Está en la página 1de 4

What- that (significados, diferencias, usos)

Cuando empiezas a aprender inglés te enseñan que "What" es un interrogativo que significa
"¿Qué?".

Por ejemplo:

- What is that? ¿Qué es eso?

A veces, la traducción de "what" no es tan fácil.

Por ejemplo, decimos:

- What's your name? ¿Cómo te llamas? En este ejemplo hemos traducido "What" como "Cómo".

Otro ejemplo un poco difícil:

- What is he like? ¿Cómo es él? (físicamente y de carácter? En este ejemplo, también hemos
traducido "what" como "cómo".

Dependiendo de la función que tenga "what" dentro de la oración, puede ser un pronombre (es
decir, servir para sustituir a nombre).

Por ejemplo.

What como pronombre

-What's the matter? ¿Qué ocurre?

Puede ser un adjetivo.


Por ejemplo:

What como adjetivo

-What car is yours? ¿Cuál es tu coche?

Puede ser un pronombre relativo. En este caso, se suele traducir como "lo que".

Por ejemplo:

I don't know what she said. No sé lo que ella dijo.

En este último ejemplo, me voy a detener porque es el que suele causar problemas cuando estás
empezando a aprender inglés.

Debes recordar que "What" cuando aparece al principio de una oración se suele traducir por
"¿Qué?" , pero cuando está en medio, la traducción cambia, y suele ser "lo que".

Veamos más ejemplos con "lo que".

- I understood what she explained. Yo entendí lo que ella explicó.

- That's not what I meant. Eso no es lo que quise decir.

- Is that what she wants? Es eso lo que ella quiere.

No debes confundir "what" con "that", que puede traducirse como pronombre demostrativo con
el significado de "eso/ese".
Por ejemplo: That's my pen. Ese es mi bolígrafo.

Y, también, puede traducirse con el significado de "que".

Por ejemplo:

-She said that she needed help. Ella dijo que necesitaba ayuda.

-The car that I like. El coche que me gusta.

Recuerda: that = que y what= lo que.

Intenta hacer estas traducciones para ver si has comprendido la teoría. Al final, del post tienes las
respuestas.

- Eso es lo que yo quiero.

- Los edificios que estaban cubiertos de nieve.

- No sé qué es lo que le gusta (a él)

- ¿Qué es eso?

- ¡Qué sorpresa!

- No sabemos lo que le ocurre (a ella).

- Las cajas que están en la mesa.


- Esa gente que no sabe lo que dice.

***************

Respuestas:

- That's what I want.

- The buildings that were covered by the snow.

- I don't know what he likes.

- What is that?

- What a surprise!

- We don't know what happens to her.

- The boxes that are on the table.

- Those people that don't know what they are saying.

También podría gustarte