Está en la página 1de 3

Árabe egipcio

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Árabe egipcio

‫مصري‬ / Maṣrī

Hablado en  Egipto

Región Egipto y otros lugares

Hablantes 83 000 000 aprox.

Nativos[mostrar]

Otros[mostrar]

Familia Afroasiático
  Semítico
    Semítico occidental
      Semítico central
        Árabe
          Árabe central

            Árabe egipcio

Escritura alfabeto árabe

Estatus oficial

Oficial en  Egipto

Regulado por No está regulado

Códigos

ISO 639-2 arz

ISO 639-3 arz


[editar datos en Wikidata]

El árabe egipcio es una variedad del idioma árabe usado en Egipto, que tiene influencias de otros idiomas
cercanos. La constitución egipcia reconoce el idioma árabe como la lengua oficial de Egipto, y es hablado por
casi la totalidad de sus más de 80 millones de habitantes.1
Todos los dialectos árabes coloquiales normalmente solo son transmitidos oralmente, sin dejar nada escrito.
La gran vitalidad de esta lengua hace que sea una de las que más escritos posee, especialmente de poesía y
teatro. Gracias a los medios audiovisuales modernos, el árabe egipcio es la variedad de árabe más conocida
del mundo islámico, ya que es comprendido, en gran medida, en los países pertenecientes al mundo
árabe oriental (Máshreq en árabe) y, aunque posee diferencias con otros dialectos del Magreb, también es
generalmente comprendido.
La gramática del egipcio, como la de todos los dialectos árabes coloquiales, está simplificada en comparación
con el árabe clásico. Como ejemplo, la mayoría de las vocales de unión se omiten, y las formas nominales y
verbales del dual se sustituyen con frecuencia por el plural. En fonología, cinco consonantes cambian su
pronunciación en el egipcio: la dhal suena como dal, zha como dad, yim como la g de gato, qaf como
la hamza (ʔ), y tha como ta (véase alfabeto árabe).

Índice

 1Historia

 2Véase también

 3Referencias

o 3.1Bibliografía

 4Enlaces externos

Historia[editar]
El árabe egipcio tiene sus orígenes en la zona del delta del Nilo y en el Bajo Egipto, alrededor de El Cairo.
Desciende del árabe hablado que fue llevado a Egipto por los conquistadores musulmanes en el siglo VII, y su
desarrollo histórico se ha visto muy influenciado por el idioma copto del Egipto preislámico y posteriormente
por otras lenguas como el turco/turco otomano, italiano, francés e inglés.23

Véase también[editar]
 Egipto
 Cultura de Egipto

Referencias[editar]

1. ↑ «Árabe Egipcio». Consultado el 10 de julio de 2013.


2. ↑ Tetsuo Nishio (1996). "Word order and word order change of wh-questions in
Egyptian Arabic: The Coptic substratum reconsidered", en Proceedings of the 2nd
International Conference of L'Association Internationale pour la Dialectologie
Arabe, University of Cambridge, pp. 171-179
3. ↑ Wilson B. Bishai, "Coptic grammatical influence on Egyptian Arabic",
en Journal of the American Oriental Society, N.º 82, pp. 285-289
Bibliografía[editar]

 Abdel-Massih, Ernest T.; A. Fathy Bahig (1978). Comprehensive Study of Egyptian Arabic:


Conversation Texts, Folk Literature, Cultural Ethnological and Socio Linguistic Notes. Ann
Arbor: University of Michigan. ISBN 0-932098-11-8.
 Peter, Behnstedt; Manfred Woidich (1985). Die ägyptisch-arabischen Dialekte, vols. I, II. Wiesbaden:
L. Reichert.
 Gary, Judith Olmsted, & Saad Gamal-Eldin. 1982. Cairene Egyptian Colloquial Arabic. Lingua
Descriptive Studies 6. Amsterdam: North Holland.
 Haeri, Niloofar (2003). Sacred Language, Ordinary People: Dilemmas of Culture and Politics in Egypt.
Palgrave Macmillan. ISBN 0-312-23897-5.
 Harrell, Richard S. 1957. The Phonology of Colloquial Egyptian Arabic. American Council of Learned
Societies Program in Oriental Languages Publications Series B, Aids, Number 9. New York: American
Council of Learned Societies.
 Hinds, Martin; El-Said Badawi (1987). A Dictionary of Egyptian Arabic. French & European
Pubns. ISBN 0-8288-0434-6.
 Mitchell, T.F. 1956. An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic. Oxford: Oxford University Press.
 Mitchell, T.F. 1962. Colloquial Arabic: the Living Language of Egypt. London: The English
universities Press.
 Presse, Karl G.; Katrine Blanford; Elisabeth A. Moestrup; Iman El-Shoubary (2000). 5 Egyptian-
Arabic One Act Plays: A First Reader (Bilingual edición). Museum Tusculanum. ISBN 87-7289-612-4.
 Youssef, Ahmad Abdel-Hamid (2003). From Pharaoh's Lips: Ancient Egyptian Language in the Arabic
of Today. American University in Cairo Press. ISBN 977-424-708-6.
 Tomiche, Nada. 1964. Le parler arabe du Caire. Paris: Mouton.
 Versteegh, Kees (2001). The Arabic Language. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 0-7486-
1436-2.
 Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press

Enlaces externos

También podría gustarte