Está en la página 1de 19

AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL


SR. JÁN MAZÁK
presentadas el 14 de abril de 2011 1

I. Introducción sarl y Eolica di Altamura Srl, como partes


demandantes (en lo sucesivo, «sociedades
demandantes»), y la Regione Puglia, como
parte demandada, y tiene por objeto la dene
gación de autorización para instalar aeroge
1.  Esta petición de decisión prejudicial tiene neradores en terrenos que forman parte del
por objeto la interpretación de la Directiva parque nacional Alta Murgia, un área prote
2001/77/CE del Parlamento y del Consejo, de gida clasificada como lugar de importancia
27  de  septiembre de 2001, relativa a la pro comunitaria y zona de protección especial
moción de la electricidad generada a partir «pSIC  /  ZPS  IT  9120007 Murgia Alta». La
de fuentes de energía renovables en el mer normativa nacional prohíbe, en particular, la
cado interior de la electricidad,  2 de la Direc instalación de aerogeneradores no destinados
tiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y al autoconsumo en los lugares de importan
del Consejo, de 23  de  abril de 2009, relativa cia comunitaria (en lo sucesivo, «LIC») y las
al fomento del uso de energía procedente zonas de protección especial (en lo sucesivo,
de fuentes renovables y por la que se modi «ZPE») que forman parte de la red ecológica
fican y se derogan las Directivas 2001/77/ Natura 2000.
CE y  2003/30/CE,  3 de la Directiva 79/409/
CEE del Consejo, de 2  de  abril de 1979, re
lativa a la conservación de las aves silvestres
(en lo sucesivo, «Directiva sobre las aves»),  4
y de la Directiva 92/43/CEE del Consejo, de
21 de mayo de 1992, relativa a la conservación
de los hábitats naturales y de la fauna y flora
silvestres (en lo sucesivo, «Directiva sobre los II. Marco jurídico
hábitats»).  5

2.  La presente petición de decisión prejudi


cial ha sido planteada en el procedimiento A. Derecho de la Unión Europea
entre Azienda Agro-Zootecnica Franchini

1  — Lengua original: inglés.


2 — DO L 283, p. 33.
3 — DO L 140, p. 16.
4  — DO L 103, p. 1; EE 15/02, p. 125. 3. El artículo  191  TFUE (antiguo ar
5 — DO L 206, p. 7. tículo 174 TCE) dispone:

I - 6563
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

«1.  La política de la Unión en el ámbito del 4. El artículo  192  TFUE (antiguo ar
medio ambiente contribuirá a alcanzar los si tículo 175 TCE), apartado 1, prevé:
guientes objetivos:

«El Parlamento Europeo y el Consejo, con


arreglo al procedimiento legislativo ordinario
— la conservación, la protección y la mejora y previa consulta al Comité Económico y So
de la calidad del medio ambiente, cial y al Comité de las Regiones, decidirán las
acciones que deba emprender la Unión para
la realización de los objetivos fijados en el
artículo 191.»

— la protección de la salud de las personas,

5. El artículo  193  TFUE (antiguo ar


tículo  176  TCE) dispone que «las medidas
de protección adoptadas en virtud del ar
tículo  192 no serán obstáculo para el man
— la utilización prudente y racional de los tenimiento y la adopción, por parte de cada
recursos naturales, Estado miembro, de medidas de mayor pro
tección. Dichas medidas deberán ser com
patibles con los Tratados y se notificarán a la
Comisión.»

— el fomento de medidas a escala interna


cional destinadas a hacer frente a los pro
blemas regionales o mundiales del medio 6.  A tenor del artículo 194 TFUE, apartado 1:
ambiente y en particular a luchar contra
el cambio climático.

«1. En el marco del establecimiento o del


funcionamiento del mercado interior y aten
2.  La política de la Unión en el ámbito del diendo a la necesidad de preservar y mejorar
medio ambiente tendrá como objetivo alcan el medio ambiente, la política energética de la
zar un nivel de protección elevado, teniendo Unión tendrá por objetivo, con un espíritu de
presente la diversidad de situaciones existen solidaridad entre los Estados miembros:
tes en las distintas regiones de la Unión. Se
basará en los principios de cautela y de acción
preventiva, en el principio de corrección de
los atentados al medio ambiente, preferente
mente en la fuente misma, y en el principio de a) garantizar el funcionamiento del merca
quien contamina paga. [...]» do de la energía;

I - 6564
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

b) garantizar la seguridad del abastecimien estas posibilidades se exploten mejor


to energético en la Unión; en el marco del mercado interior de la
electricidad.

c) fomentar la eficiencia energética y el aho (2) Como se señala en el Libro Blanco sobre
rro energético así como el desarrollo de las fuentes de energía renovables (en lo
energías nuevas y renovables; y sucesivo, “el Libro Blanco”) la promoción
de la electricidad generada a partir de
fuentes de energía renovables es un ob
jetivo prioritario para la Comunidad, por
razones de seguridad y diversificación del
d) fomentar la interconexión de las redes suministro de energía, de protección del
energéticas.» medio ambiente y de cohesión económi
ca y social. Este objetivo fue refrenda
do por el Consejo en su Resolución, de
8  de  junio de 1998, sobre las fuentes de
energía renovables y por el Parlamento
Europeo en su Resolución sobre el Libro
Blanco.
1. La Directiva 2001/77

(3) El incremento en el uso de electricidad


generada a partir de fuentes de energía
7.  Los considerandos primero a tercero de la renovables es una parte importante del
Directiva 2001/77 afirman lo siguiente: conjunto de medidas necesarias para
cumplir el Protocolo de Kioto de la Con
vención Marco de las Naciones Unidas
sobre el Cambio Climático y de cualquier
política concebida para cumplir nuevos
compromisos.»
«(1) Las posibilidades de explotación de las
fuentes de energía renovables están in
frautilizadas actualmente en la Comu
nidad. La Comunidad reconoce que es
necesario promover las fuentes de ener 8.  El artículo  6, apartado  1, de la Directiva
gía renovables con carácter prioritario, 2001/77 dispone:
ya que su explotación contribuye a la
protección medioambiental y al desa
rrollo sostenible. Además, esta medida
puede ser fuente de empleo local, tener
repercusiones positivas en la cohesión «Los Estados miembros o los organismos
social, contribuir a la seguridad del apro competentes designados por los Estados
visionamiento y hacer posible que se miembros evaluarán el marco legislativo y
cumplan los objetivos de Kioto con más reglamentario vigente respecto a los pro
rapidez. Por lo tanto, es necesario que cedimientos de autorización o los demás

I - 6565
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

procedimientos mencionados en el artículo 4 otros productos energéticos, sean proporcio


de la Directiva 96/92/CE, aplicables a las ins nadas y necesarias.
talaciones de las centrales de producción de
electricidad a partir de fuentes de energía re
novables, con objeto de:
En particular, los Estados miembros
adoptarán las medidas apropiadas para
garantizar que:
— reducir los obstáculos reglamentarios y
no reglamentarios al incremento de la
producción de electricidad a partir de
fuentes de energía renovables, [...]

c) los procedimientos administrativos se ra


— racionalizar y agilizar los procedimientos cionalicen y se aceleren en el nivel admi
al nivel administrativo que corresponda, y nistrativo adecuado;

d) las normas que regulan la autorización,


— asegurarse de que las normas sean ob la certificación y la concesión de licencias
jetivas, transparentes y no discrimina sean objetivas, transparentes, proporcio
torias y tengan debidamente en cuenta nadas, no discrimen entre solicitantes y
las particularidades de las diferentes tec tengan plenamente en cuenta las peculia
nologías que utilizan fuentes de energía ridades de cada tecnología de las energías
renovables.» renovables;

[...]
9.  El artículo 13 de la Directiva 2009/28, titu
lado «Procedimientos administrativos, regla
mentos y códigos», establece:
f ) se instauren procedimientos de autori
zación simplificados y menos onerosos,
incluida la simple notificación si está per
«1. Los Estados miembros velarán por que mitida en el marco regulador aplicable,
las normas nacionales relativas a los pro para los proyectos de menor envergadura
cedimientos de autorización, certificación y para los equipos descentralizados para
y concesión de licencias que se aplican a las la producción de energía procedente de
instalaciones e infraestructuras conexas de fuentes renovables, si procede.
transporte y distribución para la producción
de electricidad, calor o frío a partir de fuentes
de energía renovables, y al proceso de trans
formación de la biomasa en biocarburantes u [...]»

I - 6566
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

2. La Directiva sobre las aves 13.  El artículo 4, apartado 4, de la Directiva


sobre las aves establece lo siguiente:

10.  El artículo 2 de la Directiva sobre las aves


establece que «los Estados miembros toma «Los Estados miembros tomarán las medidas
rán todas las medidas necesarias para mante adecuadas para evitar dentro de las zonas de
ner o adaptar las poblaciones de todas las es protección mencionadas en los apartados  1
pecies de aves contempladas en el artículo 1 y 2 la contaminación o el deterioro de los há
en un nivel que corresponda en particular a bitats así como las perturbaciones que afec
las exigencias ecológicas, científicas y cultu ten a las aves, en la medida [en] que tengan
rales, habida cuenta de las exigencias econó un efecto significativo respecto a los objetivos
micas y recreativas». del presente artículo. Fuera de dichas zonas
de protección los Estados miembros se esfor
zarán también en evitar la contaminación o el
deterioro de los hábitats.»

11. El artículo  3, apartado  1, de la Directi


va sobre las aves establece que, teniendo en
cuenta las exigencias mencionadas en el ar 14.  El artículo 14 de la Directiva sobre las aves
tículo 2 de dicha Directiva, los Estados miem prevé que «los Estados miembros podrán to
bros tomarán todas las medidas necesarias mar medidas de protección más estrictas que
para preservar, mantener o restablecer una las previstas por la presente Directiva».
diversidad y una superficie suficientes de
hábitats para todas las especies de aves que
viven normalmente en estado salvaje en el te
rritorio europeo de los Estados miembros en
los que es aplicable el Tratado CE. En virtud
del apartado 2, letra a), del mismo artículo, las
medidas destinadas a la preservación, el man
tenimiento y el restablecimiento de los bioto
pos y de los hábitats impondrán en particular 3. La Directiva sobre los hábitats
la creación de zonas de protección.

15.  En virtud del artículo  3, apartado  1, de


la Directiva sobre los hábitats, se creará una
12.  El artículo  4, apartados  1 y  2, de la Di red ecológica europea coherente de zonas es
rectiva sobre las aves impone a los Estados peciales de conservación, denominada «Na
miembros la obligación de clasificar como tura 2000», que incluirá asimismo las zonas
zonas de protección especial los territorios de protección especiales designadas por los
que cumplen los criterios ornitológicos esta Estados miembros con arreglo a las disposi
blecidos en estas disposiciones. ciones de la Directiva sobre las aves.

I - 6567
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

16.  El artículo 6, apartados 2 a 4, de la Direc imperiosas de interés público de primer or


tiva sobre los hábitats dispone: den, incluidas razones de índole social o eco
nómica, el Estado miembro tomará cuantas
medidas compensatorias sean necesarias
para garantizar que la coherencia global de
Natura 2000 quede protegida. Dicho Estado
miembro informará a la Comisión de las me
«2. Los Estados miembros adoptarán las didas compensatorias que haya adoptado.
medidas apropiadas para evitar, en las zo
nas especiales de conservación, el deterioro
de los hábitats naturales y de los hábitats de
especies, así como las alteraciones que reper
cutan en las especies que hayan motivado la
designación de las zonas, en la medida en que
dichas alteraciones puedan tener un efecto
apreciable en lo que respecta a los objetivos
de la presente Directiva. En caso de que el lugar considerado alber
gue un tipo de hábitat natural y/o una espe
cie prioritarios, únicamente se podrán alegar
consideraciones relacionadas con la salud hu
mana y la seguridad pública, o relativas a con
secuencias positivas de primordial importan
cia para el medio ambiente, o bien, previa
3 Cualquier plan o proyecto que, sin tener consulta a la Comisión, otras razones impe
relación directa con la gestión del lugar o sin riosas de interés público de primer orden.»
ser necesario para la misma, pueda afectar
de forma apreciable a los citados lugares, ya
sea individualmente o en combinación con
otros planes y proyectos, se someterá a una
adecuada evaluación de sus repercusiones en
el lugar, teniendo en cuenta los objetivos de
conservación de dicho lugar. A la vista de las
conclusiones de la evaluación de las repercu
siones en el lugar y supeditado a lo dispuesto 17.  A tenor del artículo  7 de dicha Directi
en el apartado  4, las autoridades nacionales va, «las obligaciones impuestas en virtud
competentes sólo se declararán de acuerdo de los apartados 2, 3 y 4 del artículo 6 de la
con dicho plan o proyecto tras haberse ase presente Directiva sustituirán a cualesquiera
gurado de que no causará perjuicio a la inte obligaciones derivadas de la primera frase
gridad del lugar en cuestión y, si procede, tras del apartado  4 del artículo  4 de la Directiva
haberlo sometido a información pública. [sobre las aves] en lo que se refiere a las zo
nas clasificadas con arreglo al apartado 1 del
artículo  4 o con análogo reconocimiento en
virtud del apartado 2 del artículo 4 de la cita
da Directiva, a partir de la fecha de puesta en
aplicación de la presente Directiva, o de la fe
4.  Si, a pesar de las conclusiones negativas de cha de clasificación o de reconocimiento por
la evaluación de las repercusiones sobre el lu parte de un Estado miembro en virtud de la
gar y a falta de soluciones alternativas, debie Directiva [sobre las aves] si esta última fecha
ra realizarse un plan o proyecto por razones fuere posterior».

I - 6568
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

B. Disposiciones nacionales establece que las regiones y provincias autó


nomas prohibirán, con respecto a todas las
ZPE, lo siguiente:

18.  El artículo 1, apartado 1226, de la Legge


27 dicembre 2006, n.  296, legge finanziaria
per il 2007 (Ley no  296, de 27  de  diciembre «[...]
de 2006; en lo sucesivo, «Ley de presupues
tos para 2007»)  6 dispone que, a fin de evitar
nuevos procedimientos por infracción, las
regiones y provincias autónomas de Trento
y Bolzano deberán adoptar o completar las
medidas previstas en los artículos  4 y  6 del
Reglamento aprobado por el Decreto del Pre 1) la nueva construcción de aerogene
sidente de la República no  357, de 8  de  sep radores, con excepción de aquellos
tiembre de 1997, en su versión posteriormen con respecto de los cuales en la fe
te modificada, en el plazo de tres meses desde cha de adopción de la presente ley
la entrada en vigor de dicha ley, en el marco ya se haya iniciado el procedimiento
de criterios mínimos uniformes establecidos de autorización previa presentación
por Decreto del Ministero dell’Ambiente e del proyecto. Las autoridades com
della Tutela del Territorio e del Mare. petentes deberán evaluar los efectos
del proyecto, teniendo en cuenta los
ciclos biológicos de las especies por
las que se designó el lugar, previa
consulta con el INFS (Instituto Na
cional para la Fauna Silvestre). Las
obras de sustitución y moderniza
19.  El artículo 5, apartado 1, del Decreto del ción, incluidas las de carácter tecno
[Ministero dell’Ambiente e della Tutela del lógico, que no supongan un aumento
Territorio e del Mare 17 ottobre 2007, recante del impacto sobre el lugar a la vista
criteri minimi uniformi per la definizione di de los objetivos de conservación de
misure di conservazione relative a Zone spe la ZPE y los aerogeneradores para
ciali di conservazione (ZCS) e a Zone di pro producción propia con una potencia
tezione speciale (ZPS)], [Decreto del Minis global de hasta 20 kW también que
tro para la protección del Medio Ambiente, el darán excluidos de la prohibición.»
Territorio y el Mar, de 17 de octubre de 2007,
relativo a los criterios uniformes mínimos
para la definición de medidas de conserva
ción aplicables a zonas especiales de conser
vación (en lo sucesivo, «ZEC») y a zonas de
protección especial (en lo sucesivo, «ZPE»),]  7
(en lo sucesivo, «Decreto ministerial») 20.  El artículo 2 de la (Legge regionale della
Puglia 21 ottobre 2008, n. 31, recante norme
in materia di produzione di energia da fonti
6 — GURI no 299 de 27 de diciembre de 2006, SO no 244. rinnovabili e per la riduzione di immissio
7 — GURI no 258, de 6 de noviembre de 2007. ni inquinanti e in materia ambientale) (Ley

I - 6569
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

regional de Apulia no 31, de 21 de octubre de con fines comerciales), que debía construirse
2008, que establece normas sobre produc en los terrenos propiedad de Azienda Agro-
ción de energía de fuentes renovables, para la Zootecnica Franchini. Dichos terrenos están
reducción de emisiones contaminantes y en incluidos en el Parque de Alta Murgia, área
materia de medio ambiente) (en lo sucesivo, protegida clasificada como lugar de impor
«Ley regional no 31») establece: tancia comunitaria y zona de protección
especial «pSIC  /  ZPS  IT  9120007 Murgia
Alta». Las solicitudes de autorización para
la construcción de un parque eólico fueron
«[...] denegadas por la autoridad responsable del
parque y por la Regione Puglia, en virtud de
sus resoluciones de 1 de septiembre de 2006
y 4 de julio de 2007, respectivamente. La de
6)  Con arreglo a los artículos 6 y 7 de la Di negación de la Regione Puglia estaba funda
rectiva 92/43/CEE y los artículos 4 y 6 del co da, por un lado, en el artículo 6, apartado 3,
rrespondiente reglamento de transposición letra  a), del Reglamento regional no  16, de
aprobado por el Decreto del Presidente de la 4 de octubre de 2006, que establece con res
República no 357, de 8 de septiembre de 1997, pecto a la instalación de aerogeneradores que
en su versión modificada por [...], no se po los terrenos que son lugares de importancia
drán instalar aerogeneradores que no estén comunitaria y zonas de protección especial
destinados al autoconsumo en los LIC y en con arreglo a la Directiva sobre los hábitats
las ZPE que forman parte de la red ecológica y la Directiva sobre las aves, deben conside
Natura 2000 [...]. rarse totalmente «inapropiados» y, por otro
lado, en el artículo 14, apartado 2, letra a), de
este Reglamento regional, según el cual a falta
de un planeamiento reglamentario para aero
[...]
generadores, estos lugares deben considerar
se «no aptos». Las sociedades demandantes
impugnaron las resoluciones de denegación y
8)  La prohibición establecida en los [aparta los reglamentos regionales sobre las que éstas
dos] 6 y 7 supra se extiende a una zona tam se fundaban ante el órgano jurisdiccional re
pón de 200 metros.» mitente, estimándose en un primer momen
to sus pretensiones. Sin embargo, durante la
sustanciación del procedimiento se promulgó
el Reglamento regional no 15/2008, que obli
gaba a las sociedades demandantes a iniciar
un nuevo procedimiento de impugnación.

III. El objeto del litigio en el procedimiento


principal y la cuestión prejudicial planteada

21.  Según se desprende de la petición de de 22. En el procedimiento principal incoado


cisión prejudicial, Eolica di Altamura adqui ante el órgano jurisdiccional remitente las
rió los derechos relativos a la instalación de sociedades demandantes solicitan la anu
un parque eólico no destinado al autoconsu lación del artículo  5, apartados  1, letra  n), 4
mo (es decir, para producir energía eléctrica y 4  bis, del Reglamento regional no 15/2008.

I - 6570
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

El artículo 5, apartado 1, letra n), prohíbe en (en materia de energías renovables), y con las
particular la nueva construcción de aerogene Directivas 79/409/CEE y 92/43/CEE (en ma
radores en lugares integrados en la red Natu teria de protección de las aves silvestres y del
ra 2000. Las sociedades demandantes alegan, hábitat natural), el artículo  1, párrafo  1226,
entre otras cosas, la vulneración de los princi de la Ley no 296 de 27 de diciembre de 2006,
pios consagrados en la Directiva 2001/77. La en relación con el artículo 5, párrafo primero,
Regione Puglia alega que la acción debe ser del Decreto del Ministero dell’ambiente e de
declarada inadmisible o infundada. lla tutela del territorio e del mare de 17 de oc
tubre de 2007 y con el artículo  2, párrafo
sexto, de la Ley regional de Apulia no  31 de
21 de octubre de 2008, en la medida en que
prohíbe de forma absoluta e indiferenciada la
instalación de aerogeneradores no destinados
al autoconsumo en los lugares de importancia
23. Durante la sustanciación del procedi comunitaria (“LIC”) y las zonas de protección
miento principal entró en vigor la Ley regio especial (“ZPE”) que integran la red ecológica
nal no  31. El órgano jurisdiccional remitente “Natura  2000” en lugar de prever la realiza
considera que la prohibición de aerogene ción de la correspondiente evaluación de im
radores no destinados al autoconsumo con pacto medioambiental que analice los efectos
arreglo al artículo 2, apartado 6, de la Ley re del proyecto particular en el lugar concreto
gional no 31 es aplicable a la solicitud de au afectado por la actuación?»
torización y compatibilidad medioambiental
presentada por las sociedades demandantes
desde la fecha en que entró en vigor la ley (a
saber, el 8  de  noviembre de 2008), indepen
dientemente de cualquier evaluación concre
ta del impacto o efecto medioambiental.

IV. Procedimiento ante el Tribunal de Jus


24.  A la vista de las anteriores consideracio ticia
nes, el Tribunale Amministrativo Regionale
per la Puglia decidió, mediante resolución de
23 de septiembre de 2009 que fue recibida en
el Tribunal de Justicia el 4 de enero de 2010,
suspender el procedimiento y plantear la si
guiente cuestión prejudicial:

25.  Las sociedades demandantes y la Comi


sión presentaron observaciones escritas y
el 10  de  febrero de 2011 se celebró una vis
«¿Es compatible con el Derecho [de la Unión], ta en la que las sociedades demandantes, la
y en particular con los principios derivados Regione Puglia y la Comisión expusieron sus
de las Directivas 2001/77/CE y  2009/28/CE observaciones.

I - 6571
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

V. Apreciación circunstancias, prohíban la construcción de


aerogeneradores en los lugares que estén in
tegrados en la red ecológica Natura 2000, a
falta de evaluación de las repercusiones de un
proyecto sobre un lugar determinado.

A. Cuestión preliminar

26.  De la petición de decisión prejudicial se 28.  Según parece desprenderse de los autos
desprende claramente que se pide al Tribunal remitidos al Tribunal de Justicia, sin perjuicio
de Justicia que se pronuncie sobre la compa de comprobación por el órgano jurisdiccional
tibilidad de la legislación nacional con el De remitente, la prohibición controvertida tiene
recho de la Unión. A este respecto basta con un ámbito de aplicación limitado, ya que ac
recordar que, en el marco de un recurso pre tualmente sólo es aplicable a los aerogenera
judicial, si bien el Tribunal de Justicia no es dores y no a otros medios de producción de
competente para pronunciarse sobre la com energía de fuentes renovables.  9
patibilidad de una disposición nacional con el
Derecho de la Unión, sin embargo, sí que lo
es para proporcionar al órgano jurisdiccional
nacional todos los elementos de interpreta
ción de ese Derecho que puedan permitirle
apreciar dicha compatibilidad para dirimir el
asunto del que esté conociendo.  8
29.  Además parece, sin perjuicio de compro
bación por el órgano jurisdiccional remiten
te, que la prohibición está limitada también
con respecto a los aerogeneradores afectados,
pues sólo es aplicable a los aerogeneradores
de nueva construcción y no a los ya existen
B. Sobre el fondo
tes.  10 La prohibición tampoco parece afectar

  9  — Procede señalar a este respecto que la Directiva 2001/77


define «fuentes de energía renovables» como las «fuentes
de energía renovables no fósiles (energía eólica, solar, geo
27.  Entiendo que la cuestión planteada por el térmica, del oleaje, maremotriz e hidráulica, biomasa, gases
órgano jurisdiccional remitente se refiere a si de vertedero, gases de plantas de depuración y  biogás)»
aunque no establece ninguna preferencia en particular
la Directiva sobre las aves, la Directiva sobre con respecto a ninguna fuente en concreto. Por tanto, tal
y como ha observado la Comisión, los Estados miembros
los hábitats, la Directiva 2001/77 y la Directi pueden, en principio, elegir las fuentes de energía renova
va 2009/28 impiden que un Estado miembro bles que consideren más adecuadas. Según la Comisión,
ni la Directiva 2001/77, ni de hecho tampoco la Directiva
adopte medidas nacionales que, en ciertas 2009/28, establecen ningún orden de prioridad entre las
diversas fuentes de energía renovables. Véase el artículo 2,
letra a), de la Directiva 2001/77.
10  — Véase el punto 19 supra. Parece que las obras de sustitución
y modernización de los aerogeneradores ya existentes den
8  — Sentencia de 22 de mayo de 2008, citiworks (C-439/06, Rec. tro de la red Natura 2000 también están permitidas, siem
p. I-3913), apartado 21, y la jurisprudencia citada. pre y cuando se cumplan ciertas condiciones.

I - 6572
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

a los aerogeneradores destinados al autocon- los hábitats y las alteraciones apreciables que
sumo que tengan una potencia global de has- repercutan en las especies que hayan moti
ta 20 kW.  11 En la vista, la Comisión y la Regio- vado la designación de dichas zonas. Por su
ne Puglia resaltaron el alcance limitado de la parte, el artículo  6, apartado  3, de la Direc
prohibición controvertida. tiva sobre los hábitats dispone que las auto
ridades nacionales competentes sólo pueden
autorizar un plan o proyecto que, sin tener
relación directa con la gestión del lugar o sin
ser necesario para la misma, pueda afectar de
forma apreciable a éste último, tras haberse
asegurado, por medio de una adecuada eva
30.  Tanto el órgano jurisdiccional remitente luación de las repercusiones de dicho plan
como las sociedades demandantes y la Comi o proyecto sobre el lugar, de que no causará
sión señalan, en mi opinión acertadamente, perjuicio a la integridad de éste. Por consi
que la clasificación de una zona como lugar guiente, esta última disposición establece un
de importancia comunitaria  12 o zona de pro procedimiento destinado a garantizar, con la
tección especial  13 que forma parte de la red ayuda de un control previo, que únicamente
ecológica Natura 2000 no significa que toda se autorice un plan o proyecto que, sin tener
construcción en estos terrenos esté prohibida relación directa con la gestión del lugar o sin
por las Directivas sobre las aves y sobre los ser necesario para la misma, pueda afectar de
hábitats. forma apreciable a este último, en la medida
en que no cause perjuicio a la integridad de
dicho lugar.  15

31. El artículo  6, apartado  2, de la Directi


va sobre los hábitats, en relación con el ar
tículo 7  14 de ésta, obliga a los Estados miem
bros a adoptar las medidas apropiadas para
evitar, en los lugares de interés comunitario y 32.  Por tanto, para autorizar un plan o pro
zonas de protección especial, el deterioro de yecto en lugares de importancia comunitaria
o zonas de protección especial debe llevarse a
cabo, con carácter preliminar, una evaluación
11  — Véanse los puntos 19 y 20 supra. individual y adecuada de ese plan o proyecto
12  — Véase la definición del artículo  1, letra  k), de la Directiva con arreglo al artículo 6, apartado 3, de la Di
sobre los hábitats. Igualmente, el artículo 3, apartado 1, de
la misma Directiva con respecto a la creación de una red rectiva sobre los hábitats.
ecológica coherente de zonas especiales de conservación
denominada «Natura 2000», que incluye las zonas de pro
tección especiales designadas por los Estados miembros
con arreglo a la Directiva sobre las aves.
13  — Véase el artículo 3, apartado 2, letra a), de la Directiva sobre 15  — Sentencia de 7 de septiembre de 2004, Waddenvereniging
las aves, que prevé la creación de zonas de protección por y Vogelbeschermingsvereniging (C-127/02, Rec. p. I-7405),
los Estados miembros. Véase el artículo 4, apartados 1 y 2, apartados  32 a  34. Previa evaluación de las repercusiones
de la Directiva sobre las aves con respecto a la selección de llevada a cabo con arreglo al artículo  6, apartado  3, de la
las zonas más apropiadas para la designación como zonas Directiva sobre los hábitats y en caso de que su resultado
de protección especial. sea negativo, las autoridades competentes pueden optar
14  — El artículo 7 de la Directiva 92/43 tiene por efecto que las entre denegar la autorización para el plan o proyecto o
obligaciones resultantes del artículo  6, apartados  2 a  4, autorizarlo con arreglo al artículo 6, apartado 4, de la Direc
de esta Directiva sustituyan a las derivadas del artículo  4, tiva de los hábitats, siempre que se cumplan los requisitos
apartado  4, de la Directiva 79/409. Véase la sentencia de establecidos por dicha disposición. Véase la sentencia de
20 de septiembre de 2007, Comisión/Italia (C-304/05, Rec. 26 de octubre de 2006, Comisión/Portugal (C-239/04, Rec.
p. I-7495), apartado 104. p. I-10183), apartado 25.

I - 6573
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

33.  En el caso de autos, parece que la legis (posteriormente, artículo  175  CE y actual
lación nacional prohíbe en ciertas circuns mente, artículo  192  TFUE), resultaba ser
tancias la construcción de aerogeneradores aplicable el artículo  130  T  CE (posterior
en el lugar de que se trata, sin previamente mente, artículo  176  CE y actualmente, ar
someter el correspondiente plan o proyecto tículo  193  TFUE). El artículo  193  TFUE
a una evaluación individual con arreglo al permite la adopción por parte de los Estados
artículo  6, apartado  3, de la Directiva sobre miembros de medidas nacionales de mayor
los hábitats y sin una apreciación concreta de protección, siempre y cuando sean compati
repercusiones negativas en el lugar. Por con bles con los Tratados, es decir, con el Tratado
siguiente, considero que para contestar a la de la Unión Europea y el Tratado de Funcio
cuestión planteada debe determinarse en qué namiento de la Unión Europea,  16 y se notii
medida y, en caso afirmativo, bajo qué con quen a la Comisión.
diciones, el Derecho de la Unión permite la
introducción de unas medidas nacionales de
protección más estrictas que las previstas en
el artículo 6, apartado 3, de la Directiva sobre
los hábitats, en virtud de las cuales se prohí
ba, en ciertas circunstancias, la construcción
36. Nada consta en autos con respecto a
de aerogeneradores en zonas integradas en
la notificación de la adopción de medidas
la red Natura 2000 sin someter el plan o pro
nacionales de protección más estrictas a la
yecto correspondiente a dicha construcción a
Comisión.
una evaluación individual y sin una aprecia
ción de repercusiones negativas.

37.  Sin embargo, parece deducirse del portal


34.  Con arreglo al artículo 14 de la Directiva de EUR-Lex que el Decreto ministerial sí fue
sobre las aves, los Estados miembros podrán notificado a la Comisión como medida na
tomar medidas de protección más estrictas cional de transposición de ambas directivas,
que las previstas por la Directiva. Aunque el la Directiva sobre los hábitats y la Directiva
artículo  14 de la Directiva sobre las aves no sobre las aves.  17 Por tanto parece, sin perjui
lo establezca expresamente, pienso que estas cio de comprobación por el órgano jurisdic
medidas de protección más estrictas deben cional remitente, que la Comisión había sido
ser compatibles con el Tratado de la Unión informada de la obligación impuesta a las re
Europea y el Tratado de Funcionamiento de giones y provincias autónomas en virtud del
la Unión Europea. artículo  5, apartado  1, inciso  1, del Decreto

16 — Véase el artículo  1  TUE. Véase igualmente, la sentencia


de 14  de  abril de 2005, Deponiezweckverband Eiterköpfe
(C-6/03, Rec. p.  I-2753), apartados  58 y  59. En el apar
tado  58 de esta sentencia, el Tribunal de Justicia declaró
35.  La Directiva sobre los hábitats no contiene que: «en el marco de la política comunitaria del medio
ambiente, y en tanto una medida nacional persiga los mis
ninguna disposición equivalente al artículo 14 mos objetivos que una Directiva, el artículo 176 CE prevé
de la Directiva sobre las aves. Sin embargo, y autoriza, bajo ciertas condiciones, la superación de los
requisitos mínimos establecidos por dicha Directiva».
como señaló la Comisión en sus observacio 17 — El preámbulo del Decreto ministerial de que se trata se
nes, dado que la base jurídica de la Directi refiere, en particular, al artículo 1, apartado 1226, de la Ley
de presupuestos para 2007, que parece formar parte de
va sobre los hábitats es el artículo  130 S  CE dicho Decreto.

I - 6574
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

ministerial en cuestión, de prohibir, en ciertas artículo 193 TFUE se puede deducir que el in


condiciones, la nueva construcción de aero- cumplimiento por parte de un Estado miem
generadores en lugares integrados en la red bro de la obligación de notificar a la Comisión
Natura 2000. en sí mismo convierta en ilícitas las medidas
nacionales de protección de que se trata.  19

39.  A pesar del margen de discreción otorga


do a los Estados miembros en virtud del ar
tículo 14 de la Directiva sobre las aves y del
artículo  193  TFUE con respecto a la adop
38. En cualquier caso opino que el incum ción de medidas de protección más estrictas
plimiento de la obligación de notificar a la que las previstas por la Unión, los Estados
Comisión con arreglo al artículo  193  TFUE miembros deben ejercer este margen discre
no constituye un defecto formal esencial que cional de conformidad, en primer lugar, con
invalida o hace inaplicables a los particulares las políticas de medio ambiente y de energía
las medidas nacionales más estrictas que se de la Unión,  20 que según los artículos  191
discuten. El artículo 193 TFUE simplemente y  194  TFUE tienen como objetivos, entre
exige que los Estados miembros informen a otros, la conservación, protección y mejora
la Comisión. Este artículo no prevé ningún de la calidad del medio ambiente, luchar con
plazo o procedimiento de control por parte tra el cambio climático y fomentar el desarro
de la Unión con respecto a las medidas na llo de energías nuevas y renovables y, en se
cionales de mayor protección.  18 Además, el gundo lugar, con los principios generales del
artículo  193  TFUE tampoco somete la apli Derecho de la Unión.
cación de dichas medidas a la aprobación
de la Comisión o a su ausencia de objeción.
Parece, por tanto, que la obligación impues
ta a los Estados miembros en virtud del ar
tículo  193  TFUE tiene por objeto asegurar
que la Comisión sea informada de aquellas
medidas de protección relativas al medio am
biente que sean más estrictas que las previstas
en la legislación pertinente de la Unión. Di 40.  En mi opinión la prohibición controver
cha notificación permite a la Comisión eva tida parece conforme con los objetivos de la
luar si las medidas nacionales de protección política medioambiental de la Unión.
son compatibles con el Derecho de la Unión
y tomar, en su caso, las medidas apropiadas.
Sin embargo, ni del texto ni de la finalidad del 19  — Véase, por analogía, la sentencia de 13 de julio de 1989, Eni
chem Base y otros (380/87, Rec. p. 2491).
20  — La introducción de un título separado sobre energía en el
artículo 194 TFUE se llevó a cabo mediante el Tratado de
Lisboa. Véase, no obstante, el artículo 2 CE que se refiere
18  — Véase en comparación la sentencia de 30 de abril de 1996, al desarrollo sostenible de las actividades económicas y el
CIA Security International (C-194/94, Rec. p. I-2201), apar artículo 3, apartado 1, letra u), CE que prevé que la acción
tados 47 a 55. Véase igualmente la sentencia de 26 de sep de la Comunidad implicará medidas en los ámbitos de la
tiembre de 2000, Unilever (C-443/98, Rec. p. I-7535). energía.

I - 6575
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

41. El órgano jurisdiccional remitente ex objetivos que las Directivas sobre los aves y
plicó en su petición de decisión prejudicial los hábitats, concretamente los previstos en
que el Decreto ministerial y consiguiente el artículo 6, apartados 1 a 3, de la Directiva
mente también la prohibición prevista en el sobre los hábitats, relativos a la conservación
artículo 5, apartado 1, párrafo 1, del mismo, de determinados hábitats y especies y a evi
fue adoptado sobre la base de la delegación tar tanto el deterioro de los hábitats naturales
de poderes prevista en el artículo  1, aparta como las alteraciones que puedan tener un
do 1226, de la Ley de presupuestos para 2007, efecto significativo en las especies de que se
con el objeto de evitar más procedimientos trate. Procede señalar a este respecto que la
por incumplimiento contra la República Ita Comisión mencionó en la vista, sin perjuicio
liana, tras haberse remitido por la Comisión de comprobación por el órgano jurisdiccional
un dictamen motivado contra Italia en el pro remitente, que dos especies de aves muy sen
cedimiento por incumplimiento no 2006/2131 sibles a los aerogeneradores están presentes
relativo, entre otros, a los artículos 2, 3 y 4 de en el lugar de que se trata. La Regione Puglia
la Directiva sobre las aves, que prevén que también declaró en la vista que un gran nú
los Estados miembros deben adoptar las me mero de aves que son el símbolo de aquella
didas necesarias para preservar, mantener o zona han muerto a causa de los aerogenera
restablecer una diversidad y una superficie dores (situados fuera de la misma).
suficiente de hábitats para todas las especies
de aves, además de las medidas especiales de
protección.  21 No consta ante este Tribunal
ninguna otra explicación con respecto a los
motivos por los que se adoptó la prohibición
controvertida.

43.  En la vista la Comisión también se rei


rió a su documento orientativo de 2010 so
bre el desarrollo de la energía eólica en la red
Natura 2000,  22 mencionando igualmente los
42.  Por tanto parece, sin perjuicio de com riesgos asociados a los aerogeneradores. La
probación por el órgano jurisdiccional re considerable lista de las repercusiones que
mitente, que la prohibición de la nueva puede tener el desarrollo de la energía eólica
construcción de aerogeneradores en lugares sobre la naturaleza y la fauna y flora silvestres
integrados en la red Natura 2000 en deter contemplada en el mencionado documento
minadas circunstancias persigue los mismos orientativo, incluye el riesgo de colisión, al
teraciones y desplazamientos (pérdida del
uso del hábitat), efecto barrera (los parques
21  — Este procedimiento culminó con la sentencia de 15 de julio
eólicos pueden forzar a las aves o mamíferos
de 2010, Comisión/Italia (C-573/08), en virtud de la cual a cambiar de dirección) y pérdida o deterioro
se declaró que la República Italiana había incumplido las
obligaciones que le incumben en virtud de los artículos  2 del hábitat.
a 7, 9 a 11, 13 y 18 de la Directiva sobre las aves, ya que la
normativa por la que se adapta el Derecho italiano a la men
cionada Directiva no satisface por completo las exigencias
de ésta y el sistema de adaptación del Derecho interno al
artículo 9 de la Directiva no garantiza que las excepciones 22  — Véase, «Guidance on wind energy and Natura 2000», dis
adoptadas por las autoridades italianas cumplan los requisi ponible (en inglés) en http://ec.europa.eu/environment/
tos y las exigencias establecidas en dicho artículo. nature/natura2000/management/guidance_en.htm.

I - 6576
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

44.  También procede mencionar la sentencia particularidades de las diferentes tecnologías


de 3 de julio de 2008, Comisión/Irlanda,  23 en que utilizan fuentes de energía renovables.
la que el Tribunal de Justicia describe las re
percusiones medioambientales de un parque
eólico en particular que había sido construido
sin una evaluación correcta de las repercusio
nes sobre el medio ambiente.

47.  En mi opinión, ni el Tratado de la Unión


Europea ni el Tratado sobre el Funcionamien
to de la Unión Europea establecen ninguna
prioridad entre la política medioambiental y
la política energética de la Unión. No obstan
te, el artículo 194 TFUE, apartado 1, establece
45. Considero que, según parece, la prohi que la política energética de la Unión deberá
bición controvertida es coherente también atender a la necesidad de preservar y mejorar
con los objetivos de la política energética de el medio ambiente  24 y el artículo 191 TFUE,
la Unión. apartado 1, hace referencia al objetivo de lu
char contra el cambio climático.

48. En los considerandos primero y segun


46.  El órgano jurisdiccional remitente estima do de la Directiva 2001/77 se declara la ne
que las Directivas 2001/77 y  2009/28 expre cesidad de promover las fuentes de energía
san una preferencia clara por el desarrollo del renovables con carácter prioritario y que
uso de energía renovable ya que esta contri la promoción de la electricidad generada a
buye a la protección del medio ambiente y partir de fuentes de energía renovables es un
también a la protección de los ecosistemas de objetivo prioritario para la Unión Europea.  25
los peligros resultantes del cambio climático, No obstante, en mi opinión y contrariamente
ayudando igualmente al desarrollo sostenible a lo que alegan las sociedades demandantes,
y al crecimiento de las economías locales. el legislador comunitario no pretendía po
Según señala el órgano jurisdiccional remi ner estos objetivos por encima de todos los
tente, el artículo  6 de la Directiva 2001/77 demás objetivos (medioambientales), sino
en concreto obliga a los Estados miembros a que su intención era promover la electrici
reducir los obstáculos reglamentarios y no re dad generada a partir de fuentes de energía
glamentarios al incremento de la producción renovables para proteger el medio ambien
de electricidad a partir de fuentes de energía te y cumplir con el Protocolo de Kioto de la
renovables, a racionalizar y agilizar los pro Convención Marco de las Naciones Unidas
cedimientos al nivel administrativo que co
rresponda y a asegurarse de que las normas
sean objetivas, transparentes y no discrimi
24 —  Procede señalar que la base jurídica de la Directiva
natorias y tengan debidamente en cuenta las 2001/77 es el artículo  175  CE, apartado  1, (actualmente,
artículo  192  TFUE, apartado  1) y que la base jurídica de
la Directiva 2009/28 es principalmente el artículo 175 CE,
apartado 1.
25  — En los preceptos de la Directiva no se da prioridad a nin
23  — Asunto C-215/06, Rec. p. I-4911. guno de los objetivos.

I - 6577
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

sobre el Cambio Climático  26 y así garantizar 9120007 Murgia Alta» tiene una gran exten
la seguridad y diversificación del suministro sión geográfica, no se han presentado elemen
de energía y la cohesión económica y social.  27 tos de prueba ante el Tribunal de Justicia que
Entre las principales medidas para lograr es- demuestren que la prohibición limitada de la
tos objetivos están el establecimiento por la construcción en Apulia de ciertos aerogene
Directiva 2001/77 de objetivos indicativos no radores en lugares pertenecientes a la red Na
vinculantes para el consumo de electricidad tura 2000 haya obstaculizado la producción
generada a partir de fuentes de energía reno- de electricidad de fuentes de energía renova
vables  28 y la desburocratización de los proce- bles a nivel nacional o regional. De hecho en
dimientos administrativos para la obtención la vista, la Comisión señaló que Apulia es una
de autorizaciones para la construcción de de las regiones de Italia con el mayor número
centrales que generen electricidad a partir de de aerogeneradores, siendo la primera región
fuentes de energía renovables.  29 en cuanto a capacidad y la segunda, tras Sici
lia, con respecto a número de instalaciones.

49.  A pesar de las afirmaciones de las socie


dades demandantes de que «pSIC  /  ZPS  IT

50.  En efecto, a la vista de las pruebas pre


26  — Véase el tercer considerando de la Directiva 2001/77. sentadas por la Comisión con respecto al
27  — Véanse la exposición de motivos de la propuesta de esta volumen actual de electricidad generada de
Directiva, COM(2000)  279  final –  2000/116 (COD), y
el Libro Blanco sobre las fuentes de energía renovables, fuentes de energía renovables a nivel nacio
COM(97)  599  final, mencionado en el segundo conside nal  30 y la fuerte presencia de aerogeneradores
rando de la Directiva 2001/77. En la introducción de la
exposición de motivos se señala que «la Directiva propone en Apulia, parece deducirse de la información
que se obligue a los Estados miembros a adoptar las medi
das necesarias para que el nivel de electricidad [de fuen
presentada en la vista ante el Tribunal de Jus
tes de energía renovables] se desarrolle de acuerdo con los ticia, sin perjuicio de la comprobación por
objetivos energéticos y medioambientales propuestos tanto
a escala nacional como comunitaria». En el número 2.1 se parte del órgano jurisdiccional remitente, que
afirma que «la promoción de la electricidad generada a la prohibición controvertida no obstaculizará
partir de fuentes de energía renovables es un objetivo prio
ritario para la Comisión, por razones de seguridad y diversi el cumplimiento futuro del objetivo obligato
ficación del suministro de energía, de protección del medio rio del 17 % fijado para Italia para 2020 por la
ambiente y de cohesión económica y social».
28  — El artículo  3 de la Directiva 2009/28 prevé la fijación de Directiva 2009/28.
unos objetivos globales nacionales obligatorios y unas
medidas para el uso de energía procedente de fuentes
renovables. No obstante, al no estar obligados los Estados
miembros con arreglo al artículo 27 de la Directiva 2009/28
a transponer el artículo 3 hasta el 5 de diciembre de 2010, 30  — En la vista la Comisión señaló, sin perjuicio de comproba
parece que esta disposición no es aplicable al litigio objeto ción por parte del órgano jurisdiccional remitente, que en
del procedimiento principal. 2006 el 18,3 % de la electricidad consumida en Italia había
29  — Véase el artículo 6, apartado 1, de la Directiva 2001/77. sido generada a partir de fuentes renovables.

I - 6578
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

51.  Entiendo que también es necesario exa igual manera, a no ser que dicho trato esté ob
minar la cuestión de si la prohibición contro jetivamente justificado.  32
vertida vulnera las reglas de desburocratiza
ción previstas en el artículo 6, apartado 1, de
la Directiva 2001/77.

54. En el marco del procedimiento princi


pal debe entenderse que la vulneración del
principio de igualdad de trato a causa de un
trato diferente implica que las situaciones en
52.  Creo, en ausencia de alegaciones contra cuestión son comparables, habida cuenta del
rias planteadas ante el Tribunal de Justicia y conjunto de elementos que las caracterizan.
sin perjuicio de comprobación por parte del Al examinar la cuestión de la discriminación
órgano jurisdiccional remitente, que la prohi es necesario tener en cuenta los principios y
bición controvertida definida en la normativa objetivos de la legislación de la Unión per
parece ser suficientemente transparente y ob tinentes, los cuales en el litigio objeto del
jetiva. Además, dado el alcance aparentemen procedimiento principal están basados en la
te limitado de la prohibición controvertida,  31 política medioambiental de la Unión.  33 La
no ha sido acreditado ante este Tribunal que política de la Unión en el ámbito del medio
el objetivo de reducir los obstáculos regla ambiente pretende alcanzar, con arreglo al ar
mentarios y no reglamentarios al incremento tículo 191 TFUE, apartado 2, un nivel de pro
de la generación de electricidad a partir de tección elevado y se basa, entre otros, en los
fuentes de energía renovables y de racionali principios de cautela y de acción preventiva.  34
zar y agilizar los procedimientos, se haya vis
to afectado negativamente a nivel regional o
nacional.

55.  Las sociedades demandantes alegan que


a otros proyectos industriales no consisten
tes en la construcción de parques eólicos en
la zona de que se trata no se les aplica una
prohibición equivalente, sino que quedan
53.  Con respecto a la cuestión de la discri sometidos, cuando sea pertinente, a una
minación debe señalarse que, según reiterada
jurisprudencia, el principio de igualdad de
trato exige que las situaciones comparables
no sean tratadas de manera diferente y que 32  — Véase la sentencia de 17 de octubre de 1995, The Queen/
Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte
las situaciones diferentes no sean tratadas de Fishermen’s Organisations y otros (C-44/94, Rec. p. I-3115),
apartado 46.
33  — Véase la nota 24 supra.
34  — Véase, en este sentido, la sentencia de 16 de diciembre de
2008, Arcelor Atlantique et Lorraine y otros (C-127/07,
31  — Véanse los puntos 28 y 29 supra. Rec. p. I-9895), apartado 30.

I - 6579
CONCLUSIONES DEL SR. MAZÁK — ASUNTO C-2/10

evaluación con arreglo al artículo  6, aparta- y explotación de parques eólicos. Sin embar
do 3 de la Directiva sobre los hábitats.  35 go esto es, en última instancia, una cuestión
que incumbe apreciar al órgano jurisdiccional
remitente.

56.  No consta ninguna prueba ante el Tribu


nal de Justicia, sin perjuicio de comprobación
por el órgano jurisdiccional remitente, de
que, tras la entrada en vigor de la Ley regional
no 31, se hayan concedido autorizaciones para
construir parques eólicos comerciales dentro
de la zona «pSIC  /  ZPS  IT  9120007 Murgia
Alta» a otras empresas al margen de las socie 58.  A mi juicio debe entenderse que la pro
dades demandantes. hibición controvertida también tiene que
cumplir con el principio de proporcionalidad,
que exige que las medidas adoptadas no re
basen los límites de lo que resulta apropiado
y necesario para el logro de los objetivos le
gítimamente perseguidos por la normativa
controvertida, entendiéndose que, cuando
se ofrezca una elección entre varias medi
das adecuadas, deberá recurrirse a la menos
57. Además, dadas las repercusiones nega onerosa, y que las desventajas ocasionadas no
tivas alegadas que pueden producirse en los deben ser desproporcionadas con respecto a
sitios de la red Natura 2000, y concretamen los objetivos perseguidos.  38 Incumbe al órga
te en la zona de la que se trata, y que están no jurisdiccional remitente determinar si la
asociadas específicamente a la construcción prohibición controvertida en el litigio prin
y explotación de parques eólicos,  36 parece cipal va más allá de lo que es necesario para
que debe entenderse, sin perjuicio de com alcanzar el objetivo perseguido. A este res
probación por parte del órgano jurisdiccional pecto, considero que el órgano jurisdiccional
remitente, que la prohibición no es discrimi remitente debe tener en cuenta en particular
natoria. A este respecto, no se ha acreditado el alcance aparentemente limitado de la pro
ante el Tribunal de Justicia que otros desa hibición, la cual parece ser aplicable en una
rrollos industriales podrían tener sobre estos zona geográfica definida y limitada, a una sola
lugares  37 las mismas repercusiones negativas fuente de energía renovable concreta y úni
alegadas que las derivadas de la construcción camente a parques eólicos nuevos de índole
comercial.  39

35  — Según parece deducirse de los autos, las sociedades deman


dantes no han sufrido ni alegan una discriminación basada 38  — Véanse las sentencias de 4 de junio de 1992, Debus (C-13/91
en la nacionalidad. y  C-113/91, Rec. p.  I-3617), apartado  16, y 5  de  mayo de
36  — Véanse los puntos 42 y ss., supra. 1998, Reino Unido/Comisión (C-180/96, Rec. p.  I-2265),
37 —  Teniendo en cuenta sus características y finalidad apartado 96.
específicas. 39  — Véanse los puntos 28 y 29 supra.

I - 6580
AZIENDA AGRO-ZOOTECNICA FRANCHINI Y EOLICA DI ALTAMURA

VI. Conclusión

59.  A la vista de las consideraciones que preceden, propongo al Tribunal de Justicia


que responda a la cuestión prejudicial planteada por el Tribunale Amministrativo
Regionale per la Puglia del siguiente modo:

«La Directiva 2001/77/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de septiem


bre de 2001, relativa a la promoción de la electricidad generada a partir de fuentes de
energía renovables en el mercado interior de la electricidad, la Directiva 2009/28/CE
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al fomento del
uso de energía procedente de fuentes renovables y por la que se modifican y se dero
gan las Directivas 2001/77/CE y 2003/30/CE, la Directiva 79/409/CEE del Consejo,
de 2 de abril de 1979, relativa a la conservación de las aves silvestres y la Directiva
92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los há
bitats naturales y de la fauna y flora silvestres, no impiden la adopción por un Estado
miembro de medidas nacionales más estrictas en virtud de las cuales se prohíba la
construcción de aerogeneradores no destinados al autoconsumo en un lugar inte
grado en la red Natura 2000, siempre y cuando esta prohibición sea compatible con
las políticas medioambientales y energéticas de la Unión, no vulnere el principio de
igualdad de trato y no vaya más allá de lo que es necesario para alcanzar el objetivo
perseguido, lo cual incumbe determinar al órgano jurisdiccional remitente.»

I - 6581

También podría gustarte