Está en la página 1de 9

Fonología

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación
acreditada.
Este aviso fue puesto el 15 de junio de 2018.

La fonología estudia el sistema de los sonidos de la lengua en general, y de cada


lengua en particular, incluyendo las sílabas, la entonación, la acentuación, etc., a
un nivel abstracto o mental. Este sistema se llama el nivel fonológico, y se
complementa con los niveles morfológico (estructura interna de las palabras),
sintáctico (interacción entre palabras) y semántico o léxico (significados). El
número de sonidos articulatoriamente diferentes de una lengua puede ser muy
elevado. Así por ejemplo una /s/ puede tener mayor grado o menor grado de
sonoridad según aparezca ante sorda o sonora, como sucede en el
par esperar - esmerar(se), igualmente una /k/ se articula generando una oclusión
más adelante o más atrás en la cavidad oral según la vocal siguiente, como
sucede en el par quiero - cucurucho. Esas diferencias sutiles, aunque medibles
empíricamente, generalmente son irrelevantes en este nivel de estudio, ya que
son articulaciones secundarias automáticas y no permiten distinguir unas palabras
de otras. Así, aunque la diferencia entre el sonido /k/ de quitar [k̟iˈtaɾ] y el sonido
/k/ de catar [k̠aˈtaɾ] no es relevante, sí lo son otras diferencias como la /p/
de pitar y la /k/ de quitar. En el primer caso, donde la diferencia es irrelevante para
la diferenciación, se dice que es alofónica, mientras que en el segundo caso es
relevante y se dice que es fonémica. Debido a eso, los lingüistas usan los
corchetes [ ] para representar con diferente grado de detalle las transcripciones
fonéticas (alofónicas) de los sonidos, mientras que se usan las barras / / para
representar la transcripción fonémica. En una transcripción fonética se usan
signos concretos para cada diferencia medible, mientras que en una transcripción
fonémica sólo tienen signos diferentes los sonidos que son fonémicamente
diferentes (y por tanto susceptibles de llevar a diferencias de significado).

Índice

 1Inventario fonológico
 2Sistema fonológico
 3Descripción de los fonemas
 4Sistemas de transcripción fonética y fonológica
 5Lenguas de señas
 6Véase también
 7Enlaces externos

Inventario fonológico[editar]
Se denominan pares mínimos a aquellas palabras que significan cosas distintas
pero difieren la una de la otra tan sólo en un sonido. Por ejemplo "casa" y "tasa".
La existencia de pares mínimos es un principio general para identificar el
inventario fonológico de una lengua. En su forma fuerte «si existen dos pares
mínimos que difieren en un sonido segmental, implica que esos dos sonidos
segmentales son realizaciones de fonemas diferentes». Este principio es criticable
y puede ser substituido en su forma débil «si existen dos pares mínimos que
difieren en un sonido segmental, implica que esos las representaciones
subyacentes en fonemas deben diferentes» (pudiendo diferir ambas en más de un
fonema, por ejemplo en ruso la versión fuerte llevaría a un inventario fonológico
muy grande muy superior al tamaño del alfabeto, mientras que el segundo permite
introducir un fonema palatalizador abstracto y a un inventario fonológico de
tamaño similar al alfabeto).

Sistema fonológico[editar]
El sistema fonológico de una lengua está formado por un inventario de fonemas y
un conjunto de reglas de aplicación automática que da la pronunciación de cada
cadena admisible de fonemas. Debe tenerse presente que el sistema fonológico
puede admitir diversas representaciones, un inventario pequeño con más reglas, o
un inventario más grande con menos reglas (véase por ejemplo los diferentes
análisis para las vocales del inglés). En el enfoque generativista, un sistema
fonológico se puede representar por un par:
Donde:
 designa al conjunto de fonemas o inventario
fonológico.
 representa el conjunto de reglas que permiten
derivar la pronunciación fonética de una palabra a
partir de la forma fonémica de una expresión (de
hecho, las reglas formalmente aplican secuencias
finitas del inventario fonológico en formas
fonéticas).
Por ejemplo, la palabra del español /DeDo/ , con la
aplicación de las reglas pasa a ser: [deðo] (donde
la primera /D/ se articula como oclusiva [d] y la
segunda como aproximante [ð]). La fonología,
vista según el enfoque formal del generativismo,
es el estudio de los sistemas fonológicos.
Otro hecho que debe tenerse en cuenta es que los
mismos sonidos segmentales pueden estar
asignados a fonemas diferentes. Así,
los alófonos [p] y [b] son unidades contrastantes
en español (vaso / paso), pero no en chino
mandarín. Por eso, en español se
consideran fonemas diferentes, pero en chino
mandarín, que usa oposiciones de aspiración más
que de sonoridad entre las consonantes labiales,
sólo son dos realizaciones posibles del mismo
fonema labial no aspirado.[cita  requerida]

Descripción de los fonemas[editar]


Artículo principal: Fonema

Un fonema no es un sonido sino


un constructo mental. Cada fonema es una clase
de equivalencia de sonidos, caracterizada por una
especificación incompleta de rasgos
fonéticos (acústicos y articulatorios). La
pronunciación concreta de un fonema dependerá
de la posición en la palabra o contexto fonético,
que determinará los otros rasgos fonéticos
relevantes, para poseer una especificación
articulatoria completa. Así, en español tenemos un
fonema /b/ que tiene rasgo consonántico, no
nasal, labial y sonoro y puede pronunciarse como
oclusiva [b] a principio de palabra, o
como aproximante [β̞] entre vocales, pero del
fonema mismo /b/ no podemos decir que sea
oclusivo o aproximante. Es, por tanto, un fonema
subespecificado respecto a los rasgos. En todas
las lenguas, la mayoría de los fonemas están
subespecificados. Algunos de los rasgos fonéticos
importantes para distinguir fonemas son:

 Consonanticidad: en español, las vocales


tienen el rasgo [- cons].
 Silabicidad: cualquier fonema que actúa como
núcleo silábico es [+ silab].
 Sonoranticidad: las vocales y las consonantes
no obstruyentes tienen rasgo [+ son].
 Sonoridad y aspiración: cuando el sonido
produce una cierta vibración en las cuerdas
vocales, este sonido es sonoro; sin embargo,
cuando esta vibración no se produce, el sonido
resultante es áfono. Las lenguas
romances presentan contrastes de sonoridad,
pero no lo presentan por ejemplo el chino
mandarín y muchas lenguas autóctonas de
América.
 Modo de articulación: los principales modos de
articulación dividen a los sonidos
consonánticos
en oclusivas, fricativas, aproximantes y africad
as.
 Punto o lugar de articulación: la lista de puntos
de articulación consonánticos usados en
las lenguas naturales conocidas incluyen los
puntos de articulación primarios, que
son: consonante
labial, coronal, palatal, velar, uvular, faríngeo y 
glotal. Cada uno de estos puntos primarios
distingue varias articulaciones secundarias,
especialmente las tres primeras categorías.

Sistemas de transcripción
fonética y fonológica[editar]
El sistema más comúnmente usado en
la transcripción fonética es el propuesto por la
Asociación Internacional de Fonética (AFI) que
creó en 1886 un Alfabeto Fonético Internacional,
en el cual estandarizaron símbolos gráficos
mediante los que poder describir la pronunciación
de cualquier lengua humana, y para el que se han
ido proponiendo mejoras y modificaciones
sucesivas. Dicho sistema consta de un conjunto
básico de unas decenas de signos,
complementados mediante signos diacríticos que
dan lugar a una gran variedad de combinaciones
posibles, capaces de representar gran número de
sutilezas articulatorias.
Otro sistema interesante es el Speech
Assessment Methods Phonetic Alphabet (SAMPA)
que es un alfabeto fonético legible por ordenador.
Sin embargo, en la fonología al ser un nivel de
representación de las lenguas más abstracto que
las lenguas se vienen usando sistemas de
transcripción más variados. De hecho podríamos
representar los fonemas de una lengua por
números, símbolos abstractos o cualquier sistema
finito de grafemas, aunque en el uso práctico
tienden a tomarse símbolos similares a los usados
para la transcripción fonética.

Lenguas de señas[editar]
Artículo principal: Querología
En las lenguas de señas, el componente
fonológico abstracto suele recibir el nombre
de querología. Si bien en esas lenguas no existen
rasgos fonéticos propiamente dichos, las
configuraciones y movimientos de las partes del
cuerpo admiten análisis abstractos similares a los
usados en la fonología de las lenguas orales. Una
característica interesante es que en estas lenguas
existen fenómenos similares a la asimilación
lingüística. Igualmente se ha comprobado que
los niños sordos registran una base de
gestualización análoga al balbuceo de las lenguas
orales.

Véase también[editar]
 Alfabeto Fonético Internacional
 Fonética

Enlaces externos[editar]
 Silabeador y transcriptor fonético y fonológico
automático (alfabetos RFE y AFI / IPA).
Representa alófonos.
 Transcriptor fonético automático del español
en contexto oracional
  Wikcionario tiene definiciones y otra
información sobre fonología.

Proyectos Wikimedia

 Datos: Q40998

 Multimedia: Phonology

Identificadores

GND: 4045836-2

NDL: 00568880

AAT: 300054263

Diccionarios y enciclopedias
Britannica: url
Categoría: 
 Fonología
Menú de navegación
 No has accedido
 Discusión
 Contribuciones
 Crear una cuenta
 Acceder
 Artículo
 Discusión
 Leer
 Editar
 Ver historial
Buscar
Buscar Ir

 Portada
 Portal de la comunidad
 Actualidad
 Cambios recientes
 Páginas nuevas
 Página aleatoria
 Ayuda
 Donaciones
 Notificar un error
En otros proyectos
 Wikimedia Commons
Imprimir/exportar
 Crear un libro
 Descargar como PDF
 Versión para imprimir
Herramientas
 Lo que enlaza aquí
 Cambios en enlazadas
 Subir archivo
 Páginas especiales
 Enlace permanente
 Información de la página
 Elemento de Wikidata
 Citar esta página
En otros idiomas
 Acèh
 Afrikaans
 ‫العربية‬
 Asturianu
 Azərbaycanca
 Башҡортса
 Беларуская
 Беларуская (тарашкевіца)
 Български
 বাংলা
 Brezhoneg
 Bosanski
 Català
 ‫کوردی‬
 Čeština
 Чӑвашла
 Cymraeg
 Dansk
 Deutsch
 Zazaki
 Ελληνικά
 English
 Esperanto
 Eesti
 Euskara
 ‫فارسی‬
 Suomi
 Français
 Frysk
 Galego
 Gaelg
 ‫עברית‬
 हिन्दी
 Hrvatski
 Kreyòl ayisyen
 Magyar
 Հայերեն
 Interlingua
 Bahasa Indonesia
 Ido
 Íslenska
 Italiano
 日本語
 La .lojban.
 Jawa
 ქართული
 Қазақша
 ಕನ್ನ ಡ
 한국어
 Кыргызча
 Latina
 Lëtzebuergesch
 Luganda
 Limburgs
 Lumbaart
 Lietuvių
 Latviešu
 Македонски
 मराठी
 Bahasa Melayu
 Malti
 Nederlands
 Norsk nynorsk
 Norsk bokmål
 Novial
 Occitan
 ਪੰਜਾਬੀ
 Papiamentu
 Polski
 ‫پښتو‬
 Português
 Rumantsch
 Română
 Русский
 Sicilianu
 ‫سنڌي‬
 Srpskohrvatski / српскохрватски
 Simple English
 Slovenčina
 Slovenščina
 Shqip
 Српски / srpski
 Seeltersk
 Svenska
 Kiswahili
 தமிழ்
 Тоҷикӣ
 ไทย
 Tagalog
 Türkçe
 Українська
 ‫اردو‬
 Oʻzbekcha/ўзбекча
 Vèneto
 Tiếng Việt
 Winaray
 吴语
 中文
 粵語
Editar enlaces
 Esta página se editó por última vez el 3 ene 2020 a las 18:21.
 El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución
Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar
este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de
privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc.,
una organización sin ánimo de lucro.
 Política de privacidad

 Acerca de Wikipedia

 Limitación de responsabilidad

 Desarrolladores

 Estadísticas

 Declaración de cookies

 Versión para móviles

También podría gustarte