Está en la página 1de 15

BF2_PC_DVD_ManCvr_SP 30/9/05 7:18 pm Page 2

www.empireatwar.com

CLAVE DEL CD

LucasArts y el logotipo de LucasArts son marcas comerciales de Lucasfilm Ltd. Star Wars Battlefront es una marca comercial de Lucasfilm Entertainment
Company Ltd. © 2004, 2005 Lucasfilm Entertainment Company Ltd. o Lucasfilm Ltd. y TM según se indique. Todos los derechos reservados.

41133.260.SP
ÍNDICE

INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CREAR UN PERFIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HACER LA GUERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OPCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANTALLA DE JUEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANTALLA DE PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MAPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PUESTOS DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFUERZOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
UNIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HÉROES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VEHÍCULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
UN JUGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EL AUGE DEL IMPERIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONQUISTA GALÁCTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ACCIÓN INSTANTÁNEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MULTIJUGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CARGAR Y GUARDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MEDALLAS Y PREMIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CRÉDITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ATENCIÓN AL CLIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LICENCIA Y GARANTÍA LIMITADA DEL SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 3
INSTALACIÓN CONTROLES
Para instalar Star Wars™ Battlefront II, inserta el DVD en tu unidad de DVD-ROM. Si
la reproducción automática está activada, se mostrará el instalador del juego. Haz clic
en el botón Instalar para instalar el juego en tu ordenador. Si la reproducción INFANTERÍA/JEDI
automática no está activada, haz clic en Mi PC, en el escritorio de Windows, y haz
doble clic en la unidad de DVD-ROM que muestre el icono de Star Wars Battlefront II. Botón 1 del ratón Ataque principal/Ataque con el sable de luz (jedi)
Haz doble clic en el icono del programa instalador para ejecutarlo. Una vez iniciado, se
Botón 2 del ratón Ataque secundario/Usar poder de la Fuerza (jedi)
mostrarán una serie de instrucciones que te guiarán a lo largo del proceso. Si
experimentas algún problema durante la instalación, haz clic en Ayuda, en la pantalla Espacio/TN 0 Saltar (pulsar dos veces para activar la mochila cohete
de inicio del instalador, y luego haz clic en Ver la guía de resolución de problemas. o el salto con la Fuerza)
NOTA: antes de comenzar la instalación, se recomienda salir de todas las aplicaciones C/Control derecho Agacharse
y programas antivirus que estén ejecutándose.
Puede que parte de la información de este manual haya cambiado antes de la F/Botón 3 del ratón Bloqueo con el sable de luz (no se aplica a la infantería)
publicación del juego. Si crees que algún dato que estés consultando no es correcto,
consulta el archivo Readme (Léame), al que podrás acceder desde el instalador. Z/Botón 3 del ratón Zoom (no se aplica a los jedi)

V/Fin Vista (no se aplica a los jedi)

R/Supr Recargar (no se aplica a los jedi)

E Entrar/Salir

Q/Botón 4 del ratón Fijar objetivo

1/Rueda del ratón abajo Cambiar el arma principal

2/Rueda del ratón arriba Cambiar el arma secundaria

T Charla

Y Charla en equipo

Ratón eje X Mirar izquierda/derecha

Ratón eje Y Mirar arriba/abajo

W /Q Adelante

S/M Atrás

A/K Desplazamiento lateral izq.

D/O Desplazamiento lateral der.

Mayús y Mayús der. Sprint (infantería)/Esprintar con la Fuerza (jedi)


STAR WARS BATTLEFRONT I I

TAB Lista de jugadores


TM

M Mapa

Alt/Num 1 Rodar

Comunicaciones:
F4 Comunicaciones F7 Reparación F10 Refuerzos
F5 Localizado F8 Munición F11 Ataque
F6 Médico F9 Recogida F12 Defensa
4 5
CONTROLES

VEHÍCULO CAZA ESTELAR


Botón 1 del ratón Ataque principal Botón 1 del ratón Ataque principal

Botón 2 del ratón Ataque secundario Botón 2 del ratón Ataque secundario

Z/Botón 3 del ratón Zoom Espacio/TN 0 Despegar/Aterrizar

E/TN 0 Entrar/Salir Q Botón 4 del ratón Fijar objetivo

Espacio/ TN 0 Saltar V/Fin Vista

C/Control derecho Despliegue del droideka E/Intro Entrar/Salir

E/Intro Entrar/Salir del vehículo F4 Escuadra: Entrad/Salid

V/Fin Vista del droideka 1/Rueda del ratón arriba Posición siguiente

F1/Re Pág Aceptar 2/Rueda del ratón abajo Posición anterior

F2/Av Pág Rechazar T Chat

F4/TN 4 Ordenes a la escuadra Y Team Chat

F/Rueda del ratón Cambiar posición Ratón eje X Girar a la izquierda/derecha

1/Rueda del ratón arriba Posición siguiente Ratón eje Y Cabeceo eje arriba/abajo

2/Rueda del ratón abajo Posición anterior A/K Alabeo sentido contrahorario

T Charla D/O Alabeo sentido horario

Y Charla en equipo Mantener W/Q Aumentar aceleración

Ratón eje X Girar a la izquierda/derecha Mantener S/M Reducir aceleración

Ratón eje Y Mirar arriba/abajo Mayús + Mantener W Acelerón

W /Q Acelerar adelante Alt der./Control der. Truco

S/M Acelerar atrás Bloq Mayús/Num 1 Giro Immelmann

A /K Desplazamiento lateral izq. Mantener Z/Mantener botón 3 del ratón Bloqueo de alabeo

D /O Desplazamiento lateral der. Tab Lista de jugadores


STAR WARS BATTLEFRONT I I
TM

Mayús Acelerón M Mapa

Tab Lista de jugadores

M Mapa

Comunicaciones:
F4 Comunicaciones F7 Reparación F10 Refuerzos
F5 Localizado F8 Munición F11 Ataque
F6 Médico F9 Recogida F12 Defensa
6 7
MENÚ PRINCIPAL
INTRODUCCIÓN
Prepárate para el auge del Imperio. Realiza una conquista épica por toda la galaxia. Controla
al poderoso jedi y a los héroes legendarios mientras te adentras en la matanza. Lucha para
abrirte camino en el gélido espacio, moviéndote entre enjambres de cazas estelares. Avanza
por los campos de batalla destrozados por la guerra de Star Wars™ Episodio III: la
venganza de los sith™. Combates más intensos. Batallas más grandes. Más tipos de
unidades y vehículos. Nuevas armas y habilidades. Bienvenido a Star Wars Battlefront II.

CREAR UN PERFIL
La primera vez que juegues, tendrás que crear un perfil. Los perfiles sirven para guardar
partidas para un jugador y ajustes personalizados de opciones.

MODOS DE DIFICULTAD
Normal: el valor predeterminado de las opciones Apuntar automáticamente, Ayuda al
apuntar y Retícula adhesiva es SÍ.
Élite: el valor predeterminado de las opciones Apuntar automáticamente, Ayuda al apuntar
y Retícula adhesiva es NO.
Los enemigos serán más agresivos y tendrán mejor puntería. OPCIONES Ayuda al apuntar
Activa esta opción si quieres que el juego
HACER LA GUERRA OPCIONES DE LA PARTIDA te ayude a apuntar cuando ataques a
Star Wars Battlefront II te ofrece acción épica a escala galáctica por medio de diversos enemigos.
Punto de vista
tipos de partida. Hay muchas formas de conquistar a la oposición. Antes de entrar en el Te permite elegir entre primera o tercera
campo de batalla, cada jugador selecciona una clase con habilidades exclusivas. Una vez en Consejos
persona cuando manejas tropa de Esta opción te permite configurar la
la superficie del planeta, los jugadores avanzarán e irán ganando territorio, eliminando infantería.
enemigos y conquistando sus puestos de mando. Asimismo, las misiones son objetivos presentación de consejos: AUTO (los
clave que deben cumplirse para conseguir la victoria. Fuego aliado consejos se muestran una sola vez), SÍ o
Sirve para determinar si las unidades del NO.
mismo equipo se pueden causar daño
entre ellas. Restablecer consejos
Selecciona esta opción para que vuelvan a
Apuntar automáticamente mostrarse todos los consejos. Mostrar
Si su valor es SÍ, el jugador apuntará siempre los detalles de los objetivos
automáticamente a un enemigo cuando le Esto activa o desactiva la aparición del
acierte con un arma. texto de los objetivos.

Subtítulos en las películas


Usa esta opción para activar o desactivar
los subtítulos durante las escenas
cinemáticas.
STAR WARS BATTLEFRONT I I
TM
8 9
MENÚ PRINCIPAL PANTALLA DE JUEGO
OPCIONES DE VÍDEO OPCIONES EN LÍNEA
En este menú hay varias opciones que Conexión automática con GameSpy
puedes utilizar para personalizar los 1 3
Activa/desactiva si quieres que el juego 8
gráficos. Haz clic en el botón intente conectarse con GameSpy cada
Autodetectar para usar los ajustes vez que inicies una partida en Internet.
recomendados para tu sistema y tarjeta 9
2
de vídeo. Puedes desactivar o reducir Ancho de banda del anfitrión
algunas de las opciones de vídeo para Te permite elegir el bando de ancha
mejorar el rendimiento del juego. apropiado al hospedar una partida. Si no
estás seguro de cuál es tu ancho de
7
OPCIONES DE SONIDO banda, contacta con tu proveedor de
Aquí puedes ajustar el volumen de los acceso a Internet.
efectos de sonido, la música y las voces 5
del juego. También puedes seleccionar el Buscar en todas las regiones
4
modo de salida del sonido y configurar Elige si quieres buscar partidas
funciones avanzadas, como la mezcla por disponibles en todas las regiones o no. 6
hardware y el EAX.
Mostrar el icono de rendimiento de red
Activa/desactiva la aparición en pantalla 6 Salud: indica la cantidad de daño que
CONTROLES 1 Información de objetivo: se mostrará el
de un icono que indica el rendimiento nombre del objetivo seleccionado, junto con puedes soportar antes de convertirte en una
Aquí puedes personalizar por completo
relativo de red. una barra de salud. Los objetivos aliados se estadística más de la base de datos
las teclas, invertir el eje Y para apuntar, y mostrarán de color azul; los enemigos, de galáctica.
ajustar la sensibilidad. Puedes crear rojo, y los objetivos de misión y las facciones
configuraciones de controles CRÉDITOS nativas, de amarillo. 7 Indicador de potencia: la barra se
independientes para infantería, vehículos, Consulta la lista de personas que vaciará a medida que esprintes, ruedes o
2 Retícula de tiro: cuando la retícula se saltes; se irá recargando poco a poco. Los
cazas estelares, jedi y torretas. trabajaron duro para crear este juego. coloque sobre una unidad aliada, se pondrá de vehículos pueden usar esta potencia para dar
color azul; si se apunta con ella a un enemigo, acelerones o realizar maniobras evasivas. Los
se tornará de color rojo. Las marcas del poderes jedi de la Fuerza también emplean
interior de la retícula indican la munición que esta barra.
queda en el cargador actual. Algunas armas
se recalentarán; esto se indica por medio de 8 Indicador de refuerzos: los números
una barra circular del interior de la retícula. Si indican los refuerzos que le quedan a cada
un arma se recalienta, tendrás que esperar a facción. La facción del jugador es de color
que se enfríe para volver a disparar. El tiempo azul; la del enemigo es de color rojo. Si
de recarga se indica con cinco puntos en la quieres más información, consulta el
parte inferior, o alrededor del borde de la apartado Refuerzos en la página 13. Durante
retícula. las partidas de capturar la bandera, un
marcador remplazará a este indicador.
3 Indicador de objetivo: muestra el
siguiente objetivo para completar la misión. 9 Minimapa: consulta la página 11 para
más información.
4 Arma principal/Munición: el icono de la
izquierda muestra el arma activa. Puedes
STAR WARS BATTLEFRONT I I

Indicador de la posición del vehículo: en los


TM

moverte entre las armas principales y vehículos con múltiples posiciones, un


secundarias con las teclas de dirección. Los triángulo amarillo indicará tu posición. Los
números indican la cantidad total de munición aliados en vehículos aparecerán en forma de
que queda. octógonos morados.
5 Arma secundaria/Munición: el icono de la
izquierda muestra el arma activa. Puedes
moverte entre las armas principales y
secundarias con las teclas de dirección. Los
números indican la cantidad total de munición
que queda.
10 11
PANTALLA DE PAUSA MAPA
Pulsa la tecla ESC para poner el juego en pausa. Aquí podrá acceder a las siguientes En el mapa se muestra tu ubicación con respecto al entorno. El triángulo blanco indica tu
opciones: posición y orientación, mientras que los triángulos azules representan unidades aliadas, y los
rojos unidades enemigas. Los triángulos amarillos indican especies nativas, que pueden ser
REANUDAR PARTIDA hostiles a tu facción o no. Los triángulos que representan unidades parpadearán cuando
Te devuelve al campo de batalla. estén siendo atacadas. Los puestos de mando aparecen como puntos rodeados de un
círculo, de color azul si son aliados, rojo si son enemigos o blanco si son neutrales. Los
OPCIONES objetos que pueden emplearse a modo de cobertura tienen un color gris claro. Las torretas
aparecen como puntos blancos con una línea que indica hacia dónde están orientadas. Los
Para acceder a la mayor parte de opciones disponibles desde el menú principal.
vehículos vacíos son siluetas del color apropiado.
REAPARICIÓN En la modalidad predeterminada, el mapa gira para orientarse según donde mire el
jugador. Siempre habrá un triángulo blanco más allá del borde del mapa, indicando el norte.
Si eliges esta opción, tu personaje actual morirá y tu equipo perderá un refuerzo. Tras esto, Si el mapa se amplía (pulsando la tecla M), permanece estático sea cual sea la orientación
podrás reaparecer en cualquier puesto de mando aliado. del jugador.
Los puestos de mando y los objetivos siempre aparecen, aunque se encuentren más allá
REINICIAR MISIÓN del alcance del mapa. Aparecerán en el borde del mapa, indicando la dirección hacia donde
Para comenzar la misión desde el principio. tendrá que ir el jugador para llegar hasta ellos.
Al pulsar la tecla M, el mapa ocupará toda la pantalla y mostrará el campo de batalla en
SALIR pleno y todos los puestos de mando. También mostrará tus objetivos de misión. Si se vuelve
Para volver al menú principal. a pulsar la tecla M, el mapa volverá a su posición inicial.

SALIR A WINDOWS
Sale del juego y vuelve a Windows.
STAR WARS BATTLEFRONT I I
TM
12 13
PUESTOS DE MANDO REFUERZOS
Cada campo de batalla cuenta con posiciones tácticas en emplazamientos clave Los puntos de refuerzos representan la cantidad de refuerzos de que dispone cada
distribuidos por el mapa. Estas áreas de control reciben el nombre de puestos de equipo. Aparecen en el medidor de refuerzos, cerca del minimapa. Los números azules
mando, y son vitales por los siguientes motivos: y rojos representan refuerzos aliados y enemigos, respectivamente.
❮ Los refuerzos se despliegan en ellos. Cada vez que un jugador muera, podrá A la partida se seguirán incorporando unidades mientras se cumplan dos
desplegarse en cualquier puesto de mando aliado disponible. Si un equipo no condiciones: que al equipo le queden refuerzos y que dicho equipo controle, como
controla ningún puesto de mando, no podrá desplegar refuerzos hasta que mínimo, un puesto de mando.
reconquiste uno. Cuando una unidad muere, se resta un punto del total de refuerzos de su equipo.
❮ Si un equipo controla la mayoría de los puestos de mando de un mapa, el equipo Aunque solo quede un punto de refuerzos, aún puede desplegarse cualquier número de
rival empezará a perder refuerzos de manera automática. Si un equipo controla unidades. Pero si el número de puntos de refuerzos llega a cero, el equipo perderá.
todos los puestos de mando de un mapa, empezará una cuenta atrás en un reloj Durante algunas misiones de campaña, uno o ambos equipos contarán con refuerzos
de victoria. infinitos.
❮ Las unidades pueden cambiar de clase en cualquier puesto de mando aliado, En las partidas individuales, puedes desplegarte inmediatamente después de morir.
permitiéndoles adaptarse a las condiciones de la batalla. Pulsa la tecla E cuando En las partidas multijugador, el mapa cuenta con un reloj de refuerzo. Cuando el reloj
estés frente a un puesto de mando aliado para cambiar de clase. Hay una llega a cero, se despliegan los refuerzos de ambos equipos.
pequeña penalización por cambiar de clase: la munición de la unidad no se Cuando el número de refuerzos de un equipo es igual al número de unidades que
recargará del todo. tiene en el campo de batalla, dicho equipo ya no perderá refuerzos automáticamente.
Esto es así aunque dicho equipo controle dos puestos de mando o menos. Con esto se
CONTROL DE LOS PUESTOS DE MANDO pretende asegurar que la victoria se logre al vencer a todas las unidades enemigas en
Para conquistar un puesto de mando enemigo o neutral, tienes que entrar dentro de combate o conquistar y conservar todos los puestos de mando de un mapa. Además,
su radio de captura. Aparecerá un icono en la pantalla, si estás lo suficientemente las unidades controladas por el ordenador ya no volverán a desplegarse si mueren en
cerca. Si no hay ninguna unidad enemiga en los alrededores, el icono de captura esta fase de la partida. Esta regla ofrece a los jugadores humanos más oportunidades
cambiará de color lentamente (de rojo a blanco, y luego a azul). Cuando el icono de de influir en el desenlace de la partida.
captura sea del todo azul, el puesto de mando pertenecerá a tu equipo.
La velocidad de la conquista aumentará si hay más unidades aliadas en los OBJETOS DEL CAMPO DE
alrededores. Si hay unidades enemigas cerca, el icono de captura irá variando de azul BATALLA
a rojo hasta que uno de los bandos sea expulsado. Si estás a bordo de un vehículo no En ocasiones, las unidades vencidas dejan caer objetos
puedes conquistar un puesto de mando. que puedes recoger para recargar o mejorar a tu
Algunos puestos de mando pertenecen permanentemente a un equipo y el enemigo personaje.
no puede conquistarlos. Algunos de éstos pueden destruirse. Solo los jugadores
humanos pueden reparar estos puestos de mando destructibles. Los puestos de Contenedor blanco: Munición extra
mando destructibles aparecen en el mapa como diamantes, no como círculos. Tanque azul: Recarga la salud
Algunos vehículos, como los AT-AT imperiales, son puestos de mando móviles. El Tanque amarillo: Recupera el aguante
enemigo no puede conquistar los puestos de mando móviles, pero sí puede destruirlos. Tanque verde: Recupera la defensa
En este caso, reaparecerán una vez que haya pasado cierto periodo de tiempo. En otros Tanque rojo: Aumentalos
modos de juego, como CLB y Asalto, hay puestos de mando que te permiten cambiar ataques
de clase de personaje, pero que no se pueden capturar. Se indican con dos flechas en
círculo. Están coloreados de forma correspondiente, de modo que solo los miembros
del equipo al que pertenecen pueden cambiar de clases.
STAR WARS BATTLEFRONT I I
TM
14 15
UNIDADES IMPERIO GALÁCTICO
Cada facción tiene dos clases de vehículos, por medio de su cortador de SOLDADO DE ASALTO OFICIAL IMPERIAL
unidades especializadas, cada una de fusión. Además, también puede destruir La voluntad férrea del Emperador está Estos estrategas imperiales apoyan a las
ellas con habilidades exclusivas. Tienes minas enemigas con rapidez y éstas no encarnada en el austero blindaje blanco tropas en el campo de batalla con un
que conseguir un determinado número de puedan detectarlo. del temido soldado de asalto. Son muy mortero capaz de minar la resistencia
puntos en una partida antes de poder Equipo: escopeta, cortador de fusión, disciplinados y fanáticamente leales al rebelde. El entrenamiento exclusivo del
jugar con una de estas unidades. También paquete explosivo y dispensador de Emperador, lo que los convierte en una oficial le permite ejercer un daño mayor
hay un número máximo de unidades que salud/munición. fuerza de primera línea magnífica. con sus armas. Los oficiales también
pueden estar en el campo de batalla a la Equipo: fusil bláster, pistola bláster y suministran salud y munición en la
ESPÍA BOTHAN detonadores térmicos.
vez. Podrás ver esta información en la batalla.
Los astutos Bothan son famosos en toda
pantalla de selección de unidades. SOLDADO DE CHOQUE Equipo: mortero, furia, pistola sónica
la galaxia gracias a su talento como
El soldado de choque refuerza con geonosiana y droide remoto.
ALIANZA REBELDE espías. En el campo de batalla,
sorprenden a sus enemigos por la contundencia a las tropas regulares, que SOLDADO OSCURO
SOLDADO REBELDE espalda, provocando el caos y la van únicamente armadas con blásters, Los soldados oscuros emplean sus
Los soldados rebeldes son eficaces confusión, para luego desaparecer en el gracias a su lanzamisiles portátil. Esta mochilas cohete para “saltar” sobre sus
contra la infantería, sobre todo cuando paisaje. Los espías Bothan también arma dispara cargas explosivas que son objetivos (pulsa la barra espaciadora para
emplean tácticas de escuadra. cuentan con la habilidad exclusiva de muy eficaces contra vehículos o saltar, y luego vuelve a pulsarla para
Equipo: fusil bláster, pistola bláster y regenerar su salud. formaciones cerradas de infantería. activar la mochila cohete). Una vez
detonadores térmicos. Equipo: incinerador, sigilo, daño sobre un Equipo: lanzacohetes, pistola bláster, colocados en posición, sus lanzaarcos
área durante un periodo de tiempo y detonadores térmicos y minas. voltaicos pueden abrasar a grupos de
VANGUARDIA REBELDE bomba de relojería. enemigos.
Se recurre a los soldados de vanguardia SOLDADO EXPLORADOR
Los soldados exploradores se valen del Equipo: lanzaarcos voltaicos, pistola de
para abrir brechas en las brigadas de GUERRERO WOOKIEE
sigilo, los droides sonda y la paciencia comando y detonadores térmicos.
vehículos imperiales. Sus armas pesadas Los wookiees se unieron a la Alianza
posibilitan la destrucción de toda clase de Rebelde después de que el Imperio para localizar enemigos distantes y PILOTO IMPERIAL (solo en el espacio)
vehículos enemigos, ya sean terrestres o invadiese su planeta -Kashyyyk- y eliminarlos con sus potentes fusiles de Los pilotos imperiales regenerarán
aéreos. esclavizase a su pueblo. Los wookiees precisión. Sus droides de reconocimiento automáticamente la salud de los
Equipo: lanzacohetes, pistola bláster, pelean con una ferocidad inusitada, y pueden autodestruirse con una poderosa vehículos que ocupen y son capaces de
detonadores térmicos y minas. apoyan lealmente a las tropas explosión, capaz de diezmar a las fuerzas reparar los daños producidos en
ofreciéndoles salud y munición. enemigas. vehículos, droides y torretas. También
TIRADOR REBELDE Equipo: ballesta láser, lanzagranadas, Equipo: fusil de precisión, pistola bláster, pueden sabotear naves de línea.
Los tiradores rebeldes se especializan en detonadores térmicos y droide remoto. detonadores térmicos y dispensador de Equipo: pistola de comando, cortador de
localizar y eliminar objetivos desde una torretas automáticas. fusión y bomba de relojería.
posición segura. Sus droides de PILOTO REBELDE (solo en el espacio)
reconocimiento pueden autodestruirse Los pilotos rebeldes regenerarán INGENIERO IMPERIAL MARINE IMPERIAL (solo en el espacio)
cerca de posiciones enemigas. automáticamente la salud de los Los ingenieros del Imperio se especializan Los destructores estelares del Imperio
Equipo: fusil de precisión, pistola bláster, vehículos que ocupen y son capaces de en reparar los equipos de los aliados y están fortificados con estos temibles
detonadores térmicos y dispensador de reparar los daños producidos en establecer defensas, mientras trabajan soldados que pueden frenar a cualquier
torretas automáticas. vehículos, droides y torretas. También para derribar los emplazamientos de la fuerza invasora.
llevan una poderosa bomba de relojería. Rebelión. Equipo: fusil bláster, lanzacohetes y
CONTRABANDISTA REBELDE Equipo: pistola de comando, cortador de Equipo: cañón bláster, cortador de fusión, detonador térmico.
Cuando necesites escabullirte de una
STAR WARS BATTLEFRONT I I

fusión y bomba de relojería. paquete explosivo y dispensador de


TM

flotilla imperial, busca a un salud/munición.


contrabandista. A cambio del precio MARINE REBELDE (solo en el espacio)
adecuado, el contrabandista está Los marines rebeldes son la última línea
dispuesto a correr el riesgo de pasar de defensa de las naves de línea; repelen
contrabando delante de las narices del los ataques enemigos de forma severa.
mismísimo Emperador. El contrabandista Equipo: fusil bláster, lanzacohetes y
también puede reparar objetos y detonador térmico.
seccionar a enemigos que no estén en
16 17
UNIDADES CSI
SUPERDROIDE DE COMBATE MAGNAGUARDIA
REPÚBLICA Tras el desastre de la batalla de Naboo, Droides mejorados que ayudan a
SOLDADO CLON COMANDANTE CLON la Federación de Comercio encargó la proteger a importantes figuras del
Diseñados genéticamente para ser Los comandantes fueron expresamente fabricación de un droide de combate más ejercito CSI, como el general Grievous. Su
superiores en el combate, los soldados creados para dirigir a las tropas de los potente e independiente, que recibió el neuroveneno mortal puede inutilizar a
clon destacan a la hora de luchar cuerpo clones en la batalla. Pueden dirigir a nombre oficial de B2. Los superdroides cualquier enemigo en un radio cercano.
a cuerpo contra otras unidades de tropas cercanas de forma temporal y con de combate parecen droides de combate Equipo: bulldog RLR, lanzador de
infantería. Equipo: fusil bláster, pistola seguridad. reforzados y más robustos, y son muy radiación, neuroveneno y droide remoto.
bláster y detonadores térmicos. Equipo: ametralladora rotatoria, pistola superiores a sus semejantes de aspecto DROIDEKA (DROIDE DESTRUCTOR)
bláster, repliegue y droide remoto. esquelético. Los droidekas, parecidos a cangrejos y
SOLDADO PESADO Equipo: bláster de muñeca, cañón triple y
El Comando de Reconocimiento Avanzado SOLDADO JET temidos incluso por los caballeros jedi,
Soldado de gran movilidad; su mochila cohete de muñeca. van equipados con un escudo personal y
se encarga de la eliminación de vehículos
en el campo de batalla. Estas unidades cohete le permite volar de forma breve DROIDE DE ASALTO dos potentes blásters de repetición que
llevan un potente lanzacohetes, pero su pero rápida (pulsa la tecla X para saltar, Bajo el control de los separatistas, los sustituyen a sus brazos. Los droidekas se
eficacia a la hora de combatir a la y luego vuelve a pulsarla para realizar un droides de asalto son una solución barata transforman en ruedas para recorrer a
infantería es limitada. Equipo: vuelo breve). Su lanzador de IEM le aunque eficaz ante la veloz amenaza de toda velocidad el campo de batalla.
lanzacohetes, pistola bláster, proporciona un dominio absoluto de la los vehículos de la República. Equipo: blásters de repetición y
detonadores térmicos y minas. emboscada y la disrupción. Básicamente son lanzamisiles móviles, y generador de escudo.
Equipo: lanzador de IEM, pistola de permiten que los separatistas salgan de DROIDE PILOTO (solo en el espacio)
TIRADOR CLON comando y detonadores térmicos. situaciones apuradas.
El fusil de precisión del tirador clon Los pilotos droides regenerarán
PILOTO CLON (solo en el espacio) Equipo: lanzacohetes, pistola bláster, automáticamente la salud de los
supone una amenaza de largo alcance detonadores térmicos y minas.
para la infantería; su droide de Estas tropas cuentan con la habilidad vehículos que ocupen y son capaces de
reconocimiento puede autodestruirse con exclusiva de reparar automáticamente DROIDE ASESINO reparar los daños producidos en
una gran onda expansiva. Equipo: fusil de cualquier vehículo que ocupen. También En el diseño y la programación de los vehículos, droides y torretas. También
precisión, pistola bláster, detonadores pueden reparar vehículos, droides y droides francotiradores se integran llevan explosivos mortales para inutilizar
térmicos y dispensador de torretas torretas del campo de batalla con sus capacidades avanzadas de tiro que les naves enemigas.
automáticas. cortadores de fusión, y activar poderosas permiten abatir objetivos a grandes Equipo: pistola de comando, cortador de
bombas de relojería. distancias. Sus droides de fusión y bomba de relojería.
INGENIERO CLON Equipo: pistola de comando, cortador de reconocimiento cuentan con potentes
Los ingenieros de la República apoyan a MARINE DROIDE (solo en el espacio)
fusión y bomba de relojería. autodetonaciones que pueden emplearse El marine droide es una máquina de lucha
su ejército reparando equipos aliados y contra las fuerzas de la República.
estableciendo defensas; si es necesario, MARINE CLON (solo en el espacio) multiusos creada para rechazar
Los marines clon son similares a los Equipo: fusil de precisión, pistola bláster, abordajes.
también pueden demoler emplazamientos detonadores térmicos y dispensador de
de la CSI con sus paquetes explosivos. soldados clon estándar, pero llevan un Equipo: fusil bláster, lanzacohetes y
lanzacohetes para atacar objetivos con torretas automáticas. detonador térmico.
Equipo: escopeta, cortador de fusión,
paquete explosivo y dispensador de mayor versatilidad. DROIDE INGENIERO
salud/munición. Equipo: fusil bláster, lanzacohetes y Estos droides sirven al ejercito reparando
detonadores térmicos. equipamiento de la CSI, así como
demoliendo emplazamientos de la
STAR WARS BATTLEFRONT I I

República con sus paquetes explosivos.


TM

Equipo: escopeta, cortador de fusión,


paquete explosivo y dispensador de
salud/munición.
18 19
HÉROES VEHÍCULOS
Durante la partida, los jugadores podrán controlar a héroes increíblemente poderosos. Pueden pilotarse varias clases distintas (pulsa y mantén la tecla Mayús). También
Si se cumplen ciertas condiciones, aparecerá un aviso en pantalla para indicarte que de vehículos, desde deslizadores de gran pueden realizar maniobras evasivas. Para
está disponible un nuevo héroe. Dispondrás de un tiempo limitado -señalado por la velocidad a temibles AT-AT. Al no haber realizar un alabeo de cañón, pulsa la tecla
barra brillante de héroe- para controlar al héroe. Los daños recibidos reducirán el droides de reparación de vehículos en el C y mueve el ratón en la dirección en la
tiempo restante de la barra del héroe, pero vencer a enemigos la aumentará. Si eres mapa, tus ingenieros desempeñarán un que quieras alabear. Para realizar un
habilidoso, conseguirás prolongar el tiempo de juego con uno de estos personajes papel esencial en la batalla. bucle, pulsa dos veces la tecla C antes de
únicos. Cada héroe tiene una serie de poderes y habilidades exclusivas que pueden mover el ratón. Entre ellos están el ARC-
VEHÍCULOS DE EXPLORACIÓN
usarse para vencer en el campo de batalla. Cuando un héroe es derrotado, abandona 170, el caza estelar droide, el ala X, y el
Este tipo de vehículo terrestre es rápido
el campo de batalla y reaparecerá más adelante en la partida. caza TIE.
y ligero. Pueden desplazarse a toda
velocidad por el campo de batalla y no CAZAS EXPLORADORES
están diseñados para enfrascarse en Ligeros y extremadamente veloces. Son
muchos combates. Van armados y demoledores en los enfrentamientos
blindados, pero solo para contar con una entre cazas y pueden acelerar y realizar
protección testimonial. En este tipo se acrobacias, pero no disponen de blindaje
encuentran la moto deslizadora 74-Z, el ni de potencia de fuego para atacar naves
tauntaun y el STAP. de línea. Entre ellos están el caza estelar
de la República, el tri-caza droide, el ala
VEHÍCULOS INTERMEDIOS DE
A, y el interceptor TIE.
ASALTO
Estos vehículos cuentan con armas y BOMBARDEROS
blindaje más pesados y son más lentos Estas naves no son tan rápidas como los
que los de exploración, pero son más cazas estelares, pero pueden llevar
potentes y resistentes. Entre ellos se armamento pesado y blindaje para atacar
encuentran el deslizador de combate emplazamientos de naves de línea.
rebelde, el tanque de combate TX-130S, También pueden acelerar y realizar
el AAT y el droide tanque blindado. acrobacias. Muchos de estos vehículos
tienen más de una posición, permitiendo
VEHÍCULOS PESADOS DE ASALTO
a muchas unidades formar equipo y sacar
Estos vehículos cuentan con armas y
el máximo partido a su potencia de fuego.
blindajes superiores y se les coloca al
Entre ellos están el ala V, el bombardero
frente de la mayoría de los ataques. Entre
de la CSI, el ala Y, y el bombardero TIE.
ellos están el droide araña y el AT-ST.
TRANSPORTES PESADOS DE ASALTO AERONAVES DE TRANSPORTE Y
Estos pesados titanes son capaces de ATAQUE
Este tipo cumple la función de nave de
concentrar su devastadora potencia de
ataque y transporte de tropas en
fuego en un objetivo, además de servir
combate. Al igual que los transportes
como puestos de mando móviles. Entre
pesados de asalto, estas naves actúan
ellos están los AT-TE y AT-AT.
como puntos de despliegue para tu
CAZAS ESTELARES MULTIUSOS equipo cuando están en tierra. Entre ellas
STAR WARS BATTLEFRONT I I

Estas naves son equilibradas y versátiles; están la cañonera de la República, la


TM

muy apropiadas para un enfrentamiento cañonera de la CSI, y la lanzadera


entre cazas o un ataque de imperial.
ametrallamiento. Cuentan con blásters
delanteros que van complementados con
unos cuantos misiles. Todos los cazas
estelares pueden usar un acelerón
limitado para aumentar su velocidad
20 21
UN JUGADOR CLB DE 1 BANDERA equipo cazado ganará la partida si al final
El jugador gana puntos devolviendo la de ésta ha sobrevivido.
ENTRENAMIENTO MOVIMIENTO/COMBATE bandera a la base enemiga. La victoria se ASALTO
Tras realizar tus compras, selecciona una consigue al conseguir un número
Hay dos misiones que explican la La victoria se consigue marcando puntos;
flota y muévela, o bien termina tu turno. determinado de puntos.
mecánica general del juego. Éstas los puntos se marcan destruyendo
Si mueves tu flota a un espacio vacío o la
incluyen todos los tipos de objetivo que CLB DE 2 BANDERAS unidades y objetos enemigos.
colocas sobre una base amiga, tu turno
encontrarás en la campaña, tanto en el Este modo es diferente al modo CLB de 1
terminará. Si mueves tu flota a un
suelo como en el espacio. bandera. Tienes que capturar la bandera ELIMINACIÓN
espacio ocupado por una flota enemiga o
enemiga y llevarla a la base aliada para Gana el primer equipo en destruir a todos
EL AUGE DEL IMPERIO por una base enemiga, entablarás
marcar un tanto. los refuerzos del enemigo. No hay
combate con el enemigo. Los combates
Este modo relata cómo se hizo el Imperio entre flotas tienen lugar en el espacio; los CAZA puestos de mando que capturar.
con el poder. asaltos a una base enemiga se En este modo, el equipo cazador
desarrollan en el mapa planetario. Antes intentará eliminar a todo el equipo cazado Modo clásico de Star Wars Battlefront.
CONQUISTA GALÁCTICA de atacar a un enemigo, dispondrás de la antes de que se acabe el tiempo. El
En este modo, el jugador usa una opción de seleccionar un modo de batalla,
estrategia para hacerse con el control de y de usar una tarjeta de bonificación (si CARGAR Y GUARDAR
los planetas y dominar la galaxia. En tienes alguna). La batalla concluye cuando El juego te ofrecerá automáticamente la opción de guardar la partida cada vez que
primer lugar, tienes que elegir una una de las flotas es destruida, o el completes una misión en el Auge del Imperio, o tras terminar un turno en el modo de
configuración del mapa según los planeta es capturado. campaña. En el modo de campaña, también tendrás la opción de cargar y guardar
conflictos de las dos eras de la historia
RESUMEN desde el menú pausa durante tu turno. Cada vez que alteres cualquiera de las opciones,
de Star Wars. Hay cuatro
Al final de cada turno se muestra la también se te invitará a guardar la partida; en este caso, los datos se guardarán en tu
configuraciones galácticas, una por cada
pantalla de resumen, en el que se puede perfil.
una de las cuatro facciones. Comenzarás
ver el estado de la galaxia entera; entre
cada campaña con dos planetas bases y MULTIJUGADOR
otras informaciones, aquí verás el
una flota. Para ganar, tienes que
número de planetas que controlas y Esta modalidad te permite competir contra otros jugadores en una LAN (red de área
conquistar todas las bases enemigas y
cuántas flotas has desplegado, entre local) o por Internet.
derrotar a sus flotas. La partida termina
otras informaciones. Esto te servirá a la Al seleccionar la opción Multijugador, primero tendrás que seleccionar una conexión de
si pierdes todas tus bases y flotas.
hora de planear tu siguiente turno. Al red. Cuando la hayas seleccionado, podrás elegir entre dos formas distintas de
La partida se juega por turnos, y tú
terminar tu turno, el enemigo pasará por conectarte a una partida multijugador. Si tienes un cortafuegos activo y tienes
empiezas tomando la iniciativa. Cada
las mismas tres fases, y se completará la problemas para conectarte, visita www.gamespy.com para obtener más información.
turno se divide en tres fases:
ronda.
ADQUISICIÓN NOTA: si eliges hospedar una partida multijugador, podrás seleccionar entre el modo
Durante la primera fase, puedes gastar ACCIÓN INSTANTÁNEA dedicado y el no dedicado. El modo dedicado significa que tu PC podrá proporcionar un
los créditos que has ganado tras la Esta modalidad te permite meterte de entorno multijugador más estable, pero tú no podrás utilizar el ordenador para jugar
victoriosa batalla anterior para construir inmediato en la batalla que elijas. Hay en dicha partida. El modo no dedicado te permitirá jugar mientras, pero puede que el
nuevas flotas, reclutar nuevas clases de muchos tipos de partida de acción rendimiento no sea tan bueno. La estabilidad y el rendimiento también se ven afectados
unidades o adquirir bonificaciones. instantánea en Star Wars Battlefront II, por el ancho de banda y por la cantidad de personajes manejados por la IA. Se
Pueden construirse flotas adicionales en y todas pueden personalizarse en la recomienda reducir la cantidad de jugadores y de personajes manejados por la IA si no
un planeta base aliado. Al comenzar la pantalla de opciones antes de comenzar. estás en modo dedicado y/o no tienes suficiente ancho de banda.
campaña, tu equipo solo dispondrá de la
STAR WARS BATTLEFRONT I I

clase más básica de soldados. Pueden INTERNET


TM

reclutarse más unidades en cada turno, CONQUISTA


En modo Conquista, la victoria se Selecciona esta opción si deseas conectarte con otros jugadores por Internet. Tendrás
que se unirán permanentemente a tus
consigue capturando todos los puestos la opción de conectarte al servicio de búsqueda de partidas de GameSpy, en el que se
fuerzas. También puedes comprar hasta
de mando del campo de batalla o almacenan tus estadísticas y puntuaciones. Podrás afinar la búsqueda de partidas
tres bonificaciones en cualquier
derrotando a todos los refuerzos basándote en la cantidad máxima de jugadores, el ping máximo, el mapa, la era, el tipo
momento. Las bonificaciones pueden
enemigos. Éste es el modo clásico de de servidor y el nombre de la partida.
usarse para mejorar tus fuerzas o para
inutilizar las del enemigo. Star Wars Battlefront.
22 23
LAN OPCIONES DEL ANFITRIÓN
SERVIDOR DEDICADO: para elegir entre el modo dedicado y el no dedicado.
Selecciona esta opción si quieres conectarte a una partida en tu red de área local. En
MÁXIMO DE JUGADORES: para ajustar el número máximo de jugadores de una
menos de 30 segundos se mostrará la lista de partidas multijugador disponibles. Si este
partida.
proceso lleva más tiempo, comprueba que no tienes problemas de conexión.
CALENTAMIENTO: selecciona la duración del modo de calentamiento antes de cada batalla.
UMBRAL DE VOTACIÓN: esta opción permite al anfitrión decidir el número de votos
LISTA DE SERVIDORES necesarios para expulsar a un jugador de una partida.
En la lista de servidores, aparecen varias categorías para describir cada partida: DAÑO DEL EQUIPO: activa la posibilidad de que un jugador pueda hacer daño a miembros de
FAV: muestra los servidores favoritos del punto de encuentro. su mismo equipo.
NOMBRE DE PARTIDA: muestra el nombre de la partida asignado por el anfitrión. AYUDA AL APUNTAR: activa/desactiva esta ayuda para todos los jugadores.
CON./MÁX.: muestra el número de jugadores conectados a la partida, y el número máximo MOSTRAR NOMBRES DE JUGADORES: activa/desactiva la aparición de los nombres de los
de posibles jugadores. jugadores sobre los personajes que controlan
MAPA: indica el mapa con el que se está jugando en el servidor. en la partida.
PING: muestra la calidad de tu conexión al servidor. EQUIPOS: puedes elegir entre Asignar automáticamente (que distribuye de forma equitativa
a los jugadores en dos equipos, a medida que estos se vayan incorporando a la partida) o
NOTA SOBRE LOS SERVIDORES: los servidores dedicados funcionan mejor que los no Elegidos (que permite
dedicados. a los jugadores elegir su equipo al unirse a la partida).
Tener un ping bajo implica mejores tiempos de respuesta entre las acciones del jugador y MÍNIMO DE JUGADORES PARA EMPEZAR: para ajustar el número mínimo de jugadores
su repercusión en la partida. necesarios para comenzar una partida.
Si un servidor tiene contraseña, aparecerá el icono de un candado junto al Las unidades de la IA no comenzarán a luchar hasta que se llegue a este número.
indicador de ping. PARTIDA PÚBLICA: decide si quieres que la partida sea pública o privada.
Al seleccionar una partida, las opciones de juego elegidas por su anfitrión se
mostrarán en la pantalla de información de partida, bajo la lista de partidas. GAMESPY
GameSpy es un sistema de búsqueda de partidas en Internet.
CREAR Al seleccionar esta opción, tendrás que iniciar sesión en GameSpy o crear un nuevo perfil.
Esta opción te permite hospedar una partida. Escribe un nombre para la partida No hace falta crear un perfil, pero si se hace se podrán seguir las puntuaciones. Para crear
(por defecto, aparecerá el nombre de tu perfil), y luego elige uno o varios mapas y un perfil, tienes que crear un apodo de GameSpy (por defecto, será el nombre de tu perfil en
selecciona las Star Wars Battlefront II), indicar una dirección de email válida (a la que te enviarán tu
opciones de la partida y del anfitrión. contraseña cuando no la recuerdas) y elegir una contraseña. También puedes configurar esta
OPCIONES DE LA PARTIDA pantalla para recordar toda o parte de esta información para iniciar sesión con rapidez.
UNIDADES IA POR EQUIPO: te permite elegir el número de unidades controladas por la IA Cuando inicies sesión tendrás el mismo número de opciones que en el modo LAN.
de cada equipo.
NIVEL DE DIFICULTAD DE LA IA: elige entre Normal y Élite para cambiar la eficacia de las
unidades de la IA.
REFUERZOS DE CON: para ajustar el porcentaje de refuerzos de conquista disponibles.
PUNTUACIÓN DE CLB: para ajustar la puntuación a alcanzar en las partidas de capturar la
bandera.
HÉROES: activa/desactiva la inclusión de héroes en los equipos. Puedes elegir las
condiciones necesarias para que el héroe esté disponible, y la frecuencia de sus
reapariciones.
STAR WARS BATTLEFRONT I I
TM
24 25
MEDALLAS Y PREMIOS CRÉDITOS
En la partida se registran ciertos logros del jugador. DEVELOPED BY Additional Design Production Support Miggells’ pancreas, Localization Producer
PANDEMIC STUDIOS, LLC Wallace Huang Mario Cabrera Michelle Webb, Jean Roh Marianne Monaghan
Si éste consigue ciertas metas durante una vida (como seis tiros a la cabeza con un rifle de in association Jeffrey Vaughn Tim Diamond & Skylar Minjin Hong, Lilan
Lead International
precisión), ganará una medalla. with LucasArts Sound Design Sean Hendon and Jiyen Northan, DiddyProduction Assistant
Director Andrew Cheney Steven Leff Riese, Molly and RichardGary Chew
Eric ‘Giz’ Gewirtz Tim McMahon Siefert, the Keenan Family
Al ganar medallas, el jugador irá desbloqueando los distintos niveles de un premio. Todos Lead Animator International Production
Senior Producer Christine Mithiaru-Sowers and Stephanie Richards,
Juan Sanchez Assistants
comienzan con el nivel 0 (novato). Tras ganar 4 medallas de una categoría, el jugador pasará Jim Tso Kent Scheulke Hisako Seignemartin.
Cameron Suey
Animator Production Testers
al nivel 1 (veterano). Si el jugador consigue el nivel de veterano en cualquiera de las Producer Elaina Scott
Luci Wolfe, will you marry
Ken Balough
Frederick Badlissi me? Erik Hamilton O'Keady
categorías de medalla, podrá conseguir un premio. Si ganas un premio, permanecerá Chris Williams Environment Artists John Fritts
Lead Designer Thanks to all our familyAudio Lead
contigo durante una vida. Si la bonificación está activa, el premio no podrá volver a Chris ‘Miggles’ Arden Christopher Hong and friends for their David W. Collins
Peter Dellekamp Siefert Moon K. Bae Eddie Rojas
obtenerse. Los héroes no podrán optar a estas bonificaciones, ya que el héroe es una Lead Programmer Walter Cosico Sam Fried
support in the making ofSound Design
recompensa en sí misma. Las clasificaciones Soldado, Sargento, Capitán y General reflejan Rob Keenan this game. Jim Diaz
John Northan Video Production
el total de medallas que el jugador ha acumulado durante su vida. En las partidas para un Chris McGee LUCASARTS & PANDEMIC Harrison Deutsch
Art Director Ryan James
Special Thanks to the Nick Peck
jugador, estos premios se conservarán durante toda su carrera, y todos los elementos que Matthew Howland Palmer Writer
Artists worldwide members of theCutscene Audio
haya desbloqueado estarán disponibles en todos los modos de partida. Network Technical Mike Stemmle
Mutsuko Kasai Bunnag 501st Legion. Ellen Meijers
Director Interface Design and
Brad Pickering Amie H. Hong www.501st.com/ Original Star Wars
Animation Supplied By:
Sungpil ‘Allen’ Im Sound Effects
En las partidas multijugador, el anfitrión decidirá si los premios se activan o desactivan en Programmers 1K Studios Dedicated To Ben Burtt
Christopher B. Baker Takashi Morishima Matt Kennedy
su partida. Bryan Norton Katie Johnson Music
Jake Cannell Ali Sarrafan
Jocelyn Chew Risako Taneda www.forkatie.org Editing/Implementation
Graham Traynor Special Thanks Jesse Harlin
De todas formas, en ese punto los premios estarán disponibles para todos los Steven Duan
Widyanto Wei Wiharjo Amy and Jennifer Tso, LUCASARTS
Chris Fandrich Original Star Wars
jugadores por igual. David Givone Additional Art
Ingrid Gewirtz & Noah Executive Producer / VP music composed by John
Gewirtz, Andrey Kazmin, Production
Julian Manolov Steven Leff David Rovin, Elias Slater, Williams
Nathan Mates Andrew Mournian Peter Hirschmann P & © Lucasfilm Ltd. &
Pistolero Pistola de precisión 6 muertes con pistola God, Jane & David Jin,
Stewart Miles Associate Producers Jinwook Lee, Viraj Andrew Producer TM. All rights reserved.
Frenesí Fusil de asalto de élite 12 muertes con fusil bláster Ken Miller David Baker Shara Miller Used under authorization.
Bunnag, the Taneda family,
Demolición Cohetes teledirigidos 4 impactos críticos contra vehículos Salah Nouri Phil Hong Sofya Darbinyan, Nicole Dan Pettit Published by Bantha Music
Brad Roepstorff Palmer, Sofia Associate Producer (BMI). Administered
Técnico Regenerador de vehículos Piratear un vehículo Production Coordinator
and/or co-published with
Jason Scanlin Phuc Van Dinh Shershunovich, Savina Corrine Wong
Tirador Fusil de partículas 6 tiros a la cabeza con fusil de precisión Greg Walker Rizova, Ivanka, Momchil & Warner-Tamerlane Music
CEO Production Assistant
Regulador Escopeta Flechette 8 muertes con escopeta Mike Zaimont Lubomir Manolovi, Publishing Corp.
Andrew Goldman James Morris
Additional Programming Bulgaria, Vanessa Voice Director
President Technical Director
Dan Andersson Johnson, WoW, Jon David W. Collins
Resistencia Recuperación de energía 8 puntos Josh Resnick Jonathan Williams
Adam Batters Manahan, Sean O’Connor, Will Beckman
Guardián Blindaje 16 puntos Director of Production James Miller, Mark Griffin, Programmers
Lead Level Designer Assistant Voice Director
Greg Borrud Cliff Garrett, Chris Colin Carley
Héroe de guerra Incremento de daño 24 puntos Sean Soucy Jennifer Sloan
Adoneos, John Adoneos, Charlie Smith
Designers Executive Art Director Lead Voice Editor
Carey Chico Julian Lebeck, Katy ‘BP’ Lead Testers
Paul Baker Harrison Deutsch
Soldado Lleva a 1 hombre 0 medallas en total Ditmore, Rick Viscarello, Toby Mast
Chris Fusco Director of Human Voice Editor
Mary, Wesley and Sydney K.C. Coleman
Sargento Lleva a 2 hombres 20 medallas en total Greg Johnson Resources Cindy Wong
Tina Cruz Pickering, Sky Schulz, Assistant Lead Testers
Michael A. Marzola G.W. Childs
Sargento Lleva a 3 hombres 100 medallas en total Dan Nanni
Alexander Cheney,Hayley Jeffrey Gullett
Director of Operations Cheney, Kayla Cheney,
Sargento Lleva a 4 hombres 300 medallas en total Joe Shackelford Matt Rubenstein
Joseph Donaldson Jennifer Shackelford, Dana
Brian Warrington Xavier "Bad Luck"
Director of Finance Coffey, and Megan Evanich, Rodriguez
Carl Lei

Cast
STAR WARS BATTLEFRONT I I

Bob Bergen Luke Skywalker Matthew Wood General Grievous


TM

Christina Rumbley Female Alliance Infantry Nick Jameson Alliance Officer 2, Emperor Palpatine,
Corey Burton Count Dooku, Imperial Officer 2, Ki Adi Mundi Smarmy British Palpatine Ally
Dave Boat Republic Infantry Rachel Reenstra Aalya Secura
David W. Collins Confederate Infantry (Battledroid), Scott Lawrence Darth Vader
Confederate Officer (Battledroid), Droid Alarm Steve Blum Male Alliance Infantry 1
Denny Delk Training Officer Steve Stanton Alliance Officer 1, Ben Kenobi, Darth Maul
James Arnold Taylor Obi-Wan T.C. Carson Mace Windu
Jamie Glover General Veers, Imperial Officer 1, Temuera Morrison Boba Fett, Jango Fett, Republic Officer 1,
Sadistic Moff Retired Clone Trooper
Jonathan Cook Republic Officer 2, Royal Guard Tim Omundson Male Alliance Infantry 2,
Joyce Kurtz Princess Leia Rebellion Commander
Lex Lang Han Solo, Imperial Infantry Tom Kane Imperial Officer 3, Yoda
Mat Lucas Anakin Skywalker
26 27
Audio and International Miguel Gonzales Mathieu Belair Assistant Brand LUCAS LICENSING Vinea ACTIVISION UK ACTIVISION SPAIN
Department Manager Orion Kellogg Mathieu Rhéaume Manager Lucas Licensing Will Melick Senior VP Managing Director
Darragh O’Farrell Orion Tiller Serge Handfield Matt Shell Stacy Cheregotis Wong & Lau Family Tricia Bertero Carlos Pombo
Video Post Production Ryan Adza Patrick Grenon Director of Public Chris Gollaher
Ryan Martin David Grenon General Manager, Marketing Manager
Artist Relations Kristi Kaufman In Memory of European Business Javier Rodriguez
Eric Antanavich Seth Benton Jeremie Alin Anne Marie Stein Leland Chee Aunt Deedee Sarah Ewing Brand Manager
Shinichiro Ohyama Francois Bissonnette Carol Shoup-Sanders, John
Manager of Quality Public Relations Special Thanks Senior Brand Manager, Eduardo Lopez
Services Skot Kuiper Joe Reardon Manager R. Shoup
Tommy Harney Olivier Collet Aiden Johnas Deksnys UK & ROE Sales Manager
Paul Purdy Jason Andersen Charles & Audrey Benton
Travis Fugit Nick Alary Al Goldsmith Keely Brenner Jose Manuel Louro
QA Supervisor Media and Events Deborah Pacheco
Troy Sims Philip Latour Alex Sievers Florence Benjamin Senior Localisation Spanish Localisation
Chuck McFadden Zak Huntwork Philippe Duplantie Publicist Amanda Yaste Manager
Alexis Mervin Gerald Glenn Fenimore Synthesis Iberia
Senior Lead Tester Senior Lead Compliance Raphael Lesage Bryan Siat Johnny Jardin Tamsin Lucas
Chane Doc Hollander Ryan Davis Hadley Fitzgerald Carly Richardson
Tester Katherine Killenger Localisation Project
Quality Services David Chapman Sebastien SteCroix Studio Publicist Carson Hildreth for loving Lloyd and Margaret Suey Manager
Computer Technician Stian Weideborg Chris Baker a gamer Nereida Quinones Charlotte Harris
Assistant Lead
John Carsey Tammy Loftus Sales and Channel Catherine Durand Robert Pratt
Compliance Tester Creative Services
Yan Ouellet Marketing Charlie Murphy Ruth Davenport
Quality Services Sarah Cherlin Manager
Enzyme Lab International Tim Moore Chris Adoneos Sandi Schrieber
Coordinator Compliance Testers Jackie Sutton
Testers Terri Dome Chris Hockabout Tanya & Elmer Gullett
Kellie Walker Chris Navarro European PR Director
Jean-Scédrick Beauregard Mike Maguire Christian, Meghan & Luke
QA Testers Jason Wick Greg Robles Chuck & Val Tim Ponting
Jean-Sébastien Côté Very Special Thanks
Adam Goodwin Ian Riutta Kristina Landies Collins, Ayres, Donahoe, European Operations
Patrick Couture George Lucas
Ahmad Abbott Renee Ya and Tekautz families Manager
Martin Dodier Operations
Akshay Kapil Mastering Lab Currin Cyr Heather Clarke
Mickael Fleury
Alex Bermudez Supervisor Evelyne Bolling Cyn Martinez
Marc Fortin Production Planners
Anthony Paollilo Jay Geraci Scott Fry Elvis & Gail
Gabriele Garulli Victoria Fisher
Brianna Woodward Internet Manager Eric Johnston
Mastering Lab Doriann Grillo Lynne Moss
Cameron Christian Jim Passalacqua Erin Haver
Scott Taylor Francis Labrecque
Canaan McKoy Eva Klein
Eric Rauch Joanne Ladouceur Director of Consumer
Carlos Galdamez Ferdinand Porsche
Jay Tye Joey Lockie Insights
Chris "Slim" Powell GhostGirl
Compatibility Supervisor Antonio Marganella Sean Denny
Clark Parkhurst Jack and Gayvin O'Keady
and Lead Technical Philippe Masse Consumer Insights
Clay Norman Jack Hirschmann
Writer Dominic Norman Specialist This product contains software technology licensed from GameSpy Industries, Inc. © 1999-2005
David Fleming James Miller
Lynn Taylor Maxime Plessis Melissa Blegen GameSpy Industries IGN Entertainment, Inc. GameSpy and the “Powered by GameSpy” design are
Eliot Cirivello John Adoneos
Joe Reardon trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved.
Enrico Granados Sr. Lead Compatibility Playability/Usability Jonathan Manahan
Technician Philippe St-Amant Specialist
Eric Heisserrer Julian Lebeck
Eric Stephens Dan Martinez Enzyme Lab Pre- Heather Desurvire, Uses Bink Video. Copyright © 1997-2004 by RAD Game Tools, Inc.
Justin Lambros
Eric Trenchard-Smith Certification Manager Behavioristics, Inc.
Lead Compatibility Katy Ditmore zlib.h — interface of the ‘zlib’ general purpose compression library version 1.2.1, November 17th, 2003 Copyright © 1995-2003 Jean-
Gabriel Bootz Technician and Philippe Lepage
Studio Coordinators Mackenzie Merrill-Wick loup Gailly and Mark Adler
Gavin Decoantillon Multiplayer Lab Lead Enzyme Lab Pre- Peggy Ary Mai K Tseng
Grace Morales Certification Team libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5, October 3, 2002, © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson
Kim Jardin Mette Adams Matthew Baume expat -XML Parser Toolkit Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd.
Greg Foster Compatibility François Berthiaume Matthew Widener
IT Support Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of expat -XML Parser Toolkit, and associated documentation
Gregory Quinones Technicians Maxime Sabourin Melissa Cordova, my LoVe
Jim Carpenter files (exclusive of any documentation files or copies of expat -XML Parser Toolkit that may be associated with or part of Star Wars
Henry Hall Brian Deksnys Cybel Fournier Mysty with the Goldie
Daryll Jacobson Battlefront II) to deal in the expat -XML Parser Toolkit without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify,
Jaronn Keith Romes Lester Siat Martin Ferland Lookin' Chain for all the
Dinesh Katariya merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the expat -XML Parser Toolkit and to permit persons to whom the expat -
Jeff Atherton John Shields President Safety
Joe Shum XML Parser Toolkit is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice located
Jeff Diaz Isaiah Webb Jim Ward Raleigh Mann
Chad Williams at the website www.jclark.com/xml/copying.txt shall be included in all copies or substantial portions of the expat -XML Parser Toolkit.
Jeff James Robert Monaghan
Additional Compatibility Vice President of John von Eichhorn
Jeff Sanders Robin Pettit
Testing Finance Greg Millies Lua programming language Copyright © 1994-2004 Tecgraf, PUC-Rio.
Joe Acedillo Sara Harrison
Jason Smith Kevin Weston Victor Tancredi-Ballugera Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of Lua programming language and associated documentation
John Arellano Sean O’Connor
Scott Taylor Vice President of Global John Doak files (exclusive of any documentation files or copies of Lua programming language that may be associated with or part of Star Wars
Jonathan Kwong Stacey Schrieber
Enzyme Lab Leads Marketing and Sales Mike Ethridge Battlefront II), to deal in the Lua programming language without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify,
Jonathan Lo Tabitha Tosti
Frederic Plante John Geoghegan Melanie Jacobson merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Lua programming language, and to permit persons to whom the Lua
Jonny Rice The Coleman Family and all
Joseph Frank Eric Charbonneau Senior Director of Manual Writer programming language is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice
my friends. shall be included in all copies or substantial portions of the Lua programming language.
Josh Cole Carolljo Maher Production Services Matt Keast
The GLC from Newport,
STAR WARS BATTLEFRONT I I

Josh Rotunda Mark Springer Atsuko Matsumoto Creative Services


TM

Wales
Julian James Kayven Meagher Director of Marketing Manager/Manual The Millers and the
Kelly Robertson Guillaume Jolicoeur Kevin Kurtz Designer Cavanaughs
Kip Bunyea Peter Cooke Patty Hill The Montrose Meteors
Pierre Langlois Director of Global Sales
Kenneth Brown II Business Affairs The Rice Family
Dominic Corbeil Kevin Kebodeaux
Kenneth Hile Seth Steinberg The Ward Family
Laura "Kewliz" Cabrera Enzyme Lab Testers Director of Studio
Mark Barbolak Trish Visita
Luis "Ace" Bermudez Aki Holopainen Operations
Anne Marie Hawkins Trish, Liz, Vlad, and Sarah
Maccabee Shelley Dominic Luong Matt White
John Garrett Uni McFadden-Goodwin-
Mark Bailey Eric Appelbaum Product Marketing Jannett Shirley-Paul Sims
Matthew Judkins Frederic Blanchette Manager Vanessa, Laura, Marc,
Michael Lay Georges Arvanitis Sam Saliba Wendi, Kevin and the
Michael Ward Iain Williamson rest of the Jardin
Miguel Concepcion Marc Kingsbury extended family

También podría gustarte