas en forma
adyacente al sistema de comunicación de doble vía.
c) Detalles
a. Cada área de refugio deberá tener el tamaño para acomodar un espacio para sillas de ruedas de
76cm x 122cm por cada 200 ocupantes, o una parte de los mismos, en base a la carga de
ocupantes servida por el área de refugio. Dichos espacios para sillas de ruedas deberán mantener
el ancho de un medio de egreso hasta por lo menos el requerido para la carga de ocupantes
servida, y de por lo menos 91cm.
b. Para cualquier área de refugio no mayor que 93m2, se deberá demostrar mediante cálculos o
ensayos que las condiciones se mantienen dentro del área de refugio durante un período de 15
min cuando el espacio expuesto al otro lado de la separación que crea el área de refugio es
sometida a las máximas condiciones de incendio esperadas.
c. El acceso a cualquier espacio diseñado para sillas de ruedas en un área de refugio, no deberá
ser a través de más de un espacio para sillas de ruedas adjunto.
d. Cada área de refugio deberá estar separada del resto de la planta mediante una barrera con
una clasificación de resistencia al fuego de por lo menos una hora, a menos que se requiera una
evaluación mayor en otras disposiciones de este Código. Dichas barreras, y cualquier abertura en
ellas, deberán minimizar el escape de aire y retardar el pasaje del humo. Las puertas en tales
barreras deberán tener por lo menos una evaluación de protección contra incendios de por lo
menos 20 minutos, a menos que se requiera una evaluación mayor en otras disposiciones de este
Código y deberán ser de cierre automático, de acuerdo con la sección 4.8.2.1 literal (h (b)). Se
deberá permitir la penetración de conductos en dichas barreras, a menos que lo prohíban otras
disposiciones de este Código y deberán estar provistos con reguladores de tiro activados por la
presencia de humo u otros medios aprobados para resistir de transferencia de humo en el área de
refugio.
Excepción: Se deberán permitir las barreras existentes con una evaluación de resistencia mínima
al fuego de 30 min.
e. Cada área de refugio deberá estar identificada con una señalización que establezca lo siguiente:
4.8.2.12. Área de refugio
La señalización deberá estar en conformidad con los requisitos de CABO/ANSI A117.1, American
National Standard for Accessible and Usable Buildings and Facilities, para tal señal y deberá
mostrar el símbolo internacional de accesibilidad. Asimismo, las señales deberán estar situadas
como sigue:
e) Activación de las puertas. Las puertas del pasillo del ascensor se deberán cerrar en respuesta a
una señal emitida por un detector de humo ubicado directamente fuera del pasillo del ascensor,
adyacente a cada puerta de entrada o sobre ellas. Se deberá permitir que las puertas del pasillo se
cierren en respuesta a una señal emitida por el sistema de alarma contra incendios del edificio. El
cierre de una puerta del pasillo mediante una señal emitida por el detector de humo o por el
sistema de alarma contra incendios del edificio deberá resultar en el cierre de todas las puertas
del pasillo del ascensor que sirven al sistema de evacuación del edificio.
f) Protección contra el agua. Se deberán utilizar elementos del edificio para restringir la
exposición al agua de los equipos de los ascensores.
g) Instalación del cableado de control y energía. Los equipos de los ascensores, las
comunicaciones de los ascensores, la sala de máquinas de enfriado de los ascensores y el
regulador de enfriado de los ascensores deberán recibir suministro de energía normal y auxiliar
(generación de emergencia). El cableado de control y de energía deberá estar instalado y
adecuadamente protegido para asegurar por lo menos 1 hora de funcionamiento en caso de un
incendio.
h) Comunicaciones. Se deberá proveer sistemas de comunicación de doble vía entre los pasillos
de los ascensores y un punto central de control, y entre los carros de los ascensores y un punto
central de control. El cableado para las comunicaciones deberá estar protegido para asegurar por
lo menos 1 hora de funcionamiento en el caso de incendio.
i) Funcionamiento del ascensor. Los ascensores deberán contar con un servicio de combate de
incendio, de acuerdo con la Norma ASME/ANSI A17.1, Safety Code for Elevators and Escalators.
j) Mantenimiento. Cuando un pasillo de ascensor esté servido por un solo carro de ascensor, el
sistema de evacuación deberá tener un programa de mantenimiento durante los períodos de
cierre o de poca actividad del edificio. Las reparaciones deberán realizarse dentro de las 24 horas
de ocurrida la falla.
k) Protección contra terremotos. Los ascensores deberán tener la capacidad para dejar de
funcionar en forma ordenada durante los terremotos, en los lugares donde el cese de
funcionamiento sea una opción de la Norma ASME/ANSI A17.1, Safety Code for Elevators and
Escalators.
l) Señalización. La señalización deberá cumplir con la sección 4.8.10.8 literal (b).
4.8.3. CAPACIDAD DE LOS MEDIOS DE EGRESO
4.8.3.1. Carga de ocupantes
a. La capacidad total de los medios de egreso para cualquier planta, balcón, palco u otro espacio
ocupado deberá ser suficiente para la carga de ocupantes del mismo.
b. La carga de ocupantes en cualquier edificio o parte del mismo, deberá ser como mínimo el
número resultante de dividir el área asignada para ese fin por el factor de la carga de ocupantes
para el uso correspondiente como se especifica en la Tabla 73. Cuando se den cifras tanto del área
bruta como del área neta para la misma ocupación, se deberá hacer los cálculos aplicando la cifra
del área bruta, y aplicando la cifra del área neta del uso específico para el cual se especifica la ci.
Tabla 73
Factor de Carga de Ocupantes
USO pies2 x (por persona) m2 x (por persona)
Uso Para Reuniones Públicas
Uso concentrado, sin asientos 7 netos 0,65 netos
fijos.
mercantil)
Uso Mercantil
Planta baja 30 2,8
Dos o más pisos directamente 40 3,7
accesibles desde la calle
Salones de ventas ubicados 30 2,8
debajo de la planta baja
Salones de ventas ubicados 60 5,6
encima de la planta baja
Tabla 75
Factor de Carga de Ocupantes
Uso Mercantil
Pisos o secciones de pisos utilizados Ver uso de Oficinas Ver uso de Oficinas
exclusivamente para oficinas.
a. Todos los factores están expresados en área bruta salvo los que indican "neta"
b. No Aplicable. La carga de ocupantes no deberá ser menor que el número máximo probable de
ocupantes presentes en cualquier momento. En las ocupaciones mercantiles en las cuales, debido
a la diferencia de nivel entre las calles en sus diferentes lados, haya dos o más pisos directamente
accesibles desde la calle (excluyendo callejones y calles similares), para determinar la carga de
ocupantes, cada uno de dichos pisos deberá ser considerado como una planta baja. El factor de
carga de ocupantes deberá ser de una persona por cada 40 pies2 (3,7m2) de superficie bruta de
espacio de ventas.
c. En ocupaciones mercantiles sin planta baja, según lo definido en 3.3.196, pero con acceso
directo desde la calle por medio de escaleras o escaleras mecánicas, el piso principal en el punto
de entrada de la ocupación mercantil deberá considerarse como planta baja.
d. Para las partes del centro comercial cubierto que sean consideradas vías peatonales y que no
sean utilizadas como superficie arrendable bruta no deberá calcularse una carga de ocupantes
basada en la Tabla 75. Sin embargo, se deberán proveer medios de egreso desde las vías
peatonales para una carga de ocupantes determinada dividiendo la superficie arrendable bruta
(excluyendo las tiendas centrales) por el menor factor de carga de ocupantes entero apropiado
extraído de la Figura 20.
Cada espacio arrendado individual deberá tener medios de egreso hacia el exterior o hacia el
centro comercial cubierto en base a las cargas de ocupantes determinadas utilizando el menor
factor de carga de ocupantes apropiado de la Tabla 75.
Cada una de las tiendas centrales deberá tener medios de egreso independientes del centro
comercial cubierto.
Tabla 76
FACTORES DE CAPACIDAD ESCALERAS (ANCHO POR PERSONA)
b. La capacidad requerida de un corredor deberá ser la carga de ocupantes que utiliza el corredor
para el acceso o la salida, dividida por el número requerido de salidas a las que conecta el
corredor, pero deberá ser por lo menos la capacidad de la salida a la que conduce el corredor.
4.8.3.4. Ancho mínimo
a. El ancho mínimo de cualquier medio de egreso deberá ser el requerido para un determinado
componente de egreso en el Capítulo 7 o en los Capítulos 12 a 42 de la Norma NFPA 101, y deberá
ser por lo menos de 91cm.
Excepción: El ancho mínimo del acceso de la salida formado por muebles y divisiones móviles, que
sirve a no más de 6 personas y de no más de 15m de longitud, deberá ser de por lo menos 46cm
medidos en elementos hasta los 96cm de altura del acceso, o 71cm por encima de los 96cm de
altura, siempre que el mínimo de 91cm para los medios de egreso nuevos y de 71cm se cumpla
para los medios de egreso existentes que carezcan de paredes móviles permanentes.
Excepción: Las puertas, según lo descrito para las mismas en la sección 4.8.2.1. literal (b).
Excepción: En los edificios existentes, el ancho mínimo deberá ser de por lo menos 71cm.
Excepción: Los pasillos y los caminos de acceso a los pasillos, según las disposiciones de los
Capítulos 12 y 13.
Excepción: El acceso a los equipos industriales, según lo descrito en el Capítulo 40.
b. Cuando un único acceso a la salida conduce a una salida, su capacidad, en términos del ancho,
deberá ser por lo menos igual a la capacidad requerida de la salida a la que conduce. Cuando más
de un acceso conduce a una salida, cada una deberá tener un ancho adecuado para el número de
personas que alberga.
4.8.4. NÚMERO DE LOS MEDIOS DE EGRESO
4.8.4.1. Generalidades
a. El número de los medios de egreso desde cualquier balcón, mezzanine, planta o sección de la
misma, deberá ser dos.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse cuando un único medio de egreso esté permitido en
los Capítulos 12 a 42 de la Norma NFPA 101.
Excepción: Se deberá permitir que un mezzanine o un balcón tengan un único medio de egreso,
siempre que cumpla con las limitaciones para el camino de recorrido común de los Capítulos 12 a
42 de la Norma NFPA 101.
b. El número mínimo de los medios de egreso desde cualquier planta o sección de la misma, salvo
en los edificios ya existentes según lo permitido en los Capítulos 12 a 42 de la Norma NFPA 101,
deberá ser como sigue:
1. Carga de ocupantes de más de 500 pero de no más de 1000 - no menor que 3 medios de
egreso
2. Carga de ocupantes de más de 1000 - no menor que 4 medios de egreso
c. Los medios de egreso accesibles, de acuerdo con la sección 4.8.5.4., que no utilizan ascensores,
deberán poder servir como parte o la totalidad del número mínimo de medios de egreso.
d. Sólo la carga de ocupantes de cada piso considerada individualmente, deberá requerirse para el
cómputo del número de egresos en cada planta, siempre que el número requerido de medios de
egreso no disminuya en la dirección del recorrido de egreso.
e. Deberá prohibirse todas las puertas que no sean las del pasillo del ascensor y las del carro del
ascensor en los puntos de acceso al carro del ascensor, a excepción de las puertas que puedan
abrirse con facilidad desde el lado del carro, sin necesidad de llaves, herramientas, conocimientos
o esfuerzos especiales.
f. Los pasillos de los ascensores deberán tener acceso a por lo menos una salida. Dicho acceso no
deberá requerir el uso de llaves, herramientas, conocimientos o esfuerzos especiales.
4.8.5. DISPOSICIÓN DE LOS MEDIOS DE EGRESO
4.8.5.1. Generalidades
a. Las salidas deberán localizarse y los accesos a las salidas deberán estar dispuestos de manera
tal que las salidas sean fácilmente accesibles en todo momento.
b. Cuando las salidas no sean directamente accesibles desde un área de piso abierta, se deberán
mantener los pasajes, pasillos o corredores que conducen directamente a cada salida en
condiciones de seguridad y continuidad y dispuestos para proporcionar a cada ocupante el acceso
a por lo menos dos salidas mediante caminos de recorridos separados. Los corredores de acceso a
las salidas deberán proporcionar el acceso a por lo menos dos salidas aprobadas sin pasar a través
de ningún espacio intermedio que no sean corredores, pasillos y otros espacios que tengan
permitido abrirse al corredor.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse cuando se permita una única salida en los Capítulos
12 a 42 de la Norma NFPA 101.
Excepción: Cuando estén permitidos los caminos de recorrido comunes para una ocupación en los
Capítulos 12 a 42 de la Norma NFPA 101, los mismos estarán permitidos pero no deberán exceder
el límite especificado.
Excepción: Se deberá permitir que se sigan utilizando los corredores ya existentes que requieren
el paso a través de un espacio para acceder a una salida, siempre que se cumplan los criterios
siguientes:
a. Dicha disposición esté aprobada por la autoridad competente.
b. El camino de recorrido esté marcado de acuerdo con la sección 4.8.10.
c. Las puertas que lleven a dichas salas cumplan con la sección 4.8.2.1.
d. Dicha disposición no esté prohibida por el capítulo de ocupaciones de la Norma NFPA
101.
Excepción: Los corredores exentos del requisito de clasificación de resistencia al fuego deberán
poder desembocar en las áreas del plan abierto.
c. Cuando se requiera más de una salida desde un edificio o parte del mismo, dichas salidas se
deberán encontrar alejadas entre sí y deberán estar dispuestas y construidas para minimizar la
posibilidad de que más de una de ellas tenga el potencial de quedar bloqueada por un incendio u
otra condición de emergencia.
d. Cuando se requieran dos salidas o puertas de acceso a las salidas, deberán estar situadas entre
sí a una distancia mayor o igual a la mitad de la longitud de la diagonal mayor del área del edificio
a ser servida, medida en una línea recta entre el borde más cercano de las puertas de salida o las
puertas de los accesos a las salidas. Cuando existen cerramientos de salidas como salidas
requeridas y están interconectadas por un corredor evaluado de resistencia al fuego de por lo
menos 1 hora, se deberá permitir que la separación de la salida se mida a lo largo de la línea del
recorrido dentro del corredor. Cuando se requieran más de dos salidas o puertas de acceso a las
salidas por lo menos dos de las salidas o las puertas requeridas deberán estar dispuestas de
manera que cumplan con lo anterior. Las salidas o puertas restantes deberán estar dispuestas de
manera tal que si una resultara bloqueada, las otras queden disponibles.
Excepción: En los edificios protegidos en su totalidad por un sistema de rociadores automáticos
aprobado y supervisado, instalado de acuerdo con la Sección 9.7de la Norma NFPA 101, la
distancia mínima de la separación entre dos salidas o dos puertas de acceso a las salidas medida
de acuerdo con la sección 4.8.5.1. (d), deberá ser por lo menos un tercio de la longitud de la
máxima dimensión diagonal del edificio o área a ser servida.
Excepción: En los edificios existentes, donde se requiera más de una salida o puerta de acceso a la
salida, se deberá permitir que dichas salidas o puertas de acceso a las salidas estén ubicadas
alejadas entre sí de acuerdo con la sección 4.8.5.1. (c).
e. Se deberá permitir que las escaleras de enclavamiento o de tijera sean consideradas salidas
separadas si se encuentran separadas entre sí de acuerdo con la sección 7.1.3.2 y por una
construcción no combustible evaluada para una resistencia al fuego de 2 horas. No deberá haber
penetraciones o aberturas de comunicación, protegidas o no, entre los cerramientos de las
escaleras.
f. Los accesos a las salidas deberán estar dispuestos de modo que no existan extremos sin salida
en los corredores, excepto cuando en los Capítulos 12 a 42 de la Norma NFPA 101 se permitan los
extremos sin salida y no deberán exceder el límite especificado en dichos Capítulos (12 a 42).
h. Se deberá permitir que los accesos a las salidas desde los espacios pasen a través de otros
espacios o áreas adjuntas o intermedias, siempre que esos espacios adjuntos sean accesorios al
área servida. Las salas de descanso, pasillos y salas de recepción construidas según lo requerido
para los corredores, no deberán ser construidas como espacios intermedios. Los accesos a las
salidas deberán estar dispuestos de modo que no sea necesario pasar a través de cualquier área
señalada en la sección “Protección Contra Riesgos”, de los Capítulos 11 a 42 de la Norma NFPA
101.
4.8.5.2. Impedimentos al egreso. (Ver también secciones 4.8.1.8 y 4.8.2.1 literal (e))
a. El acceso a una salida no deberá ser a través de cocinas o depósitos excepto lo indicado en los
Capítulos 36 y 37 de la Norma NFPA 101, o salas de descanso, salas de trabajo, armarios,
dormitorios o espacios similares, u otras salas que puedan estar cerradas con llave, a menos que
se permita para las ocupaciones en los Capítulos 18, 19, 22 y 23 de la Norma NFPA 101.
b. Los accesos a las salidas y las puertas de las salidas deberán estar diseñadas y dispuestas de
modo que sean claramente reconocibles. No se deberá colocar tapices o cortinas sobre las
puertas de salidas o colocarse de modo que oculten u oscurezcan cualquier salida. No se deberán
colocar espejos en las puertas de salida, ni se deberán colocar en o adyacentes a ninguna salida
de manera que puedan confundir la dirección de la salida.
Excepción: Se deberá permitir la existencia de cortinas a través de las aberturas de medios de
egreso en paredes de tiendas si:
a. Están marcadas en forma contrastante con la pared, de modo que sea reconocible como
medio de egreso
b. Están instaladas a través de una abertura que tenga por lo menos 1,8m de ancho
c. Cuelgan de anillos deslizantes o medios equivalentes de modo que puedan ser fácilmente
puestas a un lado para crear una salida sin obstáculos en la pared del ancho mínimo
requerido de las aberturas de las puertas.
4.8.5.3. Caminos exteriores de los accesos a las salidas
a. Se deberán permitir los accesos a las salidas mediante cualquier balcón, porche, galería o
tejado exterior que estén en conformidad con los requisitos de este Capítulo.
b. El lado largo del balcón, porche, galería o espacio similar deberá estar abierto por lo menos en
un 50% y dispuesto para restringir la acumulación de humo.
c. Los balcones exteriores de acceso a las salidas deberán estar separados del interior del edificio
por paredes y aberturas protectoras, como las requeridas para los corredores, a no ser que el
balcón exterior de acceso a una salida esté servido por al menos dos escaleras alejadas a las que
se accede sin que ningún ocupante necesite pasar a través de una abertura no protegida para
alcanzar una de las escaleras, o cuando los extremos sin salida en el acceso a la salida exterior no
excedan los 6m.
d. Los accesos a las salidas exteriores deberán estar dispuestos de manera que no haya extremos
sin salida que excedan lo establecidos en los Capítulos 11 a 42 de la Norma NFPA 101.
4.8.5.4. Medios de egreso accesibles
a. Las áreas accesibles para las personas con impedimentos de movilidad severos, que no sean de
edificios existentes, deberán tener por lo menos dos medios de egreso accesibles. Se deberá
proporcionar acceso a un mínimo de un área de refugio accesible o una desembocadura de salida
accesible dentro de la distancia permisible del recorrido.
Excepción: Se deberá permitir que el recorrido del acceso a la salida a lo largo de los medios de
egreso accesibles sea común para las distancias permitidas para los caminos de recorrido
comunes.
Excepción: Se deberá permitir un único medio de egreso accesible desde edificios o áreas de
edificios a los que les está permitido tener una única salida.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las ocupaciones sanitarias protegidas en su
totalidad por un sistema de rociadores automáticos, aprobado y supervisado, instalado de
acuerdo con la Sección 9.7 de la Norma NFPA 101.
b. Si se requieren dos medios de egreso accesibles, las salidas que sirven a esos caminos deberán
estar ubicadas a una distancia no menor que la mitad de la longitud de la máxima dimensión
diagonal del edificio o área a servir, medida en una línea recta entre el borde más cercano de las
puertas de salida o de las puertas de acceso a la salida. Cuando existen cerramientos de salidas
según las salidas requeridas y están intercomunicados con un corredor de clasificación de
resistencia al fuego no menor que 1 hora, se deberá permitir que la separación entre las salidas
sea medida a lo largo de la línea de recorrido dentro del corredor.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a los edificios protegidos en su totalidad por un
sistema de rociadores automáticos, aprobados y supervisados, de acuerdo con la Sección 9.7 de la
Norma NFPA 101.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse cuando la disposición física de los medios de egreso
evite la posibilidad de que el acceso a ambos medios de egreso accesibles quede bloqueado por
algún incendio u otra condición de emergencia, según lo aprobado por la autoridad competente.
c. Cada medio de egreso accesible requerido deberá ser continuo desde cada área accesible
ocupada a un camino público o área de refugio, de acuerdo con la sección 4.8.2.12 literal (b (b)).
d. Cuando se utilice una escalera de salida en un medio de egreso accesible, deberá cumplir con la
sección 4.8.2.12 literal (b (c)) y deberá asimismo incorporar un área accesible de refugio dentro de
un descanso a nivel del piso agrandado, o deberá ser accesible desde un área accesible de refugio.
e. Para que un ascensor se considere parte de un medio de egreso, deberá estar en conformidad
con la sección 4.8.2.12 literal (b (d)).
f. Para que una barrera contra el humo, de acuerdo con la Sección 8.3 de la Norma NFPA 101, que
tiene adicionalmente una clasificación de resistencia al fuego de 1 hora, y una salida horizontal,
de acuerdo con la sección 4.8.2.4., sean consideradas partes de un medio de egreso accesible,
deberán desembocar en un área de refugio accesible, de acuerdo con la sección 4.8.2.12.
g. Las plantas accesibles que estén a cuatro o más plantas por encima o por debajo de una planta
de desembocadura de salida deberán tener por lo menos un ascensor que cumpla con la sección
4.8.5.4 (c).
4.8.6. MEDICIÓN DE LA DISTANCIA DEL RECORRIDO HACIA LAS SALIDAS
a. La distancia del recorrido en cualquier espacio ocupado hacia por lo menos una salida, medido
de acuerdo con las secciones 4.8.6 (b) a (e), no deberá exceder los límites especificados en este
Código. (Ver sección 4.8.6 (d))
b. La distancia del recorrido hacia una salida deberá medirse sobre el piso u otra superficie de
tránsito, a lo largo de la línea central del camino de recorrido natural, comenzando desde el punto
más distante sometido a la ocupación, doblando en cualquier esquina u obstrucciones dejando un
espacio de 0,3m, y terminando en el centro del vano de la puerta u otro punto en el que
comience la salida. Cuando incluyan escaleras, las mediciones se deberán realizar en el plano del
rebatido de los escalones (plano inclinado de la rampa de la escalera).
Excepción: Se deberá permitir que la medición de la distancia del recorrido termine en una
barrera contra el humo, según lo establecido en el Capítulo 23 de la Norma NFPA 101.
c. Cuando las escaleras o las rampas abiertas estén permitidas como caminos de recorrido a las
salidas requeridas, la distancia deberá incluir el recorrido en la escalera o la rampa y el recorrido
desde el fin de la escalera o rampa hasta una puerta exterior u otra salida, además de la distancia
recorrida para alcanzar la escalera o la rampa.
d. Las limitaciones de la distancia de recorrido deberán ser según lo establecido en los Capítulos
11 a 42 de la Norma NFPA 101 y para las áreas de alto riesgo de acuerdo con la sección 4.8.11.
d. Cuando cualquier parte de una salida exterior esté dentro de una distancia horizontal de 3 m de
cualquier abertura de un edificio no protegido, según lo permitido en las Excepciones de la
sección 4.8.2.2. literal (f.3.) para las escaleras exteriores, la distancia del recorrido hacia la salida
deberá incluir la longitud del recorrido al nivel del suelo.
4.8.7. DESCARGA DE LAS SALIDAS
a. Todas las salidas deberán terminar directamente en una vía pública o en la desembocadura
exterior de una salida. Los jardines, los patios, los espacios abiertos u otras porciones de la
desembocadura de la salida deberán ser del ancho y del tamaño requeridos para proporcionar a
todos los ocupantes un acceso seguro a una vía pública.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a desembocaduras de salidas interiores según lo
indicado en la sección 4.8.7. (b).
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a descargas de salidas en azoteas, según lo
permitido en la sección 4.8.7 (f).
Excepción: Se deberá permitir que los medios de egreso terminen en un área de refugio exterior,
según lo establecido en los Capítulos 22 y 23 de la Norma NFPA 101.
b. No más del 50% del número requerido de salidas y no más del 50% de la capacidad de egreso
requerida deberán poder desembocar en áreas al nivel de la desembocadura de las salidas,
siempre que se cumplan con todos y cada no de los siguientes criterios
1. Dicha desembocadura deberá conducir a una vía libre y no obstruida hacia el exterior del
edificio y que dicha vía sea fácilmente visible e identificable desde el punto de la
desembocadura de la salida.
2. El nivel de la desembocadura deberá estar protegido en toda su extensión por un sistema
de rociadores automáticos aprobado, instalado de acuerdo con la Sección 9.7 de la Norma
NFPA 101, o que la sección del nivel de la desembocadura utilizada con este propósito
deberá estar protegida por un sistema de rociadores automáticos aprobado, instalado de
acuerdo con la Sección 9.7 de la Norma NFPA 101y separado de la sección del piso que no
posee rociadores con una clasificación de resistencia al fuego que cumpla con los requisitos
para el cerramiento de las salidas (Ver sección 4.8.1.2 (a)).
Excepción: El requisito de la sección 4.8.7 (b-2) no deberá aplicarse si el área de desembocadura
es un vestíbulo o una sala de descanso que cumple con todo lo siguiente:
a. La profundidad desde el exterior del edificio no deberá ser mayor que 3m y la longitud no
deberá ser mayor que 9m.
b. El vestíbulo deberá estar separado del resto del nivel de la desembocadura por una
construcción que proporciones por lo menos el equivalente de un vidrio con tela metálica
en marco de acero.
c. El vestíbulo deberá servir únicamente como un medio de egreso e incluir una salida
directamente al exterior.
3. El área entera en el nivel de la desembocadura deberá estar separada de las áreas
inferiores por una construcción que tenga una clasificación de resistencia al fuego por lo
menos igual a la requerida para el cerramiento de la salida.
Excepción: Se deberá permitir que los niveles por debajo del nivel de desembocadura se abran al
nivel de desembocadura en un atrio de acuerdo con la sección 8.2.5.6 de la Norma NFPA 101.
Excepción: El 100% de las salidas deberán poder desembocar en áreas al nivel de la
desembocadura de la salida según lo establecido en los Capítulos 22 y 23 de la Norma NFPA 101.
Excepción: En edificios existentes, el límite del 50% de la capacidad de egreso no deberá aplicarse
si se alcanza el límite del 50% de la cantidad de salidas requeridas.
c. La desembocadura de la salida deberá estar dispuesta y marcada para hacer clara la dirección
de egreso hacia una vía pública. Las escaleras deberán estar dispuestas de forma que sea clara la
dirección de egreso hacia una vía pública. Las escaleras que continúen más allá del nivel de la
desembocadura de la salida deberán encontrarse interrumpidas en el nivel de la desembocadura
de la salida por divisiones, puertas u otros medios efectivos.
d. Las puertas, las escaleras, las rampas, los corredores, los pasajes de salidas, los puentes, los
balcones, las escaleras mecánicas, los pasillos móviles y otros componentes de la desembocadura
de una salida deberán cumplir con los requisitos especificados de este capítulo para dichos
componentes.
e. Señales. (Ver secciones 4.8.2.2 literal (e.4 y e.5))
f. Cuando así lo apruebe la autoridad competente, se deberá permitir que las salidas
desemboquen en cubiertas accesibles u otras secciones del edificio o los edificios contiguos,
cuando se cumplan los siguientes criterios:
1. Que la cubierta accesible tenga una clasificación de resistencia al fuego no menor a la
requerida para el cerramiento de la salida.
2. Que exista un medio de egreso continuo y seguro desde la cubierta accesible.
4.8.8. ILUMINACIÓN DE LOS MEDIOS DE EGRESO
4.8.8.1. Generalidades
a. La iluminación de los medios de egreso deberá ser provista de acuerdo con la sección 4.8.8.
para cada edificio o estructura cuando sea requerido en los Capítulos 11 a 42 de la Norma NFPA
101. Para los propósitos de este requisito, los accesos de las salidas deberán incluir únicamente
las escaleras, pasillos, corredores, rampas, escaleras mecánicas y pasajes designados conducentes
a una salida. Para los efectos de este requisito, las desembocaduras de las salidas deberán incluir
únicamente las escaleras, pasillos, corredores, rampas, escaleras mecánicas, senderos y pasajes
de salidas designados, conducentes a una vía pública.
b. La iluminación de los medios de egreso deberá ser continua durante el tiempo que las
condiciones de la ocupación requieran que los medios de egreso se encuentren disponibles para
el uso. La iluminación artificial se deberá utilizar en dichos lugares y durante los períodos de
tiempo requeridos para mantener la iluminación a los mínimos valores de los criterios aquí
especificados.
Excepción: Se deberán permitir los conmutadores de iluminación automáticos, del tipo sensible al
movimiento, dentro de los medios de egreso, siempre que los controladores de los conmutadores
estén equipados para las operaciones a prueba de falla, los cronómetros de iluminación estén
dispuestos para una duración de un mínimo de 15 minutos y que el sensor de movimiento sea
activado por el movimiento de cualquier ocupante en el área servida por las unidades de
iluminación.
c. Los pisos y otras superficies para caminar dentro de la salida y dentro de las secciones del
acceso de la salida y de la desembocadura de las salidas designadas en la sección 4.8.8.1 (a)
deberán estar iluminados a valores de por lo menos 10 lux medidos en el suelo.
Excepción: En las ocupaciones de asamblea, la iluminación de los pisos del acceso de la salida
deberá ser de por lo menos 2 lux durante los períodos de actividades o proyecciones que
involucren luz dirigida.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse cuando las operaciones o procesos requieren
niveles bajos de iluminación
d. Cualquier iluminación requerida deberá estar dispuesta de manera que la falla de una sola
unidad de iluminación no resulte en un nivel de iluminación menor que 2 lux en cualquier área
designada.
e. El equipo o las unidades instaladas para cumplir con los requisitos de la sección 4.8.10 podrán
tener también la función de iluminación de los medios de egreso siempre que se cumplan todos
los requisitos de la sección 4.8.8 para dicha iluminación.
Cuando sean requeridos en este Código los sistemas de energía eléctrica almacenada se deberán
instalar y ensayar de acuerdo con la norma NFPA 111, Standard on Stored Electrical Energy
Emergency and Standby Power Systems.
d. Las luces de emergencia activadas por baterías deberán usar únicamente con equipos
confiables de baterías recargables provistas con los mecanismos adecuados para mantenerlas en
la correcta condición de carga. Las baterías usadas en dichas luces o unidades deberán estar
aprobadas para su destino de uso y deberán cumplir con la norma NFPA 70, National Electrical
Code®.
e. El sistema de iluminación de emergencia deberá estar continuamente en funcionamiento o
deberá ser capaz de funcionar de forma repetida y automática sin intervención manual.
4.8.9.3. Ensayo periódico del equipo de iluminación de emergencia
Se deberá realizar un ensayo funcional en cada sistema de iluminación de emergencia activado
por batería en intervalos de 30 días durante un mínimo de 30 segundos. Se deberá realizar un
ensayo anual de 1½ hora de duración. El equipo deberá ser completamente operativo durante la
duración del ensayo. Los registros escritos de las inspecciones visuales y los ensayos deberán ser
mantenidos por el propietario para la inspección de la autoridad competente.
Excepción: El equipo de iluminación de emergencia activado por baterías, auto ensayo y/o auto
diagnóstico, que se realiza automáticamente un ensayo de un mínimo de 30seg y una rutina de
diagnóstico por lo menos una vez cada 30 días y señala fallas mediante un indicador de estado,
deberá estar exento de los ensayos funcionales cada 30 días, siempre que se realice una
inspección visual a intervalos de 30 días.
4.8.10. SEÑALIZACIÓN DE LOS MEDIOS DE EGRESO
4.8.10.1. Generalidades
a) Cuando se requiere. Los medios de egreso deberán estar señalizados de acuerdo con esta
sección cuando se requiera en los Capítulos 11 a 42 de la Norma NFPA 101.
b) Salidas. Las salidas, diferentes a las salidas exteriores principales las cuales son claramente
identificadas como tales, deberán estar señalizadas mediante un signo aprobado, fácilmente
visible desde cualquier dirección del acceso de la salida.
c) Señalización táctil de la puerta hacia la escalera de salida. En cada puerta dentro del
cerramiento de una escalera de salida, la cual deberá indicar:
SALIDA
La señalización táctil deberá cumplir con la Norma ICC/ANSI A117.1, American National Standard
for Accessible and Usable Buildings and Facilities, y deberá instalarse en forma adyacente al lado
del picaporte a 152 cm por encima del piso terminado hacia la línea central del signo.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a los edificios ya existentes, siempre que no cambie
la clasificación de la ocupación.
d) Acceso a las salidas. El acceso a las salidas deberá estar señalizado por signos aprobados,
fácilmente visibles en todos los casos cuando la salida o el camino para alcanzarla no sea
fácilmente evidente para los ocupantes. El emplazamiento de la señal deberá ser tal que ningún
punto en el corredor del acceso a la salida esté a más de 30 m del signo iluminado externamente
más cercano y no esté más alejado de la capacidad indicada de los signos iluminados
internamente.
Excepción: No se deberá exigir el cumplimiento de este requisito para los signos en los corredores
de acceso de los edificios ya existentes.
e) Señales de salida en la proximidad del piso. Cuando los Capítulos 11 a 42 de la Norma NFPA
101 requieran señales de salida en la proximidad del piso, las señales de salida se deberán ubicar
cerca del nivel del piso además de las señales requeridas para las puertas o los corredores. Estas
señales deberán estar iluminadas de acuerdo con la sección 4.8.10.5. Las señales iluminadas
externamente deberán estar dimensionadas de acuerdo con la sección 4.8.10.6 literal (a). La
parte inferior de la señal deberá estar por lo menos a 15cm y a no más de 20cm por encima del
piso. Para las puertas de salida, la señal se deberá montar sobre la puerta o adyacente a ésta, con
el borde más cercano dentro de las 10,2 cm el marco de la puerta.
f) Señalización del sendero de egreso en la proximidad del piso. Cuando los Capítulos 11 a 42 de
la Norma NFPA 101 requieran el marcado del sendero de egreso en la proximidad del piso, se
deberá instalar un sistema de señalización del camino de egreso listado y aprobado iluminado
interiormente en la proximidad del piso dentro de los 20cm del piso. El sistema deberá
proporcionar una delineación visible del sendero de recorrido a lo largo del acceso de salida
designado y deberá ser esencialmente continuo, excepto cuando sea interrumpido por vanos de
puertas, vestíbulos, corredores u otros aspectos arquitectónicos. El sistema deberá funcionar en
forma continua o en cualquier momento en que se active la alarma contra incendios del edificio.
La activación, la duración y la continuidad del funcionamiento del sistema deberán estar de
acuerdo con la sección 4.8.9.2.
g) Visibilidad. Cada señal requerida en la sección 4.8.10 deberá tener una ubicación, dirección,
color distintivo, y diseño para que sea fácilmente visible y deberá contrastar con la decoración, los
acabados interiores, u otras señales. No deberán permitirse decoraciones, mobiliario o equipos
que dificulten la visibilidad de una señal de salida, ni deberá haber ninguna señal iluminada
brillantemente (para propósitos distintos de los de salida), pantallas u objetos en o cerca de la
línea de la señal de salida requerida, de características tales que puedan desviar la atención de la
señal de salida.
4.8.10.2. Señales direccionales
En cada ubicación donde la dirección del recorrido para alcanzar la salida más cercana no sea
evidente, se deberá colocar una señalización que cumpla con la sección 4.8.10.3. con una señal
direccional que muestre la dirección del recorrido.
4.8.10.3. Texto de la señalización
Las señalizaciones requeridas por las secciones 4.8.10.1. y 4.8.10.2 deberán tener la palabra
"SALIDA" o una designación similar apropiada en letras fácilmente legibles.
4.8.10.4. Fuente de energía
Cuando las instalaciones de iluminación de emergencia sean requeridas por las disposiciones
aplicables de los Capítulos 11 a 42 de la Norma NFPA 101 para las ocupaciones individuales, las
señales de la salida, distintas de las señalizaciones auto luminosas aprobadas, deberán estar
iluminadas por las instalaciones de iluminación de emergencia. El nivel de iluminación de la
señalización de la salida deberá estar de acuerdo con las secciones 4.8.10 literal (c) o 4.8.10.7.
para el tiempo requerido de duración de la iluminación de emergencia, según lo especificado en la
sección 4.8.9.2 (a), pero se deberá permitir que decline al 60% del nivel de iluminación en el final
del tiempo de duración de la iluminación de emergencia.
4.8.10.5. Iluminación de las señales
a) Generalidades. Cada señal requerida por las secciones 4.8.10.1. literal (b) o (d), que no sean
operaciones o procesos que requieren niveles bajos de iluminación, deberá estar adecuadamente
iluminada por una fuente de luz confiable. Las señales iluminadas exterior e interiormente
deberán ser legibles en condiciones de iluminación tanto normales como de emergencia.
b) Iluminación continúa. Cada señal que requiera ser iluminada según las secciones 4.8.10.6 literal
(c) y 4.8.20.7 deberá estar continuamente iluminada según lo requerido por las disposiciones de
la sección 4.8.8.
Excepción: Se deberá permitir que la iluminación para las señales brillen intermitentemente con
la activación del sistema de alarma contra incendios.
4.8.10.6. Señales iluminadas exteriormente
a) Tamaño de las señales. Las señales iluminadas exteriormente requeridas por las secciones
4.8.10.1 y 4.8.10.2, distintas de las señales existentes aprobadas, deberán llevar la palabra
"SALIDA" u otra frase apropiada en letras claramente legibles de no menos de 15cm de altura con
los principales rasgos de las letras de un ancho no menor que 1,9cm. La palabra "SALIDA" deberá
tener letras de un ancho no menor que 5cm, excepto la letra "I", y el espacio mínimo entre las
letras no deberá ser menor que 1cm. Las señales más grandes que el mínimo establecido en este
párrafo, deberán tener ancho de letras, rasgos y espacios en proporción a su altura.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las señales existentes que tienen la frase
requerida en letras claramente legibles de no menos de 10,2cm de altura.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a la señalización requerida por las secciones
4.8.10.1 literal (c) y (e).
b) Tamaño y ubicación de los indicadores direccionales. El indicador direccional deberá estar
ubicado fuera de la leyenda "SALIDA", a no menos de 1 cm de cualquier letra. El indicador
direccional deberá ser del tipo chevron, como se muestra en la Figura 21. El indicador direccional
deberá ser identificable como indicador direccional a una distancia mínima de 12m. Indicadores
direccionales más grandes que el mínimo establecido en este párrafo deberán tener ancho, rasgos
y espacios en proporción a su altura. Los indicadores direccionales deberán estar ubicados en el
extremo final de la señalización para la dirección indicada.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a señalizaciones existentes aprobadas.
c) Nivel de iluminación. Las señales iluminadas exteriormente deberán estar iluminadas por no
menos de 54 lux en la superficie iluminada y deberán utilizar una proporción de contraste no
menor que 0,5.
4.8.10.6. Señales iluminadas interiormente
a) Certificación. Las señales iluminadas interiormente, distintas de las señales existentes
aprobadas, o de las señales existentes que tienen la frase requerida en letras claramente legibles
de no menos de 10,2cm de altura, deberán estar certificadas de acuerdo con UL 924, Standard for
Safety Emergency Lighting and Power Equipment.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las señales que cumplen con las secciones 7.10.1.3
y 7.10.1.5.
d. Los medios de egreso, para habitaciones o espacios no mayores que 19m2, que tienen una
carga de ocupantes no mayor que 3 personas y una distancia de recorrido hasta la puerta de no
más de 7,6m, deberán estar dispuestos de manera tal que no haya extremos sin salida en los
corredores.
e. Se deberá permitir que las puertas que sirven a las áreas de contenidos de alto riesgo con
cargas de ocupantes de más de 5 personas, estén provistas de un cerrojo o cerradura únicamente
si es del tipo anti pánico o para salidas por incendio, que cumpla con la sección 4.8.2.1 literal (g).
4.8.12. SALAS DE EQUIPOS MECÁNICOS, SALAS DE CALDERAS Y SALAS DE
HORNOS
a. Las salas de equipos mecánicos, las salas de calderas, las salas de hornos y otros espacios
similares deberán estar dispuestos para limitar el camino común de recorrido a no más de 15m.
Excepción: Se deberá permitir un camino común de recorrido de no más de 30m en las
ubicaciones siguientes:
1. En los edificios completamente protegidos por un sistema de rociadores automáticos,
supervisado, aprobado e instalado de acuerdo con la Sección 9.7de la Norma NFPA 101
2. En las salas de equipos mecánicos que no tengan equipos de encendido a combustible
3. En los edificios ya existentes
Excepción: En los edificios ya existentes, se deberá permitir un camino común de recorrido de no
más de 45m si se cumplen todos los requisitos siguientes:
1. El edificio está completamente protegido por un sistema de rociadores automáticos,
supervisado, aprobado e instalado de acuerdo con la Sección 9.7 de la Norma NFPA 101.
2. No existen equipos de encendido a combustible dentro del espacio.
3. El camino de egreso es fácilmente identificable.
Excepción: Este requisito no deberá aplicarse a las habitaciones o espacios en ocupaciones
sanitarias existentes que cumplen los requisitos de distribución de medios de egreso de la sección
19.2.5 de la Norma NFPA 101 y los límites de las distancias de recorridos de la sección 19.2.6 de la
Norma NFPA.
b. Se deberá permitir que las plantas utilizadas para equipos mecánicos, fundición o calderas
tengan un único medio de egreso en el que la distancia del recorrido hacia una salida en dicha
planta no sea mayor que las limitaciones del camino común de recorrido de la sección 4.8.12 (a).
4.9. ACCESIBILIDAD
4.9.1. PROPÓSITO
Todo edificio nuevo o remodelado, debe sujetarse a este código y cumplir con las secciones que
aquí se detallan.
Excepciones: Las indicadas para edificaciones existentes según el Capitulo 4.10.
Este código establece estándares para la accesibilidad a lugares de uso público o instalaciones de
uso privado, para otorgar la funcionabilidad requerida a individuos con discapacidades.
4.9.2. GENERALIDADES
4.9.2.1 Provisiones para adultos
Las especificaciones de este código están basadas en dimensiones antropométricas para adultos.
d. Este capítulo del código no se aplica a edificios, estructuras o instalaciones que no sean de
servicios públicos y que hayan obtenido el permiso o registro de construcción antes de la
implementación de este código.
e. Las edificaciones existentes de uso privado no estarán obligadas a cumplir las disposiciones de
este código a menos que se modifique su destino (uso) o se realicen en ellas trabajos de
remodelación o ampliación.
4.9.3.2. Lugares Accesibles e Instalaciones Exteriores: Nueva Construcción
a. Un lugar accesible debe cumplir con todos los siguientes requerimientos:
1. Por lo menos una ruta accesible cumpliendo con la sección 4.9.3.8 deberá estar
diseñada dentro del terreno de la edificación de manera que se permita la accesibilidad
desde la vía y espacios públicos, estacionamientos y vías internas, hasta la entrada
accesible de un edificio.
2. Por lo menos una ruta accesible cumpliendo con la sección 4.9.3.8 debe conectar
edificios accesibles, instalaciones accesibles, elementos accesibles, y espacios accesibles
que estén en el mismo conjunto de edificaciones.
3. Todos los objetos que sobresalgan de las superficies de fachadas, cerramientos o
pilares que estén en los caminos de circulación deben cumplir con la sección 4.9.3.9.
4. Las superficies a nivel del suelo, así como rutas y espacios accesibles deben cumplir con
la sección 4.9.3.10 (Ver figuras 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30).
a) Espacios de Parqueo
a. Si hay espacios destinados para el parqueo de empleados o visitantes, clientes, etc., entonces
debe haber parqueos que cumplan con sección 4.9.3.11 de este código. Dichos espacios deben
ser designados y marcados para uso exclusivo de aquellos individuos que tienen una discapacidad
(Ver figuras 31 y32). El número de espacios de parqueo para discapacitados debe cumplir con la
siguiente tabla:
1 a 25 1
26 a 50 2
51 a 75 3
76 a 100 4
101 a 150 5
151 a 200 6
201 a 300 7
301 a 400 8
401 a 500 9
b. En edificaciones para parqueos uno de cada ocho espacios destinados para uso de
discapacitados, pero no menos de uno, debe ser para el parqueo de una furgoneta (Van) especial
de discapacitados y debe ser diseñada como se requiere en la sección 4.9.3.11 (c). La altura libre
de esos espacios debe cumplir con lo indicado en la sección 4.9.3.11 (e). Todos estos parqueos
pueden estar agrupados en un nivel de la estructura de parqueos. Cuando esos espacios para
parqueo están previstos en una estructura de parqueo y solo uno de los ocho alcanza la medida
requerida en la sección 4.9.3.11 (e), ellos deben ser construidos como requiere la sección 4.9.3.11
(d).
c. Si se proveen zonas de carga para pasajeros, entonces por lo menos una zona de carga para
pasajero debe cumplir con la sección 4.9.3.11 (f). (Ver figura 31 y 32).
d. En los edificios o instalaciones de salud y otros servicios para personas con impedimentos de
movilidad, los espacios de parqueo deben cumplir con la sección 4.9.3.2 (a) excepto los
siguientes:
b) Unidades e instalaciones de paciente externo: El 10% del número total de parqueos provistos
deben servir a los pacientes ambulatorios de dicha instalación;
a. En las unidades o instalaciones que se especializan en tratamientos o servicios para personas
con discapacidad de movilidad, el 20% del total del número de parqueos deben servir para esta
unidad o instalación.
b. Si hay instalaciones de baños en un lugar, entonces ese baño público o de uso común debe
cumplir con la sección 4.9.3.25. Si hay instalación de duchas entonces cada ducha pública o de uso
común debe cumplir con la sección 4.9.3.26.
c) Señalización de un edificio: Señales diseñadas para cuartos o espacios permanentes deben
cumplir con las secciones 4.9.3.33 (a), (d), (e), (f). Otras señales que proveen información acerca
de espacios funcionales del edificio deben cumplir con las secciones 4.9.3.33 (a), (b), (c), (e).
Espacios y elementos de instalaciones accesibles deben ser identificados por los Símbolos
Internacionales de Accesibilidad y deben cumplir con la sección 4.9.3.33 (g), y son:
a. Parqueos designados como reservados para individuos con discapacidades;
b. Zona de carga de pasajeros accesible;
c. Entradas accesibles cuando no todas la son (entradas inaccesibles deben tener señas
direccionales que indiquen la ruta de la entrada accesible más cercana);
d) Instalaciones de baños y duchas accesibles cuando no todas lo son.
Espacios mínimos para una silla de rueda. Espacios mínimos para dos sillas de rueda.
b. Todos los objetos que cuelguen o sobresalgan en caminos donde se circula deben cumplir con
la sección 4.9.3.9, (Ver figura E.13).
c. El Suelo y pisos a lo largo de rutas accesibles y a lo largo de cuartos y espacios accesibles deben
cumplir con la sección 4.9.3.10. (Ver figuras 38 y 39).
FIGURA 38 FIGURA 39
INSTALACIONES ESPECIALES ACCESIBILIDAD
Tamaño y distancia de pasamanos y Mangones Detalles de pasamanos
d. Escaleras interiores y exteriores que conecten niveles que no estén conectadas por un
elevador, rampa, u otra clase de medios accesibles de acceso vertical debe cumplir con la sección
4.9.3.14. (Ver figuras 35, 40, 41).
e. Un elevador de un pasajero cumpliendo con la sección 4.9.3.15, tiene que servir en cada nivel,
incluyendo los mezzanines, en todos los edificios e instalaciones de varios pisos. (Ver figuras 40 y
42).
Excepciones:
1. Elevadores no son requeridos en edificaciones que tengan menos de tres pisos o con una
superficie total menor a 300 m2, al menos que la edificación sea un centro comercial o
consultorios médicos.
2. Cuartos de maquinas de elevadores y cuartos de maquinas de instalaciones generales, están
exentos de este requerimiento.
a) Antepechos de Ventanas: Las alturas recomendables de los antepechos no serán mayores a
0,95m., para que los discapacitados en silla de ruedas tengan una visión a través de la ventana,
(Ver figuras 43).
m. Las entradas que no son accesibles deben tener señalización direccional cumpliendo con las
secciones 4.9.3.33 (a), (b), (c), (e), lo cual indica la dirección de la entrada accesible más cercana.
n. En edificaciones o instalaciones, o porciones de edificaciones o instalaciones, que requieren ser
accesibles, se debe proveer de medios accesibles de egreso o salida; estas deben ser provistas en
el mismo número requerido por las normas NFPA 1 y NFPA 101. En el caso que no pueda ser
accesible una salida en un nivel ocupable arriba o abajo de una salida de escape, se debe tener un
área de rescate y de asistencia en cada uno de esos niveles que no tienen salidas accesibles (en el
mismo número de salidas inaccesibles requeridas). Las áreas de asistencia de rescate deben
cumplir con la sección 4.9.3.8 (k). Una salida horizontal, cumpliendo los requerimientos de las
regulaciones de seguridad que exijan los bomberos debe satisfacer los requerimientos de un área
de asistencia de rescate.
Excepción: Las áreas de asistencia de rescate no son necesarias en edificaciones o instalaciones
que tengan un sistema de rociadores automáticos (sprinklers).
d) Servicios higiénicos: Si existen baños públicos, estos deben cumplir con al sección 4.9.3.25. Si
no existiesen baños públicos, otros baños provistos para el uso de ocupantes de espacios
específicos (ejemplo, un baño privado para el uso de una oficina privada) al menos un baño debe
ser accesible para discapacitados. Si hay duchas o tinas de baño, en los baños de uso público o
común, entonces cada baño de uso público y común debe cumplir con la sección 4.9.3.27. Los
baños y duchas accesibles deben estar en una ruta accesible. (Ver Figuras 48, 49, 50, 51, 52).
FIGURA 51.
BAÑOS
Lavatorios
a. Las señales que designan ambientes o cuartos permanentes deben cumplir con las secciones
4.9.3.33 (a), (d), (e), (f).
b. Otras señales que dan dirección o información acerca de lugares o ambientes de diferentes
funciones de los edificios, deben cumplir con las secciones 4.9.3.33 (a), (b), (c), (e).
Excepciones: Menús, y otros signos que son temporales no requieren cumplir ningún código.
f) Teléfonos Públicos:
a. Si es que se colocan teléfonos públicos, de circuito cerrado, u otro cualquier teléfono público,
estos deben cumplir con las secciones 4.9.3.34 (b) hasta 4.9.3.34 (g) para el requerimiento
extendido por la siguiente tabla:
NÚMERO DE CADA TIPO NÚMERO DE TELÚFONOS REQUERIDOS
DE TELÉFONO PROVISTO PARA CUMPLIR CON 26.29.2 HASTA
EN CADA PISO 26.29.8
1 o más unidades 1 por piso
1 grupo de teléfonos 1 grupo por piso
unidos
2 o más grupos de 1 por cada grupo de teléfonos unidos.
teléfonos unidos La unidad accesible debe ser instalada
como una unidad sola cerca de un
letrero. Por lo menos un teléfono
público por piso debe tener los
requerimientos para alcanzar el
teléfono en una aproximación frontal
en silla de ruedas.
b. Todos los teléfonos que requieren ser accesibles deben cumplir con la sección 4.9.3.34 (b)
hasta 4.9.3.34 (g) y tienen que ser equipados con un control de volumen. Además, el 25%, pero
nunca menos de uno, de todos los teléfonos públicos suministrados tienen que tener un control
de volumen y deben estar dispersos entre todos los teléfonos públicos, incluyendo los de circuito
cerrado. Se debe colocar señalización aplicable la sección 4.9.3.34 (f). (Ver figuras 54 y 55).
1 a 25 1
26 a 50 2
51 a 100 4
Para el resto de asientos, no puede haber menos de un espacio accesible por cada 100 asientos
fijos, o fracciones de este valor en el caso de no llegar a 100. Adicionalmente, el 1%, pero no
menos de uno, de todos los asientos fijos deben ser asientos en pasillos con ningún soporte para
brazos a los lados. Estos asientos deben ser identificados por una señal o marca. Las señales de
notificación de patrones de estos asientos accesibles deben ser colocadas en la oficina de venta
de tickets o entradas. Los asientos en corredores no requieren cumplir con la sección 4.9.3.36 (d).
b. Este párrafo se aplica a áreas de asambleas o espacios públicos donde las comunicaciones
auditivas son integrales para el espacio usado (ejemplo, conciertos y lugares de lecturas, casas de
juegos y teatros, salas de reuniones). Estas áreas de asambleas, si (1) estas acomodan por lo
menos 50 personas, o si tienen sistemas de amplificación de audio, y (2) tienen asientos fijos (que
no se pueden mover), deben tener instalado un sistema permanente de audición cumpliendo con
la sección 4.9.3.36. Para otras áreas de asambleas, un sistema permanente de audición asistida, o
un adecuado número de tomacorrientes u otro sistema de cableado suplementario que sirva para
un sistema portable de sistema de audición. El número mínimo de receptores debe ser igual al
4% del total de asientos, pero en ningún caso menos de dos. Señalización cumpliendo con las
provisiones aplicables en la sección 4.9.3.33 debe ser instalada para notificar patrones de
accesibilidad para el sistema de audición.
c. Donde existan máquinas automatizadas de dinero (Ej. banco, cajeros automáticos), cada
máquina debe cumplir con los requerimientos de la sección 4.9.3.37 excepto donde dos o más
son colocadas en un lugar, entonces sólo una debe cumplir.
Excepción: Auto-Cajeros (que se usan por medio de automóvil) automáticos no son requeridos de
cumplir con las secciones 4.9.3.37 (b) y (c).
d. Donde vestidores o ambientes para probarse vestimenta son provistos para el uso general del
público, clientes, pacientes o empleados, el 5%, pero nunca menos de uno, de los vestidores de
cada tipo de uso en cada uno de los probadores debe ser accesible y debe cumplir con la sección
4.9.3.38.
Ejemplos de tipos de vestidores, son aquellos que sirven a diferentes sexos, o a distintas
funciones como salas de tratamientos o consultas médicas.
4.9.3.4. Edificios accesibles adiciones
Cada adición a un edificio o instalación existente debe ser considerada como una adecuación.
Cada espacio o elemento añadido al edificio o instalaciones existentes, debe cumplir con las
provisiones aplicables en las secciones 4.9.3.1 (a) hasta 4.9.3.3. Los requerimientos mínimos
(para Nueva Construcción) y especificaciones técnicas serán aplicables desde las secciones 4.9.3.7
hasta 4.9.3.38 y las secciones 4.94 hasta 4.9.8. Cada aumento que afecte o pueda afectar el uso
de un área conteniendo una función primaria debe cumplir con el numeral 1107.1.5 (2).
4.9.3.5. Edificios con áreas accesibles: Adecuaciones, modificaciones y
remodelaciones
Esta sección del código no se aplica a edificios, estructuras o instalaciones que hayan existido
antes de la aprobación de esta ley y hayan hecho instalaciones o remodelaciones, a menos que:
a. El edificio, estructura e instalación esté siendo convertida de residencial a no-residencial o
cambio de uso en general, según esté definido por la ley local u ordenanzas locales.
b. El edificio, estructura o instalación que afecte el uso o accesibilidad hasta tal grado que los
discapacitados no puedan tener acceso.
c. La construcción original o cualquier alteración o remodelación de un edificio, estructura o
instalación que haya sido llevada a cabo violando las ordenanzas respectivas.
accesibilidad tanto como sea posible. Cualquier elemento o particularidad del edificio o
instalación que esté siendo modificada y pueda hacerse accesible, entonces, se la debe convertir
para este objetivo.
Técnicamente Imposible: Significa, con respecto a las alteraciones o remodelaciones de un edificio
o instalación, en que se tiene poca probabilidad de ser completada porque hay condiciones
estructurales que requerirían movimiento o modificación de un miembro que soporta carga, o
que es una parte esencial del marco estructural; o porque otras restricciones físicas existentes,
prohíben modificaciones o adiciones a estos elementos, espacios o fracciones que están
cumpliendo por completo y estrictamente con las mínimas necesidades de requerimientos, para
la nueva construcción y que son importantes para proveer accesibilidad.
Excepción:
1. Este código no requiere la instalación de un elevador en una edificación modificada que tenga
menos de tres pisos altos o menos de 340m 2 de área por piso, a menos que el edificio sea un
centro comercial, centro de salud profesional, u otro tipo de instalación con clasificación de
destino I.
2. La excepción provista en el párrafo (k.1) no obvia o limita de ninguna forma la obligación a
cumplir con los otros requerimientos de accesibilidad establecidos en este código. Por ejemplo,
alteraciones o remodelaciones de pisos superiores o inferiores a la planta baja deben ser
accesibles sin importar que la instalación remodelada tenga un elevador. Si la edificación que
tiene la excepción acordada en el párrafo (k.1) ya tiene un elevador de personas, ese elevador
debe cumplir, hasta el grado máximo factible, los requerimientos de accesibilidad de este código.
3. Nada en esta sección debe ser para facilitarle al dueño de cualquier edificio, estructura o
instalación de su responsabilidad de proporcionar accesibilidad vertical para todos los niveles
ocupables de todo el edificio, sin importar si este código requiera un elevador (ascensor) en el
mismo.
4. En relación a parqueos accesibles en una edificación que está haciendo adecuaciones o
remodelaciones deberá cumplir con este código técnicamente al máximo posible. Si no fuera
técnicamente factible cumplir con la ubicación de parqueos en el edificio, la edificación deberá
facilitar los parqueos en lugares alternativos y cercanos para personas que tienen discapacidades
y colocar la apropiada señalización dirigiendo a las mismas hacia el parqueo alternativo. La
edificación o instalación no debe reducir el número requerido o dimensiones de esos espacios, ni
tampoco incrementar innecesariamente la longitud de la ruta accesible, desde el parqueo hasta la
edificación. El proceso de alteración o remodelación, no debe crear un riesgo significativo para la
salud o seguridad de la persona que tiene discapacidad ni para nadie.
c. Modificaciones o remodelaciones en un área que contiene una función primaria: En adición a
los requerimientos de la sección 4.9.3.5 (a), una remodelación que afecte o pueda afectar el uso o
el acceso a un área que tiene una función primaria, debe ser hecha de tal manera que asegure en
lo máximo posible, el camino a dicha área remodelada, en cuanto a baños, teléfonos y bebederos
de agua, que esta sirviendo al área que está remodelada, o deberán ser accesibles y diseñados
para personas con discapacidades, a menos que la remodelación hecha para suministrar una ruta
accesible hacia las áreas remodeladas, sea desproporcionada.
Se considera desproporcionada cuando el costo de la remodelación para hacer la ruta accesible
excede el 20% del costo de la remodelación del área de función primaria.
Obligación de suministrar elementos accesibles en el caso que haya desproporcionalidad.
a. Cuando el costo de la remodelación necesaria para hacer la ruta accesible hacia el área que
está siendo remodelada, es desproporcionado con respecto al costo de la remodelación, la ruta
deberá ser accesible de la mejor forma posible evitando costos onerosos que afecten el proyecto.
b. Al escoger qué elementos accesibles proporcionar, se les debe dar prioridad a los elementos
que van a suministrar mayor accesibilidad, en el siguiente orden:
1.) Una entrada accesible;
2.) Una ruta accesible hacia el área remodelada;
3.) Por lo menos un baño accesible para cada sexo o un solo baño accesible unisex;
4.) Teléfonos accesibles;
5.) Bebederos accesibles;
6.) Y dentro de lo posible, elementos accesibles adicionales tales como parqueo,
bodegaje, y alarmas.
d. Series de pequeñas modificaciones o remodelaciones:
La obligación de proporcionar una ruta accesible no podrá ser evadida haciendo una serie de
pequeñas adecuaciones al área a servir por solo una ruta accesible. Dichas alteraciones serán
consideradas como una sola remodelación en cuanto al costo, es decir se sumará el costo de cada
una de estas pequeñas remodelaciones.
Si un área cualquiera, cumpliendo una función primaria, ha sido remodelada sin proveer una ruta
accesible hacia esa área, entonces a las remodelaciones que se hagan después, en la misma o
diferentes áreas que estén dentro de la ruta accesible y hayan sido construidas dentro de los 3
años siguientes a la remodelación original, se les sumará el costo de todas estas modificaciones,
presupuestándolo al valor actual para determinar si el costo de hacer la ruta accesible, era
desproporcionado.
e) Provisiones técnicas especiales para alteraciones, modificaciones o remodelaciones de edificios
existentes e instalaciones:
e.1.) Rampas: Rampas en bordillos o aceras y rampas interiores o exteriores a ser construidas en
lugares o edificios o instalaciones, donde las limitaciones de espacios prohíben el uso del 8% de
pendiente o menos, pueden tener subidas y bajadas de la siguiente manera :
a. Una pendiente entre 8% y 10% será permitida con una máxima altura de 15cm.
b. Una pendiente entre 10% y 12% será permitida con un máximo de 8cm. de alto. Una
rampa no debe tener nunca más de 12% de inclinación. (Ver figuras 28, 29, 30, 56, 57, 58.
e.2.) Escaleras: Una extensión máxima de pasamanos en las escaleras podrían no requerirse en
adecuaciones o remodelaciones donde tales extensiones puedan ser peligrosas o imposibles
según a la configuración del diseño. (Ver figura 40).
e.3.) Elevadores (ascensores):
a. Si se proveen puertas de seguridad limitantes en elevadores automáticos ya existentes,
entonces los dispositivos de puertas automáticas pueden ser omitidos. (Véase sección 4.9.3.15 (f))
b. Donde existan imposibilidades técnicas para cumplir con la sección 4.9.3.15 (i), las dimensiones
mínimas interiores del ascensor pueden ser reducidas a la mínima cantidad necesaria, pero en
ningún caso menor a 92cm. por 137cm. de espacio libre interior de cabina y con una puerta no
menor a 91.5cm ubicada en el lado de menor dimensión de la cabina según (Ver figura 59).
FIGURA 59.
Dimensiones interiores de ascensores
solo proveen vestidores unisex, estos vestidores deben ser accesibles y usados para cumplir este
requerimiento.
4.9.3.6. Accesos a Edificios
a) Preservación Histórica: Requerimientos mínimos: Debe haber por lo menos una ruta accesible
cumpliendo con la sección 4.9.3.5 desde un lugar de acceso hasta una entrada accesible. Por lo
menos una entrada accesible cumpliendo con la sección 4.9.3.15 debe ser diseñada para uso
público.
Excepción: Si se determina que ninguna entrada que sea usada por el público, pueda cumplir con
la sección 4.9.3.15, entonces a cualquier entrada, no usada por el público en general, pero
cerrada (sin llave) con señalización direccional a una entrada primaria, puede ser usada. La
entrada accesible también debe tener un sistema de advertencia. Donde la seguridad es un
problema, el monitoreo a distancia debe ser usado.
Si hay provisión de baños, entonces por lo menos un baño cumpliendo con las secciones 4.9.3.22
y 4.9.3.2 deberá estar diseñado a lo largo de la ruta accesible que cumpla con la sección 4.9.3.5.
Dicho baño puede ser diseñado tipo unisex.
Las rutas de llegada desde una entrada accesible para todos los espacios públicos usados por lo
menos en el nivel de la entrada accesible, deberán ser diseñadas. Este acceso debe estar provisto
para todos los niveles de un edificio o instalación en cumplimiento con la sección 4.9.3.1 cuando
sea práctico.
Información escrita exhibida, documentos, etc., deberán estar ubicados donde estos puedan ser
vistos por una persona sentada. La señalización exhibida y mostrada horizontalmente (por
ejemplo, libros abiertos), debe ser no más alta que 1,12m por encima del piso terminado.
4.9.3.7. Espacios permitidos y rangos de alcance necesarios
a) Ancho del corredor para la sillas de ruedas: El mínimo ancho requerido para una sola silla de
ruedas en un corredor debe ser 81,5cm. en un punto y 92,0cm continuamente. (Ver figura 33).
b) El ancho para el paso de dos sillas de ruedas: El mínimo de ancho para que dos sillas de ruedas
pasen al mismo tiempo es de 1,50m. (Ver figura 33).
c) Espacio para que una silla de ruedas pueda girar: El espacio requerido para que una silla de
ruedas gire 180 grados, deberá tener un diámetro libre de 1,50m. (Véase figuras 23, 24, 25, 60). Y
en un espacio en forma de T (véase figuras 60 y 25).
d.2.) Relación de espacios libres para maniobrar y los espacios de sillas de ruedas: Un lado,
totalmente sin obstáculos deberá existir en el espacio que va a recorrer por el piso, que deberá
estar despejado para una silla de ruedas pueda estar adjunto a la ruta accesible; también si el
espacio para el piso despejado está localizado de otra manera requerirá de un área mínima
necesaria para que la silla de ruedas ocupe el espacio en el piso. (Ver figura A.65)
d.3.) Superficie para espacio de sillas de ruedas: Los espacios libres para sillas de ruedas tienen
que cumplir con la sección 1104.5.
e) Alcance Frontal: Si el espacio del piso solo permite un acercamiento frontal hacia un objeto, la
máxima altura de alcance frontal permitida debe ser de 1.220mm. El mínimo frontal bajo es
380mm. (Véase fig. 62, 66, 67). Si el alto alcanzable es encima de una obstrucción, alcance y
espacios libres deben ser como aparece en la sección 1104.1.33.
f) Alcance lateral: Si el espacio del piso permite aproximaciones cercanas para una persona en
silla de ruedas, la máxima altura de los lados permitida debe ser de 1.370mm y el alto mínimo de
los lados alcanzables debe ser no menor a 230mm por encima del piso (Ver Fig. 66 y 68). Si este
alcance es por encima de una obstrucción, el alcance y autorización debe ser como muestra la
figura 66.
d. Una ruta accesible debe conectar por lo menos una entrada de cada unidad de vivienda con
esos espacios interiores o exteriores e instalaciones que sirvan a estas unidades de vivienda.
c) Ancho: El mínimo ancho de una ruta accesible debe ser de 92cm excepto en las puertas (Véase
secciones 1004.12.4 y 1004.12.6). Si una persona en silla de ruedas debe virar alrededor de una
obstrucción, el mínimo ancho de la ruta accesible debe ser como está mostrada en la (Figura 34).
d) Espacios para pasar: Si una ruta accesible tiene menos de 1,50m de ancho libre, entonces se
deben colocar espacios para pasar de por lo menos 1,50m de ancho libre por 1,50m de ancho
libre y deben estar ubicados en intervalos razonables que no excedan 61,00m. Una intersección
en forma de “T” de dos corredores o pasadizos es un espacio aceptable para pasar. (Ver figura
60).
e) Espacio libre sobre la cabeza: Rutas accesibles deben cumplir con la sección 1104.4.2.
f) Textura de Superficies: El área accesible de una ruta debe cumplir con la sección 1104.5.
g) Pendiente: Una ruta accesible con una pendiente mayor a 5% es una rampa y debe cumplir con
la sección 1104.8. En todo caso la pendiente perpendicular de la rampa deberá tener mínimo 2% y
máximo 5% (Ver figuras 29, 56 y 58).
h) Cambios en niveles: Los cambios de niveles en una ruta accesible deben cumplir con la sección
1104.5.2. Si una ruta accesible tiene cambios de nivel mayor a 13 mm, entonces la rampa,
elevador, o plataforma de elevación (como está permitido en las secciones 1104.1.3 y 1104.1.5)
tiene que cumplir con las secciones 1104.7, 1104.8 y 1104.10, o 1104.11, respectivamente. Una
ruta accesible no incluye escaleras, escalones, o escalinatas. Véase la definición de “salida, medio
de” en 25.5 (Véase fig. 34).
i) Puertas: Las puertas en una ruta accesible deben cumplir con Figuras 26 y 27.
j) Salidas: Rutas accesibles sirviendo cualquier espacio o elemento accesible debe también servir
como medio de salida para emergencias o conectarse a un área accesible de asistencia de rescate.
k) Área de Asistencia de rescate: Un área de asistencia de rescate puede cualquiera de las
siguientes:
a. Una porción de un descanso de una escalera encerrada para que no entre el humo.
b. Una porción de un corredor que resiste fuego por una hora cumpliendo con los
requerimientos locales para construcción de resistencia antifuego localizado
inmediatamente al lado de una salida.
c. Un vestíbulo localizado inmediatamente adyacente a una salida construida con los
mismos estándares antifuego que requieren los corredores y puertas.
d. Una porción de un descanso de escalera dentro de una salida que es ventilada hacia
el exterior y está separada del interior del edificio, con no menos de una puerta que
resista una hora de fuego; o cualquier instalación o modificación equivalente.
e. El ancho de la escalera, adyacente al área de asistencia de rescate debe tener mínimo
1,22m entre los mangones y el tamaño del área de rescate. Debe proveer por lo menos
dos áreas accesibles cada una teniendo no menos de 0,76m por 1,22m. El número total
de estas áreas accesibles por cada piso no debe ser menor que una por cada 200
personas que podrían estar en ese lugar.
4.9.3.9. Objetos salientes que estorban
a) Generalidades: Los objetos que sobresalen de las paredes (por ejemplo los teléfonos)
instalados entre 70cm y 200 cm por encima del piso, pueden sobresalir hasta 10cm en los
caminos, corredores, pasadizos o halls (Véase Fig. 54 y 55). Objetos montados entre postes o
pilares deben tener una distancia máxima de 30cm, y deben ser instalados a una altura entre
70cm a 200cm por encima del piso terminado (Fig. 69). Los objetos protuberantes no deben
reducir el ancho de una ruta accesible o espacio de maniobrabilidad.
b) Espacio libre sobre la cabeza: Los corredores, halls, pasillos u otros espacios de circulación
deben tener 2,00m mínimo de altura (Ver figura 70). Si la altura principal a un área adjunta se
reduce a no menos 31,50cm de dimensión nominal, hay que colocar una barrera para indicarle a
los no videntes tal como lo indica la (Ver figura 71).
b) Cambio de nivel en la superficie del piso: Los cambios en niveles de 6mm pueden ser verticales
y sin tratamiento de filo (Véase figura 34). Cambios de niveles entre 6mm y 1,2cm deben ser
construidos con una inclinación no mayor a 5% (Véase Figura 28, 34, 35, 56 y 73). Cambios en
niveles mayores a 1,2cm deben ser terminados considerándolos una rampa que cumpla con el 5%
de pendiente de acuerdo con las secciones 1104.7 y 1104.8.
4.9.3.11. Parqueo y zona de carga de pasajeros
a) Número Mínimo: Los espacios de parqueos requeridos de ser accesibles según la sección
1104.1 deben cumplir con las secciones 1104.6.2 hasta 1104.6.5. Las zonas de carga de pasajeros
requieren ser accesibles como se indica en la sección 1104.1 y deben cumplir con las secciones
1104.6.5 y 1104.6.7.
b) Ubicación: Los espacios de parqueos accesibles de un edificio deben estar ubicados en la ruta
más cercana y segura posible desde el parqueo hasta una entrada accesible. En estructuras con
parqueo que no sirven a un edificio especifico, el parqueo debe estar ubicado lo más cercano a
edificios con entradas accesibles. En los edificios con entradas accesibles múltiples con parqueos
adjuntos, los parqueos accesibles deben estar dispersos y localizados lo más cercano posible de
las entradas. Cada parqueo accesible debe tener no menos de 3,65m de ancho en edificios para
este fin. (1) Todos los parqueos deben estar ubicados en una ruta accesible no menor a 1,50m de
ancho para que los usuarios no vayan a estar obligados a caminar o ir en silla de ruedas por detrás
de los vehículos parqueados. (2) Un parqueo accesible que es paralelo a la calle debe ser
localizado al principio o al final de la cuadra o junto a callejones de entradas.
c) Espacios de Parqueo: Los caminos para llegar a parqueos accesibles deben tener no menos de
1,50m. de ancho y deben ser parte de una ruta accesible a la entrada del edificio o instalación.
Dos espacios de parqueo accesibles pueden compartir un camino accesible común. El camino de
acceso debe estar pintado con rayas diagonalmente para que no sea designado como parqueo. Se
deben colocar rampas en las partes exteriores de los parqueos y pasillos accesibles. El espacio de
parqueos de vehículos no debe reducir el ancho de una ruta accesible. Los espacio de parqueos y
caminos accesibles deben ser nivelados con una inclinación que no debe exceder el 2% en todas
las direcciones. Los espacios de parqueo paralelos deben estar al mismo nivel que la superficie del
parqueadero, pueden empatar el grado de inclinación de la línea de viaje, pero no puede exceder
de una pendiente perpendicular de 2%, donde sea posible. Estos espacios deben ser diseñados
según las secciones 1104.6.2 hasta 1104.6.5 (Ver figura 31 y 32).
d) Señalización: Cada espacio de parqueo accesible debe estar prominentemente diferenciado
con línea de pintura azul a los laterales, y debe ser repintado cuando sea necesario, para que sea
claramente distinguido como un espacio de parqueo designado para personas que tengan
discapacidades y debe tener puesto una señalización permanente con el símbolo internacional de
accesibilidad, teniendo los requerimientos de color y diseño según la sección 1104.29.7 y escrito
“PARQUEO PERMITIDO SOLO PARA DISCAPACITADOS” Tal señal debe indicar la penalidad para el
uso ilegal del espacio de parqueo. Espacios accesibles ubicados dentro de la estructura del
parqueo tienen que tener una señal adicional “Espacio Accesible” puestos abajo del símbolo de
accesibilidad. Tales signos deben estar localizados para que no sean escondidos ni obstaculizados
por vehículos altos o por un vehículo estacionado en ese espacio.
e) Entrada Vertical Libre: En Centros Comerciales o espacios de parqueo público cuando estos son
subterráneos o edificios de varios pisos diseñados especialmente para el efecto, debe existir una
altura mínima despejada de 2,90 m (espacio vertical) para que el pasajero pueda tener una
facilidad de acceso o descenso del vehículo, y deben estar marcadas claramente los sitios de
entrada y salida de los mismos.
f) Playa de estacionamiento: Según los espacios requeridos en nuestro medio existen 3 formas de
acceder a los vehículos parqueados en áreas abiertas:
a. Individuo en silla de ruedas (3,30m x 5,00m)
b. Individuos con bastón (2.90m x 5,00m)
c. Y personas sin discapacidad física (2.30m x 5,00m)
En estos parqueos pudieran venir personas con problemas auditivos o personas no videntes, sin
embargo las medidas de parqueos son iguales a las medidas de parqueo de las personas sin
discapacidad física. Los parqueos para discapacitados deberán obligatoriamente estar prohibidos
para el uso de personas sin discapacidades físicas, para lo cual se deberá pintar en el piso del
mismo, el logotipo que lo identifica (Ver figura 31 y 32).
g) Zona de carga de pasajeros: Las zonas de carga y descarga de pasajeros deben proveer un
camino de acceso de por lo menos 1,50m de ancho y 6,10m de largo junto y paralelo al espacio de
vehículo que se eleva. Si hay bordillos entre la ruta de acceso y el espacio del vehículo que se
eleva, entonces se debe colocar una rampa que cumpla con la sección 1104.7. Los espacios de
vehículos parqueados y las rutas accesibles deben ser niveladas con la superficie de inclinación
para que no exceda de 2% en todas las direcciones.
Excepción: Los pasillos de acceso que no son requeridos. Los bordillos adyacentes a estos
espacios deben tener una altura que no vaya a interferir con la abertura o el cierre de las puertas
de un vehículo.
4.9.3.12. Rampas en bordillos
a) Ubicación: Estas rampas cumpliendo con 1104.7 deben ser provistas donde haya una ruta
accesible que cruce con una curva. (Ver figuras 28, 30, 34, 57, 58, 74).
Estas deben ser colocadas afuera del parqueo accesible y de pasillos de acceso.
b) Pendiente: La pendiente de las rampas debe cumplir con 1104.8.2. La pendiente debe tener un
máximo de 5% de inclinación (Véase figuras 56, 58, 73, 74). El cambio de una rampa a acera o
calle debe ser fluido y libre de cambios bruscos. Las inclinaciones máximas de canales, calles
inmediatamente adjuntas al borde, o rutas accesibles no deben exceder de (5%).
c) Ancho: El ancho mínimo de una rampa curveada debe ser 92cm. excluyendo el lado pulido
(flared side). (ver figura 58).
Excepción: las rampas que son parte de un medio requerido de salida no deben tener menos de
1,10m de ancho.
d) Superficie: La superficie de estas rampas debe cumplir con 1104.5.
e) Lados del borde de la rampa: Estas rampas ubicadas donde los peatones deben usarlas y todos
los bordes de las rampas que no están protegidas por pasamanos o agarraderas de seguridad
deben resaltar los lados con una inclinación que no exceda una pendiente 8%. Los bordes de la
rampa con retorno pueden ser usadas donde los peatones no podrían normalmente caminar. (Ver
figura 58)
f) Los bordes de las rampas construidas: Deben ser ubicadas para que no se proyecten en el
tráfico vehicular. (Fig. 58).
g) Advertencias detectables: Las rampas deben tener advertencias detectables cumpliendo con
1104.27.2. Estas advertencias deben extenderse al máximo ancho y profundidad de la rampa.
h) Obstrucciones: Estas rampas deben ser localizadas o protegidas para prevenir su obstrucción
por vehículos parqueados.
i) Ubicación de un camino marcado: Los bordes de rampas en zonas de seguridad marcadas en el
piso deben contener las marcas excluyendo cualquier lado pulido. (Véase Fig. 58 y 74).
j) Rampas diagonales: Esta clase de rampa diagonal o esquinada tienen bordillos de retorno u
otros filos definidos, estos filos deben ser paralelos a la dirección del flujo de peatones. Al final del
borde de una rampa diagonal esta deberá tener 1.20m de espacio libre y deberá estar dentro de
las zona de seguridad marcada que muestra la figura 74. Si el bordillo de la rampa diagonal tiene
lados pulidos (flared side), ellos también deben tener de largo por lo menos 60cm en línea recta
ubicados en cada lado de la rampa y entre la zona de seguridad marcada (Figura 74).
k) Islas (Parterre): Cualquier isla elevada en caminos debe estar cortada al nivel de la calle o tener
rampas en ambos lados y en el nivel por lo menos 1.20m de largo entre el borde de la rampa en la
parte de la isla interceptada por los caminos. (Ver figura 75).
FIGURA 75.
4.9.3.13. Rampas
a) Generalidades: Cualquier parte de una ruta accesible con una inclinación mayor a 5% debe ser
considerada una rampa y debe cumplir con 1104.8. (Ver figuras 28, 30, 58 y 74).
b) Inclinación y Ascenso: Se debe utilizar la menor pendiente posible para cualquier rampa. La
máxima inclinación de una rampa en una construcción nueva debe ser de 8%. La máxima altura a
la que suba cualquier rampa debe ser de 80cm. (Ver Figura 28) (indicar en la fig. la altura de 80cm
máximo); si se necesita más altura se debe hacer un descanso. Las rampas que van a ser
construidas en edificios existentes y que por limitaciones de espacio no se pueda cumplir con lo
aquí indicado, pueden tener las pendientes y las alturas como se indica en 1104.1.5.3a.
c) Ancho libre: El ancho mínimo de una rampa debe ser 92cm. (ver fig. 58). Excepción: Las rampas
que son parte de un medio requerido de salida deben tener no menos de 1.10m. de ancho.
d) Descansos: Las rampas tienen que tener un nivel de descanso superior e inferior. Los
descansos deben tener las siguientes características: (Ver figura 76).
FIGURA 76.
El descanso debe ser por lo menos tan ancho como la bajada que lleva a él.
Todos los descansos en rampas deben ser no menores a 1,50m de largo y el descanso inferior
debe tener no menos de 1,80m de largo a nivel despejado y libre.
Si las rampas cambian de dirección en el descanso, el mínimo de tamaño del descanso debe ser
1,50m por 1,50m.
Si el paso hacia la puerta está ubicado en un descanso, entonces el área frente a la puerta debe
cumplir con 1104.12.5
e) Pasamanos: Si la bajada de la rampa tiene una altura mayor de 15cm o una proyección
horizontal mayor a 1,85m, entonces esta debe tener pasamanos en ambos lados. Los pasamanos
no son necesarios en filos de rampa o adjuntos a una fila de asiento en áreas de concurrencias
masivas. Los pasamanos deben cumplir con 1104.24 (Ver figuras 28, 29, 30, 77, 78) y debe tener
las siguientes características:
Los pasamanos deben estar colocados a lo largo de ambos lados de los segmentos de la rampa. El
pasamano interior debe ser siempre continuo (ver fig. 28, 29 y 30).
Los pasamanos en rampas donde no son continuos deben extenderse no menos de 30cm. y deben
estar paralelos a la superficie del piso.(fig. 78).
El espacio libre entre el pasamano y la pared debe ser 4m. a 6cm. (fig. 38 y 39).
Los pasamanos deben ser continuos.
El tope superior de los pasamanos debe ser montado entre 86cm. y 96cm. encima de la superficie
de las rampas. (Ver figura 79).
FIGURA 79.
El final de los pasamanos debe ser redondeado o retornar suavemente al piso, pared o poste. (Fig.
35 y 78)
Los pasamanos no deben rotar entre sus apoyos.
f) Pendiente perpendicular de la rampa: La pendiente perpendicular con respecto al viaje de la
rampa no debe ser mayor al 2%. La superficie de la rampa debe cumplir con 1104.5.
g) Protección de filos: Las rampas y llegadas con descensos deben tener bordillos, paredes o
superficies proyectadas que prevengan a las personas resbalar en la rampa. Los bordillos deben
tener un mínimo de 5 cm. de alto. (Ver figura E.11)
h) Condiciones de las puertas exteriores: Las rampas exteriores y sus cercanías deben ser
diseñadas para que el agua no se acumule.
4.9.3.14. Escaleras
a) Número mínimo: Las escaleras requeridas para ser accesibles por 4.9.3.1 deben cumplir con el
numeral 4.9.3.14. (Ver fig. 35).
b) Huella y contrahuella: En toda escalera, todos los escalones deben tener medidas uniformes de
alto y ancho. Los escalones no deben ser menores a 28cm. y no mayores de 32cm. de huella, en
esta medida se incluye el borde sobresalido de contrahuella a contrahuella (Ver figuras 35, 40 y
78).
c) Borde sobresalido: La superficie inferior del borde que sobresale no debe ser brusca. El radio de
la curvatura al filo del borde saliente no debe ser mayor que 1.3cm. Las contrahuellas deben ser
inclinadas o la superficie de abajo del saliente del escalón debe tener un ángulo no menor a 60
grados desde el lado horizontal. El borde saliente debe proyectar no más de 3.8cm. (Ver figura
78).
d) Pasamanos: Las escaleras deben tener pasamanos en cada lado. Los pasamanos deben cumplir
con 4.9.3.29 y deben tener las siguientes características:
a. Los pasamanos deben ser continuos a lo largo de los dos lados de la escalera. Los pasamanos
interiores en zigzag o escaleras torcidas deben siempre ser continuos (Ver figuras 40 y 77).
b. Si los pasamanos no son continuos, estos deben extenderse por lo menos 30cm. del arranque
de la primera huella de la escalera y 30cm. de la última huella de llegada. El final de la extensión
debe ser paralelo con el piso o la superficie. En la parte inferior el pasamano debe continuar la
inclinación por una distancia del ancho de una huella. (Ver Fig. 40 y 78). Las extensiones de los
pasamanos deben cumplir con 4.9.3.9.
c. Debe dejarse un espacio libre entre pasamanos y pared desde 3,8cm. a 6cm.
d. El mangón debe ser totalmente continuo y liso y no puede tener ninguna obstrucción o
interrupción.
e. El mangón debe estar a una altura entre 86cm. y 96cm. sobre la huella. (Ver fig. 35)
f. El final del mangón debe ser bordeado o que llegue al piso, pared o poste de manera continua.
(Ver figura 38 y 40).
g. Los pasamanos tienen que estar rígidamente adheridos.
e) Condiciones exteriores: Las escaleras exteriores y sus aproximaciones tienen que estar
construidas para que el agua no se acumule en superficies donde se camina.
4.9.3.15. Ascensores
a) Generalidades
Los ascensores accesibles deben estar en una ruta accesible y deben cumplir con 4.9.3.15. (Ver
figuras 41, y 42). Los ascensores de carga no pueden ser considerados como que cumplen los
requerimientos de este código al menos que sean exclusivamente los únicos elevadores y sirvan
para carga y para el público en general
b) Operación automática: La operación del ascensor debe ser automática. Cada elevador tiene
que ser equipado con características de auto nivelación que automáticamente lleve el ascensor a
la llegada de los pisos dentro de una tolerancia de 1.5cm. de diferencia de altura dentro del piso
del edificio y el piso del ascensor. Esta característica de nivelación automática del ascensor tiene
que corregir cualquier diferente cantidad de peso que haya en ese momento.
c) Botones para llamar al ascensor: Los botones para llamar al ascensor deben estar ubicados a
110cm. sobre el piso terminado. Estos botones deben tener señales visuales para indicar cuando
la llamada es registrada. También deben tener como mínimo 19mm. en su dimensión más
pequeña. El botón designado para la dirección superior debe estar encima de la dirección inferior.
(Ver Fig. 41 y 42). Los objetos que sobresalgan más allá de los botones para la llamada del
ascensor no pueden sobresalir más de 10cm. hacia el sitio de recepción del ascensor.
d) Señales o indicadores de subida y bajada: Una señal visible y audible se debe colocar en cada
entrada del espacio de espera para la llegada del ascensor para indicar cuál elevador es el que
está llegando hacia ese piso. Las señales audibles tienen que sonar una vez para la dirección
superior y dos veces para la dirección inferior o deben tener una voz pregrabada que indique
“sube” y “baja” según sea el caso. Las señales visibles tienen que tener las siguientes
características:
a. Las señales o indicadores de subida y bajada deben ser ubicados de tal manera que su eje esté
por lo menos 1,83 sobre el piso terminado. (Ver figura 41)
b. Los elementos visuales tienen que tener por lo menos 6.5cm en su dimensión menor.
c. Las señales deben ser visibles desde las zonas cercanas a los botones para llamar al ascensor
(ver figura 41).
e) Caracteres resaltados y sistema Braille en lugares de espera de ascensores. Todos los lugares
de espera de elevadores deben tener designaciones del sistema Braille en ambos lados de cada
ascensor que indiquen en que piso se encuentra la persona. El eje de dichos caracteres debe
estar a 150cm. sobre el nivel de piso terminado. Dichos caracteres deben tener 50mm de alto y
deben cumplir con 4.9.3.33 (d).
Las placas de caracteres táctiles son aceptables si están permanentemente fijadas a las jambas
(tapa marcos) del ascensor (Fig. 41).
f) Dispositivo de apertura de emergencia de la puerta: Las puertas de los ascensores deben abrirse
y cerrarse automáticamente y deben tener el dispositivo para reabrir una puerta
automáticamente si esta puerta está obstruida por persona u objeto. Sin tocar al objeto ni a la
persona. (Ver figura 41).
g) Demora de una puerta luego de la llamada del ascensor: El mínimo tiempo para que la puerta
de un elevador se mantenga completamente abierta al responder una llamada debe ser 3
segundos.
h) Vista de planta de un ascensor: El área de un ascensor debe suministrar un espacio para los
usuarios de sillas de ruedas que entren en su carro que puedan maniobrar alcanzando los
controles y para poder salir del ascensor. Las aberturas aceptables de las puertas y dimensiones
interiores aceptables deben ser como se indican en las (Fig. 41 y 42). El espacio vacío entre el
ascensor y el piso de llegada puede ser máximo hasta 3.2cm.
i) Superficie: La superficie de los pisos debe cumplir con 1104.5.
j) Niveles de iluminación: Los niveles de iluminación de los controles del ascensor y los pisos del
ascensor tienen que ser por lo menos de 5 pie-bujía (54 lux).
k) Controles dentro del ascensor: El panel de control de los elevadores debe tener las siguientes
características:
l) Botones: Todos los botones de controles tienen que tener por lo menos 19mm en su dimensión
menor (ver fig. 42).
m) Indicadores de control táctil, Braille, visuales: Todos los botones de control deben ser
suministrados con el sistema Braille y por signos que estén en alto relieve donde se indiquen los
números, letras, etc. (ver fig. 42). Deben cumplir con el numeral 4.9.3.33. El botón de llamada del
ascensor para la planta baja o el de la entrada principal a la edificación debe ser una estrella
realzada a la izquierda del panel (Fig. 42). Todas las designaciones de los botones de controles
brotados deben ser ubicados inmediatamente a la izquierda del botón al cual corresponden. Las
placas permanentes son un medio aceptable para suministrar las designaciones de control de alto
relieve. Los botones deben ser visualmente iluminados para indicar cuándo la llamada va a ser
registrada.
n) Altura: Todos los botones deben estar a una altura no mayor a 1,37m sobre el piso terminado
para una aproximación lateral y 1,22m para aproximación frontal. Los controles de emergencias,
incluyendo la alarma de emergencia y la parada de emergencia, deben ser agrupados en la parte
inferior del panel y deben tener sus ejes no menores a 89cm. Sobre el piso terminado. (Fig. 42).
o) Ubicación: Los controles deben estar ubicados en la pared frontal si los ascensores tienen la
abertura de las puertas en el centro, o cuando la puerta se abre hacia un costado los controles
deben estar en la pared frontal o lateral de la puerta. (Ver fig. 42)
p) Indicadores de la posición de los ascensores: En los ascensores debe haber un indicador visual
de la posición de este que debe estar colocado sobre el panel de control o encima de la puerta.
Mientras el ascensor avanza o para en un piso los correspondientes números deben iluminarse y
una señal audible debe emitir un sonido. Los números deben tener por lo menos 13mm de altura.
La señal audible debe ser de no menos de 20 decibeles con una frecuencia no mayor de 1500hz.
Un anuncio verbal automático del número del piso donde el ascensor ha parado o está pasando
puede sustituir a la señal audible.
4.9.3.16. Plataformas elevadoras (elevadores de sillas de ruedas).
a) 1104.11.1 Ubicación: Las plataformas elevadoras (elevadores de sillas de ruedas) permitidas
por 4.9.3.1 deben cumplir con los requerimientos de 4.9.3.16.
b) 1104.11.2 Otros Requerimientos: Si se usan las plataformas elevadoras (elevadores de sillas de
ruedas), estas deben cumplir con 4.9.3.7 (d), 4.9.3.10, y 4.9.3.31.
c) 1104.11.3 Entrada: Si se usan las plataformas elevadoras (elevadores de sillas de ruedas), estas
deben tener las facilidades para que el usuario pueda entrar, operar y salir de dicha plataforma
sin ayuda cumpliendo con 4.9.3.16 (b)
4.9.3.17. Puertas
a) Generalidades:
Las puertas que requieren ser accesibles según lo indicado en la sección 4.9.3.1 deben cumplir
con los requerimientos de la sección 4.9.3.17.
Todas las puertas requeridas y caminos a través de aberturas en edificios excluyendo casas
simples, duplex o triplex, deben tener por lo menos 74cm de ancho. Véase 4.9.3.25 (b) Excepción.
b) Puertas Rotativas y de estilo giratorio.
Estas puertas no deben ser el único medio de ingreso en una entrada accesible o a lo largo de una
ruta accesible. Una puerta o entrada accesible debe ser provista a un lado de las puertas rotativas
o giratorias y debe ser designada como facilidad para el mismo uso.
c) Portón de salida: Los portones de salida, incluyendo puertas de ticket, deben todas tener las
especificaciones aplicables de la sección 4.9.3.17.
d) Ancho libre: Las entradas deben tener un mínimo de apertura de 82cm libres con la puerta
abierta a 90 grados, medido entre la cara de la puerta y el batiente opuesto (Ver fig. 27 y 44)
Aperturas de más de 61cm de profundidad deben cumplir con 4.9.3.7 (a) y 4.9.3.8 (c) (Fig. 44)
Excepción: Las puertas que no requieren de uso completo de paso, como ciertos closets, por
ejemplo, pueden tener una abertura libre de mínimo 51cm.
e) Espacio libre exigido para maniobrar en las puertas: El espacio libre exigido para Maniobrar en
las Puertas que no son automáticas o asistidas con algún mecanismo, tienen que ser como se
muestra en la (Fig..45). El piso o superficie dentro de estos espacios debe ser totalmente nivelado
y libre.
Excepción: Las puertas en un hospital de entrada a los cuartos de pacientes están exentas de los
requerimientos del espacio en el seguro de la puerta (Ver figura 46) si la puerta tiene al menos
112cm de ancho.
f) Dos puertas en serie: El mínimo de espacio libre entre dos puertas con bisagras o de pivote en
serie es 120cm más el ancho de cualquier puerta que se abra hacia adentro y afuera en el espacio
libre. Las puertas en serie deben abrirse en la misma dirección o en diferente dirección. En el caso
de abrir en diferentes direcciones deben abrir hacia afuera del espacio libre entre las puertas,
(Véase Fig. 47).
g) Obstrucción en la parte inferior de las puertas: Cualquier obstrucción para evitar la entrada de
agua por debajo de la puerta por ejemplo no debe exceder de 2cm de alto para puertas corredizas
exteriores o 1cm para otros tipos de puertas. Cambios de nivel entre estas obstrucciones y el nivel
del piso terminado en puertas accesibles deben ser unidos con una inclinación no mayor a 50%
(Véase 4.9.3.10 (b). (Ver figura 34).
h) Accesorios de puerta: Las agarraderas, cerraduras, seguros, u otros accesorios o dispositivos
que operan en puertas accesibles deben tener una forma que sea fácil de agarrar con una mano y
que no requiera un agarre (ver figura 27) fuerte, apretar duro, o voltear la muñeca para funcionar.
Mecanismos operativos de palanca, mecanismos de presión, y agarraderas en U son diseños
accesibles aceptables. Cuando las puertas corredizas están totalmente abiertas, el dispositivo
debe ser expuesto y usable de ambos lados. Los accesorios para las puertas accesibles deben ser
ubicados no más alto de 122cm al eje del accesorio sobre el piso terminado. (Ver figura 43).
i) Mecanismo hidráulico para cerrar puertas: Si una puerta tiene un mecanismo hidráulico,
entonces el tiempo que se demora en cerrar dicha puerta debe estar ajustado de manera que al
abrir 70º la puerta se demore por lo menos 3 segundos en cerrarse.
j) La fuerza de abertura de una puerta: La máxima fuerza para empujar o halar una puerta debe
ser la siguiente.
La puerta contra fuego debe tener la mínima fuerza para abrirse según lo indicado en la norma
NFPA 101.
k) Otras puertas:
a. Las puertas exteriores deben ser diseñadas para que al abrirse sean empujadas o haladas con
una fuerza que no exceda 8.5lbf.
b. Las puertas interiores: 5lbf.
c. Las puertas corredizas o plegables 5lbf. En el caso de puertas automáticas o eléctricas estas
serán según lo que indique el proveedor, pero deben ser accesibles.
4.9.3.18. Entradas
a) Número mínimo de entradas: Las entradas tienen que ser accesibles tal como lo indica 4.9.3.1 y
deben ser partes de una ruta accesible que cumpla con 4.9.3.8. Dichas entradas deben estar
conectadas por un camino accesible a las paradas de transporte público, a los parqueos
accesibles, a las zonas de carga de personas, y a calles públicas o aceras si existen (ver figura.27).
Estas deben también estar conectadas por un camino accesible a todos los espacios, elementos
accesibles dentro de la edificación.
b) Entrada de servicio: La entrada de servicio no puede ser la única entrada accesible al menos
que sea la única entrada al edificio o instalación.
4.9.3.19. Espacios privados para inodoros
a) Generalidades.- Los espacios para inodoros accesibles deben cumplir con 4.9.3.19.
b) Espacio libre en el piso: El espacio libre en el piso para el cuarto de inodoro debe cumplir con
la figura 79 Este espacio debe ser de tal manera que permita la entrada por la izquierda así como
por la derecha.
c) Altura: La altura de los inodoros debe ser de 43cm a 48cm medidos desde la parte alta del
asiento del inodoro (ver fig. 80 y 81). El asiento tiene que ser fijo para sentarse, es decir no se lo
puede levantar.
d) Mangones para agarrarse. Los mangones para agarrarse de los cuartos de inodoros que no
están localizados en divisiones deben cumplir con 4.9.3.29 (Figura 50, 48, 49,80 y 82) el mangón
para agarrarse detrás del inodoro debe tener como mínimo 92cm.
e) Controles para bajar la válvula. El control para bajar la válvula debe ser operado manualmente
o automático y debe cumplir con el 4.9.3.30 (d). Los controles para bajar la válvula deben estar
montados en el lado ancho del lado del área del inodoro, no más alto de 112cm sobre el nivel del
piso terminado.
f) Dispensadores. Los dispensadores de papel higiénico deben estar instalados dentro del alcance
como muestra la figura 80.
4.9.3.20. Cabina de inodoros
a) Localización. Gabinetes que dividen a los inodoros accesibles deben estar ubicados en una ruta
accesible y tienen que cumplir con la sección 4.9.3.21.
b) Espacios privados para inodoros. Los espacios para inodoros en gabinetes accesibles deben
cumplir con 4.9.3.19.
c) Tamaño y ubicaciones. El tamaño y la ubicación del gabinete estándar para inodoros deben
cumplir con la fig. 83 gabinete estándar. Los gabinetes de inodoros estándar con un mínimo de
profundidad de 142cm (ver fig. 83) deben tener inodoros empotrados a la pared. Si la
profundidad del gabinete estándar se incrementará por lo menos 75mm entonces si se puede
colocar un inodoro de piso. Las ubicaciones mostradas para gabinetes estándares pueden ser
invertidas para permitir ya sea una entrada por la derecha o por la izquierda. Los gabinetes de
inodoros adicionales deben estar según lo indica 4.9.3.25 (d).
lavatorio debe ser ubicado de tal manera que no estorbe el espacio del piso libre requerido por la
sección 4 (ver Figura 48, 49 y 79) y cumplir con la sección 4.9.3.22 de esta código.
El cuarto para inodoro accesible debe estar localizado en la esquina diagonal a la puerta (ver fig.
79).
d) Espacio libre inferior. En los gabinetes estándares separadores de inodoros la partición frontal,
y por lo menos una de las particiones laterales, deben proveer por lo menos 23cm. libre sobre el
suelo, si la profundidad de este gabinete separador de inodoro es mayor a 1.5m, entonces este
espacio libre inferior no se requiere.
e) Puertas. Las puertas de los separadores de inodoros incluyendo las manijas y bisagras deben
cumplir con la sección 4.9.3.17. Las puertas deben cerrarse automáticamente. Si el acercamiento
al separador gabinete es por el lado de la bisagra de la puerta, debe haber un espacio libre entre
el área de abatimiento de la puerta de este gabinete y cualquier otra obstrucción, no menor a
1.10m. (Ver Figura 79). Las puertas no deben abatir hacia el espacio interior libre de ningún
inodoro, lavamanos, etc.
f) Mangones para agarrar. Es obligación colocar los mangones con la longitud y posición
enseñada en la Figura D.6. Estos mangones pueden ser colocados por cualquier método siempre y
cuando estos tengan una superficie de agarre y no obstruyan el espacio libre en el área requerida.
Los mangones tienen que cumplir con la sección 4.9.3.29.
4.9.3.21. Urinarios
a) Generalidades.- Los urinarios accesibles deben cumplir con la sección 4.9.3.21
b) Altura. Los urinarios tienen que ser elongados y estar separados, deben tener máximo 43cm
sobre el piso terminado.
c) Espacio libre de piso. Se requiere un espacio libre de piso de por los menos 76cm por 120cm en
la parte frontal de urinarios para permitir el acceso. Este espacio libre debe estar adjunto o
traslapado con una ruta accesible y debe cumplir con la sección 4.9.3.7 (d). Los urinarios deben
tener una separación mínima de 73cm entre ellos.
d) Controles para bajar las válvulas. El control para bajar la válvula debe ser operado
manualmente o automáticamente y debe cumplir con la sección 4.9.3.30 y debe estar montado a
una altura máxima de 110cm sobre el nivel del piso terminado.
4.9.3.22. Lavatorios y espejo
a) Generalidades. Los requerimientos de la sección 4.9.3.22 se aplican para todo tipo de
lavatorios, espejos y baños.
b) Alturas y espacios libres. Los lavatorios deben ser montados a una altura máxima de 86cm a la
parte superior de estos o la superficie del mesón, medidos desde el piso terminado. Debe
proveer un espacio libre de por lo menos 68cm desde el piso terminado hasta la parte inferior del
lavamanos. El espacio libre para las rodillas y pies deben cumplir con la Fig. 52.
c) Espacio libre de piso. Un espacio libre de piso de por los menos 70cm por 122cm cumpliendo
con la sección 4.9.3.7 (d) debe ser previsto frente al lavatorio para permitir el acercamiento
frontal. Dicho espacio libre debe estar adjunto o traslapado con una ruta accesible y debe
extenderse máximo 48cm debajo del lavatorio (ver Fig. 52).
d) Tuberías expuestas y superficies. Las tuberías de agua caliente y de drenaje debajo de
lavatorios deben estar aisladas o de alguna otra manera configuradas para proteger contra
contacto alguno de personas. No puede haber ni superficies filudas ni abrasivas debajo del
lavatorio.
e) Griferías. Las griferías tienen que cumplir con la sección 4.9.3.30 (d) si se utilizan llaves
operadas por personas para cerrar y abrir. Cuando las llaves son de las que se cierran
automáticamente estas deben permanecer abiertas por lo menos 10 segundos.
f) Espejos. Los espejos deben ser colocados con su superficie inferior reflectiva a una altura
máxima de 101 cm sobre el piso terminado (Ver figura 52).
4.9.3.23. Tina de baños
a) Generalidades. Todas las tinas de baños deben cumplir con la sección 4.9.3.23.
b) Espacio libre en el piso. El espacio libre de un piso frente a la tina de un baño debe ser según
se indica en la Figura 84.
d) Mangones para agarrarse. Se debe colocar mangones que cumplan con la sección 4.9.3.29 tal
como lo indican las Figuras 84 y 85.
e) Controles. Las griferías u otros controles tienen que cumplir con la sección 4.9.3.31 (d) y deben
ser localizadas como se indican en la Figura 85.
f) Duchas. Se debe proveer una ducha en la tina de baño o ducha de teléfono de por lo menos
150cm de largo.
g) Puerta de tina. Si se colocan puertas de tinas estas no deben obstruir los controles ni la
transferencia de la silla de ruedas al asiento de la tina y viceversa. Estas puertas no deben tener
rieles inferiores.
4.9.3.24. Compartimiento de duchas
a) Generalidades. Todos los compartimientos de duchas accesibles deben cumplir con la sección
4.9.3.24.
b) Tamaños y espacios libres. Excepto a lo especificado en la sección 4.9.7.6 los tamaños y el
espacio libre de los compartimientos de ducha deben cumplir con la Figura 86. La ducha de la
Figura 86 debe tener 91,5cm por 91,5cm como mínimo de espacio libre. Los compartimientos de
ducha requeridos por la sección 4.9.7.6 deben cumplir con la Figura 86. El compartimiento de
ducha de la Figura 86 debe ser del mismo tamaño de la parte interior de una tina de baño.
f) Unidades de ducha. Una grifería de ducha con una ducha de teléfono de por lo menos 152cm
de largo puede ser utilizada como una ducha fija, así también como una ducha teléfono.
Excepción: En instalaciones no monitoreadas donde se pueda considerar que haya vandalismo no
se puede usar la ducha teléfono sino una ducha fija a una altura de 122cm sobre el piso de la
ducha.
g) Borde del piso. Si se coloca un borde del piso en los compartimientos de ducha de 91,5cm por
91,5cm éste no puede ser más alto de 1,3cm. En los compartimientos de ducha que son de 76cm
por 152cm mínimo, no puede haber estos bordes.
h) Puerta de duchas. Si se colocan puertas de ducha estas no deben obstruir los controles ni la
transferencia de la silla de ruedas al asiento de la ducha o viceversa.
4.9.3.25. Cuarto de inodoros (baños)
a) Números Mínimos. Las instalaciones de inodoros que se requieren que sean accesibles por de
acuerdo a la sección 4.9.3.1 deben cumplir con la sección 4.9.3.25. Los cuartos de inodoros
accesibles deben estar en una ruta accesible.
b) Puertas.
a. Todas las puertas de los cuartos de baños accesibles deben cumplir con la sección 4.9.3.17. Las
puertas no pueden abatir hacia el espacio libre necesario para cualquier pieza sanitaria.
Excepción: Todas las nuevas casas unifamiliares, duplex, triplex, condominios y villas adosadas
(townhouses) deben suministrar por lo menos un baño que tenga la mayor privacidad posible,
cuando estos baños son ubicados en niveles con una puerta que tiene 74cm de espacio libre.
c) Espacio libre requerido. Las piezas sanitarias y controles accesibles requeridos en las secciones
4.9.3.25 (d), (e), (f), (g), deben estar ubicados en una ruta accesible. Un espacio totalmente libre y
sin obstrucciones cumpliendo con la sección 4.9.3.7 (c) debe ser suministrado dentro de un cuarto
de inodoro accesible. El espacio libre en las piezas sanitarias y controles, en la ruta accesible, y el
lugar para poder maniobrar puede traslaparse (Ver figura 48, 49, 79 y 82).
d) Espacios privados para inodoros. Si es que existen inodoros en compartimentos, por lo menos
uno debe ser con compartimiento estándar para inodoro y debe cumplir con la sección 4.9.3.19.
Cuando seis o más compartimentos han sido provistos, aparte del compartimiento que cumple
con la sección 4.9.3.19(c) por lo menos un compartimiento de 91.5cm de ancho con una puerta
que se abra hacia fuera, y una puerta que se cierra sola y mangones paralelos cumpliendo con la
Figura 79 y con la sección 4.9.3.19 que tiene que ser provisto. Los inodoros en dichos
compartimientos deben cumplir con la sección 4.9.3.19. Si el inodoro privado no está en
compartimientos, por lo menos debe cumplir con la sección 4.9.3.19.
e) Urinarios. Si hay urinarios por lo menos uno debe cumplir con la sección 4.9.3.21.
f) Lavatorios y espejos. Si se proveen lavatorios y espejos por lo menos uno de cada uno de ellos
debe cumplir con la sección 4.9.3.22 (ver figura 51 y52).
g) Controles y dispensadores. Si se proveen de controles, dispensadores, receptáculos u otro
equipo entonces por lo menos uno de cada uno de ellos debe estar ubicado en una ruta accesible
y debe cumplir con la sección 4.9.3.30.
4.9.3.26. Baños, instalaciones para bañarse y cuarto de ducha
a) Número mínimo. Los baños, instalaciones para bañarse y cuarto de ducha requeridos que sean
accesibles por la sección 4.9.3.1 deben cumplir con la sección 4.9.3.26 y deben estar ubicados en
una ruta accesible.
b) Puertas. Las puertas a los baños accesibles deben cumplir con la sección 4.9.3.17. Las puertas
no deben abatir hacia el espacio libre requerido por ninguna pieza sanitaria.
Excepción.- En todas las unidades habitacionales, sean estas, viviendas unifamiliares, duplex,
triplex, condominios y villas adosadas (townhouses), que tengan por lo menos un baño ubicado
en una planta baja habitable se permite una puerta de 74cm de espacio libre mínimo.
c) Espacio libre requerido. El espacio accesible para controles y piezas sanitarias requeridos en las
secciones 4.9.3.26 (b), (e), (f), (g), (h), (i) deben estar ubicados en una ruta accesible. Un espacio
totalmente libre y sin obstrucciones cumpliendo con la sección 4.9.3.7 (c) debe ser suministrado
dentro de un baño accesible. El espacio libre en las piezas sanitarias y controles, en la ruta
accesible, y el lugar para poder maniobrar puede traslaparse.
d) Espacios privados de inodoros: Si se colocan inodoros en compartimientos, por lo menos uno
tiene que ser un inodoro en un compartimiento estándar que cumpla con la sección 4.9.3.20.
Cuando seis o más compartimentos han sido provistos, además del compartimiento que cumple
con la sección 4.9.3.20 (c), por lo menos un compartimiento de 91,5cm de ancho con una puerta
que se abra hacia fuera, una puerta que se cierra sola y mangones paralelos, cumpliendo con la
Figura 79 y con la sección 4.9.3.29 tiene que ser provisto.
Los inodoros en dichos compartimentos deben cumplir con la sección 4.9.3.19. Si el inodoro
privado no está en compartimentos, por lo menos debe cumplir con la sección 4.9.3.19.
e) Urinarios. Si hay urinarios por lo menos uno debe cumplir con la sección 4.9.3.21.
f) Lavatorios y espejos. Si se proveen lavatorios y espejos por lo menos uno de cada uno de ellos
debe cumplir con la sección 4.9.3.23.
g) Controles y dispensadores. Si se proveen de controles, dispensadores, receptáculos u otro
equipo entonces por lo menos uno de cada uno de ellos debe estar ubicado en una ruta accesible
y debe cumplir con la sección 4.9.3.31.
h) Instalaciones y facilidades para tinas y duchas. Si se proveen duchas o tinas, entonces por lo
menos debe haber una tina de baño accesible que cumpla con la sección 4.9.3.23 o por lo menos
una ducha accesible que cumpla con la sección 4.9.3.25.
i) Gabinetes de medicina. Si se proveen gabinetes de medicina, por lo menos uno debe estar
localizado a una altura máxima de 112cm sobre el piso terminado. El piso terminado debe
cumplir con la sección 4.9.3.7 (d).
4.9.3.27. Lavatorios
a) Generalidades. Los lavatorios que requieran ser accesibles según la sección 4.9.3.1 deben
cumplir con la sección 4.9.3.27.
b) Altura. Los lavatorios montados o no sobre un mesón deben estar no más alto de 86,5cm del
piso terminado (Ver figura 52).
c) Espacio libre sobre las rodillas. El espacio libre para las rodillas debajo de los lavamanos debe
ser por lo menos 68,5cm de alto, 76cm de ancho y 48,5cm de profundidad (Ver figura 51 y 52).
d) Profundidad. Cada lavatorio puede tener máximo una profundidad del pozo de 16,5cm.
e) Espacio libre en el suelo. Para permitir el acercamiento frontal lavatorio se debe proveer con
un espacio libre en el suelo de por lo menos 76cm por 122cm cumpliendo con la sección 4.9.3.7
(d). El espacio libre del suelo debe estar ubicado en una ruta accesible y debe extenderse un
máximo de 48,5cm debajo del lavatorio (Ver figura 52).
f) Tuberías y superficies expuestas. Las tuberías de agua caliente y drenaje expuestas debajo de
los lavatorios deben ser aislados para proteger contra algún posible contacto. No puede haber
superficies ni filudas ni abrasivas debajo de los lavatorios.
g) Griferías. Las griferías deben cumplir con la sección 4.9.3.28 (d).
4.9.3.28. Bodegas
a) Generalidades. Las instalaciones fijas para bodegaje tales como gabinetes, repisas, closets y
cajones que requieran ser accesibles según la sección 4.9.3.1 tienen que cumplir con sección
4.9.3.28.
b) Espacio libre de piso requerido. Un espacio libre de piso requerido de por lo menos 76cm por
122cm que cumpla con la sección 4.9.3.7 (d) y que permita ya sea una aproximación frontal o
paralela para una persona usando silla de ruedas tiene que ser provista en las instalaciones de
bodegajes accesibles.
c) Altura. Los espacios de bodegas accesibles tienen que estar por lo menos dentro de uno de los
rangos de alcance especificados en las secciones 4.9.3.7 (e) y (f) (Ver figura 66 y 87). Los tubos de
colgar ropa o repisas tienen que tener máximo 137cm sobre el piso terminado cuando sean de
aproximación lateral. Cuando la distancia desde la silla de ruedas al tubo de ropa o repisas exceda
de 25,5cm (como en closets que no tienen puertas accesibles), la altura y profundidad hasta el
tubo o repisa deben cumplir con las Figuras 66 y 87.
d) Herrajes. Los herrajes para instalaciones de bodegas accesibles deben cumplir la sección
4.9.3.30 (d).
4.9.3.29. Mangones y asientos de tinas y duchas
a) Generalidades. Todos los mangones y asientos de tinas y duchas que requieran ser accesibles
según las secciones 4.9.3.1, 4.9.3.13, 4.9.3.14, 4.9.3.20, 4.9.3.21, 4.9.3.24 o 4.9.3.25, deben
cumplir con la sección 4.9.3.30 (Ver figura D.9).
b) Tamaño y espaciamiento de los mangones. El diámetro o ancho del mangón tiene que ser de
3,2cm a 3,8cm, o la forma debe tener la misma superficie de agarre. Si el mangón esta colocado
adyacente a una pared, el espacio entre el mangón y la pared tiene que ser de 3,8cm (Ver figuras
39). Los mangones también pueden introducirse en un nicho, siempre y cuando el nicho sea de
7,5cm de profundidad y se extiende mínimo 45,5cm sobre la parte de arriba del mangón (Ver
figura 39).
c) Resistencia estructural. Se debe tener todas las precauciones para que el mangón resista todo
tipo de fuerzas, sabiendo al diseñar y construirlo que va a servir a discapacitados. Por otro lado
los mangones no pueden rotar entre los soportes.
d) Eliminación de peligros. Un mangón o pared o cualquier otra superficie u elemento que esté
en el camino accesible debe estar totalmente libre de cualquier elemento cortante o punzante.
Los filos deben tener un mínimo radio de 3,2mm.
4.9.3.30. Mecanismos de operación y control
a) Generalidades. Los mecanismos de operación y control que requieran ser accesibles según la
sección 4.9.3.1, deben cumplir con los requerimientos de la sección 4.9.3.30.
b) Espacio libre en el suelo. En los mecanismos de operación y control, dispensadores,
receptáculos u otro equipo operable, se debe dejar un espacio libre que cumpla con la sección
4.9.3.7 (d) y que permita un acercamiento frontal o paralelo a una persona en silla de ruedas.
c) Altura. La parte más alta de los controles, dispensadores, etc. u otros equipos operables tienen
que ser ubicados dentro de uno de los rangos de alcance especificados en las secciones 4.9.3.7 (e)
y (f). Los receptáculos eléctricos o sistemas de comunicaciones en las paredes, deben ser
montados a no menos de 38cm sobre el piso terminado.
Excepción: Esto no aplica cuando los equipos indican lo contrario es decir no funcionarían bien a
esa altura, o cuando los equipos no deben ser usados por la gente común.
d) Operación. Los controles o mecanismos de operación deben poder ser operables con una
mano y no deben requerir girar la muñeca de una persona. La fuerza requerida para activar estos
controles no debe ser mayor a 5lbs (22.2 N).
4.9.3.31. Alarmas
a) Generalidades. Los sistemas de alarma que requieran ser accesibles según la sección 4.9.3.1
deben cumplir con la sección 4.9.3.32. Como mínimo, señales visibles deben ser colocadas en una
edificación en las siguientes áreas: baños y cualquier otra área usable por ejemplo salones de
reunión, corredores y otras áreas de uso común (ver figura 53).
b) Alarmas audibles. Si se proveen, las alarmas audibles de emergencia, deben producir un sonido
que exceda el sonido del espacio ocupado de por lo menos 15 dbA o que exceda cualquier sonido
máximo existente con una duración de 60 segundos por 5 dbA; entre los dos, el que sea más alto.
El nivel de sonido de la alarma no puede exceder de 120 dbA.
c) Alarmas visibles. Las señales visuales de alarmas deben estar integradas al sistema de alarma
general de la edificación o instalación. Si se provee una estación de alarma audible, entonces se
debe colocar también una estación de alarma visual. Las señales visuales deben tener las
siguientes características en cuanto a fotométrica y ubicación:
a. El foco debe ser de tipo xenón estroboscópico o equivalente.
b. El color debe ser claro o blanco nominal.
c. La máxima duración de pulso es 0,2 segundos con un máximo ciclo de 40%. La duración del
pulso está definida como el intervalo de tiempo entre los puntos iniciales y finales del 10% de la
máxima señal.
1. La intensidad debe ser mínimo de 75 candelas.
2. El destello de luz debe ser mínimo 1Hz y máximo 3Hz.
3. El aparato debe estar a 203cm sobre el nivel más alto del piso terminado o a 15,2cm
debajo del tumbado, lo que sea más bajo.
d. En general, ningún lugar que requiera tener una señal visual debe estar a más de 15m de dicha
señal (midiendo en el plano horizontal). En ambientes grandes que exceden los 30m, sin
obstrucciones, tales como auditorios, los aparatos deben ser colocados alrededor del perímetro,
espaciado máximo 30m a una altura de 2m sobre el piso terminado.
e. Ningún lugar en corredores comunes o pasillos que requieran aparatos de alarma visual deben
estar a más de 15m de la señal.
d) Alarmas auxiliares. Las unidades habitacionales y los dormitorios deben tener una alarma
visual conectada a la alarma general de la edificación. La luz de este aparato debe poder ser visto
desde cualquier lugar de la unidad y dormitorio. Se debe proveer las instrucciones de este equipo
al propietario.
4.9.3.32. Avisos de alerta detectables
a) Generalidades. Los avisos de alerta detectables que requieren ser accesibles según las
secciones 4.9.3.1 y 11026.7, deben cumplir con los requerimientos de la sección 4.9.3.32.
b) Avisos de Alerta Detectables en superficies para caminar
a. Las texturas de los avisos de alerta detectables en superficies para caminar deben consistir de
hormigón expuesto, superficies acolchonadas hechas de caucho o plástico entre otras. Estas
texturas deben contrastar con el resto de la superficie que las rodea. Cualquier parte elevada
debe cumplir con la Figura 72.
c) Avisos de alerta detectables en áreas vehiculares peligrosas. Si un camino peatonal cruza o se
une a una vía vehicular y el camino peatonal no está separado de la vía vehicular por bordillos,
pasamanos u otros elementos, el límite entre dichas áreas tiene que ser definido por un continuo
aviso de alerta detectable que tiene que ser de 1 m de ancho cumpliendo con la sección 4.9.3.32
(b).
d) Avisos de alerta detectables en áreas de piscinas o espejos de agua. Los límites de estas
piscinas o espejos de agua deben ser divididos con pasamanos, paredes, bordillos, o avisos de
alerta detectables cumpliendo con la sección 4.9.3.32 (b).
4.9.3.33. Señalética
a) Generalidades. Las señales que requieren ser accesibles según la sección 11026.1, deben
cumplir con los requerimientos de la sección 4.9.3.33 (Ver figura 70 y 88).
b) Proporción de Caracteres. Las letras y números en las señales deben tener una relación de
ancho-altura entre 3:5 y 1:1, y el espesor de letra una relación de espesor-ancho-altura entre 1:5
y 1:10.
c) Altura de los Caracteres. Los caracteres y números en los letreros deben tener su tamaño de
acuerdo a la distancia de vista desde donde van a ser leídos. La altura mínima es medida usando
una X mayúscula. Los caracteres en minúscula son permitidos.
c. Los controles de volumen deben ser capaces de tener un mínimo de 12 dbA y máximo 18 dbA
sobre lo normal. Deben ser provistos de acuerdo a la sección 1104.1.3. Si se suministra un reset
automático entonces puede tener más de 18 dbA.
e) Controles. Los teléfonos tienen que tener un botón de control donde existe ese equipo de
servicio.
f) Guías de Teléfonos. Si se suministran guías de teléfonos estas deben ser ubicadas en una
posición que cumpla con las medidas de alcance especificada en las secciones sección 4.9.3.7 (e) o
(f).
g) Longitud del cordón telefónico. El cordón que va del teléfono al auricular debe tener por lo
menos 73cm de largo.
h) Teléfonos de texto requerido por la sección 4.9.3.1.
a. Los teléfonos de texto usados con un teléfono público deben ser permanentemente fijados
dentro de o adyacente a la cabina de teléfono. Si se usa un acople acústico el cordón del teléfono
debe ser lo suficientemente largo para permitir la conexión del teléfono de texto al receptor del
teléfono.
b. Teléfonos públicos designados o acomodados para teléfonos de textos deben ser equipados
con una repisa y un tomacorriente dentro o adyacente a la cabina. El auricular del teléfono debe
ser capaz de ser ubicado en la repisa. La repisa debe ser capaz de acomodar a un teléfono de
texto y debe tener mínimo 1,5m de altura vertical libre en el área donde se va ubicar el teléfono
de texto.
c. Se puede proveer de instalaciones equivalentes, por ejemplo un teléfono de texto portable
puede estar disponible en un hotel en el mostrador de la recepción si este se lo puede usar 24
horas al día y que esté cerca de teléfonos públicos pagados. En este caso por lo menos un
teléfono público pagado debe cumplir con la sección 4.9.3.34 (h) b. Adicionalmente si se usa un
acople acústico el cordón del auricular del teléfono debe ser lo suficientemente largo para
permitir una conexión entre el teléfono de texto y el receptor del teléfono. Se tiene que
suministrar letreros direccionales que cumplan con la sección 4.9.3.33 (g).
4.9.3.35. Mesas y asientos fijos
a) Número mínimo. Las mesas y asientos que requieren ser accesibles según la sección 4.9.3.1
deben cumplir con la sección 4.9.3.35.
b) Asientos. Si se proveen asientos para personas en sillas de ruedas en mesas o mesones fijos,
debe ser previsto el espacio libre del piso y debe cumplir lo indicado en la sección 4.9.3.7 (d).
Dicho espacio libre no debe traslapar el espacio para las rodillas por más de 48,5cm (Ver Figura
77). Todos los pasillos adyacentes a los asientos fijos deben proveer espacio libre para la silla de
ruedas. Cuando haya espacios abiertos a lo largo del pasillo, los pasillos no pueden tener menos
de 1,3 m de ancho.
c) Espacio para las rodillas. Si se proveen asientos para personas en sillas de ruedas en mesas o
mesones, los espacios para las rodillas deben ser de por lo menos 68,5cm de alto, 76cm de ancho
y 48,5cm de profundidad (Ver figura 36 y 77).
d) Altura de las mesas y mesones. La superficie superior de las mesas y mesones debe estar entre
71cm a 86,5cm sobre el piso terminado o el suelo
4.9.3.36. Áreas de asamblea
a) 1104.31.1 Número mínimo. Las áreas de asamblea que requieren ser accesibles según la
sección 4.9.3.1 deben cumplir con la sección 4.9.3.36.
b) Tamaño de la ubicación de sillas de ruedas. Cada ubicación para sillas de ruedas debe
suministrar un mínimo espacio libre como lo indica la Figura 77.
c) Ubicación de las sillas de ruedas Las áreas de sillas de ruedas deben ser integradas en el lugar
de los asientos fijos y se debe proveer a los discapacitados el escoger los precios de admisión y
líneas visuales comparables a la del público general. Deben estar en una ruta accesible que
también sirva como medio de egreso en caso de emergencia. Por lo menos se debe suministrar
un asiento fijo para acompañante al lado del espacio para la silla de ruedas. Cuando la capacidad
de asiento excede de 300 personas, los espacios para las sillas de ruedas deben ser provistos en
más de un área.
d) Superficies El suelo o piso terminado en las ubicaciones de las sillas de ruedas debe estar
totalmente nivelado y debe cumplir con la sección 4.9.3.10.
e) Acceso a áreas de actuación. Una ruta accesible debe conectar la ubicación de las sillas de
ruedas con las áreas de actuación, incluyendo escenarios, vestidores, y otros espacios utilizados
por los actores.
f) Ubicación de sistemas auditivos. Si el sistema auditivo suministrado sirve para asientos fijos,
entonces estos asientos deben estar ubicados a máximo 15m de distancia visual al escenario y
debe tener una vista completa del escenario.
g) Tipo de Sistemas auditivos. Los sistemas auditivos de ayuda tienen el propósito de aumentar el
sonido a personas que lo necesitan y eliminar o filtrar el sonido del ambiente
4.9.3.37. Cajeros automáticos
a) Generalidades. Cada cajero automático requerido que sea accesible por la sección 4.9.3.1 debe
estar ubicado en una ruta accesible y debe cumplir con la sección 4.9.3.37.
b) Espacio libre de piso. El cajero automático debe estar ubicado de tal manera que su espacio
libre de piso cumpla con la sección 4.9.3.2.( )1104.2.4 y que suministre el espacio para que una
persona usando silla de ruedas pueda acercarse de manera frontal y también de manera paralela
a la máquina.
c) Rango de alcance.
c.1.) Solo aproximación frontal. Si solamente es posible una aproximación frontal todas las partes
operables de control deben estar ubicadas dentro del rango de alcance frontal especificado en la
sección 4.9.3.2.(a).
c.2.) Solo aproximación paralela. Si solo es posible hacer una aproximación paralela todas las
partes operables de control, estas deben ser ubicadas de la siguiente manera:
c.3.) Profundidad de alcance no mayor a 25,5cm. Cuando la profundidad de alcance de las partes
operables de todos los controles medidos desde el plano vertical perpendicular, al filo del espacio
libre del piso sin obstrucciones a la mayor protuberancia del cajero automático o de sus
alrededores no deberá ser mayor a 25,5cm; la mayor altura desde el piso terminado debe ser
1.37m (ver figura 62, 63 y 66).
c.4.) Profundidad de alcance es mayor a 25,5cm.
PROFUNDIDAD DE ALCANCE (cm) ALTURA MÁXIMA (mt)
25.5 1.37
28 1.36
30.5 1.345
33 1.335
35.5 1.31
38 1.295
40.5 1.285
43 1.27
45.5 1.225
48.5 1.245
51 1.230
53.5 1.205
56 1.195
58.5 1.18
61 1.17
d) Acercamiento frontal y paralelo. Si son posibles tanto el acercamiento frontal como el paralelo
las partes operables de los controles deben ser ubicadas dentro de uno de los rangos de alcance
de las secciones 4.9.3.37 (c.1) y (c.2.)
e) Buzón. Cuando se proveen buzones para correspondencia, basurero, u otros propósitos, por lo
menos uno de cada tipo provisto debe cumplir con los rangos de alcance aplicables según las
secciones 4.9.3.37 (c.1.), (c.2.) y (d).
f) Controles. Los controles para los usuarios se activan cumpliendo la sección 4.9.3.30 (d).
g) Equipamiento para personas no videntes. la información e instrucciones para el uso de las
personas no videntes deben ser accesibles y de uso independiente para personas no videntes.
4.9.3.38. Vestidores
a) Generalidades. Los vestidores que requieren ser accesibles según la sección 4.9.3.1, deben
cumplir con los requerimientos de la sección 4.9.3.38 y deben estar ubicados en una ruta
accesible.
b) Espacio libre en el suelo. En cada cuarto, entrando por una puerta abatible o corrediza, debe
de proveerse un espacio libre que permita a una persona usando silla de ruedas dar un giro de
180 grados. Ninguna puerta debe abatir hacia el espacio libre para el giro. No es necesario dejar
el espacio libre para el giro en los vestidores privados que tengan 81.5cm de ancho y cerrados con
cortina si es que el espacio que lleva a este está de acuerdo con la sección 4.9.3.7.
c) Puertas. Todas las puertas de los vestidores deben cumplir con la sección 4.9.3.17.
d) Asientos. Todos los vestidores accesibles deben tener un asiento de 61cm por 1.22m fijo a la
pared en el lado más largo. El asiento debe tener una altura entre 43cm y 48.5cm sobre el nivel
del piso terminado. Debe proporcionarse un espacio libre al pie del asiento para así permitir una
transferencia paralela desde la silla de ruedas al asiento y viceversa. La resistencia estructural del
asiento debe cumplir con la sección 4.9.3.29.(c). Cuando los asientos sean instalados en cuartos
para servir duchas, piscinas u otros elementos húmedos, el agua no debe acumularse en la
superficie del asiento y este debe tener una superficie antideslizante.
e) Espejos. En el caso en que haya espejos en los vestidores comunes, se deben colocar estos
también en los vestidores accesibles. Estos espejos deben ser al menos de 46cm de ancho por
1.37m de alto, debiendo ser colocados en una posición en la que una persona sentada en el
asiento o parada pueda verse en este.
4.9.4. RESTAURANTES Y CAFETERÍAS
4.9.4.1. Generalidades
Excepto a lo especificado o modificado, en esta sección, los restaurantes y cafeterías deben
cumplir con los requerimientos de la sección 4.9.3.1 hasta la 4.9.3.38. Donde hayan mesas fijas
por lo menos el 5%, pero no menos de una (1) deben ser accesibles y deberán cumplir con la
sección 4.9.3.35 como está requerido en la sección 1104.1.3.17. En establecimientos donde están
separadas las áreas designadas para fumadores y no fumadores las mesas accesibles deben estar
proporcionalmente distribuidas entre estas dos zonas. En construcciones nuevas y donde sea
factible en las modificaciones o remodelaciones se deberán distribuir las mesas en forma
esparcida y no en una sola zona.
4.9.4.2. Mostradores de un bar
Cuando la comida y bebidas para el consumo de clientes sentados o parados se sirven en
mostradores a una que excede 85cm. Una parte del mostrador principal de al menos 1.52m de
largo deberá cumplir con la sección 4.9.3.35, o el servicio deberá ser provisto en mesas accesibles
que están en la misma área.
4.9.4.3. Pasillos de acceso
Todas las mesas fijas deben ser accesibles mediante un pasillo de acceso de por lo menos 92cm
libre entre las mesas o entre una pared y la mesa.
4.9.4.4. Áreas de comida
En construcciones nuevas todas las áreas de comida inclusive las exteriores deben ser accesibles.
En remodelaciones, no es necesario que las áreas de comida exteriores sean accesibles siempre y
cuando que los mismos servicios se los provea en un espacio accesible que pueda ser utilizado
para el público en general y no restringido para personas con discapacidad.
Excepción. Nada en esta sección debe ser construido para evitar al dueño de cualquier edificio,
estructura o instalación de su responsabilidad de proveer accesibilidad vertical para todos los
niveles ocupables de todo el lugar, sin importar si este código requiera un elevador en ese
edificio, estructura, o instalaciones, excepto por: (1) elevadores para penthouse, cuartos para
usos mecánicos (Ej. AACC), tuberías para pasadizos angostos equipados, lubricación de
automóviles y mantenimientos de suelos y plataformas; (2) espacios no ocupables, como cuartos,
espacios cerrados, y bodegas que no son diseñadas para el uso de personas, para acomodaciones
públicas, ni áreas de trabajo.
4.9.4.5. Fila para el servicio de comida o bebida
El lugar donde las personas hacen filas para que puedan pedir la comida o bebida debe tener un
espacio mínimo de 92cm de ancho para permitir el paso alrededor de una persona que utiliza silla
de ruedas. Los mostradores para las bandejas no pueden tener más de 86cm de altura sobre el
piso (Ver figura A.11). Si hay mostradores donde uno mismo tiene que servirse por lo menos el
50% de cada tipo debe estar dentro de los rangos especificados en las secciones 4.9.37.7 (e) y (f).
4.9.4.6. Autoservicios
Repisas de autoservicio y dispensadores de cubiertos, vajilla, comidas o bebidas deberán ser
instalados según la sección 4.9.3.7.
4.9.4.7. Plataformas elevadas
En lugares donde se pone una mesa directiva o un podio para dar discursos y están localizados en
una plataforma elevada, dicha plataforma debe ser accesible cumpliendo con las secciones
4.9.3.13 hasta 4.9.3.16. El perímetro abierto de esta plataforma debe ser protegido ya sea
poniendo mesas o un borde de limite sobre el piso.
4.9.4.8. Máquinas expendedoras y otros equipos
Los espacios para estas máquinas deben cumplir con la sección 4.9.3.7 y deben estar localizados
en una ruta accesible.
mesones lavaplatos y demás debe cumplir con la sección 4.9.3.7 (d.1.). Los mesones y los
lavaplatos deben tener como altura máxima 85cm. sobre el piso terminado. Por lo menos el 50%
del espacio para almacenar en los gabinetes refrigeradoras y congelador tienen que estar dentro
del rango de alcance determinado en las secciones 4.9.3.7 (e) o (f) y hay que designar un espacio
que permita la operación de los gabinetes o línea blanca (refrigeradoras, cocina, etc.) para que
todos lo gabinetes y líneas blancas sean accesibles y puedan utilizarse por un discapacitado. Los
controles y mecanismos operativos deben cumplir con la sección 4.9.3.31.
4.9.7.4. Alarmas visuales, aparatos indicativos y teléfono
a) Generalidades. En dormitorios que se ajustan con esta sección, debe instalarse alarmas
visuales que cumplan con la sección 4.9.3.32 (d).
Los aparatos indicativos visuales también deben ser colocados en estas unidades, dormitorios y
en suites como una alerta para sus ocupantes, sobre llamadas telefónicas entrantes, y activación
de timbres de puerta. Estos aparatos de identificación no deben ser conectados como una alarma
visual usando electrodomésticos. Los teléfonos deben estar instalados permanentemente con el
volumen de acuerdo a la sección 1104.30.5. Un aparato eléctrico común debe estar a 1.22m de
una conexión de teléfono.
b) Instalaciones equivalentes. Para el cumplimiento de esta sección la instalación equivalente
deberá incluir tomacorrientes (activados por un sistema de alarma central) y tomas telefónicos en
los dormitorios y suites que permitan a personas con impedimentos auditivos el uso de aparatos
portátiles de alarma visual y de comunicación que serán provistos por el operador del sistema.
4.9.7.5. Otros dormitorios y suites para alojarse y dormir
Las puertas y los corredores hacia éstos deben ser diseñadas para permitir el paso al interior y
entre todas las unidades para dormir.
4.9.7.6. Hoteles, moteles, hostales, dormitorios, hoteles de tiempo compartido
(resort), y otros lugares de estadías transitorias
a) Generalidades. Todo espacio de uso público y áreas de uso común en edificaciones nuevas
deberán ser diseñados y construidos para cumplir con la sección 4.9.3. (Elementos accesibles y
espacio).
4.9.8. Instalaciones de transportación
4.9.8.1. Generalidades
Cada estación, parada de bus, terminal, edificación o cualquier otra de transportación debe
cumplir con lo indicado en las secciones 4.9.3 hasta 4.9.3.38, las secciones 4.9.4 hasta 4.9.7 y las
indicaciones de esta sección. La excepción para elevadores en la sección 1104.1.3.5 excepción 1 y
1104.1.5.1.(k) no aplican a una terminal u otra estación utilizada para transportación publica
sujeta al título II.
4.9.8.2. Terminales y paradas de buses
a) Construcción Nueva.
a. Cuando se construyen nuevas paradas de buses u otras áreas donde un elevador o rampa es
necesario, estos deben tener una superficie firme y estable; con una longitud libre mínima de
2,44m (medidas desde el bordillo) y un ancho mínimo libre de 1,50m (medido paralelo a la calle)
hasta lo máximo permitido por la ley o por restricciones del sitio; y debe estar conectado a calles,
aceras o caminos de peatones por medio de una ruta accesible que cumpla con las secciones
4.9.3.8 y 4.9.3.9. La pendiente de esta parada en el mismo sentido que la pendiente longitudinal
de la calle debe ser lo más parecida a esta. Para drenaje de agua, se permite una pendiente
máxima del 2% perpendicular a la calle
b. Donde se coloquen o se reemplacen nuevos paraderos techados de buses, estos deben permitir
una silla de ruedas o movilidad para un usuario que está siendo asistido por otra persona para
entrar desde la vía pública a dicho espacio, teniendo un mínimo de área libre de piso de 76cm por
122cm, totalmente dentro del perímetro techado. Estos lugares techados tienen que estar
conectados por una ruta accesible al área de abordaje prevista en la sección 4.9.8.2 (a) a.
c. Cualquier identificación de la ruta del transporte debe cumplir con la sección 4.9.3.31 (c).
Además en lo máximo que sea posible estas señales de identificación deben cumplir con las
secciones 4.9.3.32 (b) y (c).
Excepción: Las rutas de buses, horarios o mapas que están puestos en la parada de bus no
requieren cumplir con esta disposición.
b) Ubicación de las paradas de buses.
a. La ubicación de las paradas de buses deben de ser escogidas para que en lo máximo posible las
áreas donde los elevadores o rampas estén ubicados cumplan con la sección 1109.2.1.1.2.
b. Cuando se colocan nuevas señales de identificación de ruta de buses o se reemplazan
anteriores, tienen que cumplir con los requerimientos de la sección 4.9.8.2 (a) c.
4.9.9. EDIFICACIONES RESIDENCIALES
a. Toda vivienda nueva unifamiliar, duplex, triplex, condominios y townhouses, ubicados en
niveles accesibles deben tener por lo menos un baño con una puerta que tenga mínimo 82cm
libre con la puerta abierta a 90 grados, medido entre la cara de la puerta y el batiente opuesto.
b. Toda edificación, estructura o instalación que se convierte de residencial a no residencial o para
uso mixto, deberá cumplir con la sección 1104.1.6.
4.10. EDIFICACIONES EXISTENTES
4.10.1. GENERALIDADES
4.10.1.1. Alcance
Las disposiciones de este capítulo deben controlar la modificación, reparación, ampliación y
cambio de destino de las edificaciones existentes.
Excepción: Gradas, tribunas, y asientos plegables y telescópicos existentes, deben cumplir con
ICC 300-02.
Deberán consultarse las disposiciones establecidas en las normas NFPA 1 y NFPA 101 en lo que se
refiere a edificaciones existentes según el tipo de ocupación.
4.10.1.2. Mantenimiento
Las edificaciones, estructuras y sus respectivas partes deben ser mantenidas en una condición
segura y sanitaria. Los dispositivos o protecciones que se requieren en este código deben ser
mantenidos de acuerdo con la edición del código bajo la que fueron instaladas. El propietario o el
agente designado por el propietario, debe ser responsable del mantenimiento de las edificaciones
y las estructuras. Para determinar el cumplimiento con esta parte de esta sección, el funcionario
de la construcción debe tener la autoridad para requerir que una edificación o una estructura sea
reinspeccionada. Los requisitos de este capítulo no deben proporcionar la base para la
eliminación o la anulación de sistemas y dispositivos de seguridad y de protección contra
incendios en edificaciones existentes.
debe permitir que el uso o el destino de edificaciones existentes sea cambiado y se admite que la
edificación sea ocupada para propósitos de otros grupos sin ajustarse a todos los requisitos de
este código para esos grupos, siempre que el uso nuevo o el propuesto sea menos peligroso, para
la vida y el riesgo de incendio, que el uso existente.
4.10.3.2. Certificado de destino
Un certificado de destino debe ser emitido donde se ha determinado que los requisitos para la
nueva clasificación de destino han sido cumplidos.
4.10.3.3. Escaleras
No debe requerirse que las escaleras existentes en una estructura existente cumplan con los
requisitos de una nueva escalera como es delineado en la Sección 1009 si el espacio existente y la
construcción no permiten una reducción en la pendiente o en la inclinación.
4.10.3.4. Cambio de destino
Cuando un cambio de destino produce una estructura que es reclasificada en una categoría de
destino más alta, la estructura debe cumplir con los requisitos sísmicos para una estructura
nueva.
Excepciones:
1. No debe requerirse que se cumplan los requisitos específicos de detallado sísmico de este
código o ASCE 7 para una estructura nueva donde se pueda demostrar que el nivel de desempeño
y seguridad ante el sismo es equivalente a los de una estructura nueva. Tal análisis debe
considerar la regularidad, sobreresistencia, redundancia y ductilidad de la estructura dentro del
contexto del detallado provisto existente y reajustado (si existe).
2. Cuando un cambio de uso produce una estructura que es reclasificada desde Categoría de
Destino I ó II a Categoría de Destino III y la estructura se ubica en un área de mapa sísmico donde
SDS < 0.33, no se requiere el cumplimiento con los requisitos sísmicos de este código y ASCE 7.
4.10.4. EDIFICACIONES HISTÓRICAS
4.10.4.1. Edificaciones históricas
Las disposiciones de este código relacionadas a la construcción, reparación, modificación,
ampliación, restauración, movimiento de estructuras y cambio de destino no deben ser
obligatorias para edificaciones históricas donde el funcionario de la construcción juzgue que tales
edificaciones no constituyen un peligro perceptible para la seguridad pública.
4.10.4.2. Áreas con peligro de inundación
Dentro de las áreas con peligro de inundación establecidas de acuerdo a la Sección 1612.3, donde
el trabajo propuesto constituye una mejora sustancial como se define en la Sección 1612.2, la
edificación debe ser puesta en conformidad con la Sección 1612.
Excepción: Edificaciones históricas que son:
a. Certificada o preliminarmente nominada para ser elegida e incluida en el registro del Instituto
Nacional de Patrimonio Cultural; o,
4.10.5. ESTRUCTURAS TRASLADADAS
4.10.5.1. Conformidad
Las estructuras movidas hacia una jurisdicción o dentro de ella deben cumplir con las
disposiciones de este código para estructuras nuevas.
d.1.) Áreas con peligro de inundación. Para edificaciones existentes ubicadas en áreas con peligro
de inundación establecidas en la sección 1612.3, si las modificaciones y reparaciones constituyen
mejora sustancial de la edificación existente, la edificación existente debe ser llevada al
cumplimiento con los requisitos para construcción nueva para diseño contra inundaciones.
e) Requisitos de accesibilidad. Todas las partes de las edificaciones propuestas para cambio de
destino deben cumplir las disposiciones de accesibilidad del capítulo 11.
4.10.7.3. Aceptación
Para reparaciones, modificaciones, ampliaciones y cambios de destino de edificaciones existentes
que son evaluadas de acuerdo con esta sección, el cumplimiento de esta sección debe ser
aceptado por el funcionario de la construcción.
a) Peligros. Cuando el funcionario de la construcción determina la existencia de una condición
insegura, según lo dispuesto en la Sección 115, dicha condición de inseguridad debe ser eliminada
de acuerdo con la Sección 115
4.10.7.4. Investigación y evaluación
Para un trabajo propuesto cubierto en esta sección, el propietario de la edificación debe hacer
investigar y evaluar la edificación existente de acuerdo con las disposiciones de esta sección.
a) Análisis estructural. El propietario debe tener un análisis estructural de la edificación existente
realizada para determinar la adecuación de los sistemas estructurales para la modificación,
ampliación, o cambio de destino propuestos. La edificación existente debe ser capaz de soportar
los requisitos de carga mínimos del capítulo 16.
b) Presentación. Se deben presentar al funcionario de la construcción los resultados de la
investigación y de la evaluación requeridos en la sección 3410.4, junto con las alternativas de
cumplimiento propuestas.
c) Determinación de cumplimiento. El funcionario de la construcción debe determinar si la
edificación existente, con las ampliaciones, modificaciones y cambios de destino propuestos,
cumple con las disposiciones de esta sección de acuerdo con el proceso de evaluación de las
secciones 4.10.7.4. hasta 3410.9.
4.10.7.5. Evaluación
La evaluación debe comprender tres categorías: seguridad contra incendio, medios de salida y
seguridad general, según lo descrito en las secciones 3410.5.1 hasta 3410.5.3.
a) Seguridad contra incendios. Dentro de la categoría seguridad contra incendios están incluidos
la resistencia estructural al fuego y aspectos de los sistemas de detección automática de
incendios, de alarma contra incendios y de extinguidores de incendios en la instalación.
b) Medios de salida. Dentro de la categoría de medios de salida están incluidas la configuración,
características y características de soporte de los medios de salida en la instalación.
c) Seguridad general. Dentro de la categoría de seguridad general están incluidos los parámetros
de seguridad contra incendios y los parámetros de los medios de salida.