Está en la página 1de 7

91

Diseño localizado
A partir de 2006, el diseño para el desarrollo en Latinoamérica introdujo proble-
máticas, impulsó la investigación, permitió la expansión de nuevos perfiles profe-
sionales y amplió las fronteras dentro de las cuales se despliegan las competencias

reflexiones
proyectuales. Este es un nuevo rol que, en el seno de la cultura, expande el campo de
los diseños: la creación de lenguajes que permitan el reconocimiento en la diversidad
1. B. de Sousa Santos: Conocer y la construcción de un nuevo cosmopolitanismo1. El artículo expone las bases de
desde el sur, Para una cultura este marco conceptual que propone la relectura de los diseños por su rol en la repro-

y experiencias
política emancipatoria, p. 59. ducción de la vida social, desde los territorios, donde los habitantes se constituyen
Editorial Universidad Bolivariana, en sujetos de proyecto al apropiarse de la herencia cultural, reconocen sus potencia-
S. A. Santiago de Chile, 2008. lidades, enfrentan situaciones y establecen sus horizontes de deseo. El artículo toma
conceptos vertidos en el Foro de Innovación de las Américas2.
MARÍA BEATRIZ GALÁN 2. Montevideo, noviembre de 2011.
Presentamos diferentes experiencias de diseño de programas de investigación de Chile,
Colombia, Brasil, Paraguay, Argentina y Uruguay vinculados al proceso de relocaliza-
3. En el Centro de Investigaciones
ción de las comunidades en sus territorios.
en Diseño, Proyecto y Desarrollo
de la Secretaría de Investigaciones
de la FADU, a partir de 2012 (Res.
CD 78/82, FADU) se consolida un
programa de investigación y acción
Qué entendemos por desarrollo 3

participativa, con continuidad en


Entendemos por desarrollo la reproducción de la vida social4 en un proceso que
seis programaciones científicas de
comprende al Estado, a las unidades productivas y, con carácter protagónico, a las
la Secretaría de Ciencia y Técnica
comunidades de la nueva sociedad civil. Las “necesidades radicales”5, son aquellas que
de la UBA.
la sociedad civil promueve y que no pueden ser resueltas dentro de los límites de la
4. J. Samaja: Proceso, diseño y sociedad sin transformarla:
proyecto en investigación cientí-
“[… ]demandas de valor cualitativo, que apuntan a formas de vida valiosas y no
fica, p. 16. JVC Editores. Buenos
cuantificables, cuya satisfacción depende más de un proyecto de vida personal que de la
Aires, 2004.
articulación de un orden social determinado”6.
5. A. Heller: Una revisión de la
La revolución social total da lugar a una ingeniería social gradual7, aceptando la crisis
teoría de las necesidades, p. 28.
de la modernidad y sus callejones sin salida8, lo que precipita nuevos modos de accio-
Introducción de A. Rivero. Paidós.
nar de las comunidades y pone el foco en la creatividad local:
Barcelona, 1996.
“La vida cotidiana servirá como modelo de inteligibilidad que haga posible la expresi-
6. A. Heller: op. cit., p. 13.
vidad humana, a través de la comprensión del trabajo en sentido amplio, esto es, como
7. A. Heller: op. cit., p. 13. creatividad humana”9.

8. A. Heller: op. cit., p. 14. Las comunidades utilizan el lenguaje de los derechos10 ejerciendo presión sobre el Esta-
do, que reconoce finalmente las necesidades y arbitra medios para su satisfacción. Estas
9. A. Heller: op. cit., p. 30.
necesidades comparten ciertos rasgos: a) son indefectiblemente plurales: exteriorizan
10. A. Heller: op. cit., p. 102. formas de vida, b) no son manipuladoras: excluyen a las que hacen de un individuo un
mero medio para otro11. Las opciones por sistemas alternativos de necesidades pueden
11. A. Heller: op. cit., p. 79.
ser eficaces si se expresan positivamente, es decir, “[…] si la carencia (manque) se ex-
12. A. Heller: op. cit., p. 72. presa como proyecto (projet)”12.
92 93

society promotes and that cannot be These initiatives form identities. The “Sartre sugirió una muy importante distinción con respecto a las formas de concien-
Localized resolved within the limits of society initially defensive identity gives way to cia de las necesidades. De acuerdo con él, existen necesidades en tanto manque (defi-

design: without transforming it:


“[…] demands of qualitative value,
a project identity in a context in which
modernity exposes the individual to
ciencia), y necesidades como projet (proyecto). La primera es solo la conciencia de la
existencia de la necesidad, la segunda es la conciencia de las formas de satisfacción de
reflections that aim at valuable and non-quantifiable a reflective project.14 This pushing of 13. A. Heller: op. cit., p. 71. necesidades y una actividad consciente respecto de la satisfacción de las necesidades”13.

and experiences lives whose satisfaction depends more on


a personal life project than on the articu-
limits about what exists, sets in motion
a projective activity as an institut-
Como nadie puede hacer aseveraciones sobre el carácter, real o no, de tales necesidades,
es preciso hacer las construcciones para que su imputación sea razonable y puedan
lation of a certain social order”5. ing dynamics of social life, capable of
maría beatriz galán tener algún grado de solución.
Total social revolution gives place to outlining new horizons “[….] man is es-
a gradual social engineering , accepting
6
sentially a projecting being”15. Radical 14. A. Heller: op. cit., p. 73. “ [….] solo puede devenir una fuerza real si es encarnada en objetivaciones, en institu-
Beginning in 2006, design for devel- the crisis of modernity and its dead- needs develop an alternative imagina- ciones, en la vida social misma”14.
15. M. Castells: La Sociedad de la
opment in Latin America presented ends7, which precipitates new modes tion. For us16, projective thought has a
Información. Vol. II, p.33. Siglo Estas iniciativas son formadoras de identidades. La identidad inicialmente defensiva da
problems, boosted research, allowed the of action of the communities and puts place in universities and though we can-
XXI Editores. Buenos Aires, 2004. lugar a una identidad proyecto en un contexto en el que la modernidad expone al yo a
expansion of new professional profiles local creativity in the spotlight: not assimilate the concept of project to
un proyecto reflexivo15. Este correr los límites sobre lo existente pone en marcha la ac-
and widened the frontiers within which “Daily life will serve as intelligibility design, it is designs who have claimed 16. J. A. Marina: Teoría de la
tividad proyectual como una dinámica instituyente de la vida social, capaz de delinear
projective skills unfold. This is a new model which will make human expres- the project as their epistemological inteligencia creadora, p.332.
nuevos horizontes de deseo. “ [….] el hombre es un ser esencialmente proyectante”16.
role, which, in the midst of culture, sivity possible through the understand- foundation17 and mode of operation. Anagrama. Barcelona, 1993.
Las necesidades radicales desarrollan una imaginación alternativa. Para nosotros17,
expands the design field– the creation of ing of work in a broad sense, i.e., as
17. Considerando el tiempo el pensamiento proyectual tiene un lugar en las universidades, y si bien no podemos
languages that allow for the acknowl- human creativity”8.
edgement of diversity and the construc- Communities use the language9 of Home as the transcurrido desde esta afirmación. asimilar el concepto de proyecto al de diseño, son los diseños los que han reclamado al
proyecto como su fundamento epistemológico18 y su modo de operar.
tion of a new cosmopolitanism1. The rights putting pressure on the State, first articulation Samaja sugiere esta idea hegeliana
de la sociedad civil como actor pro-
article sets out the basis of this con- which finally recognizes the needs and of daily life tagónico y escenario de las contro-
ceptual framework which proposes the develops means for their satisfaction.
re-interpretation of designs for the role These needs share certain features: The subject constructs and produces
versias sociales. J. Samaja: op.cit.,
p. 21 y J. Samaja: Epistemología
El hogar como primera articulación
they play in the reproduction of social
life, from the territories, where people
a) they are indefectibly plural: they
exteriorize ways of life; b) they are not
himself in creative work, and home is
the first projective articulation:
de la salud. Reproducción social, de la vida cotidiana
subjetividad y transdisciplina, p.
become project subjects by appropriating manipulative: they exclude those which “The privileged place can be the
67. Lugar. Buenos Aires, 2004. El sujeto se constituye y produce en el trabajo creativo y el hogar es la primera articu-
cultural heritage, recognize its potentiali- make of an individual a mere means to father’s shop, the native village, the free
lación proyectual:
ties, face situations and establish their another10. Options by alternative needs city, the ethnical enclave, the nation- 18. M. Ledesma: “Legitimidades
horizons of desire. The article borrows systems may work if they are expressed state, the sanctuary territory and much y olvidos. Una contribución a la “El lugar privilegiado puede ser la tienda del padre, la aldea nativa, la ciudad libre, el
concepts exposed in the Innovation positively, i.e., “[…] if the lack (manque) more”18. legitimación del diseño”. Tesis enclave étnico, la nación-estado, el territorio del santuario y mucho más”19.
Forum of the Americas2. is expressed as project (projet)”11. Europeans spread throughout the doctoral. FADU.UBA. Mimeo.
Los europeos se desplazaron por el mundo llevando su propio hogar consigo, dise-
We presented different design expe- “Sartre proposed a very important world taking their home with them, Buenos Aires, 2005.
minando su propia cultura. La coexistencia con la cultura mundializada depende del
riences of research programs in Chile, distinction regarding the conscience disseminating their own culture. The
19. A. Heller: op. cit., p. 125. posicionamiento de los sujetos en esa experiencia universal y del tipo de asimilación/
Colombia, Brazil, Paraguay, Argentina forms of needs. According to him, there coexistence with the globalized culture
apropiación desde los valores locales20.
and Uruguay, related to the process of are needs as manque (lack) and needs as depends on the positioning of the sub- 20. La experiencia del hogar es
relocation of communities within their projet (project). The former is just the jects in that universal experience and on idiosincrática, personal, compar- “El cosmopolitismo de las cosas que usamos (coches, televisores, utensilios de cocina,
territories. awareness of the existence of that need, the type of assimilation/appropriation tida, pero solo por la adhesión revistas, etc.), pertenece a la experiencia de la contemporaneidad universal”. […] “La
the latter is the awareness of the ways of of the local values19. voluntaria. Si se vuelve normativa promiscuidad geográfica misma ha devenido en un fenómeno mundial”21.
satisfaction of needs and it is an activity “The cosmopolitanism of the things es violencia cultural “[…] porque si
What we aware of the satisfaction of needs”12. we use (cars, TVs, cookware, maga- la jerarquía de las experiencias del
La apropiación de esta cultura mundializada sucede cuando las comunidades se consti-
tuyen en sujetos de proyecto y se fortalecen en la promoción de sus derechos. Requiere
understand Since no one can make assertions zines, etc.) belongs to the universal hogar es establecida normativamen-
hacerse cargo de las herencias culturales, resignificarlas y subsumirlas en un proyecto
by development3 about the nature, whether or not real, contemporaneity experience”. […] te, la cultura moderna y contem-
propio. Si la sociedad civil corre los límites de la sociedad tal como la conocemos, la
of such needs, it becomes necessary to “Geographical promiscuity has become poránea entra en estado de guerra
actividad proyectual pasa a ser un aspecto clave del desarrollo social. Para Antonio
By development, we understand the make constructions so that their impu- a worldwide phenomenon”20. civil”. A. Heller: Una revisión de la
Marina “el sujeto inteligente dirige su conducta mediante proyectos y esto le permite
reproduction of social life in a process
3
tation is reasonable and they can have Appropriation of this globalized teoría de las necesidades, p. 156.
acceder a una nueva libertad creadora”22.
that comprises the State, produc- some degree of solution. culture takes place when communities Paidós. Barcelona, 1996.
tive units and the communities of the “[….] it can only become a veritable become project subjects and strengthen Este nuevo ideal cosmopolita que enmarca la confrontación cultural da lugar a un
21. A. Heller: op. cit., p. 156.
new civil society, as protagonists. The force if it is embodied in objectifications, in the promotion of their rights. It is nuevo intelectual –en este caso, un diseñador– que acompaña estos procesos y aporta
‘radical needs’4 are those that the civil in institutions, in social life itself”13. necessary to take charge of the cultural 22. J. A. Marina: op.cit. p. 150. imaginación alternativa. La capacidad de traducción debe estar habilitada por un posi-
94 95

heritages, re-signify them and subsume is a deep knowledge problem which “[…] macroeconomic policies with cionamiento ético en el que la comunicación horizontal predomine sobre las operacio-
them in one’s own project. If the civil underlies in the bureaucratic minds unawareness of the territory, respond- nes de manipulación.
society pushes the limits of society, as and obnubilates the understanding of ing to global models that do not allow
Estas prácticas, protagonizadas por las comunidades creativas, pueden ser de conoci-
we know it, projective activity becomes developments which may nest genuine the construction of microeconomic ap-
mientos, desarrollo, trabajo y producción, reconocimiento, democracia, comunicación
a key aspect in social development. innovative processes. proaches established in the territory”30.
23. B. de Sousa Santos: op. cit., e información23. Nuestra experiencia nos muestra que la reconstrucción del entramado
For Antonio Marina “the intelligent Many of these experiences happen It recognizes that, in the productive
pp. 88 y 89. de actores y factores que posibilitan una producción objetual es un proceso socialmen-
individual guides his conduct through outside industrial patterns of produc- system, what is called innovation is usu-
te estructurante que permite la localización y supervivencia en el territorio. A su vez, en
projects and this allows him to attain a tion. Its consideration in the world of ally an imitating effect of what is identi-
el diseño se ponen en juego las competencias simbólicas.
new creative freedom”21. crafts does not fully take into account fied as such in central societies, while
This new cosmopolitan ideal that the underlying social, cultural and this concept is reversed in the produc- “La traducción es el procedimiento que permite crear inteligibilidad recíproca entre las
frames cultural confrontation gives economic-emancipating motivations. tive weave of the communities and 24. B. de Sousa Santos: op. cit., p. 91. experiencias del mundo, tanto las disponibles, como las posibles […]”24
way to a new intellectual – a designer, The vision of artisanship as a conserva- small productive units which nonethe-
El presente es un escenario para replantear la búsqueda de lenguajes de entendimiento,
in this case – who joins these processes tive instance, overcome by industrial less lack recognition in public policies.
soportados por los artefactos como uno de los modos privilegiados en que se expresa la
and contributes with alternative im- production, belongs to a European de- In order for it to be installed, the pro-
sociedad contemporánea. Esta actividad es profundamente innovadora: al tener como fin
agination. The capacity of translation velopment tale, exempt of the fractures gram had to defy academic mandates
el replanteo de las necesidades: su conversión en proyectos, pone en crisis al conocimiento
must be enabled by an ethical position- and disruptions that characterize local and pigeonholing to enter a complex
existente. Su carácter transformador para enfrentar las necesidades sociales pudo verse en
ing in which horizontal communica- context. Only when experiences are re- plot of productive organizations charac-
25. Disponible en: http://www.fia.uy Montevideo, sede del Foro de Innovación de las Américas25. Lamentablemente, estos pro-
tion predominates over manipulation built on the basis of values put at stake, terized by a reactive and non-proposing
cesos suelen reconocerse recién cuando han alcanzado cierto éxito26. Este patrón exitista
operations. can an emancipating sense be appreci- behavior, with evident shortcomings as 26. M. E. Bernal: “Lo social
es un problema de conocimiento profundo que subyace en las mentalidades burocráticas y
These practices, starred by creative ated. What is claimed for is a produc- regards scenario-reading and strategic también requiere innovación”.
obnubila la comprensión de desarrollos que pueden anidar procesos innovadores genuinos.
communities, may be about knowledge, tion with roots and sense, as opposed thought. Amongst these organizations CEPAL. Foro de Innovación de
development, work and production, to the resource commodification of the ‘protocompanies’ from the rural zone las Américas. Montevideo, 2011. Muchas de estas experiencias suceden fuera de los patrones industriales de producción. Su
recognizing, democracy communica- globalized model. of Bogotá can be identified, in which no consideración en el mundo de las artesanías no registra totalmente las subyacentes motiva-
tion and information22. Our experience At the Innovation Forum of the competitiveness models can be applied, ciones sociales, culturales y económicas emancipadoras. La visión de la artesanía como una
shows us that the reconstruction of the Americas 2011, it was submitted that for a defense of rootedness and lifestyle instancia conservadora, superada por la producción industrial, pertenece a un relato de desa-
weaving between actors and factors that innovations mostly represented a fusion predominates. rrollo europeo, exento de las fracturas y disrupciones que caracterizan al contexto local. Solo
enable an object production is a socially of modern and non-modern knowl- “[…] from the Universidad Nacional 27. M. E. Bernal: op. cit. cuando se reconstruyen las experiencias sobre la base de los valores que se ponen en juego, se
structuring process that allows locali- edge26, and that relied on abilities of spring intervention levels of the struc- puede apreciar su sentido emancipador. Lo que se reivindica es una producción con arraigo y
28. P. Brook: “El nuevo mundo de
zation and survival in the territory. At populations in their territories. The tured model of design, in which the main con sentido, por oposición a la mercantilización de los recursos del modelo globalizado.
la innovación. Desafíos y oportuni-
the same time, in design, the symbolic ability to develop skills is one of the objective is the construction of a social
dades para América Latina”. Foro En el FIA 2011 se planteó que las innovaciones representaban en su mayoría una amal-
powers are put into play. pillars of innovation, which is already fabric from production-transformation
de Innovación de las Américas. gama de saberes modernos y no modernos27, y que descansaban en habilidades de las
“Translation is the process that al- missing in a few countries27. There was that may enable the construction of a
Montevideo, 2011. Disponible en: poblaciones en sus territorios. La capacidad para desarrollar habilidades es uno de los
lows to create reciprocal intelligibility also talk about the need to stand out in country and a nation project”31.
http://www.fia.uy. pilares de la innovación, que ya no está localizada en unos pocos países28. Se habló ade-
between the experiences of this world, this globalized world , i.e., arrogating
28
The program evolves from the initial
más de la necesidad de singularizarse en este mundo globalizado29, es decir, apropiarse
both available and possible […]”23. knowledge and relocating. extension to research. The social action 29. J. Mujica, Presidente de la
de conocimientos y relocalizarse.
This is a scenario to rethink the The theoretical keys to design in project of the Presidency of the Repub- República Oriental del Uruguay.
search for languages of understanding, Latin America are found in the telling lic and the European Economic Com- Discurso de cierre. FIA. Montevi- Las claves teóricas del diseño para el desarrollo en Latinoamérica se encuentran en los rela-
supported by artifacts as one of the of these experiences that acquire value munity stands out within a territory, deo, noviembre de 2011. tos de estas experiencias que adquieren valor en un contexto de relocalización. La selección
privileged modes in which contempo- in a relocation context. Their selection governance and human rights recon- e interpretación de las mismas es una construcción propia en el marco teórico propuesto.
30. De la Universidad Nacional
rary society is expressed. This activity and interpretation is self-built in the struction dynamics, via the Laborato-
de Colombia.
is deeply innovative: by aiming at the proposed framework. rios de Paz program that accompanies
re-thinking of needs: their conversion organizations located in conflict zones 31. E. Naranjo Castillo: “El paso Programa Acunar : reconocimiento 30

into projects puts a strain on existing


knowledge. Its transformative stripe Acunar29 Program:
in the implementation of productive
projects32. Several of them, in the rural
de la teoría a la práctica y de la
práctica a la construcción del cono-
y autodeterminación
to face social needs could be seen in recognition and area, seek: cimiento a partir de la experiencia”
Se constituye sobre el reconocimiento de un sector productivo desabastecido y negado
Montevideo, seat of the Innovation self-determination “[…] the empowering of organi- en B. Galán (compiladora): Diseño,
por las políticas públicas:
Forum of the Americas24. Regrettably, zations through the transference of Proyecto y Desarrollo. Miradas del
these processes are only regarded once It is constituted on the recognition of methodologies and tools that enable the período 2007-2010 en Argentina y “ […] políticas macroeconómicas con desconocimiento del territorio, respondiendo a
they have attained a certain degree of an undersupplied productive sector and self-acknowledgement and self-determi- Latinoamérica, p. 252. Wolkowicz modelos globales que no permiten la construcción de enfoques microeconómicos insta-
success25. This success-praising pattern denied by public policies: nation as productive initiatives”33. Editores. Buenos Aires, 2011. lados en el territorio”31.
96 97

Design and these conflicts, Araya introduces the material for their art, a new way of see- Reconoce que en el sistema productivo, lo que se denomina innovación suele ser un
concept of traceability, which may be ing, feeling and interpreting the environ- efecto imitativo de lo que se identifica como tal en las sociedades centrales, mientras
interculturalism
applied to cultural items in which local ment they live in”43. que este concepto se revierte en el tejido productivo de las comunidades y pequeñas
in the Chilean and foreign contributions necessarily It is a recognition experience. De unidades productivas que, sin embargo, carecen de reconocimiento en las políticas
Araucanía Region converge. Traceability understood as Sousa posits that re-cognition implies públicas. Para instalarse, el programa debió desafiar mandatos académicos y enca-
the responsibility in the administration re-distribution of cultural rights and of sillamientos para internarse en una compleja trama de organizaciones productivas
A group of researchers from the Temuco of cultural resources that resolves, by social and economic benefits44. caracterizadas por un comportamiento reactivo y no propositivo, con evidentes
Design School actively took part in
34
way of honesty, interest and the value of carencias en cuanto a la lectura de escenarios y pensamiento estratégico. Entre estas
the re-rethinking of an industrial design these productions and their differences organizaciones se identifican “protoempresas” en la zona rural de Bogotá en las que
in the Araucanía Region. Acknowledg- with non-responsible operations38. Tocomadera45: no pueden aplicarse los modelos de competitividad pues predomina la defensa del
ing the Ulmian heritage as legacy in the adversity, solidarity, arraigo y del estilo de vida.
teaching of the discipline, they had to innovation + design
review the concept of development and Ñandeva39 Project: “[…] desde la Universidad Nacional aparecen los niveles de intervención del modelo
estructurado desde el diseño, en el cual se evidencia como objetivo fundamental la
the role of design in a region of scarce a model of Tocomadera exemplifies a concept
construcción de un tejido social desde la producción-transformación que permita la
industrial growth and home of the Ma- strategic alliances expressed at the closing speech of the
32. E. Naranjo Castillo: construcción de país y proyecto de nación”32.
puche people, with their own view of the Innovation Forum of the Americas,
op. cit., p. 259.
environment, the territory and of produc- One of the most visible experiences to referred to adversity as a driver of in- El programa evoluciona desde la extensión inicial hacia la investigación. Se destaca el
tive activities. The meaning of projection revalue local productions has been the novation , since it promotes ruptures
46
proyecto de acción social de la Presidencia de la República y la Comunidad Económi-
in peripheral regions is a subject to which Ñandeva Project, which starts from a with business cultures and deploys new ca Europea, dentro de una dinámica de reconstrucción del territorio, gobernabilidad
the academy, i.e., the university, must give strategic plan of regional development: products and artifacts nesting systems: y derechos humanos, a través del programa Laboratorios de Paz que acompaña a las
an answer35. For Tomás Maldonado36, 1) Tourism as a pillar to economic “Tocomadera is a social furniture organizaciones localizadas en zonas de conflicto en el establecimiento de proyectos
transference modalities do not contem- sustainability; 2) the geographical project developed from research and 33. E. Naranjo Castillo: productivos33. Varios de ellos, de la zona rural, buscan
plate peripheral economic realities and it proximity between Argentina, Brazil extension activities of the University op. cit., p. 260.
“ […] el empoderamiento de las organizaciones a través de la transferencia de metodo-
would be fit to wonder about the role of and Paraguay; 3) the scarce visibility of School Design Centre (Farq/UdelaR) of
34. E. Naranjo Castillo: logías y herramientas que les permiten el autorreconocimiento y la autodeterminación
design in modernization37. regional culture40. The experience seeks Uruguay. […] The project, conceived
op. cit., p. 260. como iniciativas productivas”34.
Through the elements that the Inno- the strengthening of a tri-national iden- within the format of open-code design,
vaCorfo public policies provide and the tity through the inclusion of icons that aims to promote a domestic equipment
characterization of the regional devel- remit to the culture of these peoples. solution for social assistance programs
opment axes, start two successive work “In a constant dialogue between or for populations facing catastrophes. 35. Universidad Católica de Temuco. Diseño e interculturalidad en la
projects. The first one proposes to pros-
pect, transfer and broadcast productive
designers and craftspeople, products are
developed in order to generate income
The products under this system follow
the traditional furniture typologies for 36. M. Araya Silva, A. G. Narváez
Araucanía chilena
technologies in the wood and textile and opportunities to the producing interiors, attending to the basic needs Valdez, V. Fuentes Guarda: “Inter-
Un grupo de investigadores de la Escuela de Diseño de Temuco35 participaron acti-
industries. The second project creates a communities”41. of a standard home. Solid wood is the venciones por diseño. Experiencias
vamente en la reconsideración de un diseño industrial en la zona de la Araucanía.
transference node for the crafts sector As answer to cultural diversity: “The structural material, aiming for durabil- de la Escuela de Diseño en la Re-
Reconociendo la herencia ulmiana como legado rector en la enseñanza de la disci-
of the Andean Araucanía and the ter- success of Ñandeva is the result of alli- ity and adding value to a raw material gión de la Araucanía”, en B. Galán
plina, debieron revisar el concepto de desarrollo y el rol del diseño en una región de
ritory of the Araucanía Valley. Actions ances and of the capacity for institutional of growing exploitation in Uruguay”47. (compiladora): op. cit., p. 268.
escaso crecimiento industrial y hogar de la etnia mapuche, con su propia cosmovi-
imply gathering a wealth of knowledge and operational articulation of the Itaipú It combines a design criterion based
37. Tomás Maldonado, ensayista y sión del ambiente, del territorio y de las actividades productivas. El significado de la
about Mapuche crafts, qualifying, pro- Technological Park”42. The experience on a minimum of units which may admit
pensador argentino nacido en 1922, proyectación en regiones periféricas es un tema al cual la academia, la universidad,
filing breaches, identifying alternatives highlights the power of public and of low or high series, simplicity in its as-
cuya obra contribuyó al desarrollo debe dar respuesta36. Para Tomás Maldonado37, las modalidades de transferencia no
and creating a broadcast program. private policies (Bi-national Itaipú) at the sembly, which facilitates self-production,
teórico del diseño como disciplina. contemplan las realidades de las economías periféricas y cabe preguntarse acerca del
Native productions must be service of regional development. and the Web resource, where models are
http://www.buenosaires.gob.ar/areas/ rol del diseño en la modernización38.
confronted, eventually, with a socio- “If the Ñandeva focus, as regards the made available for the communities for
cultura/arteargentino/04biografias/
economic medium that incorporates preservation of the Guaraní legacy, is to their free reproduction. A través de los elementos que les brindan las políticas públicas de InnovaCorfo, y
maldonado.php.
them. At the Local Design Develop- give visibility in order to contribute to Ezio Manzini48 argues that the de una caracterización de los ejes del desarrollo regional, comienzan dos proyec-
ment Congress, Araya Silva displays the the preservation of cultural identity, the transformation of the productive 38. Araya Silva, A. G. Narváez tos sucesivos de trabajo. El primero se propone prospectar, transferir y difundir
challenges that their market positioning program works in a different way for system may arise from creative com- Valdez, V. Fuentes Guarda: “Inter- tecnologías productivas en los rubros madera y textil. En el segundo proyecto se
entails, from the difficulty of under- the craftspeople of European ancestry: it munities powered by social networks, venciones por diseño. Experiencias crea un nodo de transferencia para el sector artesanal de la Araucanía Andina y del
standing the exchange of goods for helps them rebuild references and extract, supported by the new information de la Escuela de Diseño en la Región territorio Valle de la Araucanía. Las acciones implican formar un patrimonio de
money to the need of territory sustain- from the impact of their original cultures technologies. The experience shows de la Araucanía”, en B. Galán conocimientos sobre la artesanía mapuche, capacitar, perfilar brechas, identificar
ability as key notion. In order to resolve with the Guaraní heritage, a new raw that these innovations seek to satisfy (compiladora): op. cit., p. 269. alternativas y crear programas de difusión.
98 99

39. “La trazabilidad es un conjunto Las producciones aborígenes deben confrontarse, tarde o temprano, con un medio
de acciones, medidas y procedimien- socioeconómico que las incorpore. En las Jornadas de Diseño para el Desarrollo Local,
tos técnicos que permite identificar Araya Silva expone los desafíos que genera el posicionamiento de las mismas en el
y registrar cada producto desde mercado, desde la dificultad para entender la venta de bienes a cambio de dinero hasta
su nacimiento hasta el final de la la necesidad de sustentabilidad de los territorios como noción clave. Para resolver estos
cadena de comercialización. La conflictos, Araya introduce el concepto de trazabilidad, que puede aplicarse a los bienes
trazabilidad permite rastrear la culturales en los que necesariamente confluyan aportes locales y no locales. Trazabi-
cadena de producción y otorga a lidad entendida como responsabilidad en la administración de los recursos culturales
los productores la posibilidad de que resuelve, por vía de la honestidad, y del interés y el valor de estas producciones y
colocar sus productos en mercados sus diferencias con las operaciones no responsables39.
específicos más rentables, que exigen
la certeza del origen y de las distintas
etapas del proceso productivo”.
Disponible en: http://www.gestion-
Proyecto Ñandeva : un modelo 40

trazabilidad.com/normativa.php. de alianzas estratégicas


40. Palabra de origen guaraní que
Una de las experiencias más visibles para revalorizar producciones locales ha sido el
significa “todos nos”..
Proyecto Ñandeva, que parte de un plan estratégico de desarrollo regional:
41. P. Nadal: “Ñandeva. Proyecto
1) El turismo como pilar de la sustentabilidad económica; 2) la proximidad geográfica
Trinacional de Artesanía”. IV Jor-
entre Argentina, Brasil y Paraguay; 3) la escasa visibilidad de la cultura regional41. La
nadas Latinoamericanas de Diseño
experiencia busca el fortalecimiento de una identidad trinacional a través de la inser-
para el desarrollo local. San Juan,
ción de íconos que remiten a la cultura de estos pueblos.
42. P. Nadal: op.cit.
“En un diálogo constante entre diseñadores y artesanos, los productos son desarrollados
43. El proyecto Todos Nos-Ñandeva con la intención de generar ingresos y oportunidades a las comunidades productoras”42.
fue instituido en el año 2006. Nuclea
Como respuesta a la diversidad cultural: “El éxito de Ñandeva es el resultado de alian-
a asociaciones de artesanos, comer-
zas y de la capacidad de articulación institucional y operacional del Parque Tecnoló-
ciales, consejos de los municipios
gico Itaipú”43. La experiencia destaca la potencia de las políticas públicas y privadas
linderos, Provopar, alcaldías, FINEP,
(Itaipú Binacional) al servicio del desarrollo regional.
Ministerio de Turismo, Ministerio
de Desarrollo, Industria y Comercio “Si el enfoque de Ñandeva, en lo que se refiere a la preservación de la memoria guara-
Exterior y Ministerio de Ciencia ní, es darle visibilidad para contribuir a la preservación de la identidad cultural, para
y Tecnología, particularmente el los artesanos de ascendencia europea recién llegados al territorio, el programa trabaja
SEBRAE. Fundación Parque Tecno- en diferente sentido: los auxilia a construir referencias y a extraer del impacto de sus
lógico Itaipú, Foz de Iguazú, 2010. culturas originales con la herencia guaraní, la materia prima de un nuevo arte, de una
nueva forma de ver, sentir e interpretar el medio en que viven”44.
44. P. Nadal: op.cit., p. 109.
Es una experiencia de reconocimiento. Dice De Sousa que el re-conocimiento lleva im-
45. B. de Sousa Santos: op. cit., p. 170.
plícita la re-distribución de derechos culturales y de beneficios sociales y económicos45.
46. El grupo gestor de Tocomadera
está formado por los diseñadores
industriales uruguayos Irene Mal-
dini, Pedro Santoro, Pablo Gaione,
Tocomadera : adversidad, solidaridad,
46

Álvaro Heinzen y Agustín Visca. innovación + diseño


Disponible en: http://tocomadera.
org/grupo-tocomadera. Tocomadera ejemplifica un concepto expresado en el discurso de cierre del FIA, referido
a la adversidad como motor de la innovación47, ya que promueve rupturas con las cultu-
47. J. Mujica, Presidente de la
ras de negocios e implanta nuevos sistemas de anidamiento de productos y artefactos:
República Oriental del Uruguay.
Discurso de cierre. FIA. Montevi- “Tocomadera es un proyecto de mobiliario social desarrollado en el ámbito de las
Tocomadera. Proyecto de mobiliario social. A social furniture project. FOTOS DE? deo, noviembre de 2011. actividades de investigación y extensión de la Escuela Universitaria Centro de Diseño
100 101

needs unresolved by the existing prod- A first stage concludes with the showing Amongst its objectives, design 48. Disponible en: (Farq/UdelaR) de Uruguay. […] El proyecto, concebido dentro del formato de diseño de
uct supply and develop new modes of of evocative products – “New Waters includes the introduction of produc- http://tocomadera.org/acerca-de/ código abierto, apunta a proveer una solución de equipamiento doméstico a programas
appropriation49. for and Old Bridge” –, in the context of tive units and creation communities de asistencia social o a poblaciones ante situaciones de catástrofe. Los productos del
49. E. Manzini: Creative commu-
‘Integrados’53 which inaugurates a new in the cultura57 environment in which sistema siguen las tipologías tradicionales de mobiliario para interiores, atendiendo las
nities, collaborative networks and
cultural space at Nicolás Avellaneda. The daily life is developed and the artifacts necesidades básicas de una vivienda tipo. La madera maciza es el material estructural,
New Waters for opening of a new cultural space joins play a main role. The cultural capi-
distributed economies. Promising
apuntando a la durabilidad y dando valor agregado a una materia prima de explota-
an Old Bridge: the efforts for cleaning the Riachuelo, tal is characterized by its capacity to
signals for a sustainable develop-
ción creciente en el Uruguay”48.
ment. DIS. Indaco. Politecnico di
identity and enforced by the national government54. be multiplied. These experiences are
Milano. Draft. 2006. Combina un criterio de diseño basado en un mínimo de piezas que puede admitir
visibility through Through their attributes, the laboratories of new rooted forms of
Disponible en: http://www. bajas o altas series, sencillez en el armado –lo que facilita la autoproducción– y el
suggested objects can induce a new production, meaningful to the local
new readings understanding of the area thanks to the development process.
sustainable-everyday.net/manzini/ recurso Web, donde los modelos se ponen a disposición de las comunidades para su
libre reproducción.
Since objects and artifacts are the privi- notion of dynamic object55, which al- The to act58 model reflects the politi- 50. C. Christensen. El dilema de los
leged contemporary communication me- lows for one same object – the area – to cal and social dynamics of development innovadores. Cuando las nuevas Ezio Manzini49 sostiene que la transformación del sistema productivo puede surgir de
dium, the construction of their identities be interpreted in ideologically different in this new framework. By explain- tecnologías pueden hacer fracasar a las comunidades creativas potenciadas por redes sociales, soportadas por las nuevas
is displayed in product collections. The ways56: a stigmatized and polluted place ing the project in a narrative way, we las grandes empresas, pp. 339-345. tecnologías de la información. La experiencia muestra que estas innovaciones buscan
project we talked about intends to de- or one of poetry, culture and ecology. emphasize its capacity to transform a Granica. Buenos Aires. 1999. satisfacer necesidades no resueltas por las ofertas de productos existentes, promueven
velop a collection of centennial-evocative The products, which have organic disturbing structure into a more stable productos inéditos que habitan en nuevos universos de valor y desarrollan nuevos
51. El trasbordador, símbolo de
objects – in 2014 – of the N. Avellaneda and systematic relations with their and satisfactory one. modos de apropiación50.
La Boca, une la capital con la Isla
transporter bridge50, using a historical territories, can, through design, swap
Maciel; fue inaugurado el 31 de
fact to introduce new interpretations of between two readings: the existing one
the La Boca area and in particular of and the desirable one. We point out the Figure 1:
mayo de 1914. Disponible en:
http://elpuentedelaboca.com.
Nuevas Aguas para un Viejo Puente:
the Riachuelo. The attempt to position
the transporter as icon of territorial
transforming and transgressive features
of the project, which makes the desire
Conflict axis
52. Disponible en: http://www.
identidad y visibilización a través
progress sprang from the Foundation of the people visible and positions it in Action is pre-comprehensive59: it liber- fundacionxlaboca.org.ar/home. de nuevas lecturas
for La Boca51, to which the Chair of the legitimating circuits of art and cultural ates from established models. These
53. Nivel IV, cátedra Taller de
Industrial Design Workshop joined in, industry. experiences narrate the efforts of ter- Por ser los objetos y los artefactos el modo de comunicación contemporáneo
Diseño Industrial, profesora titular
in 201152, which adopted it as a theme Re-weaving the fabric of a creative ritories and communities to build a new privilegiado, la construcción de sus identidades se despliega en colecciones de
D. I. B. Galán, 2012
for the development of products to be society. Socio-political dynamics of lo- identity and seek their singularity in the productos. El proyecto que comentamos se propone una colección de objetos evo-
commercialized in a new cultural space. cal development. globalized world. 54. Gran festival cultural en La cativos del centenario –en 2014– del transbordador N. Avellaneda51, aprovechando
Boca y Avellaneda para integrar a un hecho histórico para introducir nuevas lecturas del territorio de La Boca y en
través del Riachuelo. Disponible en: particular del Riachuelo. El intento de posicionar al transbordador como ícono del
1. B. de Sousa Santos: Conocer desde el sur, Para 13. A. Heller: op. cit., p. 71. enter into a civil war”. A. Heller: Una revisión http://www.fundacionxlaboca.org. progreso territorial partió de la Fundación x La Boca52, a la que se sumó en 2011
una cultura política emancipatoria, p. 59. 14. A. Heller: op. cit., p. 73. . de la teoría de las necesidades, p. 156. Paidós.
ar/newsletters/newsletter_71.html. la cátedra de Taller de Diseño Industrial53, que lo asumió como tema para el desa-
Publishing house: Universidad Bolivariana, S. 15. M. Castells: La Sociedad de la Información. Barcelona, 1996.
A. Santiago de Chile, 2008. Vol. II, p.33. Publishing house: Siglo XXI. 21. A. Heller: op. cit., p. 156. rrollo de productos para ser comercializados en un nuevo espacio cultural. Una
55. Autoridad de la Cuenca
2. Montevideo, November 2011. Buenos Aires, 2004. 22. J. A. Marina: op.cit. p. 150. primera etapa concluye con la muestra de productos evocativos “Nuevas Aguas
3. At the Project, Design and Development 16. J. A. Marina: Teoría de la inteligencia cre- 23. B. de Sousa Santos: op. cit., pp. 88 y 89. Matanza Riachuelo. Organismo
para un Viejo Puente”, en el marco del evento Integrados54 que inaugura un nuevo
Centre of the FADU Research Secretariat, a adora, p.332. Anagrama. Barcelona, 1993. 24. B. de Sousa Santos: op. cit., p. 91. público que lleva adelante el Plan
research and participatory action program is 17. Considering the time elapsed since this state- 25. Available at: http://www.fia.uy espacio cultural en el puente Nicolás Avellaneda. La apertura de un nuevo espacio
de Saneamiento de la Cuenca del
formed from 2012 onwards (Res. CD 78/82, ment. Samaja proposes that his hegelian idea 26. M. E. Bernal: “Lo social también requiere in- cultural acompaña los esfuerzos por la limpieza del Riachuelo, impulsados por el
FADU), which continued in six scientific of civil society as protagonist and scene of novación”. CEPAL. Foro de Innovación de las Rio Matanza Riachuelo. Secretaría
gobierno nacional55.
programs of the UBA Science and Technic social controversies. J. Samaja: op.cit., p. 21 y Américas. Montevideo, 2011. Disponible en: de Medio Ambiente y Desarrollo
Secretariat. J. Samaja: Epistemología de la salud. Repro- http://www.fia.uy
Sustentable, Presidencia de la Los objetos propuestos pueden, a través de sus atributos, inducir una nueva
4. J. Samaja: Proceso, diseño y proyecto en in- ducción social, subjetividad y transdisciplina, 27. M. E. Bernal: op. cit.
vestigación científica, p. 16. Publishing house: p. 67. Lugar. Buenos Aires, 2004. 28. P. Brook: «El nuevo mundo de la innovación. Nación. http://www.ambiente.gov. lectura del territorio gracias a la noción de objeto dinámico56, que permite que
JVC. Buenos Aires, 2004. 18. M. Ledesma: «Legitimidades y olvidos. Una Desafíos y oportunidades para América Latina». ar/?idseccion=178. un mismo objeto –el territorio– sea interpretado de dos formas ideológicamente
5. A. Heller: Una revisión de la teoría de las contribución a la legitimación del diseño». Innovation Forum of the Americas. Montevideo, diferentes57: un espacio estigmatizado y contaminado o un lugar de poesía, cultura
necesidades, p. 28. Introduction by A. Rivero. Tesis doctoral. FADU.UBA. Mimeo. Buenos 2011. Available at: http://www.fia.uy. 56. A. Vitale: El estudio de los
Paidós. Barcelona, 1996. Aires, 2005. 29. J. Mujica, Presidente de la República Oriental y ecología.
signos. Peirce y Saussure, p.21.
6. A. Heller: op. cit., p. 13. 19. A. Heller: op. cit., p. 125. del Uruguay. Discurso de cierre. FIA. Monte-
7. A. Heller: op. cit., p. 13. 20. The experience of the home is idiosyncratic, video, noviembre de 2011. Editorial Universitaria de Buenos Los productos, que tienen relaciones orgánicas y sistémicas con sus territorios, pueden,
8. A. Heller: op. cit., p. 14. personal, shared, but only through willing 30. De la Universidad Nacional de Colombia. Aires. Buenos Aires, 2002. a través de su diseño, hacer la conmutación entre dos lecturas: la existente y la desea-
9. A. Heller: op. cit., p. 30. adherence. If it becomes a rule it is cultural 31. E. Naranjo Castillo: “El paso de la teoría a la ble. Señalamos el carácter transformador y transgresor del proyecto, que visibiliza el
10. A. Heller: op. cit., p. 102. violence “[…] because if the hierarchy of práctica y de la práctica a la construcción del
11. A. Heller: op. cit., p. 79. home experiences is established normatively, conocimiento a partir de la experiencia” en B.
57. La noción de objeto dinámico y deseo de los habitantes y lo posiciona en los circuitos legitimadores del arte y de la
12. A. Heller: op. cit., p. 72. . modern and contemporary culture would Galán (compiler): Diseño, Proyecto y Desar- objeto inmediato es formulada por industria cultural.
102 103

rollo. Miradas del período 2007-2010 en 41. P. Nadal: “Ñandeva. Proyecto Trinacional fracasar a las grandes empresas, pp. 339-345.
Argentina y Latinoamérica, p. 252. Publishing de Artesanía”. IV Latin-American Congress Granica. Buenos Aires. 1999.
Peirce. Vitale nota que los signos
construyen semióticamente los obje-
Reconstruyendo la trama
house: Wolkowicz. Buenos Aires, 2011. for local development Design. San Juan, 51. The transporter bridge, a symbol of La Boca,
32. E. Naranjo Castillo: op. cit., p. 259. May 2011. joins the capital to the Maciel Isle. It was tos de la realidad por consideraciones de una sociedad creativa. Dinámica
33. E. Naranjo Castillo: op. cit., p. 260. 42. P. Nadal: op.cit. inaugurated on 31 May 1914. Available at:
34. E. Naranjo Castillo: op. cit., p. 260. 43. The All of Us-Ñandeva Project was instituted http://elpuentedelaboca.com.
ideológicas A. Vitale: op.cit., p. 21.
sociopolítica del desarrollo local
35. Catholic University of Temuco. in 2006. It gathers craftspeople and com- 52. Available at: http://www.fundacionxlaboca.
36. M. Araya Silva, A. G. Narváez Valdez, V. mercial associations, boundary municipali- org.ar/home.
Fuentes Guarda: “Intervenciones por diseño. ties councils, Provopar, town halls, FINEP, 53. Level IV, Chair of Industrial Design Work- El diseño incluye entre sus objetivos la introducción de unidades productivas y comu-
Experiencias de la Escuela de Diseño en la the Ministry of Tourism, the Ministry of shop, Professor D. I. B. Galán, 2012. nidades de creación en el ambiente cultural en que se desarrolla la vida cotidiana y en
Región de la Araucanía”, en B. Galán (com- Development, Industry and International 54. Great cultural festival in La Boca and
la que los artefactos juegan un rol protagónico. El capital cultural se caracteriza por
piladora): op. cit., p. 268. Commerce and the Ministry of Science and Avellaneda in order to integrate through
37. Tomás Maldonado, ensayista y pensador Technology, particularly SEBRAE. Technolog- the Riachuelo. Available at: http://www. su capacidad de multiplicarse. Estas experiencias son laboratorios de nuevas formas de
argentino nacido en 1922, cuya obra con- ical Park Foundation Itaipú, Foz de Iguazú, fundacionxlaboca.org.ar/newsletters/news- producción con arraigo, significativas en el proceso de desarrollo local.
tribuyó al desarrollo teórico del diseño como 2010. letter_71.html.
disciplina. http://www.buenosaires.gob.ar/ 44. P. Nadal: op.cit., p. 109. 55. Authority for the Matanza Riachuelo Basin. 58. J. Samaja: Proceso, diseño y El modelo actancial58 refleja la dinámica política y social del desarrollo local en este
areas/cultura/arteargentino/04biografias/mal- 45. B. de Sousa Santos: op. cit., p. 170. Public body that carries out the sanitation
donado.php. 46. The Tocomadera management group is plan of the Matanza Riachuelo River Basin.
proyecto… op.cit., p. 67. nuevo marco valorativo. Al explicar el proyecto en el ámbito de la narrativa, en-
38. Araya Silva, A. G. Narváez Valdez, V. Fuentes formed by Uruguayan industrial designers: Secretariat for the Environment and Sustain- fatizamos su capacidad para transformar una estructura perturbadora en una más
Guarda: “Intervenciones por diseño. Experiencias Irene Maldini, Pedro Santoro, Pablo Gaione, able Development, Presidency of the Nation. estable y satisfactoria.
de la Escuela de Diseño en la Región de la Arau- Álvaro Heinzen y Agustín Visca. Available at: http://www.ambiente.gov.ar/?idseccion=178.
canía”, en B. Galán (compiler): op. cit., p. 269. http://tocomadera.org/grupo-tocomadera. 56. A. Vitale: El estudio de los signos. Peirce y
39. “Traceability is a set of technical actions, 47. Mujica, President of the Eastern Republic of Saussure, p.21. Editorial Universitaria de
measures and procedures that enables the Uruguay. Closing speech. Innovation Forum of Buenos Aires. Buenos Aires, 2002.
identification and registration of each product the Americas. Montevideo, November 2011. 57. The notions of dynamic object and immediate Cuadro 1: Eje del conflicto
from its creation to the end of its commodi- 48. Available at: http://tocomadera.org/acerca-de/ object are formulated by Pierce. Vitale notices
59. J. Ladrière: El reto de la racio-
fication chain. Traceability allows tracing the 49. E. Manzini: Creative communities, collabora- that the signs semiologically build the objects
production chain and provides the producers tive networks and distributed economies. of reality by ideological considerations. A. nalidad, la ciencia y la tecnología La acción es precomprensiva59 libera de los modelos establecidos. Estas experiencias
the possibility to place their products in more Promising signals for a sustainable develop- Vitale: op.cit., p. 21. frente a las culturas. Ediciones cuentan los esfuerzos de territorios y comunidades para construir una nueva identidad
profitable, specific markets which demand the ment. DIS. Indaco. Politecnico di Milano. 58. J. Samaja: Proceso, diseño y proyecto…
certainty of origin and of the different stages Draft. 2006. Available at: http://www. op.cit., p. 67.
Sígueme. Salamanca, 1978. y buscar su singularidad en el mundo globalizado.
of the productive process”. Available at: http:// sustainable-everyday.net/manzini/ 59. J. Ladrière: El reto de la racionalidad, la
www.gestiontrazabilidad.com/normativa.php. 50. C. Christensen. El dilema de los innovadores. ciencia y la tecnología frente a las culturas.
40. Word of Guaraní origin which means “all of us”. Cuando las nuevas tecnologías pueden hacer Ediciones Sígueme. Salamanca, 1978.
María Beatriz Galán. Diseñadora industrial María Beatriz Galán. Graduated as an industrial
egresada en 1978 de la Universidad Nacional de designer in 1978 from the University of La Plata (UNLP),
La Plata (UNLP), especialista en Tecnología y Technology and Production specialist, she graduated
Producción egresada en 1992 de la Facultad de in 1992 from the School of Architecture, Design and
Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la Universidad Urbanism of the University of Buenos Aires (FADU-UBA),
de Buenos Aires (FADU-UBA), profesora titular de professor of the Industrial Design Workshop and of
Taller de Diseño Industrial y de Metodología de la Methodology in the Industrial Design university course
carrera de Diseño Industrial (FADU, UBA), y direc- (FADU, UBA), and director of the Project, Design and De-
tora del Centro de Investigaciones de Proyecto, velopment Research Center of the Research Secretariat
Diseño y Desarrollo de la Secretaría de Investiga- of the FADU. She teaches and lectures at universities
ciones de la FADU. Dicta cursos y conferencias in Latin America. In 2011, she was awarded by the
en universidades latinoamericanas. En 2011 fue Argentine National Congress and the Federation of Local
premiada por el Honorable Congreso de la Nación y Authorities for her contribution to the development of
la Federación de Municipios por su contribución al Latin American societies.
desarrollo de las sociedades latinoamericanas.

También podría gustarte