Está en la página 1de 2

Pasajero / Passenger: Rodriguez Saavedra Edwin (ADT) Oficina de emisión/Issuing office:

OF. CENTRO PANAMA, CALLE 50 EDIFICIO SOLENDEG


Código de Reserva / Booking ref: TB3NEU
P.BAJA, PANAMA
Número de billete / Ticket number: 134 2493317967
Teléfono / Telephone: 507 206 8222/507 800 0555
Fecha / Date: 18Nov2019
_

RECIBO DE BILLETE ELECTRÓNICO / ELECTRONIC TICKET RECEIPT


Durante el check-in, por favor presente un documento de identidad válido con fotografía.
At check-in, you must show a photo ID.
_
De Para Vuelo Salida Llegada Última hora para
From To Flight Departure Arrival Check-in / Last
check-in

PANAMA CITY TOCUMEN INTL SAN SALVADOR EL SALVADOR AV316 06:00 07:02
INTL 19Nov2019 19Nov2019
Clase Operado por
Class: V Operated by: AVIANCA
Comercializado por NVA
Marketed by: AVIANCA NVB (2): 22Nov2018
Equipaje Estado de la reserva NVD
Baggage (4): 1PC Booking status (1): OK NVA (3): 24Nov2019
Base de tarifa Duración / Duration: 02:02
Fare basis: VEA00RIA/DESC15
_
SAN SALVADOR EL SALVADOR MANAGUA AUGUSTO C.SANDINO AV6642 08:31 09:25
INTL INT 19Nov2019 19Nov2019
Clase Operado por
Class: V Operated by: TACA INTERNATIONAL AIRLINES
Comercializado por NVA
Marketed by: AVIANCA NVB (2): 22Nov2018
Equipaje Estado de la reserva NVD
Baggage (4): 1PC Booking status (1): OK NVA (3): 24Nov2019
Base de tarifa Duración / Duration: 00:54
Fare basis: VEA00RIA/DESC15
_
MANAGUA AUGUSTO C.SANDINO SAN SALVADOR EL SALVADOR AV6643 17:31 18:28
INT INTL 26Nov2019 26Nov2019
Clase Operado por
Class: O Operated by: TACA INTERNATIONAL AIRLINES
Comercializado por NVA
Marketed by: AVIANCA NVB (2): 22Nov2019
Equipaje Estado de la reserva NVD
Baggage (4): 1PC Booking status (1): OK NVA (3): 24Nov2019
Base de tarifa Duración / Duration: 00:57
Fare basis: OEA05TIA/DESC15
_
SAN SALVADOR EL SALVADOR PANAMA CITY TOCUMEN INTL AV317 20:55 23:50
INTL 26Nov2019 26Nov2019
Clase Operado por
Class: O Operated by: AVIANCA
Comercializado por NVA
Marketed by: AVIANCA NVB (2): 22Nov2019
Equipaje Estado de la reserva NVD
Baggage (4): 1PC Booking status (1): OK NVA (3): 24Nov2019
Base de tarifa Duración / Duration: 01:55
Fare basis: OEA05TIA/DESC15
_
(1) OK = Confirmado / (1) OK = Confirmed (2) NVB = No es válido antes de / Not valid before (3) NVA = No es válido después de / Not valid after (4) Cada
pasajero puede embarcar con una cantidad específica de equipaje sin costo adicional, como se indica más arriba en la columna de equipajes. Cada
pieza de equipaje no debe sobrepasar de 32 Kilos. / Each passenger can check in a specific amount of baggage at no extra cost as indicated above in the
column baggage. Each piece of baggage may not exceed 32 kilos
_
DETALLES DEL PAGO / PAYMENT DETAILS DETALLES DE LA TARIFA / FARE DETAILS

Cálculo de la tarifa Tarifa / Fare: USD 296.00


Fare Calculation: PTY AV X/SAL AV MGA Q PTYMGA28.00
133.45AV X/SAL AV PTY Q MGAPTY28.00 106.25NUC295.70END
ROE1.000000
Forma de pago / Form of TourCode / Tour Code CC34459
payment: Tasas / Taxes: USD PD
Endoso / Endorsements: /C1-4 REFUND FEE APPLIES/ EXEMPTPA
CHANGE FEE APPLIES AND PLUS FARE DIFF/NON END USD PD 2.50AH
USD PD 12.00F3
USD PD 40.00FZ
USD PD 44.23FC
USD PD 3.00FD
USD PD 5.00PI
USD PD 3.00PX
Valor total / Total Amount: USD NO ADC

_
Total / Grand Total: USD 296.00
_
_
El transporte de materiales peligrosos tales como aerosoles, fuegos artificiales y líquidos inflamables a bordo del avión queda estrictamente prohibido.
Si Usted no comprende estas restricciones, sírvase obtener mayor información a través de su compañía aérea.
The carriage of certain hazardous materials, like aerosols, fireworks, and flammable liquids, aboard the aircraft is forbidden. If you do not understand these
restrictions, further information may be obtained from your airline.
_

AVISO LEGAL Y DE PASAJEROS / LEGAL AND PASSENGER NOTICES


_
BILLETE ELECTRÓNICO / ELECTRONIC TICKET

El transporte y otros servicios provistos por la compañía están sujetos a las condiciones de transporte, las cuáles se incorporan por referencia. Estas condiciones
pueden ser obtenidas de la compañía emisora. El Itinerario/Recibo constituye el billete de pasaje a efectos del artículo 3 de la Convención de Varsovia, a menos que el
transportista entregue al pasajero otro documento que cumpla con los requisitos del artículo 3. SE INFORMA A LOS PASAJEROS QUE REALICEN VIAJES EN LOS QUE
EL PUNTO DE DESTINO O UNA O MAS ESCALAS INTERMEDIAS SE EFECTUEN EN UN PAIS QUE NO SEA EL DE PARTIDA DE SU VUELO, QUE PUEDEN SER DE
APLICACION A LA TOTALIDAD DE SU VIAJE, INCLUIDA CUALQUIER PARTE DEL MISMO DENTRO DE UN PAIS, LOS TRATADOS INTERNACIONALES COMO LA
CONVENCION DE MONTREAL O SU PREDECESOR LA CONVENCION DE VARSOVIA, INCLUYENDO SUS MODIFICACIONES (EL SISTEMA DE CONVENCION DE
VARSOVIA). EN EL CASO DE AQUELLOS PASAJEROS, EL TRATADO APLICABLE, INCLUYENDO LAS CONDICIONES ESPECIALES DEL TRANSPORTE INCORPORADAS
A CUALQUIER TARIFA APLICABLE, RIGE Y PUEDE LIMITAR LA RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTISTA EN CASOS DE MUERTE O LESIONES PERSONALES,
PERDIDA O DANOS AL EQUIPAJE Y RETRASOS.
Carriage and other services provided by the carrier are subject to conditions of carriage, which are hereby incorporated by reference. These conditions may be obtained from the
issuing carrier. The itinerary/receipt constitutes the passenger ticket for the purposes of article 3 of the Warsaw convention, except where the carrier delivers to the passenger
another document complying with the requirements of article 3. Passengers on a journey involving an ultimate destination or a stop in a country other than the country of departure
are advised that international treaties known as the montreal convention, or its predecessor, the warsaw convention, including its amendments (the warsaw convention system),
may apply to the entire journey, including any portion thereof within a country. For such passengers, the applicable treaty, including special contracts of carriage embodied in any
applicable tariffs, governs and may limit the liability of the carrier. These conventions govern and may limit the liability of air carriers for death or bodily injury or loss of or damage
to baggage, and for delay.

También podría gustarte