Está en la página 1de 28

L pan África

Revista bimestral sobre la cultura típica africana


N°002/agosto-septiembre 2018
e
Revista
COLOMBIA
RECUPERACIÓN
DE UNA ANTI-
GUA TÉCNICA
AGRARIA P. 5

NJOYA O LA INVENCIÓN
DE UNA MODERNIDAD
AFRICANA Pp 14-15

Destinaciones Versión digital Versión física


Camerún 800 F cfa 1500 F cfa
EDICIÓN INTERNACIONAL El resto de África 2.5 € 4.5 €
América y el resto del mundo 3 $ US 6.5 $ US
Temario
EDITORIAL 3
ACTUALIDAD 4-5
4 Una semana para celebrar la cultura

5 Las mujeres caucanas que recuperaron la tradición de cultivar en azoteas

DANZAS 6-8
6-7 El retorno simbólico de los afrodescendientes en el Perú a través de sus
manifestaciones culturales
8 La danza Guidar o la danzaguma

RITOS 10-13
10-11 El Goula : un rito de iniciación entre los Kapsiki

12-13 Mitos y ritos acerca de los gemelos y mellizos entre los Batoufam

MEMORIA 14-16
14-15 Njoya o la invención de una modernidad africana

16 ¿El reino Bamoun: ¿un Estado en un Estado?

ENTREVISTAS 18-21
18-19 Juan Tomás Ávila Laurel "Vivir entre dos mundos"
20-21 Bonifacio Ofogo Nkama "Un puente entre la oralidad africana y
Latinoamérica"
TRIBUNAS 22-23
22 África y América del Sur hermanados por el Apartheid
23 MEMORIA… El futuro está en el pasado…

CRÓNICA 24
24 ¡Habla, abuelo!
ARTE CULINARIA 25-26
25 El okok, el plato predilecto entre los Eton

26 A ver ¿qué cuenta la olla?

Director de Publicación Moise EKANI, Gils Da DOUANLA, Gabriel PACHECO (Colombia)


EQUIPO DE Géraldin MPESSE Lionel OWONA, Géraldin MPESSE,
Justin MBALLA, Reine MBEZELE,
Juan Enrique POZADA
PINEDA (Perú)
Director de redacción
REDACCIÓN Gils Da DOUANLA Florence DJIEGOUE, Yvan NGANE,
Daouda NJIPENDI, Cyrille YOMI,
TIMBA BENA (Suiza)
N°002/agosto-septiembre 2018 Consejos editoriales Infografía
Elie NKANGA, Gaétan GUET- Arnauld DJIATSA
Revista bimestral sobre la cultura típica Lionel OWONA, CHUETCHI, Michel DONGMO, Edith
africana Arnauld DJIATSA Fuentes de imagenes
MENOUNGA, Amel NOUTELIE,
Contactos Corrector de estilo Samuel DELI, Herman KAMWA Internet, William TAGOUMCHIE,
KENMOGNE, Carlos HAPPY, Rodrigue MANGA
Tél. : + 237 691 62 96 04 / 676 69 68 00 Abel Jara ROMERO AYISSI
E-mail : geraldinmpesse@yahoo.fr Redacción Correspondientes
Siméon WANATAKO, Carlos HAPPY, Nancy M. GALLEGOS (Argentina) Traducción
Cyrille YOMI

2
Editorial

La mentira concede su
sitio a la verdad,
la historia se escribe…
Géraldin MPESSE
Director de publicación

L
a historia de un pueblo se escribe mejor por sus pueblo africano. El mérito de ese monumento se arraiga
propios habitantes, porque son testigos de su en la invención de un alfabeto, a ka u ku, en circunstancias
tiempo y de sus hechos. Eso significa que los resi- insólitas. Gracias a este alfabeto, el joven rey logró crear
dentes o que han residido en el continente madre una lengua: el shü-mom. Su libro Historia de las leyes
son quienes pueden escribir África como late, respira y y de los costumbres Bamoun es otra gran imprenta de
crece en el cotidiano. Los africanos se dedican a la obra su existencia. Tales hazañas tienen que enseñarse e
con cada vez más pasión y amor. De hecho, la primera pá- interpelar a los africanos. Lamentablemente, hoy en
gina que, por supuesto, quieren escribir es la de su riquí- día, la gente se interesa cada vez menos por esa riqueza
sima cultura. Escribir sobre la cultura del continente de cultural de gran envergadura.
Cheick Anta Diop es mostrar, por ejemplo, que sus más- África es un pueblo muy generoso que comparte
caras, sus ritos, su arte culinario son su identidad y honra. con el mundo entero sus raíces. Sus hijos viajan a través
A lado de esto, la rabia de los africanos es gritar fuerte del mundo por motivos culturales. Entre aquellos que
para que el mundo entero sepa que no son miserables difunden la cultura africana en sus caminos fuera del
como lo cuentan algunas lenguas occidentales. A este continente, tenemos a Boniface Ofogo Nkama alias
respecto, África quiere aprovechar la magia de las nuevas Boni Ofog. Éste es un verdadero embajador y mediador
tecnologías de comunicación para diseñar su autorre- cultural entre África, Latinoamérica y Europa, entre los
trato, aquello que se ocultó en las ruinas de la memoria. afrodescendientes y entre todos aquellos que quieren
Las culturas africanas forman parte de las riquezas escuchar África auténtica.
inestimables del continente. Es el único escudo que Afirmarse en cuanto africano es también
tiene el continente para resistirse ante el viento de aceptarse como sujeto cultural distinto de los de los
la modernidad occidental que lo arrastra todo en su demás continentes. Implica manifestar mucho orgullo
camino. La cultura africana es la base de la cosmovisión por su identidad cultural pero sin menospreciar las
del continente. Egipto Antiguo es la muestra palpable, ajenas. Este orgullo nos tiene que empujar a proyectar
la mayor muestra de la mundología a partir de la cual el desarrollo a partir de los recursos culturales que son
se puede reparar los daños y restaurar la memoria del nuestros. ¿Un modelo africano de desarrollo? Es posible.
pueblo truncada por los políticos. Ser africano no es Para que eso se concretice, cada uno debe saber que los
forzosamente tener una piel negra. Ser africano es ante gustos y las preferencias son relativos. En esta dinámica,
todo una conciencia. Es, por ejemplo, luchar para que no los platos y las bebidas típicos de África, por ejemplo,
se muera la cultura del continente, su identidad. Siendo constituyen la herencia cultural africana a partir de la
combatientes de la africanidad, su misión es dar otra cual se debe proyectar su desarrollo culinario. En esta
coloración, la verdadera, a la cultura africana. edición, Lepan África Revista le deja descubrir algunos
África, hoy tiene que mirar en su interior para mostrarse de estos platos como el okok. La aventura sólo está
capaz y libre. Mirar en su interioridad significa volver a empezando y en las ediciones venideras se promete que
visitar su patrimonio cultural. Con esto, si el mundo fuese irán descubriendo mucho más platos, como el koki, el
honesto, celebraría todas las grandes figuras históricas eru, el taro, etc. Son platos ricos que, con el transcurrir
y culturales. En Camerún, la labor cultural del Sultán-rey del tiempo, se han vuelto comidas nacionales. Cada uno
Njoya, figura mítica de su historia, es impresionante. Se de ellos es una marca de identidad étnica o tribal de
trata de una inmensa obra cultural que dejó no sólo a Camerún. Esta otra historia de África es para mí y para
los Bamoun, gente de su pueblo, sino también a todo el usted también. ¡Escribámosla juntos y adelante!

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 3


Actualidad

FENAC

Una semana para celebrar la


cultura
Desde el 16 hasta el 22 de julio
de 2018 la ciudad de Bertoua
ha vibrado al ritmo de la 9a
edición del Festival Nacional
de las Artes y de la Cultura
(FENAC) de Camerún.

Géraldin MPESSE

Á
frica conocida como un
continente repleto de
gente muy acogedora,
vive al ritmo de sus
tradiciones y danzas. Es, por
ejemplo, el caso de Camerún,
África en miniatura, que organiza
Monumento símbolo de la Unidad Nacional.
el FENAC (Festival Nacional de las
Artes y de la Cultura) cada dos
años. Cabe recordar que el FENAC
Tales palabras no cayeron en los del territorio nacional, los usos que
es una verdadera feria de la cultura oídos de los sordos mudos. Esta identifican y singularizan Camerún.
camerunesa, el más grandioso África en miniatura se dibujó por Con esto, el FENAC contribuye a
evento cultural del país. Tras un la envergadura con la que las áreas salvaguardar la riqueza cultural
éxito abrumador en 2016 en la culturales ofrecieron espectáculos material e inmaterial del país.
región del centro, precisamente al público y a los turistas venidos de La nona edición tenía
en Yaundé, la capital política de por los cuatro rincones del mundo. como tema: Diversidad cultural,
Camerún, este año, los festivaleros Cuatro áreas culturales en identidad y unidad nacional. A este
hicieron sus maletas para la región total y cada una bailaba al ritmo de respecto, muchos grupos de danzas
del Este, la más vasta del país. su instrumento de música tradicional se han desplazado para acudir a esta
Las cuatro aéreas culturales predilecto. Pues, se podía entonces feria cultural y hacer alarde de su
del África en miniatura, esto es, reconocer el área cultural beti-fang identidad, sea por su indumentaria,
Camerún, acuden a la grandiosa cita, a través de sus juglares quienes por su arte culinario; sea por sus pasos
el gran llamamiento que lanza el jugaban sin cesar su enigmático místicos de danza. Es, por ejemplo,
ministerio de artes y cultura después Mvet, instrumento legendario que el caso del famoso grupo de baile
de dos años. Este año, en la región de acompaña la música tradicional y el minkeng mi mbom que dejó su Lékié
soleil levant, la movida ha sido más relato de las epopeyas. Para el aérea natal para allá. Al lado de este grupo,
conmovedora. Todo empezó por el soudano-sahelienne, la cual engloba se veía también otros grupos tales
discurso del ministro de cultura de las regiones de Adamaua, Norte y como el “Grupo de danza tradicional
Camerún. Abrió el festival diciendo: Extremo Norte, el kalangou, tambor bikok de Meba”. Las exposiciones de
será cuestión de hacer alarde de tradicional, es el instrumento con el esculturas y joyas tradicionales son
la riqueza cultura de Camerún, cual pasaron siete días de euforia, otros elementos culturales que han
verdadera África en miniatura. bailando. El área grassfield podía llamado también la curiosidad de los
identificarse por su campana. En visitantes. Otra cosa muy llamativa
cuanto al área sawa, por su parte, ha sido las casitas de los pigmeos,
vibraba al ritmo del tam-tam. las cuales se hicieron a mano por los
¿Por qué el FENAC? mismísimos pigmeos.
Para evitar que se pierda Al acabarse el FENAC dejó
la cultura con los vientos de la sus imprentas en la ciudad de Bertoua
etasunización que soplan arrastrando construyendo un lindo monumento
las costumbres de los países del Sur, símbolo de la Unidad nacional, el
el gobierno de Camerún se fijó unos cual atrae un sinnúmero de turistas.
objetivos, entre los cuales muchos de En 2020, viviremos otros siete días de
orden cultural. El FENAC se inscribe euforia en otra región del país; y otra
en esta dinámica y da mayor crédito vez, viviremos las maravillas de las
al patrimonio nacional poniendo culturas y tradiciones de Camerún.
en solfa las tradiciones y culturas

4 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Actualidad

Las mujeres caucanas que recupera-


ron la tradición de cultivar en azoteas

Teófila Betancurt (a la derecha) cultivando con otras mujeres de la red Matamba


Guasá. / FOTO: ANGELE ETUNDI.

Para hacerle frente a sus orégano cultivado por ellos mismos. riqueza cultural.
La red comercializa las especias Para el proyecto es clave que
varias responsabilidades, las y hierbas aromáticas cultivadas se entienda que el desarrollo
mujeres de la fundación se en las terrazas –de manera ciento productivo rural tiene también un
turnan para ir al mercado por ciento orgánica– en diversos enorme valor cultural no solo para
de Guapi y poder vender las municipios del occidente del país. las comunidades afro, sino para
hierbas cultivadas Además de recuperar una tradición, la generación de identidad de los
la idea terminó siendo una fuente de países latinoamericanos.
Por Gabriel Pacheco, ingreso para miles de familias. Debido al trabajo de Teófila como
desde Colombia Sin pensarlo Teófila, Chiyangua lideresa del Pacífico caucano, la
y la red lograron recuperar una campaña ‘Rostros por la Igualdad’ del

E
l cultivo ancestral sobre tradición alimentaria de siglos, Gobierno de Canadá la eligió ‘Líder de
azoteas estaba desaparecido quizá de raíces africanas que estaba Derechos Humanos’. Ahora se prepara
en la costa Pacífica del Cauca. desapareciendo. Esta es una gran para viajar al norte del continente,
Esta tradición agrícola, base contribución a la preservación de la donde expondrá sus experiencias con
del cultivo de especias y de plantas cocina tradicional del Pacífico y una mujeres y académicos interesados
aromáticas y medicinales, solo manera de asegurar la soberanía en conocer su testimonio.
era mantenida por pocas abuelas alimentaria de los pueblos. Ahora que está en auge la agricultura
campesinas. Pero desde hace 23 años Para hacerle frente a sus varias urbana y en las ciudades del mundo
surgió la idea de recuperarla. Teófila responsabilidades, las mujeres de se pone de moda cultivar en los
Betancurt es quien lidera todo el la fundación se turnan para ir al solares, techos y terrazas, esta
proceso. mercado de Guapi y poder vender práctica ancestral puede
Junto a sus amigas y algunas vecinas, las hierbas cultivadas. Cada una, motivar a muchos
Teófila creó la Fundación Chiyangua, cuando le corresponde el turno de colombianos a
que con el tiempo lideró la red ir, logra ventas de hasta 300.000 aprender del
Matamba Guasá. Allí se integran pesos. El producto más vendido es el autocultivo. Es
84 grupos de mujeres que han Combo, que contiene cinco hierbas y una labor que las
influenciado a cerca de 400 familias que tiene un valor de 1.000 pesos. comunidades
para volver a sembrar en azoteas. El Estas mujeres han trabajado en afro del Pacífico
resultado de esta iniciativa es que en equipo con la Fundación Activos llevan haciendo
los municipios de Guapí, Timbiquí Culturales Afro (ACUA). Gracias a por siglos en los
y López de Micay la gente ya no ello también han recibido apoyo patios de sus
usa los cubos de caldo para sazonar del Fondo Internacional para el casas.
las comidas, sino que volvieron a Desarrollo Agrícola (FIDA), entidades
condimentar con albahaca blanca y que ayudan a generar ingresos para
negra, chiyangua, cilantro cimarrón y comunidades rurales y preservar la

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 5


Danzas

El retorno simbólico de los afro-


descendientes en el Perú a través
de sus manifestaciones culturales
En cuanto a la lengua, los afrodescendientes peruanos, empezaron un proceso de criollización
del español, con un habla particular y un vocabulario de origen africano…
Baile de “Festejo”, el ritmo afroperuano más popular.

llamada “segunda diáspora”, que


Por Juan Enrique Pozada* pesar de las distancias espaciales y por su ubicación en las costas
Pineda, desde el Perú cronológicas, sugieren la compren- occidentales de América, necesitó
sión de orígenes comunes situados un viaje mayor de los esclavizados

L
en el territorio africano. africanos que desembarcaban en
os “diálogos interculturales”,
El caso de Perú es particular, pues este las costas atlánticas: Muchos de
entre los pueblos africanos y
se sitúa en el llamado “Pacífico Negro” ellos, llegaban después de una
los de la llamada diáspora –
según Paul Gilroy. Esta zona tiene una estancia en las colonias americanas,
principalmente, los pueblos
influencia africana, muy diferente o llegaban descendientes de
asentados en diversos países de Amé-
a la del Atlántico americano más africanos esclavizados luego de
rica, producto del tráfico esclavista-,
frente a las costas africanas, con una unas generaciones nacidos en las
resultan interesantes por las similitu-
influencia más directa y conservada. Américas.
des que se pueden encontrar en sus
El “Pacífico Negro”, es la zona de la Este proceso ocasionó, en muchas
manifestaciones culturales. Estas, a
zonas del Pacífico Americano,
que la cultura africana fuera
profundamente readaptada, con
una influencia menos directa de
África. En el Perú, ocurrió algo
similar, sumándose al fuerte
control español, por ser el centro
colonial español en Sudamérica,
lo que reprimió ferozmente las
manifestaciones culturales africanas.
Por estos motivos, los esclavizados
africanos tuvieron que encriptar
manifestaciones como su música,
religión, lengua, organización social,
Los hermanos Victoria entre otras para poder adaptarse a
y Nicomedes de Santa la nueva situación social, en la que
Cruz, en una performance forzosamente se vieron involucrados.
artística afroperuana. Esto se puede manifestar en el
surgimiento de “Cofradías”, que

6 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Danzas

El cajonero Caitro Soto de la Colina,


junto a un cajón peruano.

eran hermandades ligadas a la del español, con un habla particular hermanos intelectuales Nicomedes y
“creencia” a un Santo católico, pero y un vocabulario de origen africano Victoria Santa Cruz, que buscaron el
que en realidad comprendía la que aún persiste en varias familias retorno simbólico al “África perdida”,
formación de una fraternidad de afroperuanas. Esta variabilidad a través de la revaloración de lo
ayuda mutua, de socialización y lingüística se plasma también en africano en los ritmos musicales
conservación de rituales, música y la música, que implementa ciertas peruanos. Esto, logró, incluso que
otras manifestaciones culturales en palabras o interjecciones, tonos Nicomedes Santa Cruz tuviera
resistencia. de voz, que nos pueden recordar a contacto con líderes africanos como
En cuanto a la religión, las divinidades ciertos movimientos musicales de es el caso con el primer presidente de
africanas se sincretizaron con las África Central o el Sahel del África Senegal, Léopold Sédar Senghor. Un
andinas y europeas, como es el caso Occidental. Un ritmo muy conocido movimiento que llevó a ponerle las
del “Señor de los Milagros”, que es una es el “festejo” el cual posee un raíces africanas a la danza y música
representación del Cristo europeo, uso de las cuerdas como las de la afroperuana que había perdido su
pintado por un esclavizado angoleño, guitarra, muy similar al “punteo” africanidad para solo ser “música
Benito Angola. Este Cristo es de piel de la guitarra en la Rumba Lingala, negra” , lo cual ha inspirado a los
oscura, y simbolizaba a la divinidad o los movimientos de caderas y movimientos culturales actuales.
Nzambi Mpungu, del actual Congo y brazos similares a los ritmos fang De esta manera, se puede percibir
la divinidad Pan-Andina Pachacámac. de Gabón y Guinea Ecuatorial. Otro sucintamente las diferentes
El Señor de los Milagros, es una de las ritmo de importancia es el tondero manifestaciones culturales que, a
máximas representaciones religiosas que guarda ciertas similitudes en lo largo del espacio-tiempo, han
del Perú y está constantemente percusión y cuerdas con los ritmos logrado conservarsey reinventar las
asociado a los afroperuanos y a lo del sur de Mali . raíces africanas en las experiencias
“negro” en el Perú. Estas similitudes se acentuaron con y conciencia colectivas de los
En cuanto a la lengua, los el movimiento de renacimiento afroperuanos.
afrodescendientes peruanos, artístico cultural, surgido a fines
empezaron un proceso de criollización de los años 1950, a cargo de los *Antroplogo de la UNMSM (Perú)

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 7


Danzas

La danza Guidar o la danza guma

Carlos HAPPY Los Guidares son una etnia una oda a lafertilidad. « La danza

P
de África del oeste. Viven en Guma, como muchas danzas
or cierto, la danza Guidar o la tradicionales africanas, lleva una
danza Guma como se la llama
el Norte de Camerún, más significación profunda. Es destinada
en lengua Guidar es una de precisamente en Guider, a la celebración del nacimiento de
las danzas tradicionales que pequeña localidad que lleva gemelos, el cual era considerado
más llama la atención por su carácter su nombre de la derivación del en la tradición Guidar como evento
pistoresca y su cadencia muy desta- nombre de la etnia (Guidar- excepcional », explica Richard Louis
cada. Durante sus múltiples presta- Ikoo, un anciano que encontré
Guider).La lengua hablada en Bidzar, un pequeño pueblo de
ciones en los festivales y ceremonias
oficiales, las jóvenes bailadoras de entre ellos es el Guidar. Guidar.
Guidares, en la localidad de Lam, un Hoy en día, para calmar algunas
cantón de la ciudad de Figuil, en el inhibiciones de los espectadores,
departamento del MAYO-LOUTI, se las bailadoras llevan muy a menudo
identidad cultural Guidar; nada que sostenes. « ¡Pero no penséis que ya no
han vuelto objeto de grandes curio-
ver con el pudor. Es una costumbre bailan los pechos desnudos! Durante
sidades. Es que la Danza Guma de la
normal, por consiguiente, no es un los festivales, a veces lo hacen»,
que se volvieron maestros en la eje-
tema tabú. nos informa Alexis Guidzartouang,
cución se convirtió en una atracción
cultural por la fama conseguida. Es, periodista originario del Norte.
¿Qué hay de esta danza Añade, además, que se exige que la
pues, difícil para los amorosos de la
hoy en día? Guma sea ejecutada por chiquitas
cosa cultural sustraerse a la oferta
La Danza Guma no escapa a la vírgenes.
tentadora de estas bailadoras con
erosión patrimonial de la que sufren «Hoy en día la difícil ecuación es la
pechos desnudos cuando están en
muchas manifestaciones culturales de encontrar a una chiquita virgen y
trance.
africanas. Es una danza cada vez hasta encontrar a unas que acepten
En efecto, desde los tiempos
menos practicada. Se hace escaso ponerse desnudas ante la gente»,
remotos, la danza ha tenido siempre
vera las adolescentes guidares ironiza Alexis Guidzartouang. El
un verdadero sentido si es ejecutada
bailar en público, el pecho al viento anciano Richard louis Ikoo lamenta
desnudo. Es ejecutada por chicas al
como lo exige la tradición. Pero, a que la Guma haya girado más a fines
rededor de los quince años que bailan
la base, esta danza que pone en turísticos que para celebrar a los
con pechos desnudos. Estapráctica
trance el cuerpo de la chiquita, era huéspedes de marca.
es una verdadera expresión de la

8 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Toda la actualidad literaria africana.
Contactos (+237) 695 01 91 95 / 691 62 96 04 asso_clijec@yahoo.fr

JBK Films :
un cine camerunés de calidad
Contacto (+237) 696 80 74 25 / 675 95 58 73 www.jbkfilms.com

Hacemos fácil el aprendizaje de la lengua española en Camerún


Contacto : (+237) 656 82 75 39
Ritos
El Goula
un rito de iniciación entre los
Kapsiki
Pueblo de departamento de
Mayo-Tsanaga, Extremo norte
de Camerún
Samuel DELI

E
l Goula o transición de la
adolescencia a la edad adulta
es una de las ceremonias más
importantes de la tradición
kapsiki, un pueblo del distrito
Mogodé del departamento de Mayo-
Tsanaga, Región del Extremo Norte de
Camerún. Reúne a todos los jóvenes
de los pueblos kapsiki que aspiran a
la madurez espiritual, mental, física
e incluso intelectual. Más que un
simple rito, el Goulareviste tiene un
valor histórico y simbólico.
El rito tiene lugar cada quinto mes
del año, tan pronto como aparece
la luna. Para el caso, son elegibles
los niños de 15 hasta 18 años. Los
que no pudieron hacerlo por motivo
del éxodo rural o cualquier otro
motivo, pueden hacerlo incluso a
los treinta años. Pues, se estima que
todos aquellos que no pasen por el
Goula manifiestan el retraso mental
o moral con el tiempo. En cambio,
cualquiera que pase por esta etapa
es responsable, razonado e incluso
puede decidir sobre el porvenir de
la aldea. Este rito suele movilizar
alrededor de un centenar de jóvenes
según la población de cada pueblo.
Los jóvenes registrados para el
Goula, algunos por haber recibido
el llamado de los ancianos y otros
propuestos por los padres, tienen
que pasar ocho días, lejos de sus
seres queridos y de sus actividades
favoritas, para convertirse en adultos
e integrar el círculo de los tomadores hoyo especificado, se le nombra reconocer que es de la comunidad.
de decisiones. Por su parte, los padres jefe de los iniciados; entonces, se Al día siguiente, que corresponde al
de los concernidos se preparan pone delante y los demás le siguen. octavo, el tío degüella el gallo, toma
material y financieramente para Después, vuelven a casa donde se una bocanada de vino y bendice al
asumir el costo. les acogen por una pequeña fiesta. iniciado, pronunciando las siguientes
El primer día, cuando sale la luna, Luego, cada uno estará encerrado en palabras: ¡que se casen cada año!,
se hace un llamamiento por todo el una habitación durante ocho días. ¡que pueblen la tierra!, ¡que cultiven
pueblo y todos los interesados salen Durante este periodo, están bien más!, ¡que llenen los graneros!, ¡sean
con sus lanzas y se adentran en el alimentados y bien supervisados valientes y que nunca teman al
bosque en el sitio de agrupamiento. por la familia. Al séptimo día, dejan enemigo!
Allí se desnudan, llevan la ropa de sus casas para pasar la última noche La actividad principal del rito
circunstancia y organizan una marcha a casa del tío, cada uno a casa de Goula tiene lugar el octavo día.
cuya finalidad es designar el jefe de su tío. Pasar la noche en la casa del Muy temprano en la mañana, los
los iniciados del año. Caminando, tío significa que, aquí está el hijo candidatos a la iniciación llevan
tan pronto como uno ingrese en un de mi hermana o de mi hermano, es cada uno un vestido especial. Llevan

10 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Ritos

amuletos que caracterizan a un fluye no pueda molestar. Aquellos designado para el desfile. Juntos van
guerrero listo para luchar en todos que llevan la piel suave pertenecen al acompañados de unos niños que son
los planos; tienen el cuchillo, es la segundo clan, mientras que aquellos sus sustitutos. Las élites de la aldea,
defensa y la lanza, lo que les permite que usan la piel con pelo pertenecen así como otros aldeanos asisten a la
luchar a distancia. La corona que a otro clan, de modo que se agrupan ceremonia con nostalgia. Luego, los
llevan simboliza la realeza, es decir y comen según sus clanes en el sitio iniciados van al pie de una montaña
que están listos para defender su de la fiesta. y colocan cada uno su lanza bajo la
comunidad. Al cuello, llevan una Por la tarde, los jóvenes iniciados mirada bondadosa de un herrero.
corteza que simboliza el escudo. En se agrupan en el lugar de la fiesta Los pequeños acompañantes van a
el brazo, llevan un anillo, mientras bajo el control de su maestro para cazar libélulas en la montaña y tan
llevan el timbre a mano que anuncia la fiesta de clausura. Cada iniciado pronto como el herrero nota que una
el paso de los recién iniciados por va acompañado de una mujer de libélula ha aterrizado en la lanza de
todo el pueblo. El aceite de caicedra su familia, llevando una calabaza de un iniciado, éste es designado el más
es anti sol, los iniciados se ungen con agua del iniciado. Los recién casados afortunado de todos los iniciados
este aceite mezclado con polvo de y los iniciados se toman la mano del año. Se comparte la comida y
ocre para que, al caminar, el sudor que y se desplazan juntos a un lugar le compete al maestro compartir la
comida a todos los iniciados, el cual
les da consejos para que Dios les dé
su bendición. Al final, los iniciados
blanden sus lanzas y señalan para
decir gracias Señor, estamos al final
de la ceremonia. Y de la boca de los
iniciados, sale lo siguiente: ¡antes era
un niño, hoy soy un hombre, puedo
pensar como un hombre, hacer todo,
puedo casarme y decidir acerca del
futuro de mi pueblo!
Para los ancianos y guardianes
de la tradición, el Goula debe ser
preservado, perpetuado y enseñado
a todos los kapsiki, porque participa
del constructo socioeconómico
del pueblo kapsiki, así como del
esplendor cultural internacional de
Camerún.

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 11


Ritos

Mitos y ritos acerca de los gemelos


y mellizos entre los Batoufam
Las madres de los gemelos
bailando.

Los niños gemelos y los que son dos niños que nacen del mismo pueblo. Las gemelas, por su parte,
los siguen reciben nombres parto. Finalmente, los niños nacidos pueden recibir nombres de reinas,
justamente después que otros mel- es decir, de las madres de los reyes
particulares. En concreto, hay lizos o gemelos son también consi- entronizados tras el fallecimiento de
tres categorías de nombres derados como tales, aunque nazcan sus predecesores. Reciben también
posibles solos. los nombres terminados por gne
El nacimiento de gemelos en como Kamegne o Yanmegne. Los
Armel NOUTELIE una familia del pueblo es un padres de los niños gemelos reciben
acontecimiento importante, porque también títulos simbólicos. El padre

L
a región del Oeste de Came- se cree que traen buena suerte y de la familia adopta el nombre
rún es constituida por varios prosperidad a la familia en todas de Tièkreu, mientras que la madre
pueblos pero que tienen los sus actividades, ya sean agrarias, recibe el de Mékreu. Incluso en el
mismos antepasados. En reali- económicas o políticas.Se cree que caso del fallecimiento de sus hijos
dad, los Bamiléké vinieron de Egipto los gemelos o mellizos nacen con mellizos, conservarán tales títulos
donde huían de la invasión musul- poderes especiales.Además, se para siempre.
mana. La variopinta y riquísima idio- piensa que los gemelos terminan Existen ciertas exigencias que los
sincrasia de este pueblo nos deja siempre con éxito en todo lo que padres de los mellizos deben cumplir.
conocer a veces creencias y prácticas emprenden, gracias a la ayuda de El padre o Tièkreu no debe, por
que tienen un interés social y antro- sus genios auxiliares. Por ello, se ejemplo, andar sin su sombrero o su
pológico. De sus diferentes rasgos les recibe y se les trata con más saco. Lo mismo sucede con la madre
culturales, vamos a evocar los mitos atenciones y consideraciones que a que debe llevarse un pañuelo en la
y los ritos acerca de los hermanos ge- cualquier otro recién nacido. cabeza. Ambos tienen también que
melos y mellizos que hoy en día toda- preparar una serie de objetos rituales.
vía están plenamente vigentes entre Los niños gemelos y los que los Al gemelo se le asigna una especie de
los del pueblo Batoufam. Lo primero siguen reciben nombres particulares. trompeta tradicional realizada con
que observar es que en la tradición En concreto, hay tres categorías de una calabaza cuya parte superior ha
Batoufam, la palabra gemelo o melli- nombres posibles. En general, en sido cortada. Con este instrumento
zo tiene varias significaciones. Geme- el pueblo Batoufam los gemelos o musical se produce un sonido de
los o mellizos son, por ejemplo, los mellizos pueden recibir el nombre características especiales y suele ser
tres niños que pueden nacer, alguna de algún jefe que haya vivido desde tocado en homenaje a los mellizos.
vez, en un mismo parto. También lo el nacimiento o la formación del Además, al mellizo se le destina una

12 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Ritos

Cantimploras (de agua y de


vino blanco) de los gemelos

especie de pequeño plato o barreño, recursos económicos para invitar y nueve calabazas de vino blanco y
muy ligero, hecho con tierra cocida. a los vecinos del pueblo. En ese otras nueve de vino de maíz. Pero la
En este recipiente tradicional es caso, confiarán en que, en el futuro, comida más solicitada e importante
donde se mezcla la sal y el aceite los poderes sobrenaturales de los es el couscous con una especie de
de palma que comen ritualmente gemelos les traigan mayores medios sopa amarilla obtenida a partir del
los gemelos cuando sus propios y prosperidad. aceite de palma mezclado con el agua
familiares se lo ofrecen siguiendo obtenidade la ceniza empapada.
un rito formal. Se cree que, gracias La primera ceremonia se denomina La mezcla ofrece un resultado color
al ofrecimiento periódico de estos «la toma de la sal», y se realiza amarillento, al cualse añade otros
dones, los mellizos no se enfadarán ni después de comprar al menos veinte ingredientes y condimentosque le
albergarán malas intenciones contra litros de aceite de palma que se dan un olor muy apetitoso. Toda
los demás miembros de su familia. guarda en un número de botellas esta serie de elementos son los
que siempre tiene que ser nueve y que corresponden únicamente al
Tras el nacimiento, aunque en fechas que se entregan a las personas que homenaje a un gemelo y han de
indeterminadas, todo el poblado organizan la ceremonia. Además multiplicarse por su número.
participa en diversas ceremonias del aceite, deben prepararse una La segunda gran ceremonia
organizadas por la familia. A veces cesta de pescado ahumado, una tradicional que se debe realizar es
se realizan algunos días después de cacahuetes y otra de una suerte la de «la liberación» de los gemelos.
del parto, pero otras veces pueden de pistacho tradicional que se Consiste en hacerlos pasar por una
preferir celebrarlas algo más tarde, denomina «pistacho de calabaza». serie de ritos que les permitirán
sobre todo si no cuentan con También se preparan nueve gallos agregarse a las ceremonias
comunitarias. La primera etapa del
proceso consiste en el corte ritual de
su pelo con una cuchilla de afeitar y
en el enterramiento de ese pelo. A
partir de ese momento, ellos mismos
podrán cortarse el pelo y afeitarse
siempre que lo quieran y la gente
podrá guardar sus cabellos.
Se estima que si una persona melliza
o gemela no es sometida a estos
rituales, hay la posibilidad de que
haya consecuencias negativas. Los
mellizos o gemelos cuyos padres no
realizan estas ceremonias no podrán
ser enterrados como todo el mundo
en nuestros pueblos, en la parte
trasera de las casas. En su caso, se los
sepultara en las encrucijadas de los
caminos.

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 13


Memoria

Njoya o la invención de una


modernidad africana
La modernidad para Njoya consistía
en apropiarse todas las influencias que
reforzaron o contribuyeron a su potencia.
Ella es, por definición, abierta al mundo.

TIMBA BENA, escritor, desde Suiza

U
no de los puentes que unen los Bamoun con
muchas otras naciones africanas es lo que
constituye la visión animista del mundo. Hay
fuerzas que habitan en los seres y en las cosas,
y, tanto el éxito como el fracaso de las actividades hu-
manas dependen de la capacidad en apropiárselas. Es un
pensamiento pragmático dado que se fundamenta so-
bre la eficacidad de los relaciones lazos y de los medios.
Antes del contacto con los alemanes en 1902, el rey Njoya
salió vencedor de la guerra provocada por el notable
Gbetnkom, con el apoyo del lamido de Banyo, un peul
convertido al islam. Según piensa el rey, su derrota fue
posible puesto que los peuls tenían fuerzas ajenas más
potentes que las suyas.
Al analizar el origen de su superioridad, se dio cuenta
de que la religión, además de la escritura, fuera una de
sus principales armas. Así es como empezó a integrar
esas prácticas en su gerencia y en la organización de su
reino. En esta perspectiva, aumentó la superficie de su
territorio por medio de la conquista de siete (07) otras
regiones, propicio para consolidar su voluntad en la
religión musulmana.
Con el mismo espíritu, Njoya acogió la colonización
alemana de modo pacífico. Como hombre pragmático,
reconoció rápidamente la potencia del recién llegado.
Su estrategia no consistió en oponerse, arriesgando así
su trono, sino en colaborar con él, para de preservar el
trono y, sobre todo, apropiarse de la potencia de los
occidentales. En 1907, abrió sus puertas a los cristianos de
Bâle, a quienes ofreció una parcela para la construcción
de una iglesia, entablando asimismo una estrecha amista
con la evangelista suiza, Anna Rein-Wurhmann.
Al asimilar suficiente estos conocimientos exóticos,
Njoya inventó su propia religión hacia los años 1915: para unificar los distintos pueblos era necesario compartir
el KwetKwate (perseguidos y alcanzados), combinando un mismo imaginario. De este modo, el soberano podía
los valores cristianos, musulmanes y Bamoun. dominar su sociedad. El Shü Pashom y, luego, el Shü Pa
Superó así el paradigma occidental hacia el cual los Mben, procedentes de las monarquías vasallas fueron
francesescondujeron progresivamente a los cameruneses adoptados como los idiomas del reino.
a partir de los años 1918, cuando reemplazaron a los Para Njoya, no tenía sentido que sus sujetos, se
alamanes. Dicho eso, representó un riesgo para la convirtieran en peuls o en alemanes, pues, esas lenguas
administración colonial que le desterró a Yaundé en no podían transmitir la totalidad de sus experiencias a
1931. mundo. Además, inventó el Mom. A sabiendas de que la
potencia de esas dos civilizaciones procedía del dominio
El papel central de la lengua de la escritura, elaboró un alfabeto que perfeccionó con
en las relaciones sociales el tiempo. Con 510 ideogramas en 1897, llegó a elaborar
La modernidad para Njoya consistía en apropiarse todas 80 fonemas en 1918. El Shümon era frecuentemente
las influencias que reforzaron o contribuyeron a su utilizado por la administración y por los notables. De
potencia. Ella es, por definición, abierta al mundo. Sin más, se crearon escuelas para aprenderlo. En 1915, se
embargo, queda decir que el elemento que garantiza la estimó a más de 50 escuelas. A lado de la transcripción,
estabilidad y elvínculo social es la lengua. Así, el pueblo Njoya se empeñó a que su gente se emparara de su
Bamoun se construyó y creció por este medio, ya que, propia historia.

14 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Dominar suficientemente su un trabajo de selección sistemática La apropiación como fundamento
historia y luego, evaluó su pertinencia. de la modernidad
para enfrentar a los demás Y finalmente, tuvo lugar una La revolución de Njoya tuvo lugar
Como la máxima autoridad de le revolución jurídica. Se abolió muchos durante el período de la colonización
jerarquía social Bamoun, Njoya privilegios y muchas costumbres, europea, cuyo objetivo consistía en
conocía, antes que nadie, los estimadas rígidas y en desuso. Esta quitarle su poder y, alejar su pueblo,
peligros que amenazan su reino. innovación permitió conservar el de sus valores ancestrales. Por eso,
La colonización alamana constituía prestigio del poder real, con respecto cabe reconocer que su concepción,
el principal peligro. Se dio cuenta a la población, a pesar de la gran vanguardista de la modernidad,
de que el propósito de la empresa propagación del cristianismo y del basada en la apropiación, queda
colonial consistía, no sólo en islam. una fuente de inspiración en las
saquear los recursos y las riquezas relaciones entre civilizaciones.
de los territorios conquistados,
sino también en transformar las
costumbres y las tradiciones. Por
tanto, inició la refundición total de
la sociedad. Tal iniciativa ya tuvo
lugar al fin del siglo XIX, en los Duala,
con la creación del Ngondo. Así,
Njoya se empeñó a recoger, tanto
los hechos destacados del pasado/
hitos históricos, como las prácticas
culturales que le permitieron elaborar
su obra: Historia y costumbres de los
Bamoun.
Con este conjunto de elementos,
empezó una importante reforma
jurídica para garantizar la cohesión
de su reino frente a la ampliación de
la empresa colonial.

Las leyes han de corresponder al


presente
Para Njoya, las leyes representan un
aspecto esencial de la modernidad.
Contribuyen al mantenimiento
del orden y de la armonía. Los
Bamoun tenían una legislación
que se transmitía oralmente. Para
transcribirla, Njoya realizó ante todo,

Alfabeto a ka u ku.
LĖpan África Revista_juno-julio 2018 15
Memoria

¿El reino Bamoun: ¿un Estado en


un Estado?
Daouda NJIPENDI

S
ituado en el Oeste de Came-
rún, el reino Bamoun respalda
sobre una firme organización
política y administrativa que
garantizó su supervivencia a lo largo
de los siglos. Pesa al yugo opresor de
los sistemas coloniales, caracteriza-
dos por la política de asimilación, la
estabilidad del reino de Ncharé Yen
permaneció gracias a su firme orga-
nización política y administrativa.
La soberanía y la unicidad del reino
no desaparecieron al llegar las nue- El palacio real.
vas estructuras de gobernanza. De
hecho, el reino Bamoun en su confi- Mbouombo tenía que organizar una al soberano. Por los intentos
guración moderna representa lo que administración política que estuviera de dominación originados por
convendría llamar un “Estado” en otro totalmente leal para con él, y cuyos las estructuras administrativas
“Estado” muestra de su adaptabilidad administradores no contestaran su modernas, se dividió el reino Bamoun
y de su gran flexibilidad. autoridad, ni la de sus herederos, en 12 centros administrativos
De forma general, la estructura del los próximos reyes. Lo hizo con la dirigidos por 12 jefes (superiores)
reino Bamoun puede ser considera intención de evitar que parcelaciones tradicionales, entre ellos, los
como centralizada y, dirigida por o veleidades separatistas pusieran la consejeros del rey, los hermanos
una única autoridad, conocida unicidad del reino en tela de juicio, del rey, y los miembros de la
como: el sultán-rey de los Bamoun. en cada generación. administración. Llevan el título de
Esta estructuración centralizadora Así, para quedarse en harmonía “Mon fon” que significa hijo del rey.
posibilita que el imperativo del con aquellos jefes, el monarca les Pero se quedan bajo la autoridad
mantenimiento de la integridad concedió el puesto de notable con del rey de los Mum (Bamoun) que se
territorial e, incluso, de la soberanía un poder mínimo y, sobre todo, poco encarga de entronizar sus sucesores
del aquel reino esté siempre el credo significante y sin autonomía efectiva cuando fallecen, y, de determinar
político de los reyes Bamoun desde en comparación con el poder central su política. Todo eso, confirma la
su fundador. El imperativo de la de Fouban. Se trata precisamente, autoridad suprema del rey pese a esta
unicidad y / o de la preservación de de un estado que confieren a sus estructura moderna que se dedicó a
la soberanía del reino empezó con el territorios vasallos un ínfimo poder, destituirle de su poder y de su trono.
11° Rey de la dinastía: Mboumbouo. controlado por el territorio central de La inteligencia de los reyes Bamoun
Así, por sus múltiples conquistas Foumban, encabezado por el sultán, desde Nyoya permitió transformar
territoriales que posibilitaron en rey de los Bamoun. esos centros administrativos y
el aumento considerable de la Contrariamente al sistema de darlos un carácter tradicional para
superficie del reino, se presentó jefatura tribal típico delos reinos garantizar más supervivencia a la
la oportunidad de federar con de los pueblos de los “Grassfied” el dinastía Bamoun.
los territorios conquistados para reino de Fouban se caracteriza por En nuestros ahora, el sistema
garantizar la viabilidad del reino. una originalidad que le permitió político, aunque se queda central,
Por la ferocidad de sus excursiones conservar toda su soberanía y está dividido en varios centros de
militares y de sus éxitos al frente, le su unicidad. De hecho, los jefes decisión dirigidas por distintos
atribuyeron el título de conquistador conquistadores Bamoun llegaron a actores: los nobles y los notables.
o “Mbiěre”. Título que, en adelante, adquirir y a utilizar un poder místico Tienen funciones bien determinadas
iban a llevar todos los monarcas. y, con este poder, elaboraron una y, sus relaciones con los demás están
Más allá de las exitosas conquistas, perfecta política de unificación. El regidas por la máxima autoridad.
quedaba organizar coherentemente respecto debido al rey sagrado era Esta necesaria repartición de las
el reino cuya superficie se había imprescindible para imponer la funciones permite mantener la
multiplicado por tres. Tal proyecto eficaz política requerida para que dinámica imprescindible para el
exigió especialmente, cambios fusionara como un único pueblo las equilibrio social y, principalmente,
políticos y administrativos. Era numerosas fracciones sometidas por para la preponderancia del Rey. Se
menester asimilar los pueblos Nchare Yen y sus sucesores. trata precisamente de una aparente
conquistados, pero, a la par, organizar Dicho eso, la estructura política e descentralización que garantiza la
una vida política suficientemente institucional del pueblo Bamoun estabilidad del reino y, también, un
dinámica y centralizada. Después lo constiyen un colegio comunal grado de democracia de carácter
de someter, por la fuerza, a los de dignitarios elegidos en función comunal, esencial para su auge
jefes que rodeaban el reino inicial, de su herencia o de su proximidad económico.

16 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Contactos :
(+237) 691 52 28 56

¿Quién les puede hablar


de la verdadera cultura
africana?

17
Entrevistas
Juan Tomás Ávila Laurel es un escritor ecuatoguineano de renombre, galardonado de
muchos premios literarios. Ha ejercido como redactor jefe de la revista de cultura y
literatura El patio (Guinea Ecuatorial).

"Vivir entre dos


mundos" doble cultura?
Soy annobonés y en la gente
de mi etnia se impuso, a efectos
administrativos, unos apellidos que
tienen reminiscencias españolas
porque son coloniales. Si no hubiera
sido escolarizado y luego tenido
cierto renombre cono escritor, de mis
actuales nombres no se conocerían.
Los annoboneses de cierta edad
tienen estos nombres parecidos al
mío y luego otros, los impuestos o
adquiridos cuando el nacimiento, y
son los que usan en su relación con los
demás de su etnia. Son, sin embargo,
nombres sencillos y relativos a un
evento o la circunstancia que los
motivó, y no hacen alusiones a la
madre o al padre. Os pondré un
ejemplo: Si uno se llama Eboa Lotin,
quizá no sea un nombre del gusto
de la administración española,
pues no recoge la referencia a un
padre y a una madre, como Antonio
García Puentes. Esto fue lo que pasó
con los annoboneses. Muchos de
nosotros, al haber sido escolarizados
en español e introducidos en los
elementos culturales de España,
además de conocerla, tenemos algo
de su cultura.

¿Se puede considerar a un escritor


como hombre de cultura? ¿De qué
cultura se trataría?
De un escritor se espera que sea
un hombre, sí, de cultura, en
cualquiera de las acepciones que
recoge la palabra. Un escritor,
además de escribir, primero debería
encomendarse la tarea de conocerlo
todo, de saber.

Hay culturas que van tachadas hoy


de primitivas, ¿cuál es su lectura a
¿Cuánto tiempo lleva usted con ella no me permiten decir que propósito de la cuestión?
viviendo en España ahora, desde es mi segunda casa, reconociendo, Lo que llamamos “cultura” no tiene
que salió? ¿Se puede decir que sin embargo, esta relación afectiva y que ser algo que vaya en detrimento
España es su segunda tierra? cultural. Cabe destacar que Camerún de nuestra supervivencia, y
Salí de Guinea en 2011, así que son también podría ser otra segunda cuando esto ocurre entonces daría
ya siete años, pero he realizado casa para muchos guineanos. preferencia a la supremacía de la
varios viajes desde aquella fecha, así razón, de la ciencia, que debo decir
que sigo en contacto anual con el Usted lleva un nombre muy que sí funciona. Muchas veces la
país. Tengo un documento que me particular, sin ningún apellido etiqueta de primitiva que pesa
permite residir en España de forma de origen ecuatoguineano. ¿Qué sobre un aspecto consuetudinario
“legal”, pero los vínculos que tengo cultura es la suya? ¿Tiene usted una de una sociedad no es más que la

18 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Entrevistas
constatación de que la misma no
está muy entroncada con la ciencia.
Es decir, se puede cantar y bailar,
pero seguir bailando y cantando sin
caer en la rareza de creer que ciertas
prácticas, por ser antiguas, deben
seguir haciéndose simplemente
por serlo. Además, el recurso de
la ciencia entre los africanos daría
legitimidad a ciertas prácticas que
la ciencia avalaría, pero que ahora
sólo se trasmite en la oralidad. Por
ejemplo, en muchas sociedades
africanas las mujeres embarazadas
comen lo que se conoce como
calabar chop, o calaba choc. Bien,
la ciencia reconoce que las mujeres
en el estado referido sí necesitan
alguna sustancia que aporta la
piedra esa. Entonces la ciencia, si los
africanos acuden a ella, haría que no
pareciera una salvajada, o un acto de
primitivismo.

Usted ha sido redactor jefe de la


revista de cultura y literatura El
patio (1999-2003), ¿nos puede
contar, en algunas líneas, su
aventura con ésta?
Fui redactor jefe de El Patio y también
de la revista Atanga, que todavía se
publica en el centro cultural español
de España en Malabo, aunque de
factura más modesta. Hubo un
tiempo que no estaba en el ya Patio le dimos un poco de “músculo” a escrutinio. Todos los que hacen
extinguido Centro Cultural Hispano y la alejamos de las prisas impuestas preguntas de este tipo deben saber
Guineano de Malabo, y cuando por aquella escasez informativa, y que, generalmente, las prácticas
llegué, y con el transcurso del cultural en general. Fue una escuela, culturales no se realizan por mero
tiempo, se fueron las personas que pues con aquella responsabilidad azar. Si comer cocos se convierte en
yo encontré, así que me hice cargo de fuimos descubriendo el tipo de cultura, quizá los árboles de coco
tareas que inicialmente eran de otros. persona que seríamos. eran buenos para el entorno, por
Fue un desafío ser la cara visible de ejemplo.
una revista modestísima, pero que ¿Piensa usted que la cultura puede
era lo que tenía más regularidad que ser un factor de desarrollo para Sr. Juan Tomás Ávila
todo lo que se publicaba en el país, África? Laurel, ¿hombre de cultura
aunque no tuviera la pretensión de Cualquiera actividad humana hispanoguineana o político
ser portavoz de nadie, ni de nada. A El debería ser un factor de desarrollo. desterrado?
Supongamos que comer cocos y No creo que sea político desterrado,
realizar una ceremonia en torno a esta porque a mi país puedo volver: El
actividad pudiera llamarse cultura. Si haber enfrentado al estado de cosas
se dejara de hacer, los individuos de en Guinea hace que alguno me
cierta comunidad en la que se diera pueda llamar político, pero no me
deberían preguntar por lo que había siento tal. Suelo, de hecho, hacer vida
pasado para dejar de llevarla a cabo común en Guinea, una vida alejada
y mirar por si es por falta de cocos, de los que se sienten llamados a
o porque la comunidad misma dejó ejercer el poder. Guinea tiene raíces
de existir. En cualquiera de los casos hispanas y es natural que me puedan
es mala noticia. Además, deberían llamar hombre de cultura hispano
mirar si los parajes abandonados guineana. Eso sí, espero que quien
no están llenos de plástico. Parte me llame así sepa a qué se refiere.
de la respuesta ya la di, pero en el
transcurso de la historia se debe Estimado señor, le agradecemos por
cuidar el equilibrio. Cualquier forma aceptar la entrevista con Lepan África
cultural que impida el movimiento Revista.
o comprometa la supervivencia,
debe ser cuidadosamente sometida Por Justin Olivier MBALLA

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 19


Entrevistas
Bonifacio Ofogo Nkama, conocido como BONI narra los mitos, los cuentos y las leyendas de
se presenta como hijo de la tradición oral África en español y francés. Se sabe que África
africana porque nació y creció en una localidad es un continente cuya historia y civilizaciones
donde se transmitía cualquier información o son escritas casi esencialmente en inglés y
conocimiento por vía oral. Hoy en día, se ha en francés, razón por la cual el continente
convertido en un cuentacuentos, un narrador suscita mucho más curiosidades en el mundo
oral itinerante (Europa-Latinoamérica-África). hispánico.
Una de las particularidades que tiene es que

"Un puente entre la oralidad


africana y Latinoamérica"
Los afrodescendientes y su cultura
forman parte de las realidades
marginadas o “invisibilizadas” en
Latinoamérica. ¿Cómo se sintió al
descubrir “un pedazo de África”
en Colombia llamado San Basilio
de Palenque, un corregimiento
poblado exclusivamente por
afrodescendientes y cuyas culturas
son típicas de África?
Yo experimenté una emoción difícil
de describir con las palabras. No podía
creer que muchos siglos después, y
en condiciones de falta de libertad,
los hermanos y hermanas del otro
lado fueran capaces de conservar
las raíces de sus antepasados. En
ocasiones, tuve envidia de ver que
ellos sienten más orgullo por África
que los propios africanos. Hablan
continuamente de “Madre África”.
En ellos pervive el sueño de África.
África es su Tierra Madre. Lloré
emocionado al ver que cantaban
canciones africanas, por ejemplo
“zangalewa” de Camerún, conocían
perfectamente a los mejores
músicos y futbolistas africanos.
Cuando Colombia juega contra un
país africano, la gente de San Basilio
de Palenque apoya al país africano.
Señor Bonifacio Ofogo, ¿puede los cuentos africanos como si fuera Eso es algo muy emocionante.
comentarnos cómo se acoge al palabra divina. Para ellos, es la
embajador de la oralidad africana oportunidad para viajar a África con Usted realizó el documental “un
en el mundo hispánico? la imaginación. África es la tierra de pedazo de África en Colombia”
Con mucho entusiasmo. América sus ancestros, siempre sueñan con aludiendo justamente a la
Latina tiene sed de África. Cuando ella, pero nunca la han pisado. En comunidad de Palenque. En un
ven a un africano, saben que están San Basilio de Palenque, un pueblo artículo de El país –5 de junio de
viendo a un ancestro. La reacción del de negros colombianos, creen que 2016– se le llama “el narrador
público hispano pasa por todas las al morir regresan a África. Cuando que crea puentes entre África
emociones humanas. escuchan los cuentos africanos, y Colombia”, ¿cuáles son sus
tienen la ocasión de legitimar la relaciones con esa comunidad?
¿Cómo reciben y aprecian los herencia oral e inmaterial que les ha Ellos me han nombrado “Gran
afrodescendientes de América permitido conservar sus raíces. En Embajador de África en Colombia”.
latina los cuentos y mitos que general, todos los latinoamericanos Cada vez que llego allá, me acogen
proceden del continente de sus se emocionan al escucharme, pero como si fuera de la familia. De hecho
raíces, una tierra que nunca han los negros sienten una emoción que ya tengo una familia adoptiva allá,
pisado en su mayoría? los blancos e indígenas no pueden con una madre y un padre, hermanos,
Los afrodescendientes escuchan experimentar. sobrinos, primos. Cuando llamo por

20 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Entrevistas

teléfono para anunciarles mi llegada, Creo que es hora de construir otro fuera un diploma. La historia nos
ellos se enfadan. Me dicen: “tú no tipo de relaciones, porque no sólo unió en un comercio infame que se
tienes que avisarnos. Ésta es tu casa. tenemos similitudes poblacionales, llama esclavitud. Una vez abolida
Sólo tienes que llamar a la puerta. sino que además, desde el punto de la esclavitud, y mientras los negros
Siempre eres bienvenido”. vista geoestratégico, somos países del y negras de América Latina están
Con toda humildad, yo siento una sur, sometidos a la explotación de los luchando por conquistar espacios
gran responsabilidad con ellos. países europeos y norteamericanos. de poder en sus países, África no
Creo que a través de mí, han podido
puede permanecer indiferente a
conectar con África. Cada vez que Usted ha sido mediador cultural. esos esfuerzos. Tenemos pueblos
viajo a Camerún, les compro ropa, ¿Cómo concibe las relaciones comunes, valores comunes, y no
música, comida, etc… Cuando llego transculturales entre África y podemos dar la espalda a esa gente.
a San Basilio del Palenque, parezco Latinoamérica?
Papá Noel. Y siempre me marcho Aparentemente existe una barrera Señor Bonifacio Ofogo, le
de allá con compromisos para traer lingüística entre África y América agradecemos por aceptar la
cosas de África en mi siguiente viaje. Latina. El único país africano donde se entrevista con Lepan África Revista.
habla español es Guinea Ecuatorial. Y
A partir de sus experiencias por otra parte, tenemos las antiguas Por Gils da DOUANLA
en Latinoamérica de manera colonias portuguesas que tienen
general, ¿cómo puede valorar el relaciones estrechas con Brasil. Eso
conocimiento de las realidades es todo. Camerún por ejemplo tiene
africanas en esa parte del mundo? una sola embajada en toda América
África es poco y mal conocida en Latina, y está en Brasil. Ni siquiera
América Latina. Incluso los propios tenemos relaciones diplomáticas con
afrodescendientes manejan una México, ni con Cuba. Desde el punto
información basada en mitos. Para de vista cultural, ganaríamos mucho
ellos África es la Tierra Prometida, y en establecer relaciones diplomáticas
no están dispuestos a admitir que con esa parte del mundo. Por
haya aspectos negativos en África, ejemplo, los estudiantes y profesores
por ejemplo desde el punto político. de español tendrían facilidades
Me da mucha lástima que no haya para realizar viajes de intercambio
relaciones estrechas entre los países a América del Sur. Ellos también
de América Latina y África. Tenemos viajarían a África con más facilidad.
mucha gente en común, y sobre todo Son pocos los suramericanos que
una historia en común, aunque sea hayan viajado a África. Y los que
una historia basada en la ignominia. lo han hecho lo esgrimen como si

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 21


Tribunas

África y América del Sur


hermanados por el Apartheid
No es de extrañar que este pensamiento tuviera sus orígenes en Charles Darwin…

E
s casi imposible aceptar que por demás de la apreciación
un concepto tan detractor cultural y las asociaciones
de la humanidad como el complejas derivadas de la
vocablo “apartheid” exista. misma (...).
Más aún ubicarlo dentro de lo que Darwin, que sostuvo la
hoy, en la era post Darwin, todavía existencia de tipos raciales
se reconoce como la Cuna de la Vida: puros, también se atrevió
el continente Africano. Mucho más, a clasificar a los habitantes
pensar que este mismo término se de Australia del Sur,
extendiera de tal forma, que termi- Argentina y Chile-luego de
nara hermanando a todas las razas su tiempo conviviendo con
originarias del mundo bajo la ban- los aborígenes del Canal de
dera del exterminio. Beagle entre 1833 y 1835-
El vocablo Apartheid, “como en como la raza más pura y
aparte” en Afrikáans- dialecto homogénea en sangre,
germánico de origen neerlandés pero les atribuyó también
hablado en partes específicas de Por Nancy M. Gallegos, Escritora facultades mentales
África- fue originalmente utilizado desde Argentina inferiores, que derivaron, al
para nombrar al sistema político igual que en el continente
que se originara en Sudáfrica y en Charles Darwin, quien, en su libro africano, en el exterminio
que tuviera como consecuencia la El origen de las Especies, manifestara de todas la razas originarias de todo
segregación racial que se extendió diferencias fisiológicas atribuidas a Sudamérica.
desde 1948 hasta 1994. las razas originarias dotándolas de En los albores del siglo XXI, bajo la
Más allá de su origen, actualmente se inferioridad y calificándolas de faltas bandera de las heridas posteriores
denomina apartheid a cualquier tipo de desarrollo. al apartheid, se extiende una línea
de diferenciación social dentro del Al hablar de tipos inferiores de la que une desde África hasta América.
contexto de una nación. Así es cómo, humanidad, Charles Darwin no Una línea -de tiempo si se quiere-
incluso hoy en día, se mantiene duda en asimilar la supuesta falta de nos hermana: esta vez nos encuentra
vigente la eliminación de derechos a desarrollo de ciertas aptitudes con la mirando hacia el futuro. Un futuro
diferentes sectores de determinadas de los animales, refiriéndose a ellos que sane la herida de la raza y nos
poblaciones relegándolas a un como salvajes con adornos y músicas ubique a todos bajo la misma etiqueta
estatus de marginalidad absoluta. desagradables, dotados de facultades de humanidad. Una línea que no
No es de extrañar que este estéticas inferiores igualables a necesite revisar nuestro color de piel
pensamiento tuviera sus orígenes animales como las aves. Incapaces para reconocernos como sujetos
capaces de crear arte, en todas sus
más preciadas manifestaciones.

22 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Tribunas

MEMORIA… El futuro está en el


pasado…
EL NEGRO Y EL MEDIO AMBIENTE: cómo fortalecer una relación fragilizada

S
e ha dicho hasta la saciedad medio. El hombre debe reconciliarse
que los pueblos africanos con sí mismo y con su medio ambiente.
mantienen con la naturaleza Esta reconciliación es la principal
una relación íntima y fraterna. muestra de un ecohumanismo que
Me parece oportuno utilizar el verbo los africanos practicaban desde los
“mantener” porque mejor correspon- tiempos muy remotos. Y hay más,
de a la realidad de sobrevivencia de de tanto empeñarse en el desarrollo
la especie humana que la mayoría de tecnológico y en la dominación
las sociedades “desarrolladas” ha per- de la naturaleza y del mundo, al
dido durante la revolución industrial. hombre actual le cuesta mucho
Hasta hoy en día no faltan personas escuchar y entender el recado del
en el mundo que consideran al ne- medio ambiente y de las cosas que
gro como un mono y, su terruño, una le rodean. Es preciso añadir que la
selva. En la presente proyección en naturaleza grita todos los días, las
los rincones de la cultura africana, no ramas de los arboles nos hablan a
quiero rehusar esta crítica dirigida al todos.
negro, sino retomar y analizarla en su El insigne pigmeo ya nos
justo valor, un poco para mostrar que indicó el camino: a cada hombre
nada es lo que parece.
Herman KAMWA KENMOGNE, corresponde unos árboles. Esta
He notado con mucho escritor y docente respuesta coincide con la voz de
gusto cierto embellecimiento del mi abuelo. Éste me explicó que
mantener un equilibrio entre ellos,
término “mono” en los diccionarios cuando nacía un bebé, sus padres
un equilibrio que hoy día representa
de la lengua española. Antes de planteaban todos los tipos de
uno de los principales retos de la
referirse a un gorila y otros animales frutales conocidos en la región y le
comunidad internacional frente a
parecidos, la palabra significa “guapo” reservaban al nene una pareja de
los cambios climáticos. El ejemplo
o “bonito”, y se emplea para dirigirse puercos o cabras que criaban para
de las comunidades Bamiléké en
a una persona cariñosa. Con su asegurarle el porvenir. Así evitaban
la Región del Oeste de Camerún es
eterna fraternidad y comunitarismo, hambrunas. El entonces joven había
interesante. Se trata de una sociedad
los africanos son hombres guapos encontrado mucha satisfacción
que era fundamentalmente animista
y cariñosos. En la mayoría de los en esta respuesta, pues, antes me
y que otorgaba, por lo tanto, un
casos, se mostraron muy acogedores preguntaba sobre el origen de los
valor especial a las cosas. Desde el
durante las conquistas europeas. Mi tantos frutales que atraían a los niños
ángulo religioso, el animismo es una
lectura de lo que era un insulto o una al pueblo durante las vacaciones. Hoy
doctrina filosófica que hace del alma
mera provocación es que el hombre más que nunca, el hombre africano
el principio de todos los fenómenos
negro había sabido integrarse debe reanudar con esa complicidad
vitales. Antropológicamente, es la
en su medio ambiente, hasta tal con la naturaleza. Como reza un
percepción de una identidad común a
punto que resultaba difícil observar proverbio africano, el que come su
todos los seres vivos, sin menospreciar
una distancia entre él y los demás gallina en la cena no proyecta comer
la nítida diferenciación de las
componentes de su ecosistema. huevos en el desayuno. No hay vida
diferentes formas de manifestación
En una entrevista en la televisión sin reproducción. Tal era el credo
de cada ser vivo. Esta creencia o
nacional de Camerún (CRTV) y al de nuestros padres. No pelea el que
profunda convicción conduce los
margen del Festival Nacional de vende huevos, observa la sabiduría.
pueblos Bamiléké al respeto de la
las Artes y de la Cultura en julio de Contrariamente a Bartolomé
naturaleza y a una definición de
2018, un dignitario pigmeo explicó Burgos (2007) que, en su libro Culturas
varios lugares sagrados elegidos
que en su cosmogonía, el universo africanas y desarrollo, critica el
entre los mismos constituyentes de la
se componía de tres constituyentes carácter retrocesivo de la concepción
misma naturaleza como los árboles,
correlativos: el hombre, el chimpancé africana del tiempo, pienso que
las cuevas, los ríos y las selvas.
y la naturaleza. Según él, el equilibrio África no necesita forzosamente
Todos esos lugares sagrados
de la comunidad depende de la una revolución científica que ya
constituyen las pruebas del respeto
buena interacción entre estos ocurrió en el Occidente. Me parece
de la naturaleza por esos pueblos
elementos y no de la supremacía que el mejor camino es cuestionar al
africanos, lo que deja pensar que
del hombre como se ha visto en las pasado para hallar en él la llave de un
el mono no tiene vida sin la selva o,
sociedades “modernas”. futuro diferente en el que el hombre
que fuera de ella, su vida no es sino
Se desprende de esta se encuentra en armonía a la vez con
un fracaso. Se trata de una relación
visión que la desaparición o sí mismo y con su medio ambiente. Y
considerada salvaje y de la cual
destrucción de una entidad amenaza es que diciéndolo, no digo nada si es
depende el porvenir de la especie
necesariamente la existencia de que todo lo que decimos ya ha sido
humana hoy en día. A cada ser vivo su
los demás. Entonces, era preciso dicho.

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 23


Crónica

¡Habla, abuelo!
Los árboles son más generosos que el hierro y el hormigón

H
ijito, cuando yo era pe- sus leyendas. Todas las de-
queño como tú, solía cisiones importantes se
pasar todo el día en el tomaban bajo un árbol.
campo trabajando con Existían, por ejemplo, los
mis padres. En ese entonces no llamados arbres à palabres
íbamos a la escuela, tampoco se que eran árboles bajo los
nos ocurría que algo semejante cuales se solucionaban los
existiera. Llevábamos una vida litigios entre los aldeanos.
tranquila, apacible. La verdura Hijito, podría tomarme
constituía lo único que se divisa- toda lo noche para hablarte
ba en el horizonte. A cada rincón de la generosidad y de la
del campo y de las habitaciones amabilidad de los árboles,
se encontraban árboles. No eran pero pronto tendrás que ir
exigentes, pero nos proporcio- a la cama. Quiero, al menos,
naban todo lo necesario, lo vital. que sepas que reemplazar
Nos daban de comer y de beber. Gils da DOUANLA los arboles por el hierro
Nos procuraban también aire (gilsdouanla@gmail.com) y el hormigón es el más
puro. Cuando el sol era ardiente te anima la curiosidad de saber estúpido pensamiento
o cuando llovía, nos dejaban gra- cómo lo conseguían los árboles. que le está sucediendo a nuestra
ciosamente encontrar refugio Mira, era simple, el acuerdo era humanidad. La naturaleza
bajo su sombra protectora. Re- tácito: cuando el niño lloraba y siempre se ha mostrado generosa
cuerdo también que ayudaban que su madre lo dejaba al pie del y amable con nosotros, pero lo
a las madres en el campo, encar- árbol, éste le tranquilizaba tan único que nos empeñamos en
gándose de sus niños cuando és- pronto como escuchara sus llan- hacer, cada día más, es destruirla,
tos se ponían a llorar. Por seguro, tos, mandándole la brisa, la can- pagarla con la mala moneda.Si te
ción de su fol- enseñan en la escuela que tales
laje agitándose prácticas son para promover,
y vaya a saber diles que no eres ingrato. Diles
qué otra ma- que uno no debe menospreciar
nifestación de la mano que le da de comer. No
afecto más. Nos lo digas porque te lo recomiendo.
enseñaron que Dilo porque piensas, sientes y
los árboles son consientes que así es. Los hombres
más generosos invierten sumas astronómicas
que cualquier en el hierro y el hormigón pero
otra cosa en el éstos los matan por decenas a
mundo. Son cada minuto, mientras que árbol
fieles y nunca en el que no invierten nadita los
te mienten. Por queda fiel hasta que lo maten.
eso eran, en Definitivamente, la única estirpe
nuestros días, cuya desaparición es menos
los testigos de desastrosa para el ecosistema es
la historia, la la humana.Hijito, ahora duérmete
memoria del ya. Tal vez sea locura todo esto.
pueblo, de sus Duérmete, mañana te contaréalgo
secretos y de más sensato.

24 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


Arte culinaria

El okok, el plato predilecto


entre los Eton

El pueblo Eton se encuentra en la bobolo (bola de mandioca). Para asar ligeramente los cacahuetes y
región del centro de Camerún. Como cocinar el plato se necesita : aplastarlos. Machacar las nueces de
todo pueblo, tiene muchos platos - Las hojas de okok, llamadas también palma cocidas en un mortero cuando
tradicionales que lo diferencian de okok aún están calientes y extraer una
los de otros pueblos. Entre ellos está - Sal pulpa bien concentrada. Luego de
el okok, su plato favorito. El plato no - Nueces de palmas extraerla, ponerla al fuego y añadir el
es propiedad exclusiva del pueblo Azúcar okok cuando hierva así como algo de
Eton, pues se lo encuentra también - Cacahuetes sal y de azúcar. Dejar hervir la mezcla
en otros pueblos como los Bassa, los - Agua hasta que el okok sea cocido. Añadir
Yambassa y, cada vez más, en mucho La preparación de okok es muy el último ingrediente que es la pasta
más otros del país. La particularidad simple. Primero se debe recortar de cacahuetes, mezclar bien con el
que tiene entre los Eton reside las hojas del okok. Es importante okok. Por fin cerrar la olla a media y
en su manera de cocinarlo que es mencionar que hay una manera dejar cocer a fuego dulce hasta que
muy particular y distinta de la de particular de recortarlas. Si alguien no el aceite de las nueces de palmas
los demás pueblos que lo adoptan sabe recortarlas se puede comprarlas salga a la superficie.
también. ya recortadas en el mercado. Está listo, ya pueden disfrutarlo…
El okok se cocina y se come en Después de haberlas recortado, ¡Que aprovechen!
cualquier circunstancia u ocasión hay que lavar las nueces de palmas
(alegre o triste). El plato va y ponerlas al fuego. Mientras las Edith MENOUNGA
acompañado de mandioca o de nueces de palmas se están cociendo,

LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018 25


Arte culinaria

A ver ¿qué cuenta la olla?


En el segundo número de Lepan
África Revista, se cuenta la historia
de un habitante de las ollas fang-
beti de Camerún. Se trata de una
comida tradicional, entre las múltiples,
que posee ese grupo étnico de la
población camerunesa. Los fang-beti
se encuentran principalmente en
las regiones del centro y del sur del
país. Son pueblos, aunque separados
geográficamente, que tienen en común
diversas manifestaciones de carácter
cultural, partiendo de similitudes a nivel
de sus lenguas. Prueba de ello, sus platos
tradicionales se preparan con casi los
mismos ingredientes. Es, por ejemplo, el
caso del esankana-owondoy del efirigue-
nzong.
Como queda mencionado, el esankana-
owondoy el efirigue-nzong integran la
gastronomía de las regiones del sur y del owondo, poner al fuego una olla a la preparación entera del
centro del Camerún respectivamente. El con una pequeña cantidad de essankana-owondo. Sólose
ingrediente principal de estos platos es, agua salada. Cuando el agua añadelas berenjenas previamente
por una parte, los cacahuetes (owondo, hierve, disminuirlo un poquito y cocinadas y trituradas con una
en la lengua local) y, por otra, las meter la pasta de cacahuetesen espátula. Basta con poner las
berenjenas (nzong). Sin embargo, los dos la olla, mezclar hasta que la pasta berenjenasal fuegocon un poquito
platos se preparan con los cacahuetes sea homogénea. Añadiralgo de de agua y quitar su pielpara que
previamente secados a través del etang agua poquito a poco y mezclando estén preparadas para finalizar
(desván). simultáneamente hasta que la la cocción del efirigue-nzong. En
pasta de cacahuetes se vuelva la consideración moderna del
¿Y cuáles son los ingredientes de ligera. Los cacahuetes, ricos en efirigue-nzong, se puede añadir
esta historia? lípidos, generan una gran cantidad pescados ahumados. El efirigue-
Para que el essakana-owondo habite la de aceite que se conserva. Dicho nzong se come bien con la yuca,
olla, se necesita la pasta de cacahuetes, aceite ayuda para la cocina de bien con el bobolo. El Essankana-
el agua, la sal, el picante. En cuanto al otros platos, pero también para los owondo y el efirigue-nzong son
efirigue-nzong, se obtiene con los mismos masajes. Las pimientas se añaden dos platos muy nutritivos y cuando
ingredientes más las berenjenas. cinco minutos antes de quitar la olla las ollas cuentan su historia a través
del fuego. Acompañamos este plato del humo, nadie los puede resistir.
¿Cómo cocinar estos platos? con los plátanos machacado que Ricos.
Para la cocina del esankana- llamamos ntubaekono ntimaekon.
En cuanto a lo que atañe Reine MBEZELE
al efirigue-nzong, la primera fase
de la cocción corresponde

26 LĖpan África Revista_agosto-septiembre 2018


ANDZENE ETABA :
UN JUGLAR CAMERUNÉS
QUE MARCA LA DIFERENCIA

También podría gustarte