Está en la página 1de 118

i570

Guia del Usuario

IMPORTANTE: Lea las instrucciones


antes de usar el producto.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: LÉALA
ANTES DE USAR EL EQUIPO
La tarjeta SIM proporcionada en este kit sólo se puede
utilizar con el equipo que se incluye en este paquete.
Se pueden perder determinadas funciones cuando se usa
una tarjeta SIM de uno de los siguientes modelos: serie
i30sx, i35s, i50sx, i55sr, i58s, i60c, i80s, i85s, i88s, i90c,
i95cl, y serie i2000.
Para obtener más información sobre la compatibilidad de la
tarjeta SIM, visite www.motorola.com/iden.
Los defectos o daños producidos en el equipo Motorola
como consecuencia del uso de accesorios que no son
certificados o de la marca Motorola, incluyendo, pero sin
limitarse a ellos, las carcasas y otros accesorios
periféricos, quedan excluidos de la cobertura de la
garantía. Consulte el texto de la garantía limitada a un año
de Motorola que está incluida en esta guía del usuario
para obtener más detalles.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección incluida la interferencia que puede causar la
2.1077(a) de la FCC operación involuntaria.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que
cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B,
conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
fueron diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc. radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las
Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
Plantation, FL 33322 comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
Número Telefónico: 1 (800) 453-0920 se producirá interferencia en una instalación particular.
Por la presente declara que el producto: Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede
Nombre del Producto: i570 determinar encendiendo y apagando el equipo, se
Modelo Número: H65XAN6RR4CN recomienda al usuario intentar corregir la
Conforme a las siguientes reglamentaciones: interferencia mediante una o más de las siguientes
Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección medidas:
15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) • Reoriente o reubique la antena receptora.
Dispositivo digital de Clase B • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Al igual que una computadora personal periférica, el • Conectar el equipo a una salida de alimentación de un
dispositivo acata las reglas del Apartado 15 de la FCC. circuito diferente de aquél al que está conectado el
La operación está sujeta a las dos condiciones receptor.
siguientes 1) este dispositivo no puede causar • Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia
en radio y televisión para obtener ayuda.
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo equipo Motorola i570. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su
anatomía.

Tecla Altavoz Tecla Inteligente


On/Off
Tecla Programable
Tecla Programable derecha
Izquierda Realiza la función en la
Realiza la función en la parte inferior derecha
parte inferior izquierda de la pantalla Botones
de la pantalla de Volume

Tecla de Menú Tecla Encendido


Dede la pantalla inicial Enciende y apaga el
abre el menú principal. equipo

Tecla Fin Botón PTT


Tecla para hablar Finaliza llamadas y sale
Realiza y contesta del sistema de menús Pantalla Externa
llamadas

Tecla OK
Tecla de navegación En menús y listas, Conector de
de 4 vías presione esta tecla Micrófono
Audio
para seleccionar la
opción resaltada

1
examínelo

Pantalla Inicial Menú Principal

Menú Principal

aq b
cd e
fo g

2 Tecla programable O Presione la tecla de navegación


que puede ser utilizada 3
para abrir la pantalla hacia arriba, abajo, izquierda o
Configuración. derecha ( ) para resaltar una
función del menú.

4 Presione la tecla O
para seleccionar.

1 Para encender el teléfono,


mantenga presionada la
tecla de encendido W
durante unos segundos,
o hasta que se encienda
la pantalla.

2
Motorola, Inc. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Consumer Advocacy Office Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
1307 East Algonquin Road Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen
Schaumburg, IL `60196 a sus respectivos propietarios. Java y todas las demás marcas
www.hellomoto.com basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en
1-800-331-6456 (Estados Unidos) otros países.
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) © Motorola, Inc., 2007.
1-800-461-4575 (Canadá) Número de manual: NNTN7317A
Soporte de producto: Versión de Software: D8A.00.09
www.motorola.com/iden Versión de CP: 5F.00.04
Algunas funciones del equipo móvil dependen de la capacidad y Versión de USR: U00A.00.00
configuración de la red de su proveedor de servicios. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones,
y/o que la configuración de la red del proveedor pueda limitar la Requerimientos Eléctricos
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de Batería de Ión Litio de 3.7Vcc
servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las Adaptador - Entrada: 100-240V ~ 50-60Hz, 0.3A
funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras
especificaciones del producto, así como la información incluida en Adaptador - Salida: 5V 850mA
esta guía del usuario, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
Precaución: Los cambios o modificaciones realizados en este
equipo no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la
autoridad del usuario para operarlo.

3
contenido
examínelo . . . . . . . . . . . . 2 almacene un número aspectos básicos . . . . . . 46
contenido . . . . . . . . . . . . . 4 telefónico o ID privado 17 pantalla . . . . . . . . . . . . 46
mapa de menús. . . . . . . . 6 llamar a un número ingreso de texto . . . . . 47
telefónico o ID tecla de navegación. . . 50
Uso y cuidado . . . . . . . . . 8
privado almacenados. . 18 altavoz del manos
aspectos esenciales . . . . 9 su número telefónico libres . . . . . . . . . . . . . . 50
acerca de esta guía . . . . 9 e ID privado . . . . . . . . . 18 modo aéreo . . . . . . . . . 50
tarjeta SIM. . . . . . . . . . 10 texto . . . . . . . . . . . . . . 19 funciones para
batería . . . . . . . . . . . . . 11 administrar memoria . . 22 personas con
encender y apagar . . . . 14 usar su equipo problemas de audición 51
activar la seguridad . . . 15 como módem . . . . . . . 23 llamadas. . . . . . . . . . . . . 54
realizar una llamada
atracciones principales . 25 llamadas recientes. . . . 54
telefónica. . . . . . . . . . . 15
funciones PTV . . . . . . . 25 ID de llamada. . . . . . . . 55
contestar una
turbo PTT. . . . . . . . . . . 29 transferencia
llamada telefónica . . . . 15
PTT rápido . . . . . . . . . . 30 de llamada . . . . . . . . . . 55
realizar una
MMS . . . . . . . . . . . . . . 30 nombres de voz. . . . . . 56
llamada privada . . . . . . 16
estilo surveillance llamadas
contestar una
(vigilancia) . . . . . . . . . . 44 de emergencia. . . . . . . 57
llamada privada . . . . . . 17
4
llamadas personalizar . . . . . . . . 82 Seguridad de datos
internacionales . . . . . . 58 TTY . . . . . . . . . . . . . . . 82 y privacidad . . . . . . . . 104
marcado rápido. . . . . . 58 seguridad . . . . . . . . . . 83 Prácticas inteligentes
correo de voz . . . . . . . 59 Información general al conducir . . . . . . . . . 105
llamadas selectivas de y de seguridad . . . . . . . 86
grupo dinámicas (SDG) 59 Servicios y
MOTOtalkSM . . . . . . . . 64 reparaciones . . . . . . . . . 92
personalizar . . . . . . . . . 72 Datos de Índice de
volumen . . . . . . . . . . . 72 Absorción Específica . . 93
tonos de timbre . . . . . 72
Garantía Limitada para
papel tapiz . . . . . . . . . 74
Productos Motorola
agenda . . . . . . . . . . . . 74
(Internacional) . . . . . . . 95
ocultar o mostrar
información Compatibilidad
de ubicación . . . . . . . . 75 de prótesis auditivas . . 99
otras funciones. . . . . . . 77 Información de la
llamadas avanzadas . . 77 Organización
contactos . . . . . . . . . . 78 Mundial de la Salud . . 101
agenda . . . . . . . . . . . . 79 Información sobre
GPS . . . . . . . . . . . . . . 79 patentes y marcas
manos libres . . . . . . . . 81 registradas . . . . . . . . . 103
aplicaciones de pc . . . 81
5
mapa de menús
menú principal
a Red h Cronóm Llamadas p Estilos
• Ultima llamada • Nuevo Estilo
q Aplic. Java. • Reinic Teléf • Surveillance (Vigilancia)
• Sistema Java • Tmpo Tot Tel • Estándar
• Reinic Priv/Gpo • Auto
b Configurar • Tiempo Priv/Gpo • Reunión
• (vea la página siguiente)
• Reinic Circuito • Oficina
c GrabVoz • Tmpo Circuito • Exterior
• [Nueva Nota] • Reiniciar Kbytes • Audífono
d Directorio i Llamadas • Sólo Pivado
• Sólo Contactos
• [Nvo Registro] s Atajos
• [Nva List SDG] • [Nuevo Registro]
• 1)Atajos
k Alertas
e Mensajes
• 2)Dir [Nvo Reg] l GPS
• [Crear Msj] • 3)Llamadas • Posición
• Voz • 4)Directorio • Privacidad
• Buzón • 5)Agenda • Interface
• Borradores • 6)Mensajes
• Elem Enviados • 7)GrabVoz m Timbres
• FaxMail • 8)Red
• Alerta Red • 9)Transf Llamada [ Mis Imágenes
• SMS
f Transf Llamada
j Mi Info
M MOTOtalk
• MiNombre
• Transferir • Línea 1
• A • Línea 2 S Turbo PTT
• ID Privado
o Agenda • ID de Grupo:
• [Evento nuevo] • Dirección IP1
g Nota Numérica • Dirección IP2
• Datos de Circuito Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su equipo puede
diferir en cierta medida.

6 mapa de menús
menú configuración
Pantalla/Info Personalizar Avanzado
• Papel Tapiz • Opciones Menú • Expira
• Paleta • Tecla arriba • Audif/Altav
• Tamaño Texto • Tecla abajo • Luces Disco
• Iconos Inicio • Tecla Izq • Conectividad
• Luz Fondo • Tecla Derecha • Reinic Parám
• Reloj • Tecla central • Volver a Inicio
• Vista Menú • Tecla Op Izq • Modo aéreo
• Num. grand • Tecla Op Der • Sólo Tel
• Contr. Ext • Al Encender • Vel Baud
• Idioma Volumen
Llamadas Tel • Línea 1
• Línea • Línea 2
• Cualq Tecl • Mensajes
• Remarc Auto • Auricular
• Llam en Esper • Altavoz
• Resp Auto • Teclado
• Activar Flip • Auric Java
• Bip al Minuto • Altav Java
• Dur Llam • Datos
• TTY Seguridad
• Audífono • Bloqueo Tel
• Notificac • Bloquear teclado
Radio bidirec • PIN SIM
• Silenc Gpo • PIN DE GPS
• Área Gpo • Cambiar clave
• Turbo PTT
• Tipo alerta
• EnvDir Imagen: On/Off

mapa de menús 7
Uso y cuidado
Uso y cuidado

Para cuidar su equipo Motorola, manténgalo alejado de:

líquidos de cualquier tipo polvo y suciedad


No exponga su equipo al agua, No exponga su equipo al polvo,
lluvia, humedad extrema, suciedad, arena, alimentos u
sudoración u otro tipo de otros materiales inadecuados.
humedad.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite las temperaturas inferiores Para limpiar su equipo, sólo use
a -10°C/14°F o superiores un paño suave seco. No use
a 45°C/113°F. alcohol ni otras soluciones de
limpieza.
microondas el suelo
No intente secar el equipo en un No deje caer el equipo al suelo.
horno microondas.

8 Uso y cuidado
aspectos esenciales
Precaución: Antes de usar el equipo por 2 Presione la tecla de navegación OK
para
primera vez, lea la información legal y de desplazarse a Configurar y presione la tecla
seguridad importante que se incluye en las central O para seleccionarla.
páginas de bordes grises en la parte posterior
de esta guía. símbolos
Esto significa que la función
acerca de esta guía depende de la red o de la
suscripción, y es posible que no
Esta guía muestra cómo ubicar una función esté disponible en todas las áreas.
del menú, tal como se indica a continuación: Para obtener más información,
Búsqueda: M > Configurar comuníquese con su proveedor de
servicios.
Es decir, desde la pantalla principal,
Esto significa que la función
1 presione la tecla del menú M para abrir el requiere un accesorio opcional.
menú.

aspectos esenciales 9
tarjeta SIM 2 Deslice cuidadosamente la tarjeta SIM
dentro del compartimiento.
introduzca la tarjeta SIM
Apague el equipo y quite la batería antes de
instalar o quitar la tarjeta SIM.
1 Deslice el seguro hacia afuera del
compartimiento de la tarjeta SIM.

3 Cierre el compartimiento de la tarjeta


SIM.

10 aspectos esenciales
Advertencia: Para evitar que se extravíe o se • Debe controlarse el uso de la batería
dañe, no extraiga la tarjeta SIM del equipo a por los niños.
menos que sea absolutamente necesario. • Importante: Los equipos Motorola
están diseñados para trabajar mejor
batería con baterías calificadas. Si encuentra
un mensaje en la pantalla como Bat.
Uso y seguridad de la batería: Invál. o No Puede Cargar, siga los siguientes
pasos:
• Motorola recomienda usar siempre
baterías y cargadores Motorola. La •Retire la batería e inspecciónela para
garantía no cubre daños provocados confirmar que tiene un holograma
de Motorola que diga "Original
por el uso de baterías y/o cargadores
Equipment".
que no sean Motorola.
•Si el holograma no está, no es una
Precaución: El uso inadecuado de las
batería calificada;
baterías o del cargador puede
presentar riesgo de incendio, •Si está el holograma, cambie la batería
explosión, pérdida, u otro peligro. El e intente cargarla nuevamente;
uso inadecuado de la batería, o el uso •Si el mensaje no desaparece,
de una batería dañada puede causar un comuníquese con un Centro de
incendio, explosión u otro peligro. servicios Motorola autorizado.

aspectos esenciales 11
• Las baterías nuevas o almacenadas deforme, perfore, rasguñe, o sumerja
durante un período prolongado pueden la batería o el equipo. Evite dejar caer la
demorarse más en cargar. batería o el equipo, especialmente en
• Precauciones al cargar la batería: superficies duras. Si la batería o el
Cuando cargue la batería, manténgala a equipo sufre alguno de estos
temperatura ambiente. Nunca exponga daños, llévelo a un Centro de servicios
las baterías a temperaturas inferiores a Motorola autorizado antes de usarlos.
-0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F) No intente secarlos con un artefacto o
mientras se están cargando. Lleve fuente de calor, ya sea un secador de
siempre el equipo con usted cuando cabello o un horno microondas.
salga de su vehículo. • Tenga cuidado al manipular una
• Si guarda la batería, manténgala en un batería cargada: en particular cuando
lugar frío, oscuro y seco. la coloque en un bolsillo, bolso u otro
lugar que contenga objetos metálicos.
• Es normal que con el paso del tiempo El contacto con objetos metálicos (por
la duración de la batería disminuya y ejemplo; alhajas, llaves, cadenas de
que requiera menos tiempo entre las cuentas) puede cerrar un circuito
cargas; o bien, que requiera cargas eléctrico (cortocircuito), lo cual puede
más frecuentes o de mayor tiempo. elevar la temperatura de la batería y
• Evite dañar la batería y el equipo. No ocasionar daños o lesiones.
desmonte, abra, golpee, doble,

12 aspectos esenciales
Deseche las baterías usadas de 2 Retire la cubierta de la batería.
acuerdo con las normas locales.
Comuníquese con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos correctos para
desechar las baterías.
Advertencia: Nunca arroje las baterías al
fuego ya que pueden explotar. 3 Presione la batería hacia abajo hasta
que se ajuste en su lugar.
instalación de la batería
1 Deslice el botón de liberación hacia
atrás hasta que se suelte la cubierta de
la batería.
4 Vuelva a colocar la tapa de la batería y
presione suavemente hasta oír un clic.

aspectos esenciales 13
carga de la batería Sugerencia: Las baterías Motorola tienen un
sistema de circuitos eléctricos que protegen
Las baterías nuevas no están totalmente la batería contra los daños de sobrecarga. Por
cargadas.
supuesto, al desenchufar el cargador de la
1 Inserte el cargador pared se interrumpe el flujo de corriente.
en el conector o en
el equipo, según se
muestra. encender y apagar
2 Enchufe el otro Para encender el equipo,
extremo del mantenga presionada W
cargador a un durante algunos
tomacorriente segundos o hasta que se
adecuado. encienda la pantalla. Si se
le indica, introduzca el
Al cargar la batería, el
código de desbloqueo de
indicador de nivel de batería que se encuentra
cuatro dígitos.
en el extremo superior derecho de la pantalla
muestra el progreso de la carga. Al menos un Para apagar el equipo,
segmento del indicador debe ser visible a fin mantenga presionada W
de garantizar una funcionabilidad completa del durante dos segundos.
equipo mientras está cargando.

14 aspectos esenciales
activar la seguridad Sugerencia: Para un mejor desempeño, evite
tocar la antena con sus dedos durante la
Debe activar la seguridad la primera vez que llamada.
enciende el equipo o dentro de los 10 días de
Para "colgar", cierre la tapa o presione o.
la primera activación.
1 Presione - bajo Ok.
contestar una llamada
2 El sistema solicita al usuario que active la
seguridad. Presione - bajo Sí. telefónica
3 Presione o para regresar a la pantalla Cuando el equipo timbra o vibra, usted tiene
inicial. las siguientes opciones para responder la
llamada:
realizar una llamada 1 Si desea responder en modo manos
libres, presione la tecla del altavoz t sin
telefónica abrir la tapa. Para colgar la llamada
Introduzca el número y presione O para presione el botón inteligente ..
realizar la llamada o utilice un comando de 2 Si desea contestar la llamada utilizando el
voz. Consulte “nombres de voz” en la auricular del equipo, sólo abra la tapa y
página 56. presione O. Para "colgar", cierre la tapa o
presione o.

aspectos esenciales 15
Nota: La opción Activar Flip debe estar 1 Para hacer una llamada privada, introduzca
encendida. Consulte “llamadas avanzadas” el ID privado al que desea llamar.
en la página 77. 2 Mantenga presionado el botón PTT
Comience a hablar luego de que el equipo
realizar una llamada haya emitido un sonido similar a un
chirrido.
privada
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Con el servicio de llamada privada, el equipo
Para finalizar la llamada presione o, o
se utiliza como un radio bidireccional de largo
presione - bajo Salir.
alcance utilizando llamadas privadas de
persona a persona o de una persona a un Una llamada privada finaliza
grupo de indivíduos. automáticamente si durante unos
segundos no hay actividad en la llamada.
• Su ID privado es el número en el cual
usted recibe llamadas Privadas de Sugerencia: Para hacerle saber a alguien que
persona a persona. usted desea hablar a través de una llamada
privada, presione - bajo Alerta.
• Los IDs de grupo son los números a
través de los cuales usted recibe
llamadas de grupo de una persona a un
grupo de indivíduos.

16 aspectos esenciales
contestar una llamada Búsqueda: M > Directorio > [Nvo Registro].
1 Ingrese un nombre para el área nueva. El
privada nombre de cada ingreso nuevo puede
1 Cuando su equipo emite un chirrido o contener 20 caracteres.
comienza a vibrar para indicar que usted 2 Seleccione un Timbre.
está recibiendo una llamada privada,
espere que la persona que llama termine 3 Seleccione un tipo de ingreso (Móvil, Privado,
de hablar. Ofic1, Ofic2, Casa, Fax, Pager, u Otro).
2 Mantenga presionado el botón PTT y 4 Introduzca el número para la entrada.
comience a hablar luego de escuchar el 5 Presione - bajo Listo cuando haya
chirrido. terminado.
3 Suelte el botón PTT para escuchar. Sugerencia: Antes de guardar la entrada,
Para finalizar la llamada presione - bajo usted puede almacenar mas información.
Salir. Usted puede escoger un timbre especial,
almacenar una dirección de correo
electrónico, una dirección de IP, una lista SDG
almacene un número y/o un ID de grupo y más.
telefónico o ID privado Una vez que haya guardado el número,
aparecerá la nueva entrada en Contactos.
Usted puede almacenar un número telefónico
o ID privado en el Directorio:
aspectos esenciales 17
llamar a un número número que usted busca (Móvil, Privado, Ofic1,
Ofic2, Casa, etc.)
telefónico o ID privado 3 Si usted selecciona un número telefónico,
almacenados presione O para realizar la llamada.
Atajo: Desde la pantalla inicial presione - o
bajo Dir Si selecciona un ID Privado, ID de Grupo, o una
o lista SDG, mantenga presionado el botón
PTT para realizar la llamada.
Búsqueda: M > Directorio.
Sugerencia: Si el contacto que usted
1 Desplácese al Directorio. seleccionó contiene un ID privado, usted
Sugerencia: En el Directorio, marque la puede hacer una llamada privada instantánea
primera letra del nombre del contacto que a ese ID privado con solo presionar el botón
usted busca y será dirigido al primer PTT, aún cuando el ID privado no es mostrado
nombre de la lista de contactos que en la pantalla.
comienzan por esa letra.
2 Si el contacto al cual usted llama contiene su número telefónico e
más de un número, desplácese a la
ID privado
OK

izquierda o a la derecha con la tecla de


navegación, hasta que aparezca el Búsqueda: M > Mi Info.

18 aspectos esenciales
Sugerencia: ¿Desea ver su número Búsqueda: M > Mensajes > Buzón > M >
telefónico o ID privado mientras está en una Configurar.
llamada? Presione M > Mi Info. Las siguientes opciones se activan:
opción
texto
Firma: Introduzca su nombre (hasta 11
Si su proveedor de servicios ofrece el servicio caracteres).
de Mensajería de Texto, su equipo está No.: Introduzca el número telefónico del
capacitado para enviar y recibir mensajes de centro de servicios. Si no lo conoce,
texto a través del servicio MOSMS. póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
configurar
Expira desp.: Este es el tiempo durante el cual
Antes de empezar a usar la opción de se guardarán en el centro de servicios los
mensajes de texto, puede ser necesario mensajes que envíe, si no se pueden
configurar la firma, el número del centro de entregar. Después de este período, se
servicios y la información de expiración. desechan.
Atajo: Desde la pantalla inicial presione - Limp Desp de: Define la cantidad de días que
bajo Mensajes > Buzón > M > Configurar. deben transcurrir para que los mensajes
o enviados se eliminen o el número de
mensajes a guardar.

aspectos esenciales 19
Presione - bajo Listo para guardar las leer desde centro de medios
opciones seleccionadas.
1 Desde la pantalla inicial presione - bajo
recibir un mensaje de texto Mensajes > Buzón.
2 Desplácese hasta el mensaje o presione
1 Para ver el mensaje presione - bajo Leer.
el número del mensaje que desea leer. Si
2 Para descartar la notificación del mensaje el mensaje ocupa más de una pantalla,
presione - bajo Salir. desplácese para leerlo.
Nota: Si su equipo es apagado mientras 3 Para guardar el mensaje, presione - bajo
recibe un mensaje de texto, su equipo le Ok o para responder el mensaje, presione
notificará la proxima vez que lo encienda. Si - bajo Responder o para ver todas las otras
usted está fuera de su área de cobertura, su opciones, incluyendo reenvío y borrado de
equipo le alertará cuando regrese a su mensajes, llamar a la persona que envió el
cobertura. mensaje o almacenar su número
Sugerencia: Si está leyendo un mensaje telefónico en el Directorio, presione M.
alfanumérico que contiene un número
telefónico, puede presionar O para llamar a crear y enviar mensajes de
ese número. texto
1 Desde la pantalla inicial presione - bajo
Mensajes > [Crear Msj].
o
20 aspectos esenciales
Seleccione Buzón, Elem Enviados, o Borradores. uso de borradores
2 Para dirijir el mensaje utilice el teclado o Cuando se guarda un mensaje como borrador,
entre el número telefónico de la persona a queda almacenado en la carpeta de
la que desea enviar el mensaje y presione borradores.
- bajo Atrás o presione - bajo Dir, o
presione M > Llamadas. Seleccione el Atajo: Desde la pantalla inicial presione -
bajo Mensajes > Borradores.
número que desee.
3 Seleccione Mensjs: e introduzca el texto del 1 Seleccione el borrador que desea editar.
mensaje o para usar las notas rápidas Usted también tiene la opción de crear un
mensaje de texto nuevo desde este
presione - bajo MiMsj y seleccione la
menú.
nota rápida que desee.
2 Para editar los campos que usted desea
4 Presione M > Métod Envío y seleccione
cambiar, siga los pasos 2 al 5 en ``crear y
Texto, Fax, X400, Búsqueda, Email, ERMES, o Voz.
enviar mensajes de texto`` arriba.
5 Si desea borrar el mensaje de llamada
perdida, presione - bajo Enviar o para reenviar mensajes de texto
borrar el mensaje sin ser enviado,
presione - bajo Cancel. Atajo: Desde la pantalla inicial presione -
bajo Mensajes > Elem Enviados.
Nota: Si usted requiere una confirmación
del envío presione M > Env y confirm.

aspectos esenciales 21
1 Desplácese hasta el mensaje o presione 2 Presione - bajo Sí para confirmar.
el número del mensaje que desea
reenviar. administrar memoria
2 Presione - bajo Reenviar. Los buzones de entrada y salida y la carpeta
de borradores tienen una determinada
borrar mensajes de texto cantidad de memoria disponible para guardar
los mensajes.
enviados
El buzón de entrada de mensajes de texto
Atajo: Desde la pantalla inicial presione - puede contener 20 mensajes. Si está lleno,
bajo Mensajes > Elem Enviados. no puede recibir mensajes hasta que borre
1 Seleccione el mensaje que desea borrar y alguno.
presione O. El buzón de salida y la carpeta de borradores
2 Presione - bajo Borrar. comparten el espacio en la memoria. Juntos,
pueden contener hasta 30 mensajes. Si la
3 Presione - bajo Sí para confirmar.
bandeja de salida y la carpeta de borradores
borrar todos los mensajes no están llenas, usted no podrá enviar o
bloqueados almacenar borradores hasta que borre
Atajo: Desde la pantalla inicial presione - algunos.
bajo Mensajes > Elem Enviados. Para ver la cantidad de memoria disponible en
1 Presione M > Eliminar todos. el Buzón, Borradores o Elem Enviados:

22 aspectos esenciales
Atajo: Desde la pantalla inicial presione - 1 Hale la cubierta del
bajo Mensajes. conector e inserte el
1 Seleccione Buzón, Borradores or Elem Enviados. cargador en el conector
de accesorios de su
2 Presione M > Configurar > Tamaño Memo. equipo según se
muestra.
usar su equipo 2 Inserte el conector de
datos en el puerto de
como módem datos del otro dispositivo.
Puede utilizar el equipo como módem con 3 Presione - bajo Cambiar.
una computadora portátil, dispositivo de mano
o computadora de escritorio. Para poder 4 Seleccione la velocidad en baudios de
utilizar su equipo como un módem, usted acuerdo a su ubicación.
debe crear una conexión entre su equipo 5 Presione - bajo Selecc.
celular y otro dispositivo.
Cuando su equipo es utilizado como módem,
conéctarse con un cable de datos éste está capacitado para transferir Datos
Utilice un cable de datos para conectar el Empaq., (Datos Empaquetados). De este modo
equipo a una computadora portátil, un se pueden enviar transferencias de archivos
dispositivo de mano o computadora de pequeños como emails.
escritorio: Nota: Para utilizar estos servicios, el usuario
debe instalar el software de servicios de
aspectos esenciales 23
datos inalámbricos iDEN (disponible por
separado). Para más información de cómo
configurar su computador y su equipo para
llamadas de paquetes de datos, contacte a su
proveedor de servicio.

24 aspectos esenciales
atracciones principales

funciones PTV Cuando realiza o recibe una llamada privada,


su equipo determina automáticamente si el
Las funciones Presionar para Ver (PTV por sus destinatario privado es capaz de recibir cada
siglas en inglés) le permiten enviar uno de estos elementos. Su equipo guardará
información a través de llamadas privadas. la información por el tiempo que el ID privado
Con las funciones PTV, el equipo puede esté en su lista de Llamadas o si está guardado
enviar y recibir los siguientes elementos a en el Directorio. Su equipo actualiza la
través de llamadas privadas con otros equipos información guardada cada vez que realiza o
que tengan esta función:1 recibe una llamada de ese ID privado.
• Imágenes1 Puede activar o desactivar la capacidad del
equipo para enviar y recibir imágenes.
• Mi información
Nota: No puede enviar elementos PTV
• Información de contacto durante llamadas de grupo de conversación o
llamadas SDG.

1. Se pueden aplicar cargos adicionales.

atracciones principales 25
enviar imágenes aparecerá el mensaje ``Se pueden aplicar cargos por
imagen. Continuar?”.
Puede enviar imágenes almacenadas en Mis
Imágenes a través de las llamadas privadas. La iniciar una llamada enviando
imagen que envía aparece en la pantalla del
destinatario de la llamada privada. una imagen
Si el destinatario acepta la imagen, se guarda Puede comenzar una llamada enviando una
en el equipo que la recibe. imágen que haya sido previamente recibida y
guardada en Mis Imágenes.
enviar una imagen durante una Búsqueda: M > Mis Imágenes.
llamada privada 1 Presione M > Enviar vía PTT.
Nota: No puede realizar o recibir llamadas Aparecerá la lista de su Directorio y Llamadas
mientras transmite una imagen. recientes que tienen IDs privados y que
1 Mientras está en una llamada, presione pueden recibir imágenes.
- bajo Imagen. 2 Seleccione el nombre de la persona a la
2 Seleccione la imagen que desea enviar. que desea enviar la imagen.
3 Oprima el botón PTT para enviar. 3 Oprima el botón PTT para enviar la
imagen.
Nota: La primera vez que envíe una imagen
almacenada después de encender el equipo, 4 Espere mientas se transmite la imagen.
La llamada privada se interrumpe

26 atracciones principales
temporalmente mientras se transmite una aparecerá el mensaje ``Se pueden aplicar cargos por
imagen. imagen. Continuar?”, y se le solicitará que
5 Cuando se le indique, presione el botón responda. Presione - bajo Sí para aceptar la
PTT para reanudar la llamada privada. imagen.

recibir una imagen borrar una imagen desde la


pantalla
Cuando alguien le envía una imagen, su
equipo emite un tono o vibra y aparece un Si desea eliminar una imagen desde la
mensaje que le pregunta si desea aceptar la pantalla del equipo mientras está en una
imagen. llamada, presione M > Borrar pantalla.
Las fotos que usted recibe son almacenadas La imagen no volverá a aparecer en la pantalla
en la memoria del equipo. Ellas están la próxima vez que reciba una llamada de la
accesibles a través de Mis Imágenes. persona que la envió. Esto no elimina la
imagen del menú Mis Imágenes.
Cuando vea un mensaje que le pregunte si
desea aceptar la imagen, presione - bajo Sí activar y desactivar funciones
para aceptar o - bajo No para rechazarla.
PTT
Si desea detener la transmisión antes de que
finalice, presione - bajo Cancel. Puede activar o desactivar la capacidad del
equipo para enviar y recibir imágenes.
Nota: La primera vez que acepte una imagen
almacenada después de encender el equipo,
atracciones principales 27
No puede activar y desactivar la capacidad de 5 Oprima el botón PTT para enviar su
su equipo de enviar y recibir Mi información e información.
información de contacto.
configurar la opción de envío mi
Búsqueda: M > Configurar > Radio bidirec > EnvDir información
Imagen > On.
Usted puede controlar que porción de Mi Info
es enviada y si desea que sea enviada
enviar Mi Info automáticamente en cada llamada o
1 Mientras está en una llamada privada, solamente cuando usted elija enviarla.
presione M > Enviar vía PTT y oprima el
Búsqueda: M > Mi Info > M > Conf EnvDir >
botón PTT para enviar.
Info p/Env.
o
La información que su equipo envía siempre
2 Desde la pantalla inicial presione M > incluye Mi Nombre y Privado. También puede
Mi Info > M > Enviar vía PTT. enviar Línea 1, Línea 2, y IP Operador, según sus
3 Ingrese el ID privado de la persona a opciones de envío.
quien le enviará su información o presione envío automático
- bajo Naveg.
Para controlar el envío automático de su
4 Seleccione un número de su lista de información:
Llamadas recientes, del Directorio o una
Búsqueda: M > Mi Info > M > Conf EnvDir >
Nota Numérica.
Env Auto.

28 atracciones principales
1 Seleccione On u Off. turbo PTT
2 Si realiza una llamada en la cual la
Búsqueda: M > Configurar > Radio bidirec >
información se envía de forma
Turbo PTT
automática, el nombre que ingresó en el
campo Mi Nombre, del menú Mi Info aparece Turbo PTT configura el equipo para que haga
en la pantalla del equipo del destinatario, lo siguiente cada vez que presiona el botón
aún si el ID privado y el nombre no se PTT:
almacenan en el Directorio.
opción
enviar la información del Off: Nada ocurre cuando se oprime el botón
PTT desde la pantalla inicial.
Directorio
Ultima llamada: Llama al ID privado más
1 Mientras está en una llamada privada, reciente, al ID de grupo o a una lista SDG de
presione M > Enviar Registro. la lista de llamadas recientes.
2 Presione - bajo Naveg. Número asignado: Llama a un ID privado que
3 Seleccione un número de la lista de usted asigne. Introduzca el número con el
Llamadas recientes, del Directorio o una Nota teclado o presione - bajo Buscar. Seleccione
Numérica. Directorio, Llamadas or Nota Numérica.
4 Oprima el botón PTT para enviar. Nota: Si va a introducir un número de grupo
de conversación, introduzca # antes del
número.

atracciones principales 29
PTT rápido Para guardar las selecciones como una lista
SDG presione
La función PTT rápido le permite acceder
M > Guardar SDG. Para más información acerca
rápidamente a los ID privados en su equipo
de listas SDG, consulte “llamadas selectivas
para que pueda realizar una llamada privada o
de grupo dinámicas (SDG)” en la página 59
crear una lista SDG y realizar una llamada
SDG. Si desea asignar un nombre a la lista SDG,
introduzca el nombre.
Para ver una lista del Directorio y las listas
SDG con ID privados en el Directorio: Nota: Si no le asigna un nombre, la lista SDG
recibe el nombre SDG seguido del número de
Búsqueda: M > PTT Rápido.
miembros en la lista SDG. Por ejemplo, SDG
Para movilizarse entre el Directorio, la lista de (8) para una lista SDG con 8 miembros.
Llamadas recientes o Memo, use la tecla de
navegación hacia la izquierda o la
MMS
OK

derecha, o presione * o #.
realizar una llamada privada o una El Servicio de Mensajería Multimedia (MMS
por sus siglas en inglés) le permite enviar y
llamada SDG
recibir mensajes que pueden incluir texto,
1 Seleccione los contactos que desea y imágenes y grabaciones de audio.
presione - bajo Listo.
Dependiendo de su proveedor de servicios,
2 Oprima el botón PTT. su equipo puede activar Mensajes de Texto o

30 atracciones principales
MMS, pero los dos no podrán ser activados a Sugerencia: Para borrar un número de equipo
la vez. o una dirección de correo electrónico de la
lista de destinatarios de mensajes,
crear un mensaje desplácese hasta el número de equipo o la
dirección de correo electrónico y presione -
Atajo: Desde la pantalla inicial presione -
bajo Remover.
bajo Mensajes > [Crear Msj].
o Después de seleccionar el destinatario del
mensaje, presione - bajo Atrás.
Búsqueda: M > Mensajes > [Crear Msj].
introduzca o edite el cuerpo del
También puede crear un mensaje desde
mensaje
Directorio, o Llamadas.
1 Seleccione Mensjs.
dirijir el mensaje
2 Introduzca texto o use MiMsj y presione
1 Seleccione A:. O.
2 Agregue el número telefónico o la 3 Presione - bajo Enviar.
dirección de correo electrónico.
más opciones de mensaje
o
Para ver más campos en el mensaje que está
3 Seleccione desde Directorio o Llamadas. creando, seleccione ....Más....
4 Presione O.

atracciones principales 31
Las siguientes opciones se activan: responder un mensaje
opción Puede responder un mensaje mientras lo está
Asunto: Crea o edita la línea de Asunto. viendo, o mientras un mensaje visto
anteriormente está resaltado en el centro de
Adjuntar: Adjunta una imagen, gravación de
mensajes. No puede responder mensajes no
voz o un tono de timbre.
leídos.
CC: Envia una copia del mensaje a otros
recipientes. 1 Vea el mensaje que desea responder.
Respuest. Auto: Le permite crear una lista de 2 Para responder sólo a la persona que le
posibles respuestas cortas para que el envió el mensaje, presione - bajo
destinatario escoja cuando esté Responder o - bajo Resp Todos.
respondiendo su mensaje. 3 Aparecerá una lista de frases cortas.
Prioridad: Configura la prioridad del mensaje Seleccione alguna de estas frases para
como Normal o como Alto dependiendo de la agregarla a sus mensajes o seleccione
urgencia. [Crear Respuesta].
Informar: Establece la confirmación del men- 4 Edite los campos del mensaje que desea
saje En Entrega. modificar.
Vál hasta: Establece una fecha en la que 5 Envíe el mensaje.
dejará de intentar enviar el mensaje, o
presione - bajo Sin Fecha.

32 atracciones principales
notas rápidas Aparecerá una lista de imágenes,
grabaciones de voz y timbres disponibles.
Al completar los campos de Mensaje y Asunto,
usted puede añadir palabras o frases cortar 3 Seleccione la imágen, grabación de voz o
pre-existentes llamadas Notas Rápidas. timbre que desea adjuntar.
Después de agregar estas palabras o frases, Sugerencia: Para ver o escuchar el
puede editarlas como cualquier otro texto. elemento antes de adjuntarlo, resáltelo y
1 Mientras crea un mensaje, desplácese o presione - bajo Ver o Reprod..
seleccione Mensaje o Asunto. Si desea adjuntar más elementos,
2 Presione - bajo MiMsj. seleccione [Nuevo Adjunto].
3 Seleccione la Nota Rápida que desea 4 Cuando haya terminado, presione - bajo
insertar en el mensaje. Listo.

adjuntar imágenes, crear una nueva grabación de


grabaciones de voz y timbres voz
Para adjuntar un elemento mientras crea un Puede crear una nueva grabación de voz para
mensaje: enviarla con un mensaje:
1 Seleccione Adjuntar > [Nuevo Adjunto]. 1 Presione M o seleccione Adjuntar > [Nuevo
Adjunto].
2 Seleccione Mis Imágenes, GrabVoz, o Timbres.
2 Seleccione GrabVoz.

atracciones principales 33
3 Diga el mensaje que desea grabar en el Puede ver, editar, enviar o eliminar los
micrófono. borradores guardados.
4 Cuando termine de grabar, presione O. guardar un mensaje en la carpeta de
5 Cuando haya terminado, presione Listo. borradores
La nota de voz se adjunta al mensaje y se Mientras está escribiendo un mensaje, puede
guarda en la lista de notas de voz. presionar M > Guard Borr.
Puede continuar creando el mensaje. La
eliminar un adjunto versión guardada en la carpeta de borradores
Para eliminar un adjunto en el mensaje que no cambiará.
está creando: enviar un borrador
1 Seleccione Adjuntar. Atajo: Desde la pantalla inicial presione -
2 Desplácese al adjunto que desea eliminar. bajo Mensajes > Borradores.
3 Presione M > Desadjuntar. 1 Seleccione el borrador que desea enviar.
2 Presione M > Enviar.
borradores
editar un borrador
Mientras crea un mensaje, puede guardarlo
Atajo: Desde la pantalla inicial presione -
en la carpeta de borradores antes de enviarlo.
bajo Mensajes > Borradores.
1 Seleccione el borrador que desea editar.

34 atracciones principales
2 Presione O. 3 Edite y presione - bajo Enviar.
eliminar un borrador reenviar
Cuando envía un borrador, se elimina de la Si un mensaje no fue enviado, puede
carpeta de borradores reenviarlo.
Para eliminar un mensaje de la carpeta de Atajo: Desde la pantalla inicial presione -
borradores sin enviarlo, desplácese al bajo mensajes > Elem Enviados.
mensaje que desea eliminar y seleccione Borrar 1 Desplácese al mensaje que desea
> Sí. reenviar.
elementos enviados 2 Presione Reenviar.
Los mensajes MMS que envió o intentó Nota: Si el mensaje se envió con éxito, Reenviar
enviar se almacenan en el Buzón de salida. no aparecerá como una opción.

transferir mensajes desde la carpeta de verificar estado de entrega


elementos enviados
Si un mensaje se envió con éxito y configuró
Atajo: Desde la pantalla inicial presione - el mensaje con confirmación de entrega,
bajo mensajes > Elem Enviados. puede verificar el estado de entrega:
1 Desplácese al mensaje que desea Atajo: Desde la pantalla inicial presione -
reenviar. bajo mensajes > Elem Enviados.
2 Presione M > Transferir.
atracciones principales 35
Desplácese hacia el mensaje que desea ver y objetos incrustados y adjuntos
presione O.
Los mensajes pueden contener imágenes, o
eliminar un mensaje grabaciones de audio como parte del cuerpo
del mensaje o como adjuntos.
1 Desplácese al mensaje que desea
Si un mensaje contiene imágenes o
eliminar.
grabaciones de audio en el cuerpo del mismo,
2 Presione M. resalte cada imagen para verla o cada
3 Seleccione Borrar Mensaje. grabación de audio para reproducirla.
4 Presione Sí para confirmar. Si un mensaje contiene una imagen o
grabación de audio como adjunto, abra el
recibir un mensaje archivo adjunto para ver la imagen o
reproducir la grabación de audio.
Cuando recibe un mensaje MMS, aparece
una notificación de mensaje en la pantalla. abrir adjuntos
1 Para ver el mensaje presione O 1 Vea el mensaje.
2 Si el mensaje ocupa más de una pantalla, 2 Resalte el adjunto que desea abrir. Los
desplácese para leerlo. adjuntos aparecen al final del mensaje.
3 Presione O.

36 atracciones principales
Nota: Los adjuntos de tipo desconocido no se bloquear y desbloquear
pueden abrir, pero se pueden eliminar. mensajes
ver mensajes recibidos desde el Los mensajes bloqueados no se pueden
centro de mensajes eliminar hasta que los desbloquee.
1 Vea el mensaje que desea bloquear o
Atajo: Desde la pantalla inicial presione -
desbloquear.
bajo mensajes > Buzón.
2 Presione M > Bloq Msj o Desbloq Msj.
Seleccione el mensaje. Si el mensaje no se ha
descargado aún del servidor de mensajes, se
descarga en este momento.
llamar a un número en un
mensaje
eliminar mensajes no leídos Si un mensaje que recibe contiene un número
1 Desplácese al mensaje que desea telefónico, ID privado o ID de grupo de
eliminar. conversación en el campo De, el campo Para,
el campo Cc, la línea de asunto o el cuerpo del
2 Presione Borrar. mensaje, usted puede llamar o enviar una
3 Presione Sí para confirmar. alerta de llamada a ese número.

enviar una alerta de llamada


1 Vea el mensaje.

atracciones principales 37
2 Resalte el ID privado o el ID de grupo de electrónico en el campo De, el campo Para, el
conversación que desea alertar. campo Cc, la línea de asunto o el cuerpo del
3 Presione M > Alerta. mensaje, usted puede almacenar esta
información en Contactos.
4 Oprima el botón PTT.
1 Vea el mensaje.
realizar una llamada de grupo 2 Resalte el número o la dirección de correo
electrónico que desea guardar.
1 Vea el mensaje.
3 Presione M > Guardar Número o Guardar E-mail.
2 Presione M.
3 Resalte el ID de grupo de conversación 4 Para almacenar el número o la dirección
que desea llamar. de correo electrónico como un nuevo
ingreso, seleccione [Nvo Registro].
4 Seleccione Grupo.
Para almacenar el número o la dirección
5 Oprima el botón PTT. de correo electrónico en un ingreso
existente, seleccione el ingreso.
almacenar información del
5 Con el campo de tipo de contactos
mensaje en contactos resaltado, presione OK
a la izquierda o la
Si un mensaje que recibe contiene un número derecha para ver el tipo de contacto que
telefónico, ID privado, ID de grupo de desea asignar al número o dirección de
conversación o una dirección de correo correo electrónico.

38 atracciones principales
6 Presione - bajo Listo. 1 Vea el mensaje.
2 Seleccione la imagen o grabación de
ir a un sitio Web audio que desea guardar.
Si el mensaje contiene una o varias 3 Presione M.
direcciones URL de sitios Web, puede ir a ese
sitio Web. 4 Seleccione Guardar Imagen, o Guardar Audio.
1 Vea el mensaje. El elemento se guardará en la ubicación
de almacenamiento predeterminada.
2 Resalte la dirección URL del sitio Web al
que desea ir. Nota: Algunos tipos de imágenes, y
grabaciones de audio se pueden ver o
3 Presione M > Ir a Sitio Web. reproducir pero no guardar.
Nota: Para que se pueda abrir el sitio
Web, debe aparecer la URL completa en elimine una imagen o
el mensaje. grabación de audio incrustado
guarde una imagen o grabación Para eliminar una imagen, o grabación de
audio que forma parte del cuerpo de un
de audio integrada mensaje que recibe:
Para guardar una imagen o grabación de audio 1 Vea el mensaje.
que forma parte del cuerpo de un mensaje
recibido: 2 Resalte la imagen o grabación de audio
que desea eliminar y presione M.
atracciones principales 39
3 Seleccione Borrar Imagen o Borrar Audio. transmisión de mensajes
guardar adjuntos Después de comenzar a enviar un mensaje
que creó o de comenzar a descargar un
1 Vea el mensaje. mensaje recibido, aún puede detener la
2 Resalte el adjunto que desea guardar. transmisión del mensaje:
3 Presione M > Guardar Adjunto. Con la tapa cerrada, presione el botón
inteligente en la parte superior .. Abrir o
Los elementos seleccionados se guardan cerrar la tapa no interrumpe la transmisión del
en la ubicación de almacenamiento mensaje.
predeterminada.
Nota: Algunos tipos de imágenes y
grabaciones de audio se pueden ver o
reproducir pero no guardar.

eliminar adjuntos
1 Vea el mensaje.
2 Resalte el adjunto que desea eliminar.
3 Presione M > Borrar Adjunto.
4 Presione - bajo Sí para confirmar.

40 atracciones principales
personalizar MMS opción
Búsqueda: M > Mensajes > M > Configurar. Mis Mensajes: Permite crear nuevas notas
Esta opción está disponible desde cualquier rápidas y editar o eliminar las que ha
menú contextual mientras use MMS. creado.
Respuestas: Permite crear nuevas frases de
La opción Configurar le permite personalizar
respuesta y editar o eliminar las que ha
la función MMS de su equipo con las
creado.
siguientes opciones:
Limpiar: Controla el tiempo que permanecen
opción los mensajes en la Bandeja de entrada y en
Nmbr Amist: Introduzca texto aquí para crear Elementos enviados antes de ser
un apodo. Su apodo es el nombre que eliminados.
aparece en el campo De en otros equipos Tamaño Memo: Seleccione los campos: usados,
iDEN cuando reciben mensajes de usted. Libre:, y/o Capacidad, para ver la cantidad de
Firma: Introduzca texto aquí para crear una memoria utilizada, disponible y la capacidad
firma. Su firma es el texto que se inserta total.
automáticamente al final de todos los
mensajes que cree. Puede editar el texto nuevas notas rápidas y frases
antes de enviar el mensaje. de respuesta
Nota: Estas notas rápidas no son las mismas
que las notas rápidas utilizadas con mensajes
atracciones principales 41
de texto. Cada servicio de mensajería tiene su eliminar sólo las notas rápidas y frases
propia función de notas rápidas. de respuesta que haya creado
crear notas rápidas 1 Desde el menú Configuración , seleccione
Mis Mensajes o Respuestas.
1 Desde el menú Configuración , seleccione
Mis Mensajes o Respuestas. 2 Desplácese a la nota rápida o frase de
respuesta que desea eliminar.
2 Seleccione [Nueva Nota] o [Nva Rspst].
3 Presione - bajo Borrar.
3 Introduzca texto desde el teclado y
presione O. 4 Presione - bajo Sí para confirmar.

editar notas rápidas eliminar todas las notas rápidas o


Sólo puede editar notas rápidas y frases de todas las frases de respuesta que haya
respuesta que haya creado. creado
1 Desde el menú Configuración , seleccione
1 Desde el menú Configuración , seleccione
Mis Mensajes o Respuestas.
Mis Mensajes o Respuestas.
2 Presione M > Eliminar todos.
2 Seleccione la nota rápida o frase de
respuesta que desea editar. 3 Presione - bajo Sí para confirmar.
3 Edite el texto y presione O.

42 atracciones principales
opciones de limpieza opción
La opción Limpieza controla el tiempo que 5 mensajes: Si tiene más de 5 mensajes, se
permanecen los mensajes en la Bandeja de eliminan en el orden en que fueron
entrada y en Elementos enviados antes de recibidos, comenzando por el más antiguo,
ser eliminados. Esta opción se configura en hasta que queden 5.
forma separada para la Bandeja de entrada y 10 mensajes: Si tiene más de 10 mensajes, se
para Elementos enviados. eliminan en el orden en que fueron
La opción de limpieza elimina sólo los recibidos, comenzando por el más antiguo,
mensajes leídos desbloqueados. hasta que queden 10.
Búsqueda: M > Mensajes > M > Configurar > Con estas opciones, los mensajes se
Limpiar. eliminan en el orden en que fueron
recibidos, comenzando por el más antiguo,
1 Seleccione Buzón o Elem Enviados.
hasta que quede el número seleccionado.
2 Seleccione una opción de limpieza de la 1 día: Los mensajes se eliminan si tienen
siguiente lista más de 1 día de antigüedad.
opción 3 días: Los mensajes se eliminan si tienen
Off: Los mensajes nunca se eliminan más de 3 días de antigüedad.
automáticamente. Con estas opciones, los mensajes se
eliminan cuando sale del centro de
mensajes después de configurar la opción.
atracciones principales 43
opción estilo surveillance
Personalizar: Le permite crear una opción de (vigilancia)
Limpiar hasta 99 mensajes o 99 dias.
Cuando el equipo está configurado en modo
3 Presione - bajo Sí para borrar todos los Surveillance (Vigilancia), éste NO enciende la
mensajes automáticamente ahora o luz de fondo, ni emite ningun tipo de sonido o
presione - bajo No para eliminar los vibración. Esta configuración está diseñada
mensajes después. para seguridad pública, el equipo sólo
timbrará a través de un audífono y sólo
eliminar todos los mensajes mostrará un mensaje de llamada entrante en
la pantalla.
Para borrar todos los mensajes no bloqueados
del Buzón, todos los mensajes en la carpeta Búsqueda: M > Estilos > Surveillance.
Borradores , o todos los mensajes enviados 1 Inserte el audífono cuando se le requiera y
exitosamente en la carpeta de Elem Enviados: presione O.
Búsqueda: M > Mensajes. Nota: El estilo Surveillance (Vigilancia)
1 Seleccione Buzón, Borradores, o Elem Enviados. funciona mejor con un audífono Original
MotorolaTM para vigilancia que se lleva
2 Presione M > Eliminar todos.
escondido y opera en manos libres con
3 Presione - bajo Sí para confirmar. una alta calidad de audio. Se vende por
separado.

44 atracciones principales
2 El equipo está operando ahora en estilo
Surveillance (Vigilancia).

atracciones principales 45
aspectos básicos
Consulte la página 1 para ver un diagrama Las teclas programables - muestran las
básico del equipo. funciones actuales de las teclas
programables. Para conocer las ubicaciones
de las teclas programables, consulte la
pantalla página 1.
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el equipo. Para marcar un número indicadores de estado
desde la pantalla principal, presione las teclas Los indicadores de estado aparecen en la
numéricas y O. parte superior de la pantalla principal:
Nota: Su pantalla principal podría verse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
diferente.

Time &
Date

Left Soft Right Soft


Key Label Key Label

46 aspectos básicos
1 Indicador de intensidad de la señal: Las 7 Indicador de carga de batería: Cuantas
barras verticales indican la intensidad de la más barras muestre el ícono de la batería,
conexión de red. No podrá realizar ni mayor será la carga. Recargue la batería
recibir llamadas cuando aparezca 1 o 0. cuando el equipo indique Batería Baja.
2 Línea de equipo activa: 1 indica que la
línea de equipo 1 está lista para recibir ingreso de texto
llamadas; 2 indica que la línea de equipo 2
está lista para realizar llamadas. Algunas funciones le permiten ingresar texto.
3 Altavoz desactivado: Los sonidos El equipo ofrece formas convenientes de
asociados con llamadas privadas y ingresar palabras, letras, puntuación y
llamadas de grupo se escuchan a través números cada vez que se le indique ingresar
del auricular, no del altavoz. texto (por ejemplo, al agregar un ingreso de
Contactos o al usar SMS Text Messaging).
4 Timbre desactivado: El equipo está
configurado para no timbrar. cambiar el modo de ingreso de
caracteres
5 Indicador de mensaje: Aparece
cuando usted recibe un mensaje de 1 Cuando aparece una pantalla en la que
texto. puede ingresar texto, presione M para
cambiar el modo de ingreso de
6 Paquetes de datos: La unidad está lista caracteres.
para transferir paquetes de datos o está
transfiriendo paquetes de datos.

aspectos básicos 47
2 Seleccione alguna de las siguientes modo palabra
opciones:
El modo ingreso de texto predictivo le permite
modos de ingreso ingresar texto en el equipo presionando una
Multi-Tap Presione una tecla varias veces tecla por letra.
para cada caracter. El modo ingreso de texto predictivo analiza las
Predictivo Ingrese las palabras con un letras que usted ingresa utilizando una base
sistema de ingreso de texto de datos intuitiva para ofrecerle la palabra más
predictivo que le permite semejante de acuerdo al idioma que está
ingresar una palabra utilizando. (La palabra puede cambiar mientras
presionando menos teclas. la escribe).
Símbolos Ingrese símbolos. ingresar una palabra con el modo de
Numérico Ingrese números presionando ingreso predictivo
los números del teclado. 1 Seleccione el modo de ingreso Predictivo.
Idiomas Seleccione el lenguaje que 2 Presione las teclas correspondientes una
utilizará para escribir el vez por letra para ingresar una palabra (por
mensaje. ejemplo, para ingresar la palabra Bill,
presione 2 4 5 5). (Si se equivoca,
Sugerencia: Al introducir texto, presione y presione - bajo Borrar para borrar un solo
sujete la tecla # para cambiar las carácter. Mantenga presionada la tecla -
mayúsculas (abc > abc > abc). bajo Borrar para borrar la palabra completa).
48 aspectos básicos
3 Para aceptar una palabra e insertar un De forma predeterminada, la primera letra de
espacio, presione #. un ingreso aparece en mayúscula y las
Para aceptar que se complete una palabra siguientes en minúscula. Después de ingresar
(como Billón cuando ingresó Bill), cada carácter, el cursor avanza
presione OK
derecha. automáticamente al siguiente espacio
después de dos segundos o cuando ingresa
modo alfa un carácter con otra tecla.
Los caracteres se desplazan en el siguiente
Para ingresar caracteres presionando teclas
orden:
del teclado:
1 Seleccione el modo de ingreso de caracteres
caracteres Multi-Tap. 1 .?!,@&:;“-()‘¿ ¡%£¥
2 Presione las teclas correspondientes en 2 ABC2ÁÃÂÀÇ
forma repetida hasta que aparezca la letra
3 DEF3ÉÊÈ
deseada. (Por ejemplo, para ingresar la
palabra Bill, presione 2 dos veces, 4 4 GHI4ÍÌ
tres veces, 5 tres veces y 5 tres 5 JKL5
veces. Si se equivoca, presione Borrar o # 6 MNÓÕÔÒ
para borrar una letra. Mantenga
presionada Borrar para borrar la palabra 7 PQRS7ß
completa). 8 TUV8ÚÜÛÙ
9 WXYZ9
aspectos básicos 49
caracteres Durante una llamada (con la tapa abierta),
presione - en Altavoz para activar el altavoz
0 +-0*/\[]=><#§ del manos libres.
# Espacio
El altavoz del manos libres permanece
* Atrás activado hasta que presione - en Altavoz o
cierre la tapa.
tecla de navegación Nota: El altavoz del manos libres no
funcionará cuando el equipo esté conectado a
Presione la tecla
un equipo manos libres para automóvil o a un
de navegación OK
hacia
audífono.
arriba, abajo, izquierda o
derecha para desplazarse
por los elementos de la modo aéreo
pantalla. Cuando se
desplace hasta donde desee, presione O. Nota: Consulte el personal de la aerolínea
sobre el uso del Modo Aéreo durante el vuelo.
Apague el equipo cada vez que el personal de
altavoz del manos libres la aerolínea así lo indique.
Puede usar el altavoz del manos libres del El modo aéreo apaga las funciones de llamada
equipo para hacer llamadas sin sostener el del equipo en donde se prohíbe el uso de
equipo junto a la oreja. equipos inalámbricos. Puede usar las otras

50 aspectos básicos
funciones del equipo cuando el modo aéreo optimizar la posición y la orientación
está activado. de la unidad
Búsqueda: M > Configurar > Avanzado > Modo Al realizar una llamada, deslice el equipo hacia
aéreo > On. arriba y hacia abajo; luego, hacia la izquierda y
la derecha hasta lograr el mejor acoplamiento
del micrófono. Además, debe ajustar la
funciones para configuración del volumen del aparato
personas con auditivo.

problemas de audición
uso del equipo con un aparatos
auditivos
Para obtener mejores resultados, use los
siguientes procedimientos de optimización y
configuración de las unidades. En general, se Si el aparato auditivo tiene un telecoil, active
pueden utilizar para usuarios con implantes el interruptor; luego, gire la unidad según se
cocleares: muestra a fin de alinear los telecoils.

aspectos básicos 51
Nota: Es posible que algunos aparatos optimizar la posición de la antena de la
auditivos que cambien de forma automática unidad
necesiten un magneto de cambio auxiliar. La clasificación del equipo para la
Si no está seguro si su aparato auditivo compatibilidad del aparato auditivo por el
cuenta con un telecoil o necesita un magneto alcance de la antena; es decir, si tiene una
auxiliar, consulte la guía del usuario de su antena extensible. No obstante, con la antena
aparato auditivo; o bien, comuníquese con un plegada puede obtener un uso aceptable.
profesional o proveedor de aparatos auditivos. Pruebe la unidad en las dos posiciones de la
antena cuando la unidad está en la orientación
La ubicación aproximada del telecoil es óptima.
entre 6 y 13 mm de esta ubicación.

Off - Apagado
elegir la configuración del aparato
M - Micrófono auditivo
T - Telecoil Búsqueda: M > Configurar > Llamadas Tel >
Audífono.
La ubicación aproximada del telecoil 1 Configure esta opción en Micrófono. Se ha
es justo encima de la batería. optimizado el acoplamiento del
micrófono.
o
2 Configure esta opción en Telecoil. La unidad
cumple con los requisitos federales de
52 aspectos básicos
EE. UU. respecto del sonido de
acoplamiento de telecoil.
o
3 Configure esta opción en Off
(predeterminado de fábrica). Ésta es la
configuración para los usuarios que no
utilizan aparatos auditivos.

aspectos básicos 53
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la La lista de llamadas recientes muestra hasta
página 15. 20 de las llamadas más recientes y alertas de
llamada.
llamadas recientes 1 Presione M > Llamadas.

La lista de llamadas recientes contiene 2 Desplácese por la lista.


información relacionada con las llamadas
realizadas y recibidas y las alertas de llamadas almacenar un elemento de la
recibidas por el usuario. lista de llamadas recientes en la
Cuando envía o recibe llamadas privadas, la lista de contactos
lista de llamadas recientes contiene los Llamadas telefónicas, llamadas privadas, Mi
siguientes elementos PTV junto con esas Info, o Contactos recibidos de otros equipos
llamadas: pueden ser guardados en el Directorio desde
• Información de contacto recibida Llamadas.
• Mi información recibida Búsqueda: M > Llamadas.
• Imágenes enviadas o recibidas. 1 Desplácese hasta o seleccione el
elemento que desea guardar.

54 llamadas
2 Presione - bajo Guarda para almacenar la de la llamada entrante. Si no desea que se
información como una entrada nueva en muestre su número cuando realiza una
la lista de Contactos. llamada, siga estos simples pasos.
o Para bloquear su número telefónico de modo
que no se muestre para una llamada saliente
3 Si Guardar no es una opción disponible,
específica:
entonces presione M > Act Cont. Y
seleccione el contacto que desea 1 Presione * 6 7.
actualizar. 2 Introduzca el número que desea llamar.
4 Presione - bajo Guarda para guardar su 3 Presione O.
entrada.
Para bloquear su número de forma permanente,
remarcar llame a su proveedor de servicio al cliente.

Para volver a marcar la última llamada


saliente, presione.O. transferencia de
llamada
ID de llamada La función Transferencia de llamadas envía
ID de llamada le permite a la gente las llamadas a los números telefónicos
identificar a la persona que llama antes especificados. Puede transferir todas las
de contestar el equipo mostrando el número llamadas a un número o transferir las llamadas

llamadas 55
perdidas a distintos números, en función del No Disp: Cuando el equipo está fuera de
motivo por el cual no contestará a la llamada. cobertura o apagado.
Puede transferir las líneas 1 y 2
independientemente.
nombres de voz
Búsqueda: M > Transf Llamada.
Puede dar comandos de voz a su equipo para
1 Para transferir llamadas seleccione Todas y realizar llamadas siempre que ya haya
seleccione A: para agregar el número asignado un nombre de voz a sus contactos.
donde todas sus llamadas serán
transferidas. asigne un nombre de voz a sus
o contactos
1 Presione - bajo Dir y seleccione [Nvo
2 Puede especificar un número telefónico
Registro].
diferente para cada tipo de llamada no
contestada seleccionando Ver Detalles y alli 2 Asigne un nombre, un número de
escoger por las siguientes opciones: teléfono y seleccione [Opciones].
Si ocupado: Si su equipo está en una llamada 3 Seleccione ¿Nombre Voz? y siga las
o transfiriendo data. indicaciones para grabar el nombre de
voz.
Sin Resp: Cuando la llamada no es
contestada en los primeros cuatro 4 Presione - bajo Atrás y - bajo Guarda.
repiques.

56 llamadas
realizar una llamada usando nombre a problemas con la red, ambientales o de
de voz interferencia.
Con la tapa cerrada o abierta, presione el Las llamadas de emergencia se pueden
botón del altavoz t hasta que se le requiera realizar incluso cuando la tarjeta SIM está
decir el nombre de voz. bloqueada o no está insertada en el equipo.
El equipo realiza la llamada de forma Marque 911 o llame al número de
automática. emergencias local para conectarse a un
centro de respuestas de emergencia. Si está
llamadas de emergencia realizando una llamada activa, debe finalizarla
antes de llamar al número de emergencia.
Su proveedor de servicios programa uno o Al realizar una llamada de emergencia, la
más números telefónicos de emergencia a los función GPS habilitada de su equipo puede
cuales usted puede llamar en cualquier ayudar al personal del servicio de
situación, incluso cuando su equipo está emergencias a determinar su ubicación, si se
bloqueado o no se ha ingresado la tarjeta SIM. encuentra en un lugar en donde la antena
Nota: Los números de emergencia varían según GPS del equipo ha establecido una vista clara
el país. El o los números de emergencia del cielo abierto y el centro de respuestas de
programados en su equipo pueden no funcionar emergencia local está equipado para procesar
en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una dicha información. Debido a las limitaciones
llamada de emergencia puede no cursarse debido de esta función, siempre debe proporcionarle
al centro de respuestas de emergencia todo
llamadas 57
el conocimiento que posea de su ubicación al marcado rápido
realizar una llamada telefónica de emergencia.
Cada número telefónico almacenado en
Nota: No se pueden realizar llamadas de
Contactos tiene asignado un número de
emergencia mientras el teclado está bloqueado.
marcado rápido, que se utiliza para llamar a
Nota: Si no se ha registrado en la red, no podrá ese número.
realizar llamadas de emergencia mientras la
1 Desde la pantalla inicial, utilice el teclado
tarjeta SIM esté en su equipo.
para ingresar el número de marcado
rápido asignado al número telefónico que
llamadas desea llamar.
internacionales 2 Presione #.

Si su servicio telefónico incluye marcado 3 Presione O.


internacional, mantenga presionado 0 para
ingresar el código de acceso internacional
marcado turbo
local (que se indica con +). Luego, presione Las primeras nueve entradas en sus
las teclas correspondientes del teclado para contactos están configuradas para el marcado
marcar el código del país y el número turbo. Estos contactos pueden ser marcados
telefónico. presionando y sosteniendo el número de
marcado rápido del 1 al 9 asignado a ellos.

58 llamadas
correo de voz llamadas selectivas
Nota: Para recibir mensajes de correo de voz, de grupo dinámicas
primero debe configurar una cuenta de correo de
voz con su proveedor de servicios.
(SDG)
recibir un correo de voz Una llamada SDG es similar a una llamada
privada, pero es realizada a todos los
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, miembros de una lista al mismo tiempo. Una
Nuevo Mensaje de Voz aparece en la pantalla. lista SDG es un grupo de ID privados que se
Para llamar al sistema de correo de voz de su crea mediante el equipo. Una lista SDG debe
proveedor de servicios y escuchar el mensaje, contener, como mínimo, 2 miembros y, como
presione - bajo Llam. máximo, 20.
Para desechar la notificación de mensaje: Puede crear una lista SDG sólo para una
Si la tapa está cerrada, presione . en la llamada o guardarla en el Directorio para
parte superior. poder llamar a esta lista en cualquier
momento.
Si la tapa está abierta, presione O, presione
- bajo Atrás, o cierre la tapa. Nota: Para guardar las listas SDG en el equipo,
debe utilizar una tarjeta SIM con capacidad para
Si la persona que llama deja un mensaje,
SDG. Para obtener más información sobre
aparecerá este icono y en la pantalla para
tarjetas SIM con capacidad para SDG, contáctese
recordarle que tiene un nuevo mensaje. con su proveedor de servicios. Las listas SDG

llamadas 59
creadas con este equipo no se pueden leer desde número de miembros de la lista SDG. Por
un modelo iDEN antiguo basado en tarjeta SIM. ejemplo, SDG (8) para una lista SDG con 8
Usted puede utilizar la función Presionar miembros.
para enviar via PTT para enviar listas 3 Agregar ID privados. Ver "agregar ID
SDG a otros equipos que tengan esta privados" a continuación.
capacidad. 4 Si desea crear un nombre de voz para la
lista SDG, seleccione [Opciones] > ¿Nombre
crear listas SDG en contactos Voz?. Según las instrucciones que
Atajo: Desde la pantalla inicial presione - aparecen en pantalla, diga en voz alta y
bajo Dir. repita el nombre de voz que desea asignar
a la lista SDG. Hable directamente al
1 Seleccione [Nva List SDG].
micrófono.
Sugerencia: También puede crear una
lista SDG seleccionando [Nvo Registro] y 5 Presione - bajo Guarda.
asignando el tipo de contacto SDG.
Consulte “almacene un número
agregar ID privados
telefónico o ID privado” en la página 17. Puede agregar ID privados a una lista SDG
2 Si desea asignar un nombre a la lista SDG, seleccionándolos en el Directorio, en la lista
introduzca el nombre. de llamadas recientes o en una nota
numérica. Puede agregar todos los miembros
Nota: Si no le asigna un nombre, la lista
SDG se llamará “SDG” seguido por el
60 llamadas
de una lista SDG existente seleccionando la Memo, desplácese OK
hacia la izquierda o
lista. derecha.
Puede seleccionar más de un miembro del 2 Desplácese a los miembros que desea
Directorio y la lista de llamadas recientes. agregar de Contactos, la lista de llamadas
Aparecerá una marca de verificación al lado de recientes o Memo y presione O.
cada elemento seleccionado. Aparecerá una marca de verificación al
Sugerencia: Para desmarcar un elemento lado de cada miembro seleccionado.
seleccionado, resáltelo y presione O Sugerencia: Para desmarcar un miembro
También puede introducir ID privados desde seleccionado, resáltelo y presione O.
el teclado. 3 Presione - bajo Listo.

agregar miembros desde agregue miembros


contactos, la lista de llamadas manualmente desde el teclado
recientes, o memo 1 Al crear una lista SDG, seleccione [Agregar
1 Al crear una lista SDG, seleccione [Agregar Núm].
miembro] o seleccione [Agregar Núm] y 2 Introduzca el número privado usando el
presione - bajo Naveg. teclado.
Sugerencia: Para movilizarse entre
contactos, la lista de llamadas recientes o

llamadas 61
remover miembros o listas 3 Presione M > Elim Tod Miemb.
SDG 4 Presione - bajo Sí para confirmar.
remover un miembro de una lista SDG borrar una lista SDG de la lista de
1 en el Directorio, desplácese hasta la lista contactos
SDG de la que desea borrar a los 1 Desplácese hasta la lista SDG que desea
miembros. borrar.
2 Presione - bajo Editar. 2 Presione M > Borrar lista SDG.
3 Desplácese hasta el miembro que desea
borrar. hacer llamadas SDG
4 Presione M > Eliminar miembro. 1 En el Directorio o en la lista de llamadas
recientes, seleccione la lista SDG que
5 Presione - bajo Guarda. desea o desplácese hasta ella. o
remover todos los miembros de una Mantenga presionada la tecla t hasta
lista SDG que aparezca un mensaje que le indicará
1 en el Directorio, desplácese hasta la lista que ya puede decir el nombre de voz.
SDG de la que desea borrar a los Diga en voz alta el nombre de voz
miembros. asignado a la lista SDG que desea.
2 Presione - bajo Editar. o

62 llamadas
Desde la pantalla inicial presione el En la lista del Directorio, desplácese a una
número de marcado rápido de la lista SDG entrada que contenga el ID privado.
que desea. o
o En la lista de llamadas recientes,
Introduzca o seleccione un ID privado y desplácese a una entrada que contenga el
agregue más ID privados. “comenzar una ID privado.
llamada SDG con un ID privado” abajo. 2 Presione M > Llam SDG.
2 Oprima el botón PTT. 3 Agregue más ID privados. Consulte
“agregar ID privados” en la página 60.
comenzar una llamada SDG
con un ID privado Si usted desea guardar la lista SDG que ha
creado, presione M > Almacenar SDG.
Puede iniciar una llamada SDG con cualquier
o
ID privado que desee.
Si no desea guardar la lista SDG, presione
Nota: Elija el primer ID privado que desea en la
- bajo Listo.
llamada SDG:
4 Presione el botón PTT para realizar la
1 Desde la pantalla inicial, introduzca el ID
llamada.
privado.
o

llamadas 63
información de llamadas SDG En la vista Detalles de una llamada SDG,
aparecen estos iconos al lado de los nombres
Mientras está en una llamada SDG, aparece lo de los miembros o de los ID privados:
siguiente en la pantalla:
• El nombre de la lista SDG T Un miembro de la lista SDG que
está hablando.
• El nombre o el ID privado de la persona A Un miembro de la lista SDG que
que habla
está activo en la llamada SDG
• El número de participantes en la pero no está hablando.
llamada SDG O Un miembro de la lista SDG que
Detalles de llamadas SDG ha abandonado la llamada.
Durante una llamada SDG, se pueden U Un miembro de la lista SDG que
visualizar los detalles acerca de otros no está accesible en la llamada
miembros de la lista SDG, por ejemplo, el SDG.
nombre o el ID privado y su estado en la u Un miembro de la lista SDG
llamada. Para ver los detalles de una llamada cuyo estado es desconocido.
SDG, presione - bajo Detalle.
MOTOtalkSM
MOTOtalk permite la comunicación
bidireccional directa de unidad a unidad entre

64 llamadas
dos o más unidades equipadas para • Transmisión de datos
MOTOtalk. Puede hacer y recibir llamadas de • Notificaciones de mensajes entrantes
MOTOtalk aun cuando no esté disponible el
servicio de red. Puede hablar con cualquier • Timbres musicales
persona con su código y canal, dentro del • Transferencia de llamadas
alcance.
• Mensajes
Nota: El alcance variará en función del terreno, las
construcciones y las condiciones atmosféricas. • Cronóm Llamadas

MOTOtalk le permite operar en modo de • Alertas de llamadas


código o privado, usar hasta 10 canales y • Notas de voz
también comunicarse con radios MOTOtalk
independientes. configurar el equipo para
Nota: MOTOtalk no es compatible con los MOTOtalk
antiguos productos de los servicios de radio de Búsqueda: M > MOTOtalk > Ir a MOTOtalk.
familia (Family Radio Services).
Transcurridos unos segundos, aparecerá la
Las siguientes funciones y elementos del pantalla MOTOtalk. El canal configurado aparece
menú principal no estarán disponibles en en la primera línea de la pantalla. El código
modo MOTOtalk: configurado aparece en la segunda línea de la
• Llamadas telefónicas en red pantalla y MT Listo aparece sobre las teclas
• Llamadas privadas en red
llamadas 65
Nota: Cuando se cambie de la red a MOTOtalk, el Los canales se dividen en conjuntos de
último canal y código configurados frecuencias que le permiten realizar y recibir
En modo MOTOtalk, éste ícono m aparece en la llamadas de MOTOtalk. Puede que haya otras
pantalla indicando que no hay señal de personas hablando en el mismo canal.
servicio y que MOTOtalk está activo. Los códigos ayudan a minimizar las
Las unidades usadas en el modo MOTOtalk interferencias de mensajes no deseados y
deben estar alejadas entre sí por una distancia otras perturbaciones cuando está usando el
de, al menos, 6 pies para maximizar el mismo canal que otras personas.
rendimiento y mejorar el alcance de la Para mantener una conversación, todos los
transmisión. participantes deben estar en el mismo canal y
tener el mismo código. Para llamadas
salir del modo MOTOtalk MOTOtalk, la persona a la que está llamando
debe estar en MOTOtalk y en el mismo canal
Búsqueda: M > Opciones MT > Salir MOTOtalk.
para recibir la llamada.
Aparecerá el siguiente mensaje: Cambiando a red,
espere. Transcurridos unos segundos, Nota: Cuando realice una llamada codificada,
aparecerá la pantalla inicial de red. todos los participantes que estén en ese código y
canal podrán oír la conversación.
canales y códigos configurar un canal
El equipo tiene 10 canales y 15 códigos. 1 En la pantalla inicial de MOTOtalk,
presione - bajo Editar.

66 llamadas
2 Desplácese hasta Canal y presione - bajo 3 Seleccione un número de código del 1
Editar. al15 o una de las siguientes opciones:
3 Seleccione un número de canal del 1 al opción
10.
Recibir Todo: Configura el equipo para recibir
4 Cuando haya terminado, presione - bajo transmisiones MOTOtalk desde cualquier
Atrás para regresar a la pantalla inicial de equipo que esté configurado en el mismo
MOTOtalk. canal, independientemente del código (1-
15). Cuando reciba transmisiones con el
configurar un código código configurado en Recibir Todo, el mensaje
1 En la pantalla inicial de MOTOtalk, de la pantalla cambia de Recibir Todo al
presione - debajo de Editar. número de código en que se recibió la
2 Desplácese hasta Código y presione - transmisión.
bajo Editar. No se puede inciar una llamada codificada
cuando el código está configurado en Recibir
Todo. Si presiona el botón PTT con el código
configurado para Recibir Todo, usted recibirá
un mensaje de error.

llamadas 67
opción realizar y recibir llamadas
Sólo Privada: Puede mantener una codificada en modo MOTOtalk
conversación privada con otra persona Para realizar una llamada codificada en
usando MOTOtalk. Cuando esté en una MOTOtalk:
llamada privada MOTOtalk, nadie más
podrá oír su conversación. Para realizar una 1 Mantenga presionado el botón PTT. El
llamada privada MOTOtalk, debe usar el mensaje Transm MT aparece en la primera
número de teléfono personal (PTN) de 10 línea de la pantalla. Empiece a hablar
dígitos de la persona a la que va a llamar. La después de que el equipo haya emitido el
persona a la que está llamando debe estar tono MOTOtalk.
en MOTOtalk y en el mismo canal para 2 Suelte el botón PTT para escuchar.
recibir la llamada. Nota: El tono emitido desde la unidad
Nota: Ocurrirá un mensaje de error si no utiliza cuando se usa MOTOtalk es de 4 bips y
un número telefónico (PTN) válido, o la persona suena distinto del estándar que se
que está tratando de llamar no está en modo escucha con las llamadas privadas en red
MOTOtalk, o está en otro canal o fuera de y las llamadas de grupo.
rango. Podría ocurrir un mensaje de error si no
hay personas en su mismo canal o código,
4 Cuando haya terminado, presione - bajo o si está fuera de rango.
Atrás para regresar a la pantalla inicial de
MOTOtalk.

68 llamadas
Cuando recibe una llamada codificada usando El número o nombre de la persona a la que
MOTOtalk, aparece Recep MT en la primera está llamando aparecerá en la primera línea de
línea de la pantalla. la pantalla.
Nota: Una llamada entrante MOTOtalk se puede
finalizar en cualquier momento presionando o recibir una llamada privada
MOTOtalk
realizar una llamada privada en 1 El número o nombre de la persona que ha
modo MOTOtalk iniciado la llamada aparecerá en la primera
1 Introduzca el número telefónico (PTN) de línea de la pantalla.
10 dígitos de la persona a la que desea 2 Puede responder antes de 6 segundos
llamar en su canal, o presione - bajo con sólo presionar el botón PTT.
Directorio y seleccione un contacto, o
desplácese hasta un número en la lista de finalizar una llamada privada
llamadas recientes. MOTOtalk
2 Presione el botón PTT. Empiece a hablar Una llamada privada MOTOtalk finalizará si no
después de que el equipo haya emitido el hay comunicación durante 6 segundos.
tono MOTOtalk.
Nota: Una llamada privada MOTOtalk puede ser
3 Suelte el botón PTT para escuchar. interrumpida durante los 6 segundos de tiempo
de inactividad por otra llamada codificada o
privada.

llamadas 69
realizar llamadas de accesar opciones de configuración en
emergencia en modo la red
MOTOtalk Búsqueda: M > MOTOtalk > Configurar.

Si intenta realizar una llamada telefónica de accesar a opciones de configuración en


emergencia mientras está en modo modo MOTOtalk
MOTOtalk, el equipo saldrá automáticamente Búsqueda: M > Opciones MT > Configurar.
de este modo e intentará encontrar una señal
Las siguientes opciones se activan:
de red.
Nota: Si está fuera del área de cobertura de red, opción
el equipo no podrá realizar una llamada telefónica Lanz Directo:
de emergencia hasta que regrese al área de Inicia directamente el modo MOTOtalk al
cobertura. seleccionar MOTOtalk en el menú principal.
Debe esperar hasta que el equipo se vuelva a En caso de que Lanz Directo esté configurado en
conectar con la red antes de intentar realizar On, la pantalla no mostrará Opciones MT cuando
seleccione MOTOtalk desde el menú principal.
una llamada de emergencia desde el equipo.
Para tener acceso a las opciones de
configuración, la función Lanz Directo deberá
configuración estar Off. O puede accesar a las opciones de
Las opciones de configuración MOTOtalk configuración mientras está en modo
están disponibles en la pantalla Opciones de MOTOtalk presionando la tecla de menú y
MT en modos de red y MOTOtalk. seleccionando Opciones MT.

70 llamadas
opción
Tono de Estado
Le notifica periódicamente con un tono
cuando esté en modo MOTOtalk. Puede
seleccionar un periodo de tiempo durante el
cual desea que se le notifique que está en
modo MOTOtalk. Seleccione desde 30 minutos,
1, 2, 3 o 4 horas.

llamadas 71
personalizar

volumen manteniendo presionado el botón de


volúmen hacia abajo mientras está en
Presione las teclas de la pantalla inicial.
volumen para:
• desactivar una tonos de timbre
alerta entrante
Para configurar el tono de timbre que produce
• cambiar el
el equipo cuando recibe llamadas telefónicas,
volumen del
alertas de llamada, notificaciones de mensaje,
auricular durante
imágenes enviadas a través de Enviar vía PTT
llamadas
o recordatorios de la agenda:
• cambiar el
Nota: En la memoria del equipo sólo se
volumen del
almacenan los tonos de timbre disponibles en
timbre desde la
la lista de tonos de timbre. No todos los
pantalla principal
archivos de audio se pueden asignar como
Sugerencia: Usted puede rápidamente tonos de timbre.
configurar el timbre para Vibrar Todo
Búsqueda: M > Timbres.

72 personalizar
1 Asegúrese de que Vibrar Todo esté configurar el equipo para vibrar
configurado en Off.
Puede configurar el equipo para que vibre en
2 Desplácese por la lista de tonos de timbre lugar de producir un sonido cuando recibe
y seleccione el que desea asignar. Vibrar todas las llamadas telefónicas, llamadas
configura el equipo para que vibre en lugar privadas, llamadas de grupo, llamadas SDG,
de producir un sonido; Silencio configura el alertas de llamada, notificaciones de
equipo para que no vibre ni produzca un mensajes, imágenes enviadas a través de
sonido. Enviar vía PTT y recordatorios de la agenda:
Sugerencia: Si resalta un tono de timbre Búsqueda: M > Timbres > Vibrar Todo > On.
podrá escucharlo.
Atajo: Para configurar Vibrar Todo a On con los
3 Seleccione las funciones a las que desea controles de volumen: Presione los controles
asignar el tono de timbre. de volumen para desactivar el volumen lo más
4 Cuando haya terminado, presione - bajo posible para configurar Vibrar Todo a On.
Listo. Para configurar el equipo para que vibre en
Nota: Este ícono M aparece en la pantalla lugar de emitir un sonido en algunas
inicial cuando el equipo está configurado para funciones pero no en otras:
Silencio. Este ícono Qaparece en la pantalla 1 En el menú principal, seleccione Timbres.
inicial cuando el equipo está configurado para
2 Asegúrese de que Vibrar Todo esté
Vibrar Todo.
configurado en Off.

personalizar 73
3 Seleccione Vibrar de la lista de tonos de período determinado de tiempo al activar la
timbre. función Ciclo Auto ubicada en el menú Papel
4 Seleccione las funciones que desea tapiz.
configurar para modo vibrar.
5 Cuando haya terminado, presione - agenda
bajo Listo. Búsqueda: M > Agenda > M > Configurar.
Puede ver o cambiar estas opciones:
papel tapiz
opción
Configure una foto o imagen como papel tapiz Empezar día: configura la agenda para iniciarse
(de fondo) en la pantalla principal del equipo o en la vista de día, de semana o de mes
en todas las pantallas del menú. cuando acceda a la agenda.
Búsqueda: M > Configurar > Pantalla/Info > Papel Inicio diario: establece el comienzo de su día.
Tapiz. Ésta es la hora más temprana del día que se
Para seleccionar una imágen de papel tapiz, muestra en la vista de semana, si tiene una
desplácese a través de la lista de imágenes y vista de día de 12 horas.
presione O para seleccionar la imagen que Borrar Desp.: configura el tiempo que espera la
desee. agenda para borrar todos los eventos una
Nota: Puede configurar el papel tapiz para vez que se produjeron.
cambiar automáticamente después de un

74 personalizar
opción La función de ubicación permite a la red
detectar su posición. Si desactiva la función
Cmb. Hora: permite cambiar las horas de todos de ubicación, se ocultará su ubicación a todos
los eventos de la agenda. Esto resulta útil si
excepto al número telefónico de emergencia.
viaja a una zona horaria diferente.
Nota: Si activa la función de ubicación,
Expira: controla la cantidad de tiempo durante
permitirá a la red detectar su posición
la cual se emitirá el sonido al recibir un
mediante tecnología GPS, lo que facilitará el
recordatorio de la agenda.
uso de algunas aplicaciones y servicios. Si
Reloj: controla si la hora y la fecha aparecen desactiva la función de ubicación,
en la pantalla inactiva; establece el formato deshabilitará la función de ubicación GPS para
de hora y fecha; establece el año. todos los fines excepto para el número
telefónico de emergencia, pero no ocultará su
ocultar o mostrar ubicación general basada en el sitio celular
que presta el servicio de su llamada. Ninguna
información de aplicación o servicio puede usar su ubicación
ubicación sin su solicitud o permiso. El número
telefónico de emergencia con GPS no está
El equipo viene con una función de ubicación disponible en todas las áreas.
para usarla con servicios basados en
ubicación que pueden estar disponibles en el establecer sus opciones de privacidad
futuro. Búsqueda: M > GPS > Privacidad.

personalizar 75
Seleccione Restringido para desactivar su
información de ubicación.

76 personalizar
otras funciones

llamadas avanzadas función


función llamadas Realice o reciba una
tripartitas llamada telefónica y
llamada en Para aceptar la presione M > Conferencia.
espera segunda llamada y Ingrese el segundo número
poner la llamada activa en telefónico, presione O y
espera presione - bajo Sí. - bajo Unir. Si prefiere
Para aceptar la segunda métodos rápidos para
llamada y finalizar la llamada introducir el número,
activa presione O. presione M para ver el
Su equipo timbra con la menú de marcación.
segunda llamada para que la Una vez que se haya unido a
conteste. una llamada tripartita, no
podrá realizar ninguna otra
llamada, aunque alguno de
los participantes se
desconecte.
otras funciones - llamadas avanzadas 77
función contactos
activar flip Para hacer que su equipo función
(tapa) acepte y termine llamadas
abriendo y cerrando la tapa, editat/ Presione - bajo Directorio.
presione M > Configurar > borrar Seleccione un contacto y
Llamadas Tel > Activar Flip. contacto presione - bajo Editar.
Cambie el contenido que
Seleccione Flip contest > On y desee y presione - bajo
Flip termin > On. Listo.
cualquier Para aceptar llamadas configurar Presione - bajo Directorio.
tecla presionando cualquier tecla ID de timbre Seleccione un contacto y
responder en el teclado, presione M > presione - bajo Editar >
Configurar > Llamadas Tel > Cualq Timbre.
Tecl > On.
Seleccione el timbre
deseado y presione - bajo
Listo.

78 otras funciones—contactos
agenda GPS
función Nota: Para mejorar el rendimiento de GPS:
crear Para crear un nuevo evento • Permanezca en un espacio abierto,
eventos de de agenda presione M >
• Extienda la antena del equipo
agenda Agenda > [Evento nuevo].
ver evento de Para ver un evento del • Aléjese de otros dispositivos eléctricos
agenta calendario, presione M > o electrónicos
Agenda. Presione OK
derecha • Permanezca inmóvil.
o izquierda para ver el día y • Evite tocar la antena con sus dedos.
OK
hacia arriba o abajo para
ver los eventos. función
recordatorio Cuando llegue un ver Para ver su ubicación
de eventos recordatorio de eventos ubicación aproximada, presione M >
presione - bajo Ver. aproximada GPS > Posición. Desplácese
para ver toda la pantalla.
Presione - bajo Atrás para
cerrar el recordatorio. Para recalcular su posición
presione - bajo Actualiz.
Esto puede tardar varios
minutos.

otras funciones - agenda 79


función función
configurar Para seleccionar el nivel de cambiar el Nota: Cuando recibe el
la opciones privacidad de su sistema PIN GPS equipo, el PIN DE GPS es
de GPS presione M > GPS > 0000.
privacidad Privacidad. Para cambiar el PIN GPS
de GPS Si la función de seguridad presione M > Configurar >
PIN DE GPS está activada, Seguridad > Cambiar clave > PIN DE
introduzca su PIN DE GPS y GPS. Introduzca el PIN GPS
seleccione la opción de actual e introduzca el nuevo
privacidad que desee. PIN GPS de 4 a 8 dígitos.
Introduzca el nuevo PIN
GPS de 4 a 8 dígitos para
confirmarlo.

80 otras funciones—GPS
manos libres función
Nota: El uso de equipos de comunicación respuesta Para responder
móvil mientras conduce puede causar auto automáticamente las
distracciones. Corte la llamada si no puede llamadas cuando el equipo
concentrarse en la conducción. Además, el esté conectado a un
uso de dispositivos inalámbricos y sus dispositivo para automóvil o
accesorios puede estar prohibido o restringido a un audífono presione O >
en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes Llamadas Tel > Resp Auto.
y las regulaciones sobre el uso de estos Seleccione la cantidad de
productos. timbres antes de contestar.

función
aplicaciones de pc
altavoz Para activar la función de
manos libres mientras está función
conduciendo, mantenga otras Para una lista completa de
presionada la tecla del aplicaciones aplicaciones de PC, visite
altavoz t o presione - de PC www.motorola.com/iden
bajo Altavoz.

otras funciones - manos libres 81


personalizar TTY
función función
idioma Para configurar el idioma del encender la Desde la pantalla inicial
menú: función TTY presione M > Configurar >
Presione M > Configurar > Llamadas Tel > TTY > Use TTY >
Pantalla/Info > Idioma On.
duración de Seleccione durante cuánto escoger un Desde la pantalla inicial
la luz de tiempo la luz de fondo de la modo TTY presione M > Configurar >
fondo pantalla y el teclado Llamadas Tel > TTY > Tipo.
permanecerá encendida: Seleccione desde TTY, VCO o
Presione M > Configurar > HCO.
Pantalla/Info > Luz Fondo cambiar la Desde la pantalla inicial
estilo de Para ver el menú principal velocidad presione M > Configurar >
menú como iconos gráficos o en baudios Llamadas Tel > TTY > Baudios.
como una lista de texto: de TTY Seleccione 45.45 o 50.00
Presione M > Configurar >
Pantalla/Info > Vista Menú
pantalla de Presione M > Configurar >
reloj Pantalla/Info > Reloj > On

82 otras funciones—personalizar
función función
cambiar el Mientras está en una permitir PIN Para permitir el PIN SIM,
modo TTY llamada TTY, presione M > SIM presione M > Configurar >
durante una Config Llam > TTY > Tipo. Seguridad > PIN SIM > On.
llamada Seleccione desde TTY, VCO o cambiar PIN Para cambiar el PIN SIM,
HCO. SIM presione M > Configurar >
Seguridad > Cambiar clave > PIN
seguridad SIM.

función Nota: Puede realizar llamadas de emergencia


en un equipo bloqueado (consulte la
bloqueo del Para bloquear el equipo,
página 57). Aunque un equipo bloqueado
equipo presione M > Configurar >
timbra o vibra cuando recibe llamadas o
Seguridad > Bloqueo Tel > Bloquear
mensajes, debe desbloquearlo para poder
Ahora o Auto Bloqueo.
contestar.
bloqueo del Para bloquear el teclado,
teclado presione M > Configurar >
Seguridad > Bloquear teclado >
Bloquear Ahora o Auto Bloqueo.
Atajo: Para bloquear el
teclado, presione M > *

otras funciones - seguridad 83


84 otras funciones—seguridad
Información importante legal y de
seguridad
85
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
Información de seguridad

• Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal


operación segura y eficiente de su equipo. Lea esta Communications Comission) de los Estados Unidos,
información antes de utilizar su radio portátil de Código de Regulaciones Federales; CFR 47 apartado 2
multiservicios integrados.* sub-apartado J.
• Instituto Nacional Americano de Normas de los Estados
Exposición a energía de Radio Unidos (ANSI – American Nacional Standards Institute) /
Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE,
Frecuencia (RF) Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95.
El equipo contiene un transmisor y receptor. Cuando está 1-1992.
encendido, recibe y transmite energía de RF. Al comunicarse con • Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE,
su equipo, el sistema que administra su llamada controla los Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95.
niveles de energía que transmite el equipo. 1-Edición 2005.*
Su equipo Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias • Comisión Internacional contra la Radiación no-Ionizante
de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres (ICNIRP, International Comission of Non-Ionizing Radiation
humanos a la energía de RF. Protection) 1998.
• Ministerio de Salud (Canadá). Código de Seguridad 6.
Radiofrecuencia Operación de las Límites de la exposición de seres humanos a los campos
radios portátiles y exposición a EME
Los productos de radio Motorola cumplen con las siguientes * La información provista en este documento reemplaza a
normas y recomendaciones nacionales e internacionales
relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía la información de seguridad general contenida en las
electromagnética de radiofrecuencia (EME): guías del usuario publicadas antes de Mayo 5 del 2006

86 Información de seguridad
electromagnéticos de la radiofrecuencia en el rango de Operación de radios -bidireccionales
frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999.
La radio ha sido diseñada y probada para cumplir con las normas y
• Norma sobre la Exposición de seres humanos a la recomendaciones nacionales e internacionales relacionadas con la
radiación electromagnética de la Entidad de exposición de seres humanos a la energía electromagnética de RF
Comunicaciones de Australia (Australian Communications cuando funciona en modo bidireccional (en el rostro o en el
Authority Radiocommunications) 2003. abdomen mientras utiliza un accesorio de audio) en factores de
• ANATEL, Autoridades Reguladoras de Brasil, resolución uso de hasta el 50% al hablar/50% al oír.
303 (2 de julio de 2002) ``Regulación sobre la limitación de Transmitir no más del factor obligatorio normal del 50% del
la exposición a campos eléctricos, magnéticos y tiempo. Para transmitir (hablar), presione el botón PTT. Para recibir
electromagnéticos en el rango de las radiofrecuencias llamadas, suelte el botón PTT. Transmitir el 50% del tiempo o
entre 9 Khz. y 300 GHz`` "Adjunto a la resolución 303 menos es importante porque esta radio genera energía de RF
desde el 2 de julio de 2002." cuantificable al transmitir (en términos de medidas para
cumplimiento de normas).
Precauciones de operación Cuando utilice la radio como una radio
tradicional-bidireccional, sujete la radio en
Para un rendimiento óptimo del equipo y para asegurar que la posición vertical con el micrófono a una
exposición de seres humanos a la energía de RF no exceda los distancia de 2,54 a 5,08 cm (de una a dos
límites establecidos en las normas correspondientes, respete pulgadas) de los labios.
siempre estas instrucciones y precauciones:
Si va a usar la radio sobre el cuerpo durante la
Operación del equipo transmisión, colóquela siempre en un broche, soporte, porta
equipos, estuche o arnés para el cuerpo suministrado o aprobado
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sujete el equipo
por Motorola. Si no utiliza accesorios para uso ajustado al cuerpo
del mismo modo que lo haría con un equipo inalámbrico. Hable
suministrado o aprobado por Motorola y no utiliza la radio en las
directamente al micrófono. posiciones de uso paralelo a la cabeza en el modo telefónico o
frente al rostro en el modo de-radio bidireccional; o bien, si el
dispositivo cuelga de su cuello, manténgalo al menos 2,54
centímetros (1 pulgada) alejado de su cuerpo al transmitir señales.

Información de seguridad 87
Accesorios aprobados Dispositivos médicos implantables
Para obtener una lista de los accesorios de Motorola aprobados, Si tiene un dispositivo médico, ya sea un marcapasos o
llame al 1-800-453-0920, o visite nuestro sitio Web en desfibrillador, consulte con su médico antes de usar este equipo.
www.motorola.com/iden. Las personas con dispositivos médicos implantables deben tener
en cuenta las siguientes precauciones:
Interferencia y compatibilidad de • SIEMPRE deben mantener el equipo a más de 20,32
centímetros (8 pulgadas) de su dispositivo médico
energía de RF implantable cuando el equipo está ENCENDIDO.
Casi todos los dispositivos electrónicos están expuestos a energía • NO deben llevar el equipo en un bolsillo cerca del pecho;
de RF interferencias por energía de RF de fuentes externas si no • Deben usar el oído opuesto al dispositivo médico
están adecuadamente blindados, diseñados o de algún otro modo implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
configurados para la compatibilidad de energía de RF. En algunas
circunstancias, su equipo podría producir interferencia con otros • APAGAR el equipo inmediatamente si cree que se está
dispositivos. generando interferencia.
Deben leer y seguir las instrucciones del fabricante del dispositivo
Siga las instrucciones para evitar problemas de médico implantable. Si tiene alguna pregunta sobre el uso de su
interferencia equipo celular con tal dispositivo, consulte con su médico.
Apague la radio en caso de recibir notificaciones que indiquen que Prótesis auditivas
debe hacerlo.
Algunos equipos móviles pueden interferir con algunos aparatos
Si viaja en avión, apague el equipo cada vez que se lo indique el auditivos. En caso de que existan interferencias, puede consultar
personal de la aerolínea. Si su equipo ofrece un modo aéreo o una con el fabricante del aparato auditivo para buscar posibles
función similar, consulte al personal de la aerolínea acerca de su alternativas.
uso durante el vuelo.

88 Información de seguridad
Otros dispositivos médicos y establecimientos Nota: El uso de equipos móviles mientras conduce puede causar
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la
de asistencia médica conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con su médico accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
o el fabricante del dispositivo para determinar si está protegido Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de
adecuadamente contra la energía de RF externa. Apague su radio estos productos.
cada vez que se lo indiquen en hospitales o centros de salud ya
que pueden usar equipos sensibles a energía RF externa.
Advertencias operacionales
Precauciones durante la conducción Obedezca todas las señalizaciones al usar equipos móviles en
zonas públicas.
de vehículos
Consulte las leyes y reglamentos para el uso de radios en las
Atmósferas potencialmente explosivas
zonas donde conduce. Obedézcalas siempre. Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
Cuando utilice el equipo mientras conduce: lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
• Preste total atención a la conducción y a la carretera. inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
Utilizar el equipo podría distraerle. Corte la llamada si no transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
puede concentrarse en la conducción. donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
• Si está disponible, use la función de manos libres. grano en polvo, polvo o polvos de metal.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar Cuando se encuentre en dichas áreas, apague el equipo y no retire,
o contestar una llamada si las condiciones de conducción instale o cargue la batería a menos que la radio sea del tipo
lo requieren. específicamente calificado para el uso en tales áreas como
``Intrínsicamente Seguro`` (por ejemplo, aprobado por Factory
• No coloque la unidad en el área del airbag. Mutual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que
Podrá encontrar prácticas para una conducción responsable en la pueden causar explosiones o incendios.
sección "Prácticas inteligentes al conducir" al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart.

Información de seguridad 89
Baterías y cargadores Símbolo Definición
Advertencia: La manipulación o el uso inadecuado de las El equipo cuenta con una
baterías puede presentar riesgo de incendio, explosión, Li Ion BATT
032378o
batería de litio-ión interna.
pérdida u otro peligro. Para obtener más información,
consulte la sección "Uso de la batería y Seguridad de la No permita que la batería, el
batería" en esta guía de usuario. cargador o el equipo se mojen.
La batería, el cargador o la radio portátil pueden incluir los Escuchar voz o música a todo
símbolos que se definen a continuación: volumen a través de un
auricular puede dañar su
Símbolo Definición audición.
032374o Información importante de
seguridad a continuación. Peligros de asfixia
No deseche la batería ni el El equipo portátil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles
032376o
equipo en el fuego. que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños.
Mantenga la unidad y sus accesorios alejados de los niños.
Es posible que la batería o el
Partes de vidrio
032375o

equipo deban reciclarse de


acuerdo con las leyes locales. Algunas partes de su equipo pueden ser de vidrio. Este vidrio
Comuníquese con las podría quebrarse si el producto se deja caer en una superficie dura
autoridades de regulación o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo
locales para obtener más toque ni intente quitarlo. Deje de usar el equipo hasta que el vidrio
información. sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
No arroje la batería ni el
equipo a la basura. Convulsiones o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
convulsiones epilépticas o pérdida de conocimiento cuando se

90 Información de seguridad
exponen a luces destellantes, como por ejemplo al jugar
videojuegos. Esto puede ocurrir aunque una persona nunca haya
tenido una convulsión o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado convulsiones o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de jugar videojuegos o de
activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
equipo.
Deje de usar el equipo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el equipo si se está muy cansado.

Precaución acerca del uso del volumen alto


Escuchar voz o música a todo volumen a través de un
auricular puede dañar su audición.

Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.

Información de seguridad 91
Servicios y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. llamando al 1-800-453-0920 (Estados Unidos), 1-877-483-2840
Visite www.motorola.com/iden, donde podrá seleccionar entre (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de
una serie de opciones de atención a clientes de Motorola, audición).

Garantías de la ley de exportaciones


Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional de Canadá.

92 Ley de exportaciones
Datos de Índice de Absorción Específica
TODOS LOS MODELOS CON FCC ID AZ489FT5844 CUMPLEN CON funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa
LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA EXPOSICION A la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
ONDAS DE RADIO. cuanto más cerca esté de una antena de estación de base
Su equipo es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y inalámbrica, menor será la salida de energía.
fabricado para no exceder los límites de emisión para la exposición Antes de que un modelo de equipo esté disponible para la venta al
a la radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión de público, debe ser probado y certificado por la FCC para que no
comunicaciones Federales del Gobierno de los EE.UU. Estos límites exceda el límite establecido por los requisitos -adoptados por el
forman parte de directrices globales y establecen los niveles gobierno para una exposición segura. Las pruebas se realizan en
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en el oído y ajustado al
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas cuerpo) según lo requiere la FCC para cada modelo. El valor más
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de elevado de SAR para este modelo de equipo cuando se evaluó
estudios científicos. Las normas incluyen un margen de seguridad para su uso en el oído es de 1.05 W/kg y cuando se evaluó sobre el
importante diseñado para garantizar la seguridad de todas las cuerpo, según se describe en esta guía de usuario, es de 1.15
personas, más allá de la edad y del estado de salud. W/kg durante la transmisión de paquetes de datos. (Las medidas
El estándar de exposición para estos equipos emplea una unidad para -ajustar al cuerpo difieren entre los diferentes modelos de
de medida conocida como Índice de absorción específica o SAR. El equipos, según los accesorios disponibles y los requisitos de la
límite SAR establecido por la FCC es de .1 Las pruebas para SAR FCC).2
se realizan con el equipo transmitiendo al nivel de electricidad Si bien pueden existir diferencias entre los niveles de SAR de los
certificado más elevado en todas las bandas de frecuencia diferentes equipos y en diferentes posiciones, todos cumplen con
probadas utilizando las posiciones estándar de funcionamiento los requisitos gubernamentales para la exposición segura. Tenga
evaluadas por la FCC. Aunque el índice SAR se determina al nivel en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del equipo diferencias en el valor SAR para los productos más nuevos, de
durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
valor máximo. Esto se debe a que el equipo está diseñado para directrices.

Ley de exportaciones 93
Se puede encontrar información adicional sobre índices de
absorción específicos (SAR) en el -sitio web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.ctia.org o en el sitio web de Canadian Wireless
Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca
1) En Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los equipos
utilizados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) como promedio
sobre un gramo de tejido. La norma incorpora un margen
importante de seguridad a fin de brindar protección adicional para
el público y de dar cuenta de cualquier variación en las medidas.
2) La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de
medición de Motorola para este producto.

94 Ley de exportaciones
Garantía Limitada para Productos Motorola (Internacional)

¿Qué cubre esta garantía? Productos Duración de la cobertura


MOTOROLA garantiza los productos de comunicación iDEN cubiertos
fabricados por MOTOROLA que se enumeran a continuación Baterías. Un (1) año a partir de la fecha de
(“Productos”) contra defectos en material o de mano de obra bajo compra por parte del primer
condiciones normales de uso y servicio durante un período de comprador consumidor del
tiempo desde la fecha de compra, de acuerdo con la siguiente producto, a menos que se disponga
programación: lo contrario a continuación.

Productos Duración de la cobertura


Las baterías recargables se reemplazarán durante el período de
cubiertos
garantía correspondiente si:
iDEN Suscriptores Un (1) año a partir de la fecha de • la capacidad de la batería cae por debajo del 80% de su
Unidades Digitales compra por parte del primer capacidad normal o
Móbiles y Portátiles comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga • la batería presenta una fuga.
lo contrario a continuación. MOTOROLA, a su entera discreción y sin cargo adicional, reparará
Accesorios de Un (1) año a partir de la fecha de el Producto (con piezas nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá
Productos (fabricados compra por parte del primer (con un Producto nuevo o reacondicionado) o reembolsará el precio
por o bajo licencia de comprador consumidor del de compra del mismo durante el período de garantía, siempre y
MOTOROLA). producto, a menos que se disponga cuando éste se devuelva según los términos de esta garantía. Las
lo contrario a continuación. piezas o placas reemplazadas se garantizan por el saldo del
período de garantía original. Todas las piezas reemplazadas del
Producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA.

Ley de exportaciones 95
MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa sólo para el SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
comprador usuario final original y no puede cederse o transferirse COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
a terceros. Ésta es la garantía completa para el Producto fabricado PARTICULAR SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
por MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligaciones o LIMITADA HASTA EL MÁXIMO QUE PUEDA SER EXCLUIDO POR LA
responsabilidades por inclusiones o modificaciones a esta LEY. EN NINGÚN CASO MOTOROLA SER� RESPONSABLE POR
garantía a menos que sea por escrito y firmado por un directivo de DAÑOS EN EXCESO EN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
MOTOROLA. A menos que se establezca en un acuerdo diferente POR PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO,
entre MOTOROLA y el comprador usuario final original, INCONVENIENTES, PÉRDIDAS COMERCIALES, LUCROS
MOTOROLA no garantiza la instalación, mantenimiento o servicio CESANTES O PÉRDIDAS DE AHORROS NI OTROS DAÑOS
del Producto. INCIDENTALES, ESPECIALES O RESULTANTES QUE SURJAN DEL
MOTOROLA no puede ser responsable bajo ninguna circunstancia USO O LA FALTA DE CAPACIDAD PARA UTILIZAR TAL PRODUCTO,
por equipo periférico alguno no suministrado por MOTOROLA que HASTA EL MÃ?XIMO QUE PUEDA SER EXCLUIDO POR LA LEY.
se agregue o utilice en conexión con el Producto ni por el
funcionamiento del mismo con un equipo periférico si se excluyó Cómo obtener el servicio en garantía:
expresamente de esta garantía. Dado que cada sistema que puede
utilizar el Producto es exclusivo, MOTOROLA no se hace Para recibir el servicio en garantía, deberá suministrar el
responsable por el alcance, cobertura o funcionamiento del comprobante de compra (con la fecha de compra y el número de
sistema como un todo o cualquier parte del mismo no producida serie del Producto) y también, entregar o enviar el producto a un
por MOTOROLA, bajo esta garantía. sitio de servicio en garantía autorizado con los gastos pagos por
transporte y seguro. MOTOROLA brindará el servicio en garantía a
través de uno de sus sitios de servicio en garantía autorizado. Si
Condiciones generales: primero se comunica con la empresa donde adquirió el Producto
Esta garantía que establece el alcance completo de las (por ejemplo, representante o proveedor de servicios de
responsabilidades de MOTOROLA con respecto al producto, la comunicación), éste podrá ayudarlo a obtener el servicio en
reparación, sustitución o reembolso del precio de compra, a garantía.
discreción de MOTOROLA es el recurso legal exclusivo. SE
ESTABLECE ESTA GARANTÍA EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE INCLUYE

96 Ley de exportaciones
Esta garantía NO cubre: conforme a las especificaciones publicadas por
MOTOROLA o requeridas por las autoridades locales
• Defectos o daños derivados del uso del Producto fuera de competentes en el momento de su distribución inicial por
las condiciones de uso normales y habituales. MOTOROLA.
• Defectos o daños como resultado del uso indebido, • Daños a la superficie u otros daños cosméticos que no
accidente, humedad o negligencia. alteren el funcionamiento del Producto.
• Defectos o daños como resultado de prueba, operación, • Uso y desgaste normales y habituales.
mantenimiento, instalación, alteración, modificación o • Exclusión de defectos o daños derivados del uso del
ajuste inapropiados.
producto en conexión con equipos ajenos a -MOTOROLA.
• Rotura o daño en las antenas, a menos que sean
consecuencia de defectos en el material o la mano de
obra. Disposiciones en cuanto a patentes y
• Productos que hayan sido sujetos a modificaciones, software:
alteraciones o reparaciones (que incluyen, sin limitación, MOTOROLA defenderá, por cuenta propia, todo juicio presentado
la adición en el Producto de equipo ajeno a -MOTOROLA).
contra el comprador usuario final que se base en un reclamo de
• Productos a los que se les haya retirado el número de que el Producto o las piezas violan una patente, y Motorola se hará
serie o cuando éste sea ilegible. cargo de los gastos y daños finalmente adjudicados contra el
• Baterías recargables, si: comprador usuario final en todo juicio de ese tipo que se atribuya
a un reclamo de dicho tipo, pero tal defensa y pagos están
Cualquiera de los sellos de las células de la batería está condicionados por lo siguiente:
roto o muestre signos de haber sido forzado.
• Que dicho comprador notifique la existencia de tal
El daño o defecto causado por cargar o utilizar la batería reclamo a MOTOROLA de manera inmediata y por escrito.
en equipos o servicios diferentes al especificado.
• Que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa
• Gastos de envío al depósito de reparaciones. de tal juicio y de todas las negociaciones para su
• El Producto que, debido a una alteración ilegal o no resolución o compromiso y
autorizada de su software o firmware, no funciona

Ley de exportaciones 97
• En caso de que el producto o las piezas sean (o en la software en dicho Producto no podrá reemplazarse, copiarse,
opinión de MOTOROLA tienen probabilidad de serlo) distribuirse, modificarse o utilizarse para producir cualquier
motivo de demanda por violación de una patente, tal derivado del mismo. No se permite ningún otro uso incluyendo, sin
comprador permitirá a MOTOROLA, a su entera discreción limitación, alteración, modificación, reproducción, distribución o
y por su propia cuenta, procurar el derecho para ese ingeniería inversa de tal software de MOTOROLA, ni utilización de
comprador de continuar utilizando el producto o las piezas derechos en tal software de MOTOROLA. No se otorgan licencias
o reemplazar o modificar los mismos para que no -violen por implicación, impedimento o de algún otro modo bajo los
la ley u otorgarle a dicho comprador un crédito por el derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA.
producto o las piezas según la depreciación y aceptar su
devolución. La depreciación será un monto equivalente
por año durante la vida útil del producto o las piezas según
lo estipulado por MOTOROLA.
MOTOROLA no será responsable con respecto a demanda alguna
por violación de patente que esté basada en la combinación del
producto o piezas provistas de acuerdo con este documento con
software, aparatos o dispositivos no provistos por MOTOROLA y
tampoco será responsable por el uso de equipos periféricos o
software no provistos por MOTOROLA que estén agregados o por
los cuales se demande en conexión con el producto o cualquier
pieza del mismo. En ningún caso MOTOROLA será responsable por
daños incidentales, especiales o resultantes que surjan de
cualquier demanda por violación de patente o violación presunta.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan a
MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de
MOTOROLA. El software de MOTOROLA sólo puede utilizarse en el
Producto en el cual éste fue incluido originalmente y dicho

98 Ley de exportaciones
Compatibilidad de prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de varios equipos Motorola con equipo es probarlo con la prótesis auditiva colocada para
prótesis auditivas. Cuando algunos equipos móviles se utilizan determinar si satisface sus necesidades personales.
cerca de ciertas prótesis auditivas, es posible que los usuarios Clasificación “M”: Los equipos que tienen la clasificación M3 o
detecten un ruido que pueda interferir con la efectividad de la M4 cumplen con los requisitos de la FCC en cuanto a la
prótesis auditiva. compatibilidad con prótesis auditivas y es probable que generen
Algunos aparatos auditivos son más "inmunes" que otros a esta menos interferencia con prótesis auditivas que otros equipos no
interferencia y los equipos también pueden generar diferentes clasificados. (M4 es la “mejor” o superior de las dos
cantidades de interferencia. La norma ANSI C63.19 fue clasificaciones). En los modelos que tienen una antena extensible,
desarrollada para proporcionar un medio estandarizado de medir esta clasificación se determina sólo con la antena extendida.
tanto los equipos móviles como las prótesis auditivas para Clasificación “T”: Los equipos que tienen la clasificación T3 o T4
determinar las categorías de clasificación de utilidad para ambos. cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
Se han desarrollado clasificaciones para equipos móviles a fin de utilizables con la bobina de una prótesis auditiva (“bobina T” o
ayudar a los usuarios de prótesis auditivas a encontrar equipos “bobina telefónica”) que otros equipos no clasificados. (T4 es la
que sean compatibles con sus prótesis auditivas. No todos los ``mejor`` o más alta clasificación de las dos). En estos modelos
equipos tienen clasificación de compatibilidad con prótesis con una configuración de modo de bobina telefónica, esta
auditivas. Los equipos que han sido clasificados tienen una clasificación sólo se determina con el equipo configurado en dicho
etiqueta con la clasificación correspondiente en la caja, y en modo. Para ver instrucciones de configuración, consulte
www.motorola.com/accessibility. "Funciones para personas con problemas de audición" en la
Estas clasificaciones no son garantías de compatibilidad. Los sección titulada "Funciones de llamada avanzada”. Tenga en
resultados pueden variar según la prótesis auditiva del usuario y el cuenta que no todas las prótesis auditivas tienen bobinas.
tipo y grado individual de pérdida auditiva. Si una prótesis auditiva Es posible que también se mida la capacidad de las prótesis
es particularmente vulnerable a interferencia, incluso un equipo auditivas en cuanto a su inmunidad frente a la interferencia de
con una clasificación alta puede causar niveles de ruido equipos móviles y tengan clasificaciones similares a estos
inaceptables en la prótesis auditiva. La mejor forma de evaluar un equipos. Pregunte a su médico cuál es la clasificación de su

Ley de exportaciones 99
prótesis auditiva. Sume la clasificación de su prótesis auditiva y la
de su equipo para determinar la utilidad estimada:
• Toda clasificación combinada igual o mayor a seis ofrece
un uso excelente.
• Toda clasificación combinada igual a cinco se considera
uso normal.
• Toda clasificación combinada igual a cuatro se considera
utilizable.
Por lo tanto, si usa un equipo M3 con una prótesis auditiva M3,
tendrá una clasificación combinada de seis que ofrece un ``uso
excelente.` Esta metodología se aplica de igual modo para las
clasificaciones T.
Puede encontrar más información sobre la compatibilidad de
prótesis auditivas en: www.motorola.com/accessibility,
www.fcc.gov, www.fda.gov y
www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp

100 Ley de exportaciones


Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS

La información científica actual no indica la necesidad de tomar usando dispositivos manos libres para mantener el equipo móvil
precauciones especiales para usar equipos móviles. Si tiene alejado de la cabeza o el cuerpo.
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus Fuente: OMS Hoja de datos 193
hijos, a la energía de RF,limitando la duración de las llamadas o
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf

Registro del producto


Registro

Registro del producto en línea: entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
http://direct.motorola.com/hellomoto/Motosupport/source/registr confirmar el estado de la garantía.
ation.asp Gracias por elegir un producto Motorola.
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo como constancia. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola debe

Información de la OMS 101


Equipos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Reciclaje

Su equipo celular puede ser reciclado. Si lo recicla, se reduce la Como usuario de un dispositivo móvil, usted cumple un papel
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los importante al asegurar que este dispositivo se recicle
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este equipo o
La Asociación Celular de la Industria de Telecomunicaciones de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el equipo, el cargador y
"Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)" y sus muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus equipos y más detalles del Programa de reciclado para dispositivos
han tomado medidas para fomentar la recolección y el reciclaje inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
ambientalmente estable de dispositivos móviles que ya han http://recycling.motorola.young-america.com/ index.html
terminado su vida útil.

Etiqueta de perclorato para California


Etiqueta de perclorato
Algunos equipos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuitos impresos, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que el consumidor realice un manejo
especial.

102 Reciclaje
Información sobre patentes y marcas registradas
Advertencia sobre los derechos de
Información sobre Patentes y Marcas Registradas

MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y las demás marcas


comerciales indicadas como tales en este documento son marcas
comerciales de Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © 2007 autor del software
Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Los productos Motorola descritos en este manual incluyen
Microsoft y Microsoft Internet Explorer son marcas registradas de software de Motorola y de otros fabricantes protegidos por
Microsoft Corporation. derechos de autor guardados en memorias de semiconductor o en
T9 es una marca comercial de Tegic Communications. otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países
reservan a los proveedores de software de Motorola y de otros
`Información sobre patentes y marcas registradas
fabricantes ciertos derechos exclusivos sobre el software
Este producto está protegido por las siguientes patentes de EE. protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos
UU.: 5.818.437, 5.953.541, 6.011.554 y otras patentes pendientes. exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En
Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas consecuencia, ningún programa protegido por derechos de autor
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun contenido en los Productos Motorola se podrá modificar, invertir
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. mediante ingeniería, distribuir o reproducir de ninguna forma en la
medida permitida por la ley. Además, la compra de los productos
Los demás nombres de productos o servicios que se mencionan en Motorola no se considerará como otorgamiento, directa o
este manual pertenecen a los respectivos propietarios de las indirectamente, por implicación, exclusión o de cualquier otra
marcas comerciales. forma, de ninguna licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de las patentes de Motorola ni de ningún proveedor
de software de otros fabricantes, excepto la licencia normal, no
exclusiva y libre de derechos de autor para utilizarlo, que surja por
la aplicación de la ley en la venta de un producto.

Información sobre Patentes y Marcas Registradas 103


Seguridad de datos y privacidad
Seguridad de datos y privacidad

Motorola entiende que la seguridad de datos y privacidad son • Información sobre AGPS: para cumplir con los
importantes para todos los usuarios. Puesto que algunas funciones requerimientos de ubicación de una llamada de
de éste equipo pueden afectar la seguridad de datos y privacidad, emergencia de FCC, algunos equipos Motorola incorporan
siga estas recomendaciones para incrementar la protección de su la tecnología AGPS (Sistema de Estación Global Asistida).
información: La tecnología AGPS puede usarse también en aplicaciones
• Monitorée su acceso: mantenga el equipo con usted y que no son de emergencia para rastrear y controlar la
no lo deje donde otros pueden tener acceso sin control. ubicación de un usuario; por ejemplo, para suministrar
Bloquee el teclado del equipo si esta función está direcciones al conducir. Los usuarios que no autoricen este
disponible. rastreo y control, deben evitar el uso de dichas
aplicaciones.
• Mantenga el software actualizado: si Motorola o un
proveedor de aplicación de software lanza una revisión del Si tiene preguntas adicionales sobre cómo el uso del equipo puede
software para su equipo que actualiza la seguridad del afectar la seguridad de datos y privacidad, comuníquese con
equipo, instálelo lo antes posible. Motorola en privacy@motorola.com; o bien, comuníquese con su
proveedor de servicios.
• Borre antes de reciclar: borre la información personal o
datos de su equipo antes de deshacerse del mismo o
entregarlo para reciclar. Para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo borrar la información personal de
su equipo, consulte a su proveedor de servicios.

104 Seguridad de datos y privacidad


Prácticas inteligentes al conducir
Drive Safe, Call Smart SM
Seguridad al conducir

• Coloque el equipo inalámbrico en un lugar de fácil


Conozca las leyes y normativas sobre el uso de equipos acceso. Tome el equipo inalámbrico sin apartar la vista
móviles y sus accesorios en las zonas en que conduce. del camino. Si recibe una llamada en un momento
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite conteste por usted.
www.motorola.com/callsmart para obtener más información. • Dígale a la persona con la que está hablando que
Su equipo le permite comunicarse por voz y datos desde casi usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que haya la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
servicio inalámbrico disponible y las condiciones de seguridad lo existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
permitan. Delante del volante, conducir es la primera el aguanieve, la nieve, el hielo e incluso el tráfico intenso
responsabilidad. Si decide usar el equipo mientras conduce, tenga pueden ser peligrosos.
presente los siguientes consejos: • No tome notas ni busque números de equipo
• Familiarícese con el equipo inalámbrico de mientras conduce. Para anotar alguna actividad en una
Motorola y sus características, como la marcación lista o revisar el directorio telefónico necesariamente
rápida y la remarcación. Si cuenta con ellas, estas tendría que desviar la atención de su principal
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la responsabilidad: conducir de manera segura.
atención del camino. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
• Cuando esté disponible, use un posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
dispositivo manos–libres. Cuando sea está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
posible, haga que el uso de su equipo debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
celular sea más conveniente, con uno de algunos números, mire el camino y los espejos, y luego
los muchos accesorios manos libres continúe.
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.

Seguridad al conducir 105


• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el equipo cuando necesite solicitar ayuda.
Marque el número de emergencias local en caso de
incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.**
• Utilice el equipo para brindar ayuda a personas que
se encuentren en situaciones de emergencia. Si
presencia un accidente automovilístico, delito en curso u
otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté
en peligro, llame al número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.**
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*

* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.

106 Seguridad al conducir


índice
A uso del equipo con 51 correo de voz 59
accesorio opcional 9 aplicaciones de PC 81 configurar 59
accesorios 9, 44 recibir 59
B
accesorios opcionales 44
batería 13, 14 D
activar flip (tapa) 78
agenda 79 Borradores 21 directorio
crear eventos 79 configurar ID de timbre 78
personalizar 74 C editar/borrar 78
ver eventos 79 centro de medios Borradores
ver recordatorios 79 mensajes de texto 20 ver también mensajes de
alerta Compatibilidad de prótesis texto, borradores
apagar 72 auditivas 99
configurar 72, 73 Con las funciones Presionar E
desactivar 72 para Ver 25 encender/apagar 14
almacenar su número 18 configurar 19 estilo de menú 82
altavoz 47 consejos de seguridad 105 estilo de tono,
altavoz del manos libres 50 contactos 78 configuración 72
Aparatos auditivos contestar una llamada 15
107
estilo surveillance SDG 64 llamada avanzada
(vigilancia) 44 ID de imagen 55 llamada en espera 77
ID de llamada 55 llamadas tripartitas 77
F idioma 82 llamadas
función opcional 9 indicador de batería 47 contestar 15
funciones PTV 25 indicador de estilo realizar 15
enviar imágenes 26 de timbre 47 SDG, ver llamadas SDG
enviar Mi Info 28 indicador de intensidad de la llamadas avanzadas 77
señal 47 llamadas internacionales 58
G indicador de mensaje 47 llamadas marcadas 54
indicador de mensaje de llamadas privadas
GPS 79
correo de voz 59 contestar 17
opciones de privacidad 80
Información de la OMS 101 llamadas recibidas 54
ubicación aproximada 79
información de seguridad 86 llamadas recientes 54
GPS habilitado
ingreso de texto 47 llamadas SDG
llamadas de
comenzar 63
emergencia 57 L hacer 62
GPS, consulte GPS
línea de equipo activa 47 hacer llamadas 62
habilitado
llamada íconos 64
I cualquier tecla listas, agregando
responder 78 números 60
Íconos listas, borrar 62
fin 15
108
listas, crear 60 borradores 21 códigos 66
listas, remover borrar 22 configuración 70
miembros 62 centro de medios 20 llamadas de
Llamadas Selectivas de configurar 19 emergencia 70
Grupo Dinámicas, ver crear 20 llamadas privadas 69
llamadas SDG enviar 20
llamadas TTY 82 memoria 22 N
luz de fondo 82 mensajes enviados 22 nombres de voz 56
recibir 20 número de emergencia 57
M reenviar mensajes 21 número telefónico 18
manos libres 81 Menus
altavoz 81 lista SDG 60 O
respuesta auto 81 MMS 30
opciones de limpieza 43
marcado rápido 58 módem
marcar un número usar su equipo como 23 P
telefónico 15 modo aéreo 50
modo de ingreso de texto pantalla 46
Memoria
iTAP 48 pantalla principal 46
mensajes de texto 22
modo de ingreso de texto papel tapiz 74
mensaje de batería baja 47
tap 49 paquetes de datos 47
mensaje de llamada
MOTOtalk personalizar 82
entrante 55
canales 66 portátil 86
mensajes de texto 19
109
preguntas frecuentes T U
servicios tapa 15 uso 51
y reparaciones 92 tarjeta SIM 10
PTT rápido 30 cambiar PIN SIM 83 V
permitir PIN SIM 83 volumen 72
R
tecla central 50 volumen del auricular 72
realizar una llamada 15 tecla de encendido 14 volumen del timbre 72
reciclaje 102 tecla de navegación 9, 50
regulaciones tecla de selección central 9
de exportación 92 tecla enviar 15
reloj 82 tecla fin 15
remarcar 55 teclas programables 46
terminar una llamada 15
S texto 19
seguridad 83 tonos de timbre
interferencia por energía configuración 72
de RF 88 desactivado 73
radiofrecuencia 86 vibrar 73
su número telefónico 18 tonos de timbre,
configuración 72
transferencia de llamada 55
turbo PTT 29
110
www.motorola.com

NNTN7317A

También podría gustarte