Está en la página 1de 1

ΠΡΟ΢ ΣΟ Α΢ΣΤ (α)

Las líneas corresponden con el texto griego. Tenéis subrayados los nuevos tiempos
verbales que aparecen en el texto: el participio de voz media y el perfecto.

Las mujeres hablando entre ellas tejen un telar.

Mientras tanto Diceópolis y el esclavo trabajan en el campo. Cuando se hace de tarde,


desatan los bueyes y van hacia casa. En casa Mirrina y la hija tejen un manto. Mientras
5 tejen, hablan entre ellas. Al poco tiempo la madre ve al hombre entrando/que entra
en el patio. Entonces parando de trabajar y se apresura hacia la puerta y dice “hola,
homre”. “Ven aquí y escucha. Ya que Filippo y Argos han matado un lobo.” Él “¿A caso
es verdad lo que dices? Dime qué ha sucedido.” Entonces Mirrina relata todo, él se
10 asombra y dice: “muy bien, el niño es valiente y fuerte. Pero dime, ¿dónde está? Ya
que deseo elogiar al matalobos.” Y tiene en mente buscar al niño. Mirrina dice “pero
espera, querido y escucha de nuevo. Ya que un mensajero ha venido desde la ciudad.
Dice que los atenienses hacen el festival para Dionisio. ¿A caso te apetece llevernos a
15 mí y a los niños al festival?”. Él dice: “pero no es posible, mujer, ya que es necesario
trabajar. Ya que el hambre persigue al hombre vago, como dice el poeta. De los
trabajos los hombres se convierten ricos en ganado y opulentos.”

También podría gustarte