Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Comunicacion Controllogix DH+ PDF
Comunicacion Controllogix DH+ PDF
&
'#
"
#'
Ethernet es una marca registrada de Digital Equipment Corporation, Intel y Xerox Corporation.
Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Windows, Windows 95 y Windows NT son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
ControlLogix y Data Highway Plus son marcas comerciales de Allen-Bradley Company, Inc.
RSLinx es una marca comercial de Rockwell Software.
Prefacio
Lo que este Prefacio Este prefacio describe cómo usar este manual. La siguiente tabla
contiene describe lo que contiene este prefacio y su ubicación.
Vea la
Para obtener información acerca de
página
)/# )'& '( "#)!
&$%0'($ '( "#)!
$#*#$#' - (/&"#$' &!$#$'
&$)($' &!$#$' - $)"#(0#
&*$ '$%$&( $ +!!
)($"($#
Quién debe usar este Suponemos que usted conoce el protocolo Data Highway Plus. Este
manual manual contiene una descripción breve de Data Highway Plus en el
Capítulo 2.
Propósito de este manual Este manual describe cómo configurar y solucionar problemas del
módulo de interface de comunicación ControlLogix Data Highway
Plus.
Prefacio
#$&"0#
& '(
#)! !
)')&$
)!0# 1
$'($
P–2 Información acerca de este Manual del usuario
Ejemplo
Términos
*!2#
3
$()$
ii
Diagnósticos y Apéndice A
resolución de problemas
Especificaciones Apéndice C
*! 1#
2 $()$
Módulo de interface de
comunicación ControlLogix
Data Highway Plus
Lo que este capítulo Este capítulo describe el módulo y lo que usted debe saber antes de
contiene empezar a usarlo. La siguiente tabla describe lo que contiene este
capítulo y su ubicación.
Vea la
Para obtener información acerca de
página
% $ # "$&# +
,
%"
#" $"#$($
##$+ #$+
$+ )$" $
!% +%
"$"*#$# +%
#% *$% ' !% &
$%+
Cumplimiento con Si este producto tiene la marca CE, ha sido aprobado para instalarse
Directivas de la Unión dentro de países de la Unión Europea y regiones de EEA. Ha sido
Europea diseñado y efectivamente cumple con las siguientes directivas.
Directiva EMC
1–2 Módulo de interface de comunicación ControlLogix Data Highway Plus
Cómo evitar descargas El módulo Data Highway Plus es sensible a descargas electrostáticas.
electrostáticas
ATENCION: Las descargas electrostáticas pueden
dañar los circuitos integrados o semiconductores si
! usted toca los pines del conector del backplane. Siga
estas pautas cuando manipule el módulo:
• Toque un objeto conectado a tierra para liberarse del
potencial de estática
• Use una muñequera conductiva aprobada
• No toque el conector del backplane ni los pines del
conector
• No toque los componentes del circuito dentro del
módulo
• Si es posible, use una estación de trabajo antiestática
• Mantenga el módulo en su bolsa antiestática cuando
no lo use
Desinstalación e Este módulo ha sido diseñado para ser instalado o desinstalado con la
instalación con la alimentación eléctrica al chasis conectada.
alimentación eléctrica
conectada ATENCION: Cuando usted instala o desinstala un
módulo con la alimentación eléctrica del backplane
! conectada, puede ocurrir un arco eléctrico. Un arco
eléctrico puede causar lesiones personales o daños
materiales al:
• enviar una señal errónea a los dispositivos de campo
de su sistema, causando un movimiento inesperado
de la máquina o pérdida del control del proceso.
• causar una explosión en un ambiente peligroso.
Los arcos eléctricos repetidos pueden causar un
desgaste excesivo de los contactos tanto en el módulo
como en su conector correspondiente. Los contactos
desgastados pueden crear resistencia eléctrica, la cual
puede afectar la operación del módulo.
Lo que hace el módulo El módulo Data Highway Plus le permite enviar mensajes hacia y
desde dispositivos en las redes Data Highway Plus a otras redes tales
como ControlNet y Ethernet. Este módulo también permite llevar
información de dispositivos similares al chasis para uso del
procesador ControlLogix cuando está en el chasis.
!* %!$
#
) $%#*
"#!#*
#%$
%# %
%') %')
! %#!!( ! %#!!(
+ +
' '
&* +
!$%!
1–4 Módulo de interface de comunicación ControlLogix Data Highway Plus
Características del módulo Use la siguiente ilustración para identificar las características
externas del módulo Data Highway Plus.
Interruptores de tipo de red
(detrás de cubierta) Indicador de estado
alfanumérico DH+/RIO Etiqueta de
Indicadores de cableado
0
123
4 0
123
4
estado de canal CH A CH B OK
765 765
Conector del y módulo
Interrup. 1 Interrup. 6
Canal A
Tipo de red
Canal B
Tipo de red backplane
Puerto de terminal
1 Especificar tipo de red Estab. interrup.
DH+ 0
de programación
Canal
A
Escáner RIO
Ilegal
1
2-7 mini-DIN de 8 pines
DH+ 0
Canal
Escáner RIO 1
B
Ilegal 2-7
Mostrada en posic. 24
Direcc. canal B
Mostrada en posic. 10
Direcc. canal A Puertos de
(10 s) (1 s) (10 s) (1 s)
Interrup. 2Interrup. 3Interrup. 4Interrup. 5 canales A y B
765 765 765 765
0 4 0 4 0 4 0 4
123 123 123 123
1756ĆDHRIO
Lo que este capítulo Este capítulo describe la red Data Highway Plus. La siguiente tabla
contiene describe lo que contiene este capítulo y su ubicación.
Vea la
Para obtener información acerca de
página
Data Highway Plus 2-1
Selección de dispositivos que usted puede
2Ć1
conectar
Diseño de red 2Ć2
Pautas de aplicación 2Ć3
Dos métodos de comunicación
2-3
por Data Highway Plus
Resumen del capítulo y lo que viene a
2Ć3
continuación
Data Highway Plus Al nivel más básico, Data Highway Plus es un cable y un protocolo
que conecta computadoras y dispositivos periféricos de manera que
puedan comunicarse. El cable que se usa para una red se llama
medio físico de red.
Diseño de red Use el cable 1770-CD (Belden 9463) para conectar el módulo a
DH+. Conecte una red DH+ usando una configuración de conexión
en cadena o de línea troncal/línea de derivación.
Consideraciones relacionadas a la línea
troncal/línea de derivación
Verifique que los planes de diseño de su sistema especifiquen
Al usar la configuración de línea
troncal/línea de derivación, use conectores longitudes de cable dentro de las mediciones permitidas.
de estación 1770ĆSC y siga estas pautas de
longitud de cable: Importante: La máxima longitud de cable para DH+ depende de la
• longitud de cable troncalĊdepende de la velocidad de transmisión. Configure todos los
velocidad de comunicación del vínculo dispositivos en una red DH+ para que se comuniquen a
• longitud de cable de derivaciónĊ30.4 m la misma velocidad de transmisión.
(100 pies de cable)
Para obtener más información acerca del Note también que el módulo 1756-DHRIO sólo acepta
diseño de configuraciones de línea troncal/ comunicación a la velocidad de 57.6 kbps. Asegúrese
línea de derivación, consulte el Manual de de usar el cable correcto.
instalación de cables Data Highway/Data
Highway Plus/Data Highway II/Data
HighwayĆ485, publicación 1770Ć6.2.2ES.
Para configuraciones de conexión en cadena, use esta tabla para
determinar la longitud total de cable que puede usar.
Pautas de aplicación Tome en cuenta las siguientes pautas de aplicación al configurar una
red DH+ para el sistema.
%& ' #$
2–4 Aspectos básicos del uso de Data Highway Plus
Lo que este capítulo Este capítulo describe el encaminamiento de mensajes PCCC por la
contiene red Data Highway Plus. La siguiente tabla describe lo que contiene
este capítulo y su ubicación.
Vea la
Para obtener información acerca del uso de
página
&*()$( (.$ %' #"#"#)$ 0
($( $"*#( #"#"#)$ "#( (
0
#
($ #"#"#)$ !$! , '"$)$
0
"#( (
!#$ !( $ ( )' $ 0
''$' #"#"#)$ 0
Requisitos de diseño para Un dispositivo que usa encaminamiento DH+ de mensajes PCCC
encaminamiento DH+ debe ser capaz de:
*!/#
0
$()$
'!'
%$(&%"%!*
+$)"%
-#&% '(!,$ "
procesador PLC-5-15: 50
+$)"%
)"!!,$
.
%'(%
Encaminamiento Data Highway Plus de mensajes PCCC 3–3
Mensajes
encaminados
por el backplane
$#%#$ *
$#%#$ *
Iniciación de mensajes
Ejemplo: Un procesador PLC en un vínculo DH+ puede iniciar
mensajes a un procesador PLC en otro vínculo DH+.
)'!# )'!#
Cuando usted divide una red DH+ en vínculos más pequeños, reduce
el tiempo de proceso del mensaje acortando el tiempo para tener
acceso al vínculo al tener menos estaciones en el vínculo.
%#&*!" %$
-+"% -+"%
Mensajes
encaminados
)!)
por el backplane %$*(%"%!,
(%)%(
.
(%)%(
(%)%( .
.
+"!!-$
.
%)*%
Encaminamiento Data Highway Plus de mensajes PCCC 3–5
Vínculo DH+ 1
PuerĆ
to A Mensajes
encaminados
por el backplane
Puerto B
Vínculo DH+ 3
estación 15 en vínculo 1 y transferencia entre local el módulo DH+ (sistema ControlLogix # 1) recibe el mensaje desde el
sólo dos vínculos procesador PLC-5/25 y transmite el mensaje a la estación 45 del vínculo
estación 45 en vínculo 2 DH+ 2.
estación 15 en vínculo 1 y transferencia de remoto el módulo DH+ (sistema ControlLogix # 1) recibe el mensaje desde el
múltiples vínculos procesador PLC-5/25 y transmite el mensaje a la estación 55 del vínculo
estación 65 en vínculo 3 DH+ 2. Luego, el módulo DH+ (sistema ControlLogix #2) transmite el mensaje
a la estación 65 en el vínculo 3.
.%+#&
Mensajes
encaminados
por el backplane
**& +% *"$'&
)'( '#""/% $") 0()
(- +% )*-% ##%&)
"%($%*& % # .%+#&
&%*& ((&()
(&)&( 1
(&)&( 1
+#""/%
1
&)*&
Encaminamiento Data Highway Plus de mensajes PCCC 3–9
Lo que este capítulo Este capítulo describe el segundo tipo de comunicación por una red
contiene Data Highway Plus. La siguiente tabla describe lo que contiene este
capítulo y su ubicación.
Vea la
Para obtener información acerca del uso de
página
Uso del protocolo de control e información 4Ć1
Resumen del capítulo y lo que viene a
4Ć2
continuación
DH+/RIO DH+/RIO
Vínculo DH+ 1
19769
Lo que este capítulo Este capítulo describe cómo configurar el módulo DHRIO. La
contiene siguiente tabla describe lo que contiene este capítulo y su ubicación.
Vea la
Para obtener información acerca de
página
()! " #)$ ! ) %$ '
2
#)''*%)$'( ' 1# #$$
($ ! ''" #) $# *' 1#
2
! ),.
$#)'$!$ -
#)# " #)$ ! ""$' #$ +$!/) ! 2
# 1# *# '#*' $#)'$!$' 2
# 1# *# )! #" #" #)$ 2
($ ! $# *' 1# %')'" # 2
$# )$'$ #!( $"*# 1# 2
(*"# ! %0)*!$ . !$ &* + #
2
$#) #* 1#
Establecimiento de los Antes de instalar el módulo, usted debe establecer los interruptores
interruptores de tipo de de tipo de red y de dirección de nodo.
red y de dirección de nodo
Importante: Para esta versión del módulo, usted debe seleccionar
DH+ (posición 0 para ambos canales) para el tipo de
red.
Para cada dirección de nodo de canal, puede seleccionar dentro del
rango de 00–77.
' $)#' "/( Para obtener más información sobre el establecimiento de los
#$'" 1# interruptores de tipo de red y de dirección de nodo, consulte el
documento ControlLogix Data Highway Plus Communication
Interface Module installation instructions, publicación 1756-5.4.
*! 1#
2 $()$
Definición de una ranura Usted puede configurar cada canal DH+ en el módulo DH+ RIO con
de controlador una ranura de controlador. Si se envía un mensaje local por la red
Data Highway Plus, no se incluye I.D. en el mensaje y el mensaje es
enviado automáticamente a la ranura de controlador.
Definición de una tabla de Para el encaminamiento DH+ de mensajes PCCC, usted debe
encaminamiento configurar un módulo DH+ RIO con un “mapa” a otros vínculos en
el sistema. Este “mapa” es la tabla de encaminamiento. La tabla
traduce la información de dirección de nodo e I.D. de vínculo en
información de ruta de acceso o encaminamiento.
Vínculo ControlNet
Chasis ControlLogix Chasis ControlLogix
DH+ DH+
CNB CNB
RIO RIO
ranura=3 MAC=23 tabla de
tabla de encaminamiento
encaminamiento
MSG
Procesador Procesador
PLCĆ5 PLCĆ5
lD de vínculo=15 lD de vínculo=5
nodo=4 nodo=2
En esta figura:
• un módulo 1756-CNB está en la ranura 3 de un chasis
ControlLogix
MAC I.D. - Un término ControlĆ • un módulo 1756-CNB que está en otro chasis ControlLogix tiene
Net que significa una dirección
de nodo.
un MAC ID de 23
• ambos chasis ControlLogix tienen módulos 1756-DH+RIO
• un procesador PLC-5 en ID de vínculo 15 y dirección de nodo
004 tiene un mensaje para enviar a un procesador PLC–5 en un
ID de vínculo 5 y dirección de nodo 002
• el procesador PLC-5 en el ID de vínculo 15 y dirección de nodo 4
envía su mensaje al módulo 1756-DH+RIO
• el procesador PLC-5 envía un mensaje DH+ remoto que incluye
el ID de vínculo y dirección de nodo para el procesador de destino
• el chasis ControlLogix averigua el destino en su tabla de
encaminamiento, la cual especificará dónde enviar el mensaje
• el mensaje es recibido por el otro chasis ControlLogix, donde es
enviado al procesador de destino
Debe introducirse una tabla de encaminamiento
equivalente en el otro módulo DHRIO de manera que la
respuesta pueda ser entregada.
Uso de la configuración Usted puede elegir usar la configuración predeterminada del módulo
predeterminada DH+ RIO en lugar de escribir una configuración específica.
Lo que este Apéndice Este apéndice describe los diagnósticos y métodos de solucionar
contiene problemas del módulo.
! #$' ! *#)
!"#)0# ().
+'
Secuencia en Donde:
pantalla:
A DH A ( #!
- DH ( ! )%$ '
A#xx xx ( ! '0# #$$ ! #!
xxxx xxxx ( ! "#( ()$ ! #!
B DH ( #! - DH ( ! )%$ '
B#xx xx ( ! '0# #$$ ! #!
xxxx xxxx ( ! "#( ()$ ! #!
*!0#
1
$()$
A–2 Diagnósticos y resolución de problemas
Lo que este Apéndice Este apéndice describe los comandos PCCC que ejecutará su módulo.
contiene
Eco
CMD=06h, FNC=00
CMD=06h, FNC=03
CMD=06h, FNC=01
CMD=06h, FNC=07
ÎÎ
Î
Ubicación peligrosa
Clase I Div 22
ÎÎ
Î marca para todas las directivas
aplicables
1 Use esta información sobre categoría de conductores para planificar la instalación de conductores, tal como
se describe en el manual de instalación del sistema.
También consulte la publicación 1770Ć4.1ES, ``Pautas de cableado y conexión a tierra del controlador
programable".
2 Certificación CSAĊ Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o ubicaciones no peligrosas.
Aprobación de FM - Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o ubicaciones no peligrosas.
Colombia
Rockwell Colombia, S.A., Muelle Industrial II, Bodega 4, Cr. 98, No. 42AĆ41, Santafé de Bogotá DF,
Tel: (57Ć1) 418Ć5902, Fax: (57Ć1) 418Ć5995
España
Rockwell Automation, S.A., Calle Doctor Trueta, 113Ć119, 08005 Barcelona,
Tel: (34Ć3) 295 90 00, Fax: (34Ć3) 295 90 01
Reliance Electric SA, Muntaner, 270, 08021 Barcelona,Tel: (34Ć3) 20 93 700, Fax: (34Ć3) 41 42 065
Rockwell Automation, Villa de Plencia, 4, Urbanización Antiguo Golf, 48930 Las Arenas Ć Getxo,
Vizcaya,Tel: (34Ć4) 480 16 81, Fax: (34Ć4) 480 09 16
Rockwell Automation, Belmonte de Tajo, 31, 28019 Madrid,Tel: (34Ć1) 565 16 16, Fax: (34Ć1) 565 16 87
Rockwell Automation, Avda. San Francisco Javier, 9, Ed. Sevilla 2ĆPlanta 5, Mod. 26A, 41018 Sevilla,
Tel: (34Ć5) 466 35 512, Fax: (34Ć5) 465 62 58
Rockwell Automation, Edificio Trevi, Fontanares, 51Ć4º D,E, 46014 Valencia,
Tel: (34Ć6) 377 06 12, Fax: (34Ć6) 377 07 61
México
Rockwell Automation de México, S.A. de C.V., Bosques de Ciruelos No. 160, Col. Bosques de
Las Lomas, C.P. 11700, México, DF., México, Tel: (52Ć5) 251Ć6161, Fax: (52Ć5) 251Ć1169
Rockwell Automation de México, S.A. de C.V., J. Sebastian Bach No. 4986 Esq. Av. Patria, Col. Prados
Guadalupe, C.P. 45030, Zapopan, Jalisco, México, Tel: (52Ć36) 732Ć997, Fax: (52Ć36) 732Ć957
Rockwell Automation de México, S.A. de C.V., Calle San Pedro No. 10, Fracc. Capistrano, 4a. Etapa,
C.P 83240, Hermosillo, Son., México, Tel: (52Ć62) 60Ć40Ć79, Fax: (52Ć62) 60Ć40Ć79
Rockwell Automation de México, S.A. de C.V., 41 Oriente No. 2214, Col. El Mirador, C.P. 72530,
Puebla, Pue., México, Tel: (52Ć22) 455Ć329, Fax: (52Ć22) 455Ć548
Rockwell Automation de México, S.A. de C.V., Av. Pablo A. González 130 Pte., Col. San Jerónimo, C.P.
64630, Monterrey, N.L., México, Tel: (52Ć83) 483Ć832, Fax: (52Ć83) 476Ć178
Rockwell Automation de México, S.A. de C.V., Av. Ramón Rodríguez Familiar 5, Col. Bosques de
Acueducto, C.P. 76020, Querétaro, Qro., México, Tel: (52Ć42) 134Ć884, Fax: (52Ć42) 135Ć798
Venezuela
Rockwell Automation de Venezuela, Edif. AllenĆBradley, Av. González Rincones, Zona. Ind. La
Trinidad, Caracas 1080, Venezuela, Tel: (58Ć2) 943Ć2311, Fax: (58Ć2) 943Ć3955
Rockwell Automation de Venezuela, Av. 3C con calle 67, Unicentro Virginia, Ofic. 2Ć4, Maracaibo, Edo.
Zulia, Venezuela, Tel: (58Ć61) 92Ć2813, Fax: (58Ć616) 92Ć2880
Rockwell Automation de Venezuela, Centro Comercial, Plaza Mayor, Sector 6, Ofic. 251Ć252, Prol.
Paseo Colón, Lecherías, Edo. Barcelona, Venezuela, Tel: (58Ć81) 81Ć0366, Fax: (58Ć81) 81Ć5677
Rockwell Automation de Venezuela, Urbanización Prebo, Residencias Avisa, Piso 9, Apto. 9A,
Valencia, Edo. Carabobo, Venezuela, Tel: (58Ć41) 22Ć3383, Fax: (58Ć41) 22Ć3383
Rockwell Automation ayuda a sus clientes a lograr mejores ganancias de sus inversiones
integrando marcas líder de la automatización industrial y creando así una amplia gama de
productos de integración fácil. Estos productos disponen del soporte de proveedores de
soluciones de sistema además de los recursos de tecnología avanzada de Rockwell.
Sede central de Rockwell Automation: 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204 USA, Tel: (1) 414Ć382Ć2000, Fax: (10) 414Ć382Ć4444
Sede central europea de Rockwell Automation: Avenue Herrmann Debroux, 46, 1160 Bruselas, Bélgica, Tel: (32) 2 663 06 00, Fax: (32) 2 663 06 40