Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Modelo de Escrituras de Contratos Mercantiles - 17-4-2018
Modelo de Escrituras de Contratos Mercantiles - 17-4-2018
NUMERO CUARENTA. En la ciudad de Guatemala, el día trece de septiembre de dos mil once. Ante
Mí: LUIS FERNANDO ARGUETA MANCHAMÉ, Notario, comparecen, por una parte, CARLOS
ULISES DE LEON VASQUEZ de cincuenta y cinco años de edad, casado, visitador médico,
guatemalteco, se identifica con la cédula de vecindad número de orden A guión Uno y de registro
cuatrocientos diez mil quinientos uno (A-1,410501), extendida por el Alcalde Municipal de Guatemala,
esta ciudad por la Notaria Paola Domenica Monterroso Silva, elveintiocho de junio del dos mil seis, la
cual se encuentra inscrita en el Registro Mercantil General de la República bajo el número doscientos
cincuenta y ocho mil setecientos cuatro (258,704), folio seiscientos setenta y cinco (675), del libro
ciento ochenta y cinco (185) de Auxiliares de Comercio, con número de identificación tributaria dos
millones ochocientos setenta y dos mil cuatrocientosnoventa y cuatro guión uno (2872494-1) a quien
de ahora en delante de denominará “EL VENDEDOR”; y, por la otra: DIETER PANFILO DEL CAJON
de este domicilio, se identifica con la cédula de vecindad número de orden A guión Uno y de registro
ochocientos diecisiete mil ciento siete (A-1 817107), extendida por elAlcalde Municipal de Guatemala,
departamento de Guatemala, con número de identificación tributaria setecientos setenta y tres mil
setecientos cuarenta y seis guión siete (773746-7)a quien se le denominará “EL COMPRADOR .
Como Notario DOY FE: De que la representación que se ejercita es suficiente de conformidad con la
ley y a mi juicio para el presente acto, y de que he tenido a la vista losdocumentos constitutivos de la
entidad representada y de la representación que se ejerce, los cuales devuelvo en este momento.
Los comparecientes me aseguran ser de los datos de identificación personal y calidades consignados
y hallarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles. Los comparecientes otorgan CONTRATO DE
COMPRAVENTA DE EMPRESA MERCANTIL contenido en las cláusulas siguientes: PRIMERA:
que actúa, que su representada la entidad "LOS POLLITOS, SOCIEDAD ANÓNIMA", de nombre
comercial “LOS POLLITOS”, indistintamente designada “La Vendedora” en el transcurso del presente
cual incluye mobiliario, equipo, inventario y derecho de llave del local comercial en el cual se
encuentra instalada una tienda ubicada en el kilómetro catorce punto uno (14.1) carretera a El
Salvador, Centro Comercial Paseo San Sebastián primer (1er.) nivel, local dieciocho (18). Inscrita en
el registro Mercantil General de la República bajo el número trescientos noventa y tres mil ciento
treinta y nueve (393199), folio cuarenta ycinco (45), del libro trescientos cincuenta y cinco (355) de
la ley SEGUNDA: DEL PRECIO. Manifiesta ELVENDEDOR que por el precio de DOS MILLONES DE
QUETZALES EXACTOS, que en este momento recibe a través de un cheque de caja de la entidad
bancaria Banco Industrial, S.A. número de serie un millón setecientos cincuenta mil (1,750,00) por
este acto VENDE, CEDE y TRASPASA al COMPRADOR, la empresa mercantil descrita en la cláusula
anterior con todo cuanto de hecho y por derecho corresponde a la misma. TERCERA: Me manifiesta el señor:
xxxxxxx que en los términos consignados acepta la venta de la empresa mercantil de nombre “LOS POLLITOS
DICEN”, incluyendo el mobiliario, equipo, inventario y derecho de llave del local comercial ya
relacionado en la primera cláusula de este instrumento.. Yo el Notario DOY FE: a) que tuve a la vista los
c) y por designación de los otorgantes di lectura a lo escrito y bien impuesto de su contenido, objeto, validez y demás efec tos
legales que les advertí, así como lo relativo al Impuesto al Valor Agregado (IVA), me manifiestan que lo ratifican, aceptan y firman.
ARRENDAMIENTO DE EMPRESA MERCANTIL
Guatemala, el ______ de julio del año dos mil ocho, ante mí, VICTOR RONALDO CASTILLO
MONROY, Notario, comparecen: por unaparte, la señora MARIA ALICIA ELOISA LOPEZ FLORES
DE QUIÑONES deochenta y cinco años de edad, soltera por viudes, guatemalteca, Maestra
transcurso del presente instrumento se ledenomina LA ARRENDANTE, por la otra parte: el señor
seidentifica con la cédula de vecindad número de orden ______ guión _______ (___) y de registro
facultado para el otorgamiento de este contrato, deconformidad con el punto _______ del acta número
identifica con la cédula de vecindadnúmero de orden ______ guión _______ (___) y de registro
documentación con la que se acreditan las representaciones que se ejercitan, las cuales son
suficientes, de conformidadcon la ley y a mi juicio, para este acto. Los comparecientes me aseguran
serde los datos de identificación personal consignados, hallarse en el libreejercicio de sus derechos
civiles, y que por este acto, en la calidad con quecada uno actúa, comparecen a otorgar el
FLORES DE QUIÑONES que es usuructuaria de la manzana de la cualforman parte los lotes sesenta
y dos A y B (62AyB) de la lotificaciònpropietaria del bien inmueble situado en kilómetro veinte punto
Indica la señora Judith Fabiola ArévaloValdez de Franco, en la calidad con que actúa, que la entidad
comercial identificado con el número TRES (3)ubicado dentro del bien inmueble referido e identificado
en la cláusula primera de este contrato, el cual se encuentra en proceso de construcción por parte de
las partes de este contrato firman en señal de aceptación y forma parte del mismo, el cual quedará
cláusula primera que antecede, no pesan gravámenes ni limitaciones que puedan afectar los
derechos de LA ARRENDATARIA, excepto una hipoteca constituida en primer lugar a favor del Banco
Industrial, Sociedad Anónima mediante escritura pública número setecientos sesenta y seis (766),
autorizada en esta ciudad el diecinueve de junio del año dos mil siete por el Notario Luis Augusto
Zelaya Estradé. TERCERA: ESTIPULACIONES. Manifiestan las partes que convienen en sujetar el
presente contrato de arrendamiento a las siguientes estipulaciones: A) PLAZO: El plazo del presente
contrato es de DOS (2) AÑOS FORZOSOS, el cual empezará a correr a partir del día en que LA
fecha exacta de inicio del plazo se hará constar en acta notarial a requerimiento de cualquiera de las
partes. Las partes podrán prorrogar el plazo del presente contrato, por los períodos que las partes
acuerden, mediante cruce de cartas, siempre que no se modifique ninguna de sus otras cláusulas. En
caso de que al prorrogarse el contrato se modifique en todo o en una de sus partes o cláusulas, por
formalizarse en escritura pública. La prórroga será solicitada por LA ARRENDATARIA con una
anticipación de por lo menos dos (2) meses al vencimiento del plazo correspondiente, o de la prórroga
respectiva. Si para el día en que expira el plazo del contrato, ya sea el original o alguna de sus
prórrogas, no se hubiere formalizado la prórroga del plazo del arrendamiento, se entenderá que las
contrato. Enel caso que al vencimiento del plazo, sin importar si es el original o alguna de sus
prórrogas, LA ARRENDADORA reciba una renta sin que se hubiere formalizado prórroga alguna, el
plazo se prorrogará única y exclusivamente por el plazo que cubra la renta pagada, sin que ello
convierta en tiempo indefinido el plazo aquí pactado o el de cualquiera de sus prórrogas, si las hubiere.
El presente contrato conservará todo su valor y fuerza legal hasta que LAARRENDADORA reciba de
LA ARRENDATARIA el local arrendado a su enterasatisfacción de conformidad con lo establecido en
Impuesto al Valor Agregado. Es convenido por ambas partes que la renta aquí estipulada sufrirá
incrementos anuales del tres punto cinco por ciento (3.5%) calculados sobre la última renta que
por mes adelantado, una cuota para el mantenimiento e iluminación de las áreas de uso común
ubicadas dentro del bien inmueble referido e identificado en la cláusula primera de este contrato, por
la suma de CIENTO CINCO DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DEAMERICA CON VEINTIDOS
siguiente: limpieza, mantenimiento y ornato de áreas comunes fuera del local arrendado,
mantenimiento y consumo eléctrico del sistema de iluminación del área de estacionamiento fuera del
local arrendado, limpieza y mantenimiento de calles de acceso y salida del complejo comercial,
contribución parcial a impuestos prediales, contribución parcial a pólizas de seguro generales relativas
a áreas comunes fuera del local arrendado. Las partes entienden y aceptan que LAARRENDADORA
comunes no incluye este rubro y por tanto no podrá ser interpretada como obligación de LA
mediante un incremento equivalente al porcentaje de incremento promedio del año anterior del Índice
de Precios al Consumidor Para Todos los Consumidores Urbanos (Consumer Price Index for All Urban
Consumers [CPI-U]) publicado por el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América
(U.S. Department of Labor). Ninguna de las sumas anteriores incluye el Impuesto al Valor Agregado,
el cual deberá ser calculado y sumado al monto total por LAARRENDATARIA. C) FORMA Y LUGAR
DE PAGO DE LA RENTA. Toda renta y cuota de mantenimiento se pagará sin necesidad de cobro ni
guión noventa de la zona once de esta ciudad, dentro de los primeros cinco (5) días naturales de cada
mes calendario, o en el lugar que posteriormente indique por escrito LA ARRENDADORA. Las partes
acuerdan que el pago del primer mes de renta y de cuota de mantenimiento se calculará
proporcionalmente desde la fecha de inicio del plazo de este contrato y hasta el último día de ese
mismo mes. Para efectos de pago, facturación y cobro, la conversión del dólar de los Estados Unidos
de América al quetzal, será el promedio de la tasa de cambio para la venta de dólares de los Estados
Unidos de América ofertada por los Bancos: Industrial, Sociedad Anónima, Agromercantil de
Guatemala, Sociedad Anónima y G&T Continental, Sociedad Anónima, el día del pago. D) DESTINO.
El local que por este acto se da en arrendamiento se destinará para la instalación de una (1) venta de
local objeto de este contrato y lo entregará a LA ARRENDATARIA con la obra gris totalmente
presentar a LAARRENDADORA los planos del diseño interno del local y de la rotulación externa, bajo
el entendido que dicho diseño debe mantenerse invariable por todo el plazo del contrato, salvo que
finalizar el contrato de arrendamiento por cualquier causa, LA ARRENDATARIA deberá retirar del
local arrendado todos los objetos removibles que sean de su propiedad, sin causar daños al inmueble,
a la infraestructura y a la obra civil existente en ese momento, todo lo cual quedará en beneficio del
inmueble propiedad de LAARRENDADORA, sin que exista para ésta obligación alguna de pago o
reembolso alguno a LA ARRENDATARIA. Adicionalmente, deberá retirar rótulos y demás distintivos
deberá siempre preservar el buen estado del local arrendado, sin derecho a demandar de LA
ceder los derechos que le asisten derivados del presente contrato, parcial ni totalmente. LA
ARRENDADORA podrá ceder sus derechos sobre este contrato sin necesidad de autorización previa
de LA ARRENDATARIA; sin embargo, deberá darle el aviso por escrito correspondiente, en el cual le
obligaciones que establece la ley y demás estipulaciones del presente contrato, LA ARRENDATARIA
queda obligada a lo siguiente: G.1) Servirse del local arrendado solamente para el uso convenido en
el inciso D) de la cláusula TERCERA, mantener y operar las instalaciones y cualesquiera otros bienes
a su servicio. G.2) Mantener el local arrendado, incluyendo sin limitación la obra civil y rotulación, en
LAARRENDATARIA no cumpliere con su obligación de mantenimiento del local arrendado bajo los
términos aquí estipulados, y la situación no se remediare durante los siete (7) días hábiles siguientes
podrá a su entera discreción, realizar cualquier labor de limpieza, reparación y/o mantenimiento en el
local arrendado y exigir a LA ARRENDATARIA el reembolso de los gastos incurridos más un recargo
administrativo del quince por ciento(15%) sobre la cantidad a reembolsar; cualquier cobro que resulte
por este concepto será considerado y tratado como un cobro incremental a la renta del mes en que
ocurra, por lo que su falta de pago surtiría los mismos efectos y penalidades que la falta de pago de
la renta. G.3) Responder a su sola costa por todo daño o deterioro que sufra el local arrendado, por
su culpa o la de sus clientes, dependientes, empleados y visitantes, así como los que se originen de
toda clase de bienes, valores o cosas que tenga en el local arrendado, excepto por el deterioro
ocasionado por el uso normal y prudente del mismo. G.4) No mantener en el local arrendado,
sustancias inflamables, corrosivas, salitrosas, o explosivas, que puedan poner o pongan en peligro
mediato o inmediato la seguridad del inmueble donde se encuentra el local arrendado o de los
infracción de esta obligación ante terceros, autoridades judiciales, administrativas, policiales, fiscales
o de cualquier otra índole. G.5) Ser la única responsable por el equipo, mobiliario y demás objetos,
valores o bienes que tenga o instale en el local arrendado. En caso de robo, incendio, terremoto o
cualquier otro siniestro o hecho delictivo, caso fortuito o de fuerza mayor, no tendrá derecho de
reclamar de LA ARRENDADORA pago o indemnización alguna, pues por este acto se obliga a
contratar por su cuenta los seguros necesarios para cubrirse de tales riesgos, según se determina en
demás objetos, valores o bienes que se encuentren dentro del local arrendado, ni por ningún daño o
perjuicio que pudiera surgir durante el período en que el mismo esté arrendado a LA
ARRENDATARIA. En caso de fuerza mayor, LA ARRENDATARIA será la única responsable del daño
que pudieren sufrir el local arrendado, su mobiliario, equipo y demás objetos, valores o bienes que se
encuentren dentro del mismo. Por otro lado, en el caso que LA ARRENDADORA fuere demandada
en forma directa o indirecta por algún tercero, derivado de actos, omisiones u obligaciones de LA
ARRENDATARIA, ésta última se obliga desde este momento a responder por todo ello. G.6) Contratar
y mantener en vigor durante el plazo del contrato de arrendamiento, al menos las siguientes pólizas
de seguros: a) cobertura de responsabilidad civil, comercial, predios y operaciones con límites de por
Seguro de todo riesgo con límite máximo asegurado de acuerdo a los valores reales para la protección
de los bienes, propiedad y mercadería. Dicha cobertura deberá incluir protección contra incendio,
terremoto, viento u otros riesgos naturales, insurrección y vandalismo. Adicionalmente, los bienes y
el local arrendado tendrán la cobertura de errores y omisiones, y cláusula de valor convenido. La
incendio y robo al veinte por ciento (20%) por encima del valor asegurado. Todas las pólizas deberán
demandados o se les presenten reclamos por cualquier siniestro derivado de las operaciones de
LAARRENDATARIA dentro del local arrendado, a título de ejemplo, y sin intención de limitar la
LAARRENDATARIA; o, (iv) como consecuencia del consumo de productos o servicios prestados por
los casos, expresamente asume la responsabilidad de responder por el monto que fuera determinado
por Juez competente y según las leyes de la República de Guatemala y asume la responsabilidad de
mantener indemne a LAARRENDADORA de esta situación. G.7) Efectuar a su costa las obras
necesarias para mantener y devolver el local arrendado en buen estado, de conformidad con las
por escrito, de cualquier desperfecto que sufra el local arrendado, sin importar si hubiere sido causado
por LAARRENDATARIA a través de sus empleados, o sus clientes o cualquier otra persona que se
encuentre en la misma. G.9) Obtener y mantener vigentes las licencias y autorizaciones que fueren
necesarias para el adecuado funcionamiento del negocio que operará en el local arrendado, así como
cumplir con las disposiciones que establezca cualquier autoridad gubernamental competente. G.10)
Pagar por los servicios de energía eléctrica, teléfono y cualesquiera otros que en el futuro sean
instalados en el local arrendado, los cuales deberá contratar por su cuenta, a su exclusiva costa y a
sus necesidades de consumo, y asegurar el tratamiento, la calidad y potabilidad del agua que dicho
depósito contenga. G.12) Impedir que vehículos de carga cuyas dimensiones sean mayores al tamaño
de un espacio de estacionamiento para vehículos livianos obstaculicen las áreas de circulación del
inmueble referido e identificado en la cláusula primera de este contrato, así como cualquier área fuera
del local arrendado, durante las horas de atención al público del club de ventas por membresía
PRICESMART que funciona en un área cercana al local arrendado dentro del mismo inmueble
referido e identificado en la cláusula primera de este contrato. G.13) Comunicar por escrito a LA
ARRENDADORA, con al menos quince (15) días hábiles de anticipación, su intención de realizar
cualquier actividad extraordinaria dentro del local arrendado, por cuanto dicha actividad podría afectar
actividad con al menos siete (7) días hábiles de anticipación. La falta de contestación por parte de LA
LAARRENDATARIA ofrecerá un descuento preferencial del quince por ciento (15%)sobre los precios
de sus productos y/o servicios para los miembros del club PRICESMART que acrediten su condición
cualquier parte de los establecimientos y locales comerciales propiedad de Price Smart, aún y cuando
se trate del local arrendado, sin la previa autorización escrita de LA ARRENDADORA. G.16) Proveer
el personal necesario para el mantenimiento y operación del negocio que funcionará en el local
arrendado. La contratación, capacitación, responsabilidad legal y el pago del salario así como de
todas las prestaciones que las leyes laborales prescriban corre única y exclusivamente para LA
ARRENDATARIA, por lo que esta entidad será el patrono del personal que contrate y necesite, siendo
el único responsable del pago de los salarios, cuotas del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social
(IGSS), cuotas del Instituto de Recreación de los Trabajadores (IRTRA), cuotas del Instituto Técnico
debiendo pagar también cualquier otra prestación adicional que se contemple en el ordenamiento
legal de la República de Guatemala durante la vigencia del presente contrato y que deba otorgar a
sus trabajadores, eximiendo por lo tanto a LA ARRENDADORA de cualquier responsabilidad por tal
concepto. G.17) Ser responsable ante LAARRENDADORA y ante terceras personas por cualesquiera
actos realizados por sus empleados que laboren en el local arrendado. G.18) LA ARRENDATARIA
que Price Smart, Inc. es la única y exclusiva propietaria de las marcas “PriceSmart”, “Price Smart
partes de este contrato no retarán ni competirán la posesión única y exclusiva de las marcas y no
tomarán acción alguna que no sea consistente con dicha propiedad. Nada de lo contenido en este
contrato autoriza o se interpretará para autorizar a una de las partes a utilizar el nombre corporativo,
nombre comercial, marca de fábrica, marca de servicio, símbolo o logotipo de la otra parte de manera
alguna, sin el expreso consentimiento escrito y anticipado de la parte cuyo nombre, marca, símbolo o
logotipo será utilizado. G.19) Permitir que las personas designadas por LAARRENDADORA realicen
las inspecciones que estimen convenientes, con el finde determinar el estado de conservación en que
se encuentra el local arrendado, o bien, en caso de terminación de este contrato por cualquier causa,
previo a la desocupación del local arrendado, para que personas interesadas en tomar en
arrendamiento el local objeto de este contrato, puedan conocerlo. G.20) Proveer la seguridad
necesaria para el resguardo del negocio que funcionará en el local arrendado y del dinero, mobiliario,
equipo y demás bienes que dentro de él se encuentre, por lo que desde ya acepta y reconoce que LA
responsabilidad o gasto, incluyendo sumas razonables por honorarios de abogados, que surja de o
representantes y terceros. G.23) No divulgar información alguna que sea confidencial o propiedad de
debe entender cualquier proceso, mecanismo, gráfico, información escrita o en cualquier otra forma
disponible, y que pueda estar pero no necesariamente, marcado como información confidencial o
confidencial toda aquella información que no haya sido publicada por LA ARRENDADORA, sus
materiales de publicidad para promocionar los productos y servicios que ofrece. Ningún material
promocional que haga referencia al nombre comercial de la ARRENDADORA podrá ser distribuido a
menos que sea previamente aprobado por escrito por LA ARRENDADORA. Bajo ninguna
industrial de LA ARRENDADORA o de sus afiliadas, a menos que esta última lo autorice por escrito
que establece la ley y demás estipulaciones del presente contrato, LA ARRENDADORA queda
obligada a lo siguiente: H.1) mantener a LAARRENDATARIA en el goce pacífico del local arrendado;
H.2) mantener el libre acceso al local arrendado; H.3) Proveer al local arrendado hasta una cantidad
máxima de dos metros cúbicos (2 mts.3) de agua por mes, desde que LAARRENDATARIA tome
posesión del local arrendado, en el horario que sea más conveniente para el sistema de
provendrá del pozo que LAARRENDADORA ha construido y al cual dará mantenimiento, e ingresará
al depósito que LA ARRENDATARIA por su parte construirá. LA ARRENDADORA instalará un
considera necesario, el costo de operación del sistema de agua podrá ser cobrado a LA
responsable por el tratamiento del agua provista en los términos anteriores, y deberá asegurar su
calidad y potabilidad para consumo humano. H.4) pagar el Impuesto Unico Sobre Inmuebles
del plazo o por cualesquiera otra causa, LA ARRENDATARIA se obliga expresamente a devolver a
LA ARRENDADORA el local que por este acto toma en arrendamiento a más tardar dentro de diez
(10) días naturales siguientes a la fecha de terminación de este contrato, por cualquier causa, en
perfectas condiciones y totalmente limpio y desocupado, salvo el deterioro inherente al uso normal y
prudente del mismo. En caso que fuere necesario, LAARRENDATARIA se obliga expresamente a
hacer las reparaciones que fueren necesarias para que el local arrendado sea devuelto en perfectas
condiciones. Asimismo, se pacta expresamente que al momento de desocupar el local objeto del
presente contrato, deberán quedar totalmente cancelados todos los pagos por servicios de energía
eléctrica, teléfono y cualquiera otro servicio del que gozare el local que por este acto se da en
arrendamiento. Sin perjuicio delo estipulado en este apartado, LA ARRENDATARIA entrega en este
al terminar este contrato, para reparar cualquier daño que sufra el local arrendado o para pagar
cualquier saldo por los servicios de agua, teléfono y energía eléctrica, que se encuentren pendientes
consecuencia del uso normal y prudente del local arrendado o de pagar el importe que pueda exceder
de tal suma o de efectuar los pagos indicados, bajo el entendido que si no hay reparaciones que
este mismo apartado respecto a la falta de desocupación y devolución del local arrendado, devolverá
tal cantidad en dólares de los Estados Unidos de América, dentro de los dos (2) meses siguientes a
la entrega del local arrendado a entera satisfacción de LA ARRENDADORA. Las partes convienen
presente apartado, no devengará intereses. Asimismo, se pacta expresamente, que por cada día que
pase después del plazo establecido en esta literal en caso de terminación del presente contrato, sea
por vencimiento del plazo o por cualquiera otra causa, sin que LA ARRENDATARIA desocupe y
diaria correspondiente al último año de contrato. Ello sin perjuicio de iniciar las acciones judiciales que
puedan ejercitarse para exigir el cumplimiento de las obligaciones contraídas en este contrato. J)
exactas, exigibles y de plazo vencido las cantidades que se le reclamen. El ejercicio de los derechos
que este contrato establece a favor de LA ARRENDADORA podrá llevarse a cabo sin necesidad de
prestar fianza o garantía de ninguna clase, exoneración que se hace extensiva a los depositarios o
LAARRENDADORA, la veintiuna avenida siete guión noventa de la zona once de esta ciudad (21
deberán dirigirse, para LAARRENDADORA, al Gerente General y además deberá enviarse copia al
Abogado General de Price Smart, Inc. a la siguiente dirección: Nueve mil setecientos cuarenta,
Scranton Road, Suite ciento veinticinco, San Diego, California, Noventa y dos mil ciento veintiuno,
Estados Unidos de América(9740 Scranton Rd., Suite 125, San Diego, California, 92121, E.U.A.);
para LAARRENDATARIA, al Gerente General o a cualquier otro funcionario que ejerza representación
legal de la misma sea mediante nombramiento o mandato. Las partes aceptan como válidas y bien
hechas las notificaciones y comunicaciones escritas que se les hicieren en dichos lugares, salvo que
hubieren dado aviso por escrito, con quince (15) días naturales de anticipación, a la parte contraria,
del nuevo lugar para recibir notificaciones y comunicaciones escritas. Las partes acuerdan que
aceptan como prueba de recepción de las comunicaciones escritas cualesquiera de los siguientes
medios: a) que en la copia de la comunicación escrita conste el nombre y la firma del destinatario, así
impresión del sello de la compañía destinataria, así como la leyenda "Recibido" y la fecha y hora de
recepción. L) GASTOS Y HONORARIOS. Todos los gastos y honorarios derivados del otorgamiento
del presente instrumento, los gastos y honorarios que se deriven del cobro judicial o extrajudicial de
la renta o de cualquier otra cantidad que conforme el presente contrato le corresponda pagar y de la
desocupación del local arrendado, así como los honorarios por los servicios legales que contrate
parala revisión del presente contrato, son a cargo de LA ARRENDATARIA quien, a través de su
Este contrato podrá darse por terminado en forma anticipada por cualesquiera de las siguientes
cualesquiera de las obligaciones y convenios estipulados en este contrato, especialmente por la falta
de pago puntual de dos rentas consecutivas y por cualesquiera de los otros supuestos previstos en
los artículos mil novecientos veintinueve (1929), mil novecientos treinta (1930) y mil novecientos
cuarenta(1940) del Código Civil, en cuyo caso LA ARRENDADORA tendrá derecho de dar por vencido
el plazo de este contrato, a demandar la desocupación del local arrendado, y a cobrar ejecutivamente
el saldo, las cantidades adeudadas y las rentas correspondientes, demandando si fuere necesario,
arrendado o bien a pagar lo debido; M.3) si el negocio ubicado en el local arrendado permanece sin
funcionar por más de treinta (30) días naturales consecutivos, por cualquier razón, incluyendo, pero
no limitado, a actos de fuerza mayor; M.4) si LA ARRENDATARIA incumple las leyes y reglamentos
contrato, evento de fuerza mayor significa cualquier evento o circunstancia: i) que esté fuera del
control de la parte afectada; ii) que afecte directa y adversamente el cumplimiento de las obligaciones
de la parte afectada; y iii) que la parte afectada no pudo haber prevenido mediante la observación o
ejercicio de cuidados y esfuerzos razonables. Las partes acuerdan que los siguientes eventos serán
considerados como eventos de fuerza mayor, sin que esta lista sea limitativa: Actos de la naturaleza
persistentes, huracán, terremoto, maremoto y huelgas. Cualquier parte que alegue un evento de
fuerza mayor deberá emplear sus mejores esfuerzos en atenuar los efectos del evento de fuerza
mayor y en remediar dicho evento con el fin de asegurar que la duración de la suspensión del
cumplimiento de sus obligaciones por esta causa, no se extienda más allá de lo que sea necesario.
Igualmente, la parte que alegue un evento de fuerza mayor, deberá dar aviso por escrito a la otra
parte dentro de las cuarenta y ocho (48) horas siguientes al acaecimiento de cualquier evento de
fuerza mayor o luego de haberse percatado de dicho evento, y deberá notificar a la otra parte la fecha
en que dicha parte que alega el evento de fuerza mayor podrá reiniciar el cumplimiento de sus
esta escritura indistintamente como LA FIADORA, por este acto, a través de su representante,
LAARRENDATARIA asume en virtud del presente contrato, por todo el período de vigencia del
contrato de arrendamiento y sus respectivas prórrogas, si las hubiere; y agrega que se encuentra
consecuencia, su obligación como fiadora estará vigente hasta la efectiva desocupación del local
arrendado y el pago total de las rentas y gastos que se hayan acordado. QUINTA: INDEPENDENCIA
ENTRE LAS PARTES. Queda expresamente convenido por las partes que la relación entre
contrato no origina ninguna relación que no sea estrictamente de arrendamiento garantizado con
fianza, por lo que es inexistente entre las partes cualquiera otra relación que pretendiere interpretarse
derivada del presente contrato. Las partes tendrán única y exclusivamente los derechos y
MODIFICACIONES. Las partes manifiestan que este contrato constituye el acuerdo total entre ellas
respecto del negocio que aquí se contiene, y sustituye todas las negociaciones, contratos y convenios
anteriores. Cualquier disposición de este contrato puede ser modificada únicamente por escrito,
mediante documento firmado por los representantes de las partes con facultades suficientes para
otorgar dicha modificación. SEPTIMA: PROTOCOLIZACION. A solicitud de las partes en las calidades
con que actúan procedo a protocolizar el documento consistente en el plano de ubicación del local
arrendado. El documento que se protocoliza consta de una (1) hoja, y queda comprendido entre las
hojas de papel protocolo números de orden: ___________ (_________) y ______________
ANONIMA, que acepta expresamente el arrendamiento y las estipulaciones del mismo contenidas en
Manifiestan las partes que de conformidad con la escritura pública número veintiocho (28) autorizada
en esta ciudad el día treinta de abril del año en curso, por la suscrita Notario, el Banco Industrial,
consentimiento para dar en arrendamiento el local objeto de este contrato. DECIMA: ACEPTACION
GENERAL. En los términos relacionados, los comparecientes, en las respectivas calidades con las
que actúan, aceptan el contenido íntegro del presente instrumento. Yo, la Notario doy fe: a) de todo
lo expuesto; b) de haber tenido a la vista los documentos relacionados, el documento con que se
identificaron dos de los comparecientes, la documentación que acredita la propiedad del inmueble
objeto de este contrato y el primer testimonio de la escritura pública que contiene la anuencia y
consentimiento para dar en arrendamiento por parte del acreedor hipotecario; y, c) que por
NUMERO:__________, (____). En la ciudad de Guatemala el día ____ de _______del año dos mil
de Productos Alimenticios, con oficinas en la _____ calle _______ de la zona _____ de esta ciudad,
quien manifiesta ser de treinta años de edad, casada, Administradora de empresas, Guatemalteca,
de este domicilio, quien se identifica con la cedula de vecindad con numero de Orden _______ (___)
ciudad Capital, representación que acredita con el primer testimonio de la escritura Publica Numero
____ (_) de fecha ______ de ______ de presente año , autorizada por el Notario
dirección del Archivo General de Protocolos con el numero ______ (__) folio ______ (_) del Libro
_______ (____), de mandatos del Registro Mercantil General de la Republica con fecha ____ de
_____ del presente año, por otra parte y en adelante denominada la COMPRADORA :
domésticos, quien se identifica con la Cedula de Vecindad Numero de orden A guión Uno (____), y
con numero de Registro _____________ (____) , extendida por el alcalde Municipal de esta ciudad,
quienes me aseguran ser de los datos de identificación personal anteriormente consignados y hallarse
en el libre ejercicio de sus derechos civiles, por esta acto hemos celebrado CONTRATO DE
productos al crédito para su reventa directa a los consumidores, con los precios previamente y demás
usar exclusivamente para pedir y adquirir productos fabricados y distribuidos en Guatemala por la
lisa y llana deudora de la Distribuidora de Productos Alimenticios el Sol, S.A., Por los saldos a su
cargo que muestre dicha cuenta en los registro contables; TERCERA. La compradora pagara a la
Distribuidora de Productos Alimenticios El Sol, S.A., el valor de cada pedido a mas tardar el día quince
de cada emes, después de haber recibido los productos amparados por el mismo y acepta que La
Distribuidora de Productos Alimenticios el Sol, S.A., pueda rechazar cualesquiera pedios que
individual o en forma acumulada excedan del limite del crédito aquí establecido. CUARTA: El plazo
de este contrato es de doce meses, de enero a diciembre, de cada año, que se prorrogara
automáticamente, siempre y cuando la compradora cumpla con la forma de pago establecido y demás
normas del Reglamento de Crédito de La Distribuidor a de Productos Alimenticios el Sol, S.A., por
nuevos periodos anuales; a menos que una de las partes avise con quince días de anticipación por
escrito de la intención de dar por terminado el mismo, así mismo, se conviene, en que si la compradora
no hace pedidos a La distribuidora de Productos Alimenticios el Sol, S.A., por dos meses consecutivos
y por un valor mensual de QUINIENTOS QUETZALES (Q.______), a precio neto, e dará con
pago se hará por la comprador en quetzales, moneda nacional, sin necesidad de cobro o
forma directa a los consumidores con los precios estipulados por La Distribuidora de Productos
Alimenticios El So, S.A. , y cualquier contravención dará por terminado el contrato en forma inmediata.
SÉPTIMA: La compradora pagara intereses a razón de uno punto ocho por ciento diarios sobre todos
los saldos a su cargo, que estén en mora a partir de la fecha establecida en la Cláusula Tercera, y la
Distribuidora de Productos Alimenticios el sol, S.A., no quedara obliga a entregar nuevos pedidos
hasta que la cuanta este al día por capital e intereses así mismo la empresa hará los cambios en el
porcentaje de intereses por mora, de acuerdo a las variaciones que se den en el sistema bancario,
esta obligada a aceptar pedidos que se formulen, ni las partes están obligadas a celebrar entre si
nuevos contratos, ni a tener otros negocios o relaciones que los regulados por este contrato , lo
anterior no puede interpretarse como una exoneración del pago por parte de la Distribuidora de
Productos Alimenticios el Sol, S.A., para la misma por los productos que haya recibido. NOVENA: La
compradora en forma expresa declara que no esta obligada a inscribirse como comerciante individual
articulo trescientos treinta y cuatro inciso A, del Código De Comercio. DÉCIMA: en caso de
terminación del contrato por cualquiera de lasa causas estipuladas en le mismo, la compradora queda
obligada a pagar a la distribuidora de Productos Alimenticios el Sol, S.A., cualquier saldo insoluto. Tal
como lo establece la cláusula segunda. DÉCIMA PRIMERA: las partes convienen en que cualquier
contrato previamente celebrado entre ellas queda sin efecto lega, y por lo consiguiente, se otorgan
mutuo finiquito de tales relaciones, a excepción del derecho que mantiene la distribuidora de
Productos Alimenticios el Sol, S.A. , de cobrar cualesquiera saldos a su favor derivados de esos
contratos anteriores. DÉCIMA SEGUNDA: Para los efectos de este contrato o en caso de
Tribunales del Ramo civil, del departamento de Guatemala, DOY FE: : a) De todo lo expuesto en el
presente Instrumento, b) De haber tenido a la vista los documentos de identificación personales, así
como el primer testimonio de la escritura publica numero _______, de fecha ____ de _____ del
presente, año , autorizada por el notario _________________, con el cual la otorgante acredita Su
personería c) de que leo lo escrito a los otorgantes, quienes enterados de su contenido, objeto, validez
y demás efectos legales, lo aceptan, ratifican y firman, juntamente con el infrascrito notario.
f.
ANTE MI
ARRENDAMIENTO FINANCIERO
NUMERO VEINTINUEVE (29). En la ciudad de Guatemala, el veintiuno de noviembre del año dos mil
cinco, ANTE MI: xxxx, Notario, comparece el señor MIGUEL JOSUÉ SALAZAR NOVA, de cuarenta
años de edad, casado, economista, guatemalteco, de este domicilio, se identifica con el documento
personal de identificación con código único de identificación número: xxxxxx (xxxxxx), extendido por
Gerente General y Representante Legal de la Entidad Inversiones Arriola, Sociedad Anónima, a quien
esta ciudad por la notaria Azucena Beltrán Izaguirre, el veinte de mayo del año dos mil cinco, la que
folio quince (15), del libro veinte (20) de auxiliares de comercio, con fecha veintiuno de mayo del
mismo año. Hago constar que tengo a la vista el documento fehaciente y que la representación que
se ejercita es suficiente conforme a la ley y a mi juicio para el presente contrato. Y, por la otra parte,
comparece el señor JOSUÉ DAVID HERNÁNDEZ FUNES, de treinta años de edad, soltero,
identificación con código único de identificación número xxxxxxx (xxxxxxx), extendido por el Registro
Los comparecientes aseguran hallarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles y encontrarse
INMUEBLE RÚSTICO CON OPCIÓN }A COMPRA (LEASING), conforme las siguientes cláusulas
escriturarias: PRIMERA: Manifiesta el señor MIGUEL JOSUÉ SALAZAR NOVA que su representada
número setecientos (700), folio trescientos (300), del libro un mil sesenta (1060) de Guatemala, que
consiste en la casa nueva número dieciocho, situada en el kilómetro doce de la carretera que conduce
con los servicios de agua potable, energía eléctrica, teléfono, drenajes, vigilancia y mantenimiento,
con el área, medidas y colindancias que le aparecen en su respectiva inscripción registral. SEGUNDA:
EL DADOR, en la calidad con que actúa, hace constar, de manera expresa, que sobre el bien
limitaciones que puedan afectar los derechos de EL TOMADOR. El Notario le advierte las
responsabilidades en que incurre si así no lo hiciere. TERCERA. EL DADOR manifiesta que por este
primera cláusula, a EL TOMADOR, bajo las condiciones siguientes: A) RENTA: La renta convenida
es de VEINTE MIL QUETZALES MENSUALES, la cual incluye el impuesto al valor agregado, que
deberá pagarse en forma anticipada, sin necesidad de cobro ni requerimiento alguno, en la sede de
la entidad dadora, la cual es conocida por EL TOMADOR, a más tardar el día veinte de cada mes; b)
PLAZO: El plazo del presente contrato es de CINCO AÑOS o SESENTA MESES contado a partir de
hoy y con vencimiento el diecinueve de noviembre del año dos mil diez, el cual constituye plazo fijo y
establece que para la opción a comprar del inmueble por parte de EL TOMADOR deberá éste, dentro
del mes subsiguiente al cumplimiento de este contrato, pagar la suma de TRESCIENTOS MIL
prescrita la opción a compra sin posibilidad de reclamo por ninguna de las partes de este contrato; d)
prohibido ceder los derechos que por este instrumento adquiera; introducir en él substancias
salitrosas, tóxicas, explosivas y todas las que pongan en peligro la integridad del inmueble y de sus
habitantes y su vecindario, así como dedicarlo a actividades reñidas con la ley y políticas. También
terminado el arrendamiento y exigir la desocupación inmediata del mimo, cobrar ejecutivamente los
saldos, cuentas y multas pendientes, siendo para ello suficiente el testimonio de este instrumento,
para lo cual se confiere al mismo valor de título ejecutivo; e) OTROS PAGOS: Los pagos por los
servicios de mantenimiento del inmueble y los servicios, incluyendo cuotas y excesos, será por cuenta
autorización por escrito de EL DADOR, quedando dichas mejoras en beneficio del inmueble, sin que
ello dé derecho a EL TOMADOR a pedir o exigir compensación alguna por las mismas. El inmueble
se encuentra en buenas condiciones de habitabilidad, así como sus servicios y en las mismas
condiciones deberán ser entregados al finalizar el plazo del presente contrato y si no se optare a la
compra. Toda reparación por daño de cualquier índole será por cuenta de EL TOMADOR. CUARTA:
Los otorgantes, en la calidad con que actúan, aceptan las cláusulas del presente instrumento.
opción que por este acto adquiere. DOY FE: A) Que lo escrito me fue expuesto; b) Haber tenido a la
representación y certificación registral; c) Que advertí los efectos legales y obligación del pago del
impuesto al valor agregado. Leo lo escrito a los interesados y enterados de su contenido, objeto,
CONTRATO DE FACTORING
______ del año dos mil ______, ANTE MI: _____________________________, comparecen: por una
Dicho mandato quedó inscrito en la Dirección del Archivo General de Protocolos bajo el número
____________________________________________________________ (_______) y en el
en adelante también denominado “El Cliente”, calidad que acredita con acta notarial en la que consta
su nombramiento como tal, autorizada en esta ciudad el diez de agosto del año dos mil uno, por el
Infrascrito Notario, el cual quedó inscrito en el Registro Mercantil General de la República bajo el
adelante denominado indistintamente como “El Cliente”. Tengo a la vista los documentos
relacionados, siendo las representaciones que se ejercitan suficientes de conformidad con la ley y a
mi juicio para el presente acto, asegurándome los comparecientes ser de los datos de identificación
indicados y encontrarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles y que de acuerdo con resolución
número emitida por el Consejo de Administración la cual quedó contenida en acta número __ guion
de fecha _________ de _____ del año dos mil ______ y manifiestan que por este acto otorgan
Ley de Bancos y Grupos Financieras y por medio de la resolución del Consejo de Administración,
respectivos representantes legales, acuerdan celebrar este CONTRATO DE FACTORAJE hasta por
plazo de un año contado a partir de la fecha del presente instrumento público, en el entendido que el
representa la suma máxima que el Banco puede usar en actividades de factoraje sin necesidad de
nueva autorización, pero que no debe entenderse como que el Banco se compromete, por existir la
que entiende, y es sabedor de esta circunstancia, y no puede obligar a El Banco a cubrir por medio
de operaciones de factoraje dicho monto sino que comprende que esa suma se refiere a un monto
máximo autorizado, que no implica, por ese solo hecho, la obligación por parte de El Banco de
Notario de los efectos legales correspondientes, declara bajo juramento que es legítimo y único titular
de los derechos personales de crédito (las acreedurías) que figuran en sus activos como cuentas por
cobrar, los cuales son consecuencia de las operaciones comerciales con su clientela y se encuentran
libres de cualquier limitación o gravamen, a la vez que son negociables conforme a los contratos que
rigen las relaciones jurídicas que les han dado origen. De igual forma ambas partes acuerdan que (a)
Las operaciones de factoraje que se realizarán de conformidad con este contrato, y que irán utilizando
el monto máximo autorizado por El Banco mencionado en la cláusula anterior, se respaldaran con
reportes emitidos por el sistema de cómputo de El Cliente, además el detalle de las cuentas por cobrar
estará disponible en el momento que lo requiera El Banco. Este archivo contendrá las
especificaciones de la operación de factoraje que sean necesarias para individualizar las acreedurías,
como pueden ser entre otros: el nombre del deudor de El Cliente, número de tarjeta de crédito, monto
de su deuda, fecha desde la cual se realiza la operación, así como cualquier otro dato que las partes
de común acuerdo consideren necesario agregar o eliminar. El Banco y El Cliente, tendrán acceso a
la información por medio del sistema de cómputo y podrán imprimir el mismo cuando sea necesario
que dicha información conste en un documento físico, ninguna de ellas por sí sola, puede modificar
el archivo una vez esté aprobado por El Banco a menos que se tenga el acuerdo de ambas. (b) Para
establecer el monto a pagar de las acreedurías factoradas, se tomará en cuenta el comportamiento
de pagos de dichas acreedurías debiendo existir para el efecto los reportes de crecimiento de la
cartera factorada emitidos por el sistema de cómputo de El Cliente TERCERA: Las acredurías que a
la fecha de este instrumento se encuentran pendientes de pago por sus deudores a El Cliente, derivan
de varios contratos suscritos entre El Cliente y los deudores u otras personas (sus fiadores o
codeudores), que generan saldos acreedores para El Cliente, de tiempo en tiempo. Las operaciones
fecha, y a los consumos y cargos que en el futuro realice la cartera factorada, si el Banco Factor así
lo decide, debiendo notificar previamente al cliente, la cual se hará constar en los reportes que emita
a los contratos que les han dado origen, por lo tanto, la relación comercial generada en los contratos
permanecen inalterable y El Cliente continúa con pleno derecho de cobrar cargos y comisiones
pactados previamente con sus deudores. CUARTA: Como consecuencia de este contrato de
factoraje, El Banco Factor es el propietario del saldo factorado y de los intereses que genere la cartera
factorada desde la fecha en que se realice el pago de la misma de El Banco Factor a El Cliente, por
consiguiente, El Cliente no deberá requerir, ni El Banco Factor deberá permitir, que la misma revierta
su propiedad y regrese a El Cliente pues su titular es de El Banco Factor hasta su cobro total a los
en los reportes que emite el sistema de El Cliente mencionado en la cláusula segunda de este contrato
y El Banco pagará el valor factorado, al aceptar dicho reporte. Cualquier obligación, con excepción
del monto del pago del saldo factorado y de los intereses que ésta devengue en el futuro, que tiene
el deudor en virtud de su contrato con El Cliente, se mantiene entre El Cliente y su deudor. De igual
forma, cualquier beneficio adicional que el deudor en virtud de su contrato tiene con El Cliente se
mantiene entre el deudor y El Cliente pudiendo el deudor exigir dicho compromiso únicamente a El
Cliente. Sin perjuicio de lo anterior, El Banco puede, siempre que lo considere oportuno y acuerde así
con El Cliente, ceder a éste el servicio de cobro de las acreedurías, emisión, ensobrado y envío de
un estado de cuenta mensual a cada deudor, gestiones de cobro administrativo y judicial que se
requiera para la recuperación del saldo factorado. Estos servicios podrían ser cobrados por EL
CLIENTE al BANCO FACTOR si así lo consideran conveniente, situación que sería acordado a través
de un cruce de carta. En todo caso, El Cliente siempre conserva la obligación de continuar emitiendo
el estado de cuenta que envía mensualmente a cada uno de sus deudores, avisarles a quién deben
éstos hacer sus pagos y llevar el control de los saldos de las acreedurías. SEXTA: Por el presente
acto El Banco Factor se obliga a pagar a El Cliente, mediante abono a su cuenta de depósitos
las acreedurías presentadas a determinada fecha, conforme a lo convenido por las partes en la
segunda cláusula del presente instrumento. Por consiguiente, El Banco Factor asume el riesgo
crediticio de esta operación, renunciando a los recursos legales que pudiera tener en contra de El
Cliente por falta de pago de las acreedurías y El Banco Factor queda automáticamente constituido en
titular de los saldos, y se compromete a respetar el plazo y la fecha de pago de cada una de las
acreedurías adquiriendo los derechos, acciones y garantías de las obligaciones de los deudores
respecto a los saldos de las acreedurías pero limitado al cobro de las respectivas obligaciones en los
mismos términos y condiciones y con los mismos cargos pactados entre el Cliente y los deudores. El
Banco Factor por ministerio de ley, en virtud de los pagos efectuados a El Cliente, subroga todos los
derechos accesorios, con excepción de la comisión por consumo de gasolina, reposición de tarjeta,
comisión de retiro en efectivo, fotocopia de comprobantes, cargo por pago atrasado, fotocopia de
estado de cuenta, cuota por membresía titular, cuota por membresía adicional, renovación anual de
la tarjeta titular, renovación anual de la tarjeta adicional, protección contra fraude robo y extravío,
cargos administrativos por cheques rechazados, cargos por envió de tarjeta, protección fee-plus,
compra protegida, beneficios integral DOS, seguro compra protegida, accidente personal plan amplio,
accidente personal retención, accidente personal activación, seguro de desempleo, seguro saldo
deudor, cargos por servicios, comisión por sobregiro y cualquier otro cargo y comisión que se pacte
con los deudores de El Cliente los cuales deberán ser notificados en el estado de cuenta que se le
envía al deudor y por consiguiente el derecho de cobrar el capital, los intereses, intereses sobre saldo
otras excepciones cuando las partes se pongan de acuerdo. SEPTIMA: El Cliente se obliga por este
documentación legal para el cobro efectivo de las acreedurías, tales como, certificaciones contables,
actas notariales de saldos deudores, o cualquier otro. Así mismo, si El Banco Factor lo considera
conveniente, El Cliente se obliga por este acto a poner a disposición de El Banco Factor, total o
parcialmente, su sistema de control de cobros sin cargo adicional alguno, el cual podrá también, a su
sola discreción poner en conocimiento de terceras personas, debiendo en ese caso El Cliente
proporcionar los documentos, registros, bases de datos e información necesaria para efectuar los
factoraje, queda exento por este acto por parte de El Banco Factor de cualquier responsabilidad
derivada a falta de pago parcial o total de cualquiera o todas las acreedurías que corresponden a este
contrato, excepto por lo que toca a la validez formal y material de los actos que dieron origen a las
acreedurías y a la existencia de las mismas, que en caso de no concurrir dará derecho a El Banco
deudor de El Cliente no pague el saldo de su cuenta, El Banco podrá ejercer todos los medios y
recursos legales a su alcance a efecto de cobrar dichos saldos y sus intereses a los deudores.
relacionadas con esta operación y las acreedurías, obligándose a pagar al Banco Factor, cualquier
suma que por tales conceptos aquél fuere obligado a cubrir. Esta obligación deberá de ser cumplida
por el Cliente dentro del tercer día que el Banco le informe acerca de la existencia de cualesquiera de
estas responsabilidades tributarias. Por ello, ambas partes acuerdan que, El Cliente asume esta
obligación de pago a El Banco sin que sea necesario que El Banco haya efectuado pago alguno. Sólo
se requiere que El Banco demuestre a El Cliente, que alguna autoridad tributaria está haciendo un
cobro de este naturaleza, para que El Cliente tenga la obligación de cubrir el mismo a El Banco, sin
inmediato a devolver a El Cliente la suma, las partes acuerdan que no generará cobro alguno, ni de
conforme a este contrato, de manera tal que el Banco Factor y las autoridades fiscalizadoras
legalmente autorizadas puedan, en todo momento, evaluar adecuadamente los riesgos crediticios y
revisar los registros relacionados con las operaciones. Los procedimientos en cuestión, que
actualmente aplica El Cliente, han sido aprobados por El Banco Factor, sin perjuicio de lo cual, durante
el transcurso de este contrato, podrá este último exigir modificaciones a los procedimientos con el
objeto de poder evaluar adecuadamente el riesgo de la cartera. Toda la información derivada de los
análisis de crédito que efectué El Cliente deberá proporcionarse al Banco Factor, en la medida y forma
en que este último la solicite o requiera por escrito obligándose el Cliente por este medio a cumplir
esta obligación a la mayor brevedad posible. No obstante lo anterior, el banco Factor es el único
________________________________________________________________ ____,
Guatemala; b) reconocen que el presente contrato constituye título ejecutivo y en caso de no ser
suficiente el Cliente, se obliga a proporcionar al Banco cualquier documento que fuere necesario para
ese efecto, c) aceptan como buenas y exactas las cuentas que Banco ***, Sociedad Anónima le
presente a El Cliente acerca de este negocio y como cantidad líquida, exigible y de plazo vencido la
que se le demande; d) Aceptan cualquier embargo que se trabe sobre los bienes que señale
_________, Sociedad Anónima, sin sujeción a orden legal alguno. Las partes contratantes, convienen
que todos los conflictos que surjan del presente contrato, tanto durante su vigencia, como a la
terminación del mismo, por cualquier causa, deberán ser resueltos a través de un proceso de
(en adelante denominado “CENAC”). A este respecto pactan que si ya hubieren transcurridos treinta
días sin llegar a un acuerdo, la controversia será resuelta mediante un arbitraje de equidad. Tanto la
conciliación como el arbitraje acordados en esta cláusula, serán administrados por CENAC y se
llevarán a cabo de conformidad con su Reglamento de Arbitraje y Conciliación, el cual las partes
una de las cláusulas y estipulaciones de este contrato. Yo la Notario DOY FE: de todo lo expuesto,
de haber tenido a la vista la documentación relacionada en el presente instrumento público y que leí
el contenido íntegro del contrato a los otorgantes quienes conocedores del contenido del mismo, su
objeto, validez y advertidos de sus efectos legales, lo aceptan, ratifican y firman juntamente con él.
CONTRATO DE FRANCHISING
diciembre del años dos mil cinco, ANTE MÍ: FERNANDO ARRIAGA MORALES, de conformidad con
las facultades que me confieren las leyes de la República de Guatemala, y con base en el Artículo
extranjero que hayan de surtir efectos en Guatemala, comparecen, por una parte el señor RAFAEL
ALEJANDRO REQUENA PADILLA, de treinta y ocho años de edad, casado, estadounidense, con
documentación que tengo a la vista, y que oportunamente será protocolizada y formará parte de este
contrato, que según las leyes de este Estado de Texas es suficiente para acreditar la representación
con que actúa y e! otorgamiento del presente contrato, y el señor JOSE ANTONIO GRACIAS
GONZALES, de treinta y tres años de edad, casado, Ingeniero en Sistemas, guatemalteco, en tránsito
por esta ciudad, con domicilio en la ciudad de Guatemala, se identifica con la cédula de vecindad
número de orden A guión dos y de registro doscientos mil diez, extendida por el Alcalde Municipal de
guatemalteca SISTEMAS ELECTRONICOS, SOCIEDAD ANÓNIMA, extremo que acredita con el acta
notarial de su nombramiento autorizada en la ciudad de Guatemala con fecha veinte de octubre del
presente año por el Notario Carlos Manuel Castro Monroy e inscrita en el Registro Mercantil General
de la República de Guatemala al número sesenta mil cien {60, 100), folio trescientos (300), del libro
cien (100) de Auxiliares de Comercio. Hago constar que tengo a la vista la documentación fehaciente
relacionada, y que las representaciones que se ejercitan son suficientes conforme a la ley y a mi juicio
para el otorgamiento del presente contrato. Los comparecientes me aseguran hallarse en el libre
PRIMERA: Manifiesta el señor RAFAEL ALEJANDRO REQUENA PADILLA. en la calidad con que
número ciento catorce de Wall Street, Orlando Florida, cuyo objeto principal es la producción,
mercado estadounidense como en el exterior, y con base en las facultades mercantiles reconocidas
varios tipos, centros distribuidores y de servicio que emplean un sistema patentado y distintivo inscrito
conocido por ambas partes. SEGUNDO: El señor JOSE ANTONIO GRACIAS GONZALES, en la
calidad con que actúa indica que su representada SISTEMAS ELECTRONICOS, SOCIEDAD
es una entidad constituida de conformidad con las leyes mercantiles de la República de Guatemala,
cuyo objeto principal, entre otros, es la compra, venta, distribución, mantenimiento de toda clase de
equipo computacional y programas de computación, así como accesorios relacionados con esta clase
de equipo, con sede social y comercial ,en Avenida La Revolución cinco guion diecinueve zona nueve,
ciudad de Guatemala. TERCERA: Manifiestan ambos otorgantes, en la calidad con que actúan y
estando facultados para ello, por convenir a sus mutuos intereses mercantiles, y con el objeto de
detallará, únicamente dentro del territorio de la república de Guatemala, Centro América, conforme
trescientas computadoras personales en forma mensual, marca CEFERINUS, Serie Centrino Móvil
dos mil ochocientos, fabricadas con la más alta tecnología del mercado mundial, lntel Pentium M760,
lntel Pro Wireless dos mil doscientos (2200) BG, disco dluro de cien (100) gigabytes. de quinientos
cuarenta (540)rpm, DVD, supermulti doble capa, pantalla de diecisiete pulgadas WXGA, mil
veinticuatro (1024) mega bites de quiníentos doce por dos, expandible a dos mil cuarenta y ocho
(2048) mega bites DDR dos(2), con Windows XP en Español, que incluye dentro del precio de venta
por paquete de UN MIL DOSCIENTOS DOLARES ($1,200.00) de los Estados Unidos de América: b)
personales arriba indicadas y accesorios sólo para el territorio de la República de Guatemala, siempre
y cuando ésta cumpla con los estándares de venta proyectados en forma semestral, que para el
consecuencia, se espera que al finalizar el primer año el monto total de ventas sea de dos mil
computadoras del equipo descrito. Para los subsiguientes dos años se establece en tres mil unidades,
incluyendo sus respectivos accesorios. De no cubrirse con satisfacción este estimado de ventas: EL
presente contrato es de tres años, el cual comienza a regir a partir del día uno de enero del año dos
mil seis y finaliza, en consecuencia, el treinta y uno de diciembre del año dos mil nueve. De cumplirse
con las proyecciones de ventas estimadas, el presente contrato podrá ser prorrogado por periodos
adicionales, iguales, siempre y cuando ambas partes suscriban un nuevo contrato con por lo menos
FRANQUICIANTE por este acto reconoce haber recibido por parte de EL FRANQUICIADO una cuota
por derecho de franquicia no reembolsable por el valor de DIEZ MIL DOLARES ($ 10,000.00) de los
aduaneros de importación a Guatemala, así como también para la contratación del seguro y flete
mercaderías, y por cada cobertura máxima de un año a partir de la compra; la cual no Incluye daños
o desperfectos que se generen por mala manipulación o uso indebido del mismo, para lo cual proveerá
DEL PRECIO DE VENTA DEL EQUIPO: La fijación del precio de venta del equipo al publicó se
establece para el primer semestre en un mil quinientos dólares ($1,500.00) de los Estados Unidos de
cambiaria del pago del equipo qué ampare el precio de la venta1 de los, productos antes
mencionados, la cual será pagadera dentro de un plazo no mayor de treinta días a partir de la fecha
de su emisión con un recargo de intereses del uno punto cinco por ciento mensual por concepto de
retraso, por lo que EL FRANQUICIANTE autoriza a El FRANQUICIANO a ceder, vender o negociar
ros derechos de crédito de dicha facturas, sin responsabilidad de su parte ni necesidad de previo
aviso o posterior notificación a el deudor. En caso de que el franquiciante descuente con treasurebank
dichos documentos de crédito sé aplicará una tasa efectiva de descuento del quince por ciento anual
hasta un plazo máximo de diez meses. CUARTA; queda entendido que EL FRANQUICIADO es un
otro país, por consiguiente no podrá arrogarse esta calidad en privado ni públicamente. Este contrato
ensamblaje, venta, distribución y comercialización del equipo marca CEFERINUS, sin ningún tipo de
relacionado. así mismo tendrá el derecho de inspeccionar periódicamente las oficinas ubicada en la
mantenimiento de equipo y venta de conformidad con este contrato y el manual de operaciones que
forma parte del presente contrato. SEXTA: CAPACITACIÓN (KNOWHOW}: De conformidad con las
comercialización y relaciones públicas, compras y otras áreas y temas relacionados con el equipo
DITRIBUCION Y SERVICIO CEFERINUS., de conformidad con los estándares requeridos para los
referente a propaganda publicitaria relacionada con la comercialización y venta del equipo. Queda
prohibido a EL FRANQUICIADO utilizar otro nombre o marca registrada en conexión con la operación
de venta, distribución y comercialización y venta del equipo. relacionado sin el consentimiento expreso
relación a los servicios y productos a ser ofrecidos. Esto no limita programas de publicidad adicionales
que EL FRANQUICIADO desee realizar o participar a nivel local en su territorio, debiendo para el
promociona! corno en todas las órdenes de compra, facturas y transacciones con clientes y
proveedores, con el objeto de establecer claramente que EL FRANQUICIADO es una entidad
responsabilidad alguna por las obligaciones mercantiles contraídas por esta frente a terceros en el
territorio guatemalteco ni en ninguno otro país. DE CIMA: CONTRA TACION DE PERSONAL: Debido
a que los productos a ser comercializados han sido clasificados como productos de alta tecnología,
programa de capacitación orientadora, queda entendido que entre el personal que contrate EL
cambio o cambios estructurales significativos en la apariencia del centro de distribución y servicio, sin
necesarias para adecuarlos a los estándares aplicables eh otros centros distribuidores similares en el
adicionalmente un servicio que sea seguro1 eficiente, cortes y de alta calidad tecnológica a los
el programa Calidad total, marca registrada, u otros programas similares de capacitación motivacional
del personal y pagará el veinticinco por ciento de los cargos y gastos del programa establecido para
y mantendrá una copia del mismo que se encuentre vigente y actualizado con los contenidos que
es confidencial y no podrá en forma alguna revelar a un tercero o utilizar; excepto para el manejo del
centro distribuidor y mantenimiento establecido en este contrato, esta información con otros fines y
requerirá a cada empleado firmar un convenio que asegure el resguardo de dicha información. Este
FRANQUICIANTE por los daños y perjuicios que pudieran ocasionarle, sin perjuicio de las acciones
penales y otras civiles que pudieran devenir de los hechos, generadas por el incumplimiento o
FRANQUICIADO registrará todas las ventas e ingresos y mantendrá todos los registros requeridos
de los primeros quince días de cada mes calendario, dos copias del informe de operaciones y ventas
certificado ya sea por el Contador o e! Gerente Financiero. Con relación al Estado Financiero EL
operaciones, que reflejen completa y exactamente todos los aspectos de la operación del centro
distribuidor y de servicios. Tales registros serán mantenidos bajo el sistema uniforme de contabilidad
y serán preservados por no menos de tres años. DECIMO SEXTA: INVENTARIOS. Para efectos de
mejor control del manejo del stock, EL FRANQUICIANTE pueda realizar semestralmente inventario
estén sujetas las cuotas y otros montos adeudados a EL FRANQUICIANTE con motivo del
otorgamiento del presente contrato, debiendo para el efecto remitir copia de los recibos de los pagos,
así como las declaraciones de impuestos en un plazo de treinta días, contados a partir de su
una póliza de seguro general de responsabilidad civil y comercial que brinde cobertura contra daños
y lesiones corporales, daños materiales, responsabilidad contractual, con un límite único no menor de
un millón de dólares de los Estados Unidos de América, por accidente o cualquier cobertura que EL
certificados originales de seguro, las evidencias de las renovaciones de la pólizas, treinta días antes
y sus respectivos afiliados contra toda clase de multas, sanciones, impuestos, gastos, reclamos
derechos de acción, demandas, pérdidas o daños que surjan o en alguna forma interrelacionados con
la operación del centro distribuidor y de servicio, lo cual incluye honorarios o gastos razonables en
materia judicial o financiera. DECMO NOVENA: Cualquier notificación entre las partes se hará por
escrito, en idioma español en los lugares ya señalados, mismos que son de pleno conocimiento de
las partes contratantes, cualquier recambio que a futuro se diere en su respectivo domicilio deberá
ser notificado en un plazo no menos de un mes. De no cumplirse con esta disposición la parte
infractora cubrirá todos y cada uno de los gastos que se generen de esta situación. VIGÉSIMA: EL
FRANQUICIADO no podrá transferir voluntariamente o por contrato, ya sea en forma de venta; cesión
por disposición legal o de otra forma, sin el consentimiento expreso, previo y por escrito de EL
de la asociación América de arbitraje para casos mayores y concretos, por árbitros nombrados de
conformidad con dicho reglamento, preferentemente árbitros de equidad cuyo número máximo podrá
ser de tres. El arbitraje tendrá lugar en la ciudad de Dallas, Texas. VIGESIMO SEGUNDA: EL
FRANQUIClADO permitirá la inspección de la oficina central de ventas así como agencia y centro de
cuyo costo cubrirá por su cuenta, durante dichas inspecciones-, si este fuere amonestado en dos
sobre el sistema EL FRANQUICIADO reconoce desde ahora, los derechos, títulos de interés del EL
FRANQUICIANTE sobre las características distintivas y el valor extrínseco derivado de ellas. por lo
que renuncia a cualquier derecho o interés sobre la características distintivas más allá de la franquicia
cualquier clase de modificaciones al centro distribuidor, sin el consentimiento previo y por escrito de
las disposiciones contenidas en el presente contrato o qué viene impuesta por la ley, de parte de EL
quiebra, o si presentare una petición voluntaria o recurso de quiebra o insolvencia; e) Por reincidencia
cualquier otra conducta reñidas con la ley la moral, !as buenas costumbres, y las prácticas y usos
mercantiles; e) Por mutuo consentimiento, debiendo en tal caso otorgar contrato de rescisión y dar
aviso por escrito de aceptación entre ambas partes, con un mínimo de sesenta días de anticipación;
f) Por motivo de que el cumplimiento de este contrato o su realización material sea imposible para EL
FRANQUICIADO. VIGÉSIMO SEXTA: los comparecientes, en las calidades con que actúan, y
estando debidamente facultados, aceptan el contenido del presente instrumento en lo que a cada
parte corresponde. DOY FE: a) De que todo lo escrito me fue expuesto y de su contenido; b) De que
tuve a la vista la documentación relacionada; e) Que por designación de los otorgantes procedí a dar
F)
ANTE MI:
CONTRATO DE FIDEICOMISO
NUMERO: __________ (_), en la ciudad de Guatemala el día ____ de _____del año ___, ANTE MÍ:
de treinta y dos años de edad, soltero, guatemalteco, Perito contador, de este domicilio, quien se
identifica con la cedula de vecindad con numero de orden A guión Uno (____) y con numero de
Guatemala, quien actúa en su calidad de Generote General del Banco _______________, Sociedad
Anónima, el cual acredita la personería con que actúa mediante el Acta Notaria de Nombramiento de
representante legal, autorizada en esta ciudad el día ____________, de ________ del año, por el
el señor ____________, de sesenta años de edad, casado, guatemalteco, Contador Publico y auditor,
de este domicilio, quien se identifica con la cedula de vecindad con numero de orden A guión uno y
______________, sociedad anónima y quien acredita su calidad y personería con el Acta Notarial de
___________ (____), folio _______(___), del Libro, de Auxiliares de comercio, Yo, el Notario, DOY
FE: a) De que no obstante los comparecientes ser de mi anterior conocimiento, se identifican con las
ejercicio de sus derechos civiles y ser de los datos de identificación personales indicados, c) Que los
otorgantes me aseguran ser los titulares de los documentos de identificación mencionados d) De que
la representación que ambos otorgantes ejercitan, de conformidad con la ley y A mi juicio son
suficientes para celebrar este acto. Y que mediante este acto los otorgantes celebran CONTRATO
del contrato: en el transcurso del presente instrumento al banco se le conocerá con el nombre de
FIDEICOMISO: Manifiesta el fideicomitente, que es el único y legitimo propietario del bien inmueble
consistente en una finca rustica, identificada con el numero ___________, folio _______ del libro
fideicomitente, manifiesta expresamente que sobre la finca mencionada, no pesa, ningún gravamen,
anotación o limitación, por lo que se obliga este mismo al saneamiento del inmueble objeto de este
______________ (Q. ___) el fideicomitente manifiesta que por el presente contrato constituye
que se hubiera realizado por cuenta del fideicomitente, en virtud de su fianza extendida por la
_______, emitida el día ______ de _______ del año _______-, a favor del Fundabiem de Guatemala
Notarial numero ____________, autorizado el día _____- de _____ del año ______ por el infrascrito
notario. CUARTA: OBLIGACIONES DEL FIDUCIARIO: A) este llevara las cuentas del fideicomiso,
B) Efectuara cualquier acto de administración y ejecución del fideicomiso, C) Promoverá el remate del
bien otorgado en fideicomiso por el procedimiento indicado en el cuerpo de este contrato D) Dará
aviso al fideicomitente y al Fideicomisario de cualquier problema que conozca relacionado con la finca
fideicometida. QUINTA: DERECHOS DEL FIDUCIARIO. El fiduciario tendrá los derechos siguientes
A) cobrar una comisión por la constitución y manejo del fideicomiso, la cual pagara el fideicomitente
y que será del ______________ por ciento anual, calculado sobre el monto de _________-
QUETZALES (______) la cual será cobrada al suscribirse el presente contrato. B) que se reembolso
cualquier gasto que ocasione al fideicomiso, el presente contrato y sus modificaciones, el contrato
caso de incumplimiento. C) Otorgar mandatos a las personas indicadas, que considere necesario para
el buen funcionamiento del fideicomiso; D) efectuará los Gastos necesarios que se necesiten para el
cumplimiento del Registro del Fideicomiso que exige la ley. E) ejercitara las acciones que sean
finalidad del fideicomiso. B9 pagar los gasto s y honorarios en que se incurre por causa de este
contrato y de sus modificaciones, adiciones, o rescisión, y los que se deriven de la subasta publica
en caso de Incumplimiento, C) será responsable directo de la conservación del bien objeto de este
garantía que presta. SÉPTIMA: DERECHOS DEL FIDEICOMITENTE: A) Revisar las cuentas del
fideicomiso por su cuenta o de expertos a costa de esta: B) que se le devuelva el bien fideicometido
si persisten a nombre del fiduciario en el momento de la finalización del fideicomiso, salvo el caso de
el pago de los gastos y honorarios que ocasionen este contrato, rescisión, si dichos pagos se hacen
cumplimento del fideicomiso. C) el fideicomisario podrá notificar al fiduciario, para que proceda a la
Procedimiento para la subasta publica: Para poder realizar el remate en publica subasta de la finca
la siguiente documentación a) solicitud de remate hecha por escrito, suscrita por el representante
legal del fideicomisario, con su firma legalizada por notario; b) constancia de solicitud de cancelación
echo por el Fideicomisario, beneficiario de la póliza, o a la solicitud de pago hecha por este ultimo. D)
fideicomisario, promoverá la venta ante notario en subasta Publica de los bienes sometidos a
fideicomiso. El producto de la venta se utilizara par los gastos en su orden. En el caso en que hubiere
remate B) solicitar que se realice nuevo remate o subasta, para la cual el fiduciario deberá disminuir
un diez por ciento al monto base. Dicha solicitud podrá efectuarse cuantas veces lo considere
necesario este. DÉCIMA PRIMERA: PLAZO. El plazo del presente contrato, es de cinco años, que
empezara a contarse desde la presente fecha hasta el día _____ de _____ del año ____, Pudiendo
ser modificado dicho acuerdo sobre la prorroga del plazo, deberá hacerse constar en Escritura
Publica. DÉCIMA SEGUNDA: TERMINACIÓN DEL FIDEICOMISO: se dará fin al fideicomiso por las
siguientes causales: a) Por vencimiento del plazo. b) Por remate en subasta publica, ante notario, del
bien objeto del fideicomiso. c) Por convenio expreso del fideicomitente el fiduciario y el fideicomisario.
El cual deberá ser unánime. DÉCIMA TERCERA: DEVOLUCIÓN DEL BIEN OBJETO: al producirse
cualquiera de las cláusulas previstas en los incisos “a” y “c” de la cláusula décima segunda, el
de cuentas deberá hacerse dentro de los dos meses subsiguientes a la fecha en que se haya dado
por terminado el fideicomiso. C) La devolución se hará constar en Escritura Publica, una vez se haya
cumplido el requisito establecido en el Inciso que antecede y luego de haberse otorgado el finiquito
acuerdo con lo previsto en la cláusula décimo segunda o por producirse la subasta publica prevista el
por cualquier reclamo posterior que pudiera producirse por parte del fideicomitente. DÉCIMO
QUINTA: CONTROVERSIAS: se opta por la vía arbitral o procedimiento de arbitraje de derecho con
las siguientes bases: A) lugar del arbitraje, será la ciudad capital; B) Numero de árbitros: Uno por
cada parte y otro por la asociación guatemalteca de instituciones de seguros, tendrá doble voto; C)
Duración del Arbitraje: ________días, dentro de los cuales deberá dictarse el laudo arbitral, D)
Renuncian al fuero de su domicilio y se someten las partes al tribunal con sede en Guatemala. E)
señalan como lugar para recibir notificaciones sus sedes empresariales conocidas por los mismos ,
DÉCIMA SEXTA. Los otorgantes aceptan íntegramente el contenido del presente contrato a su entera
satisfacción. YO, EL NOTARIO DOY FE: a) de todo lo expuesto en este acto, B) De haber tenido a la
vista la documentación relacionada, así como los títulos que acreditan la propiedad del inmueble
descrito en el presente contrato, de numero ___________, folio ________, del Libro, de Guatemala,
del registro de la propiedad de la Zona Central, c) que por petición de los otorgantes , leí íntegramente
el contenido de este instrumento , y quienes bien enterados de su contenido , objeto , validez y demás
efectos legales, la aceptan , ratifican y firman. Juntamente con el notario que autoriza.