Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
¿Cómo podéis dar salud, sangre de las hierbas, raíces, huertos, grano?
¿No están todos los continentes cada vez más atestados de agrios muertos?
Pero mira:
Aparecen las crías de las bestias, el ternero sale de la vaca, y el potrillo sale de la yegua,
El amarillo tallo del maíz brota de su montículo, las lilas florecen delante de las puertas,
La vegetación del verano es inocente y desdeñosa sobre todas esas capaz de agrios muertos.
¡Que alquimia!
Que no sea engaño este verde y transparente mar que tan amorosamente me sigue,
Que sea seguro dejarlo lamer mi cuerpo desnudo con todas sus lenguas,
Que los frutos del manzano y del naranjo, los melones, las uvas, los duraznos y las ciruelas no
me envenen,
Aunque probablemente cada hoja de hierba brota de lo que alguna vez fue un mal contagioso.
Gira sin daño y sin mancha sobre su eje, con tan interminable sucesiones de cadáveres
malsanos,
Prodigas y suntuosas,
Da tan divinos géneros a los hombres y acepta al cabo/ tales sobras de ellos.
Walt whitman. Traducción de José Manuel Arango. En “la escuela de la noche” por William
Ospina.