Está en la página 1de 45

UN POCO DE HISTORIA

E
s en China donde el arte del sable, basándose en la
filosofía, toma una dimensión excepcional. Durante
el período Heian (794 -1191), la filosofía china se
introdujo en Japón y se olvidó momentáneamente de la
práctica de las artes marciales, a excepción del arte del
sable que representaba el único medio de sobrevivir en este
tiempo tan tumultuoso.

A
l final del siglo XII, se constituye una nueva clase
de tendencia aristocrática, la de los samuráis, que
desempeñaron, a lo largo de la historia japonesa,
un papel muy importante en la vida social y en la vida
política. El samurai seguía un código de comportamiento
llamado Bushido ó Camino del Guerrero, que reservaba un
lugar muy amplio a las actividades artísticas (pintura,
poesía...), a filosofía y a la práctica de las armas

D
urante los períodos Kamakura y Muromachi
(1190 - 1570), se veneró el sable, tomó un
desarrollo excepcional y fue símbolo de la
virilidad, la pureza y el valor de los samuráis. Siendo
indispensable para defender su vida, el sable vino a
representar el alma del guerrero. Además, el sable se
incorporó a los ritos religiosos Shintô y recibo un lugar de
honor en la vida del Estado. Será necesario sin embargo
esperar el período Muromashi (1337-1570) para que el
sable, llamado Katana en japonés, pase a ser un símbolo de
modo de vida y un medio de elevación espiritual

1
El Ken Jutsu

E
l entrenamiento con katanaa es demasiado peligroso
y con el fin de evitar todo riesgo, se utilizó un sable
de madera (bokkuto o bokken), lo que permitió una
considerable evolución de la estrategia del sable. A partir
del siglo IX y hasta al final de la dictadura Tokugawa, se
cuentan más de doscientas escuelas de Ken Jutsu (técnica
de sable). Esta disciplina era en este periodo de tiempo más
popular. Fue el resultado de las técnicas que habían sido
codificadas por Chosaï y Jion en 1350.

De Jutsu a Do

E
sta evolución de la estrategia del Jutsu (técnica de
guerra) en DO (vida espiritual) afectó el Ken
jutsu que se transformó en Kendo o la vía del
sable. Volviéndose un arte de paz y desarrollo personal, el
bokkuto o bokken fue sustituido por el shinaï (sable de
bambú).

D
El Kendo
e vuelta a un periodo tranquilo, se regula el
Kendo. Tiene por objetivo la expansión de las
facultades naturales del Hombre, lo mismo
físicas que psicológicas o psíquicas, permitiendo al mismo
tiempo una integración correcta de la personalidad. La
eficacia del Kendo reside en el autocontrol y la posibilidad
de hacer progresar a su practicante y a su contrincante. El
hecho de llevar armadura por el alumno, permite en kendo
combates libres sin temor de herir a su rival. Eso hace
posible la harmonización de su espíritu al del adversario y
la anticipación sobre su ataque

2
1- Introducción - Por una practica del Kendo
sin peligro
Hemos hecho esta obra para principiantes, para que el kendoka cuide su equipo de manera correcta.

Cada vez que ataque con su shinai, se comportará de una de las siguientes maneras:

Pero si su shinai está roto

Si el Tsuru de su shinai esta flojo

Si el Nakayuki está flojo o colocado en mal sitio

Su shinai puede desmontarse, y separarse las lamas de bambú. En este caso podría causar un
accidente a su compañero de entrenamiento o adversario en competición.

Lea atentamente este manual y aprenda a cuidar


de su equipo

3
2- Presentación del equipamiento
El equipamiento de kendo se compone de :

Shinaï – Espada de entrenamiento y práctica de


bambú

Bokuto – Espada de entrenamiento y práctica


de madera

Kendogi – Vestimenta, parte superior

Hakama - Pantalón largo, parte inferior,


semejante a una falda

Tare – Protección de cintura, parte inferior, se


coloca a modo de delantal

4
Do – Protección del torso

Men – Protección de la cabeza

Kote – Protección de las muñecas y las manos

Bolsa de transporte

5
3- El shinai (espada de bambú)

3.1 Presentación

3.1.1 Construcción
Se corta un bambú a 10 centímetros del suelo, sobre una longitud de 4 shaku (121 cm). Se divide
verticalmente a continuación en 6 a 8 listones. Estos listones se destinarán a shinais de distintas
longitudes, en función de su peso. Se eligen, se calientan y se rectifican cuatro listones, cuyos nudos
se corresponden. Es raro que los cuatro listones procedan de un mismo pedazo de bambú.
3.1.2 Pesos y longitudes de los shinai
Cf "Reglamentación de los arbitrajes y las competiciones en kendo", All Japan Kendo Federation
Capítulo 3
3.1.2.1 Practica con una sola espada (ittou).
Infantil Adolescente Adolescente Adulto

Longitud <= 111 cm <= 114 cm <= 117 cm <= 120 cm

Peso para >= 425 g >= 470 g >= 500 g


Hombre

Peso para Mujer >= 400 g >= 410 g >= 420 g

Nombre Saburoku San-nana Sanpachi Sanki


( 3 shaku 6 sun ) ( 3 shaku 7 sun ) ( 3 shaku 8 sun ) ( 3 shaku 9 sun )

Nota :
 La AJFK no impone restricción alguna sobre el peso del shinai de los niños.
 Los shaku y los sun son antiguas medidas de longitud japonesas 1 sun = 3,03 cm, 1
shaku = 10 sun

6
3.1.2.2 Practica a dos espadas (nitto)
Los pesos y medidas para una practica a dos espadas son las que a continuación se indican

Espada más grande Espada más pequeña


Longitud <= 114 cm <= 62 cm
Peso para hombre >= 425 g 280~300 g
Peso para mujer >= 400 g 250~280 g

3.1.3 Conservar un shinai en buen estado


Una práctica sin peligro del Kendo requiere un mantenimiento regular de la armadura y el shinai. La
ignorancia por el kendoka (o por los padres para los jóvenes) de las técnicas de construcción y
mantenimiento, puede implicar accidentes. Es importante no herir a su socio, por ejemplo astillas de
bambú pasando a través de la rejilla de su men o atravesando su brazo.
Los kendoka que no toman conciencia del estado de su shinai o utilizan shinai de fibra de carbono se
preocupan poco de los posibles accidentes.
Para evitarlos, basta con utilizar un shinaï de buena calidad y examinarlo minuciosamente. Más que
el diámetro del shinai, es importante vigilar por las posibles astillas de los distintos listones.

3.1.4 ¿Que bambú para que shinai?


La mayoría de los shinai a la venta se fabrican a partir del Keichiku, una variedad de bambú que
crece en las regiones calidas. Los bambúes de 7-8 cm de diámetro se recogen todo el año. Las fibras
son relativamente densas y rígidas. Esta rigidez vuelven más quebradizos los shinai hechos de
Keichiku. Pero rápidamente calentado y enfriado, pierde su humedad natural y su defecto por
romperse. Presenta, además, la ventaja de no ser costoso.
El Madake, otra variedad de bambú, que crece en regiones con fuertes divergencias de temperatura es
más denso y más flexible que el Keichiku. Los bambúes de cuatro años, de 8 a 12 cm de diámetro, se
recogen de octubre a febrero. Este bambú puede partirse, pero más raramente. Los buenos bambúes
(a la vez sólidos y flexibles) hacen más fácil la ejecución de unos men de largo alcance, y todas las
técnicas similares de ataque a dos tiempos y de kaeshi.
Mososhiku (la mayor variedad de bambú) es sólido pero poco flexible, no se utiliza pues para shinaï.

3.1.5 El diámetro de los shinai


No hay ningún problema con un shinaï comprado en una tienda, ya que los diametros estan
estandarizados. Sin embargo, con un shinai frágil, la punta puede variar. Podría entonces pasar a
través de la rejilla de los men. Considerando estos casos, se instauraron algunas restricciones para la
utilización de los pequeños shinaï en competición.

7
3.1.6 Probar un shinai

Las cualidades más importantes de un shinai son la solidez y la


flexibilidad. Si apoyan su shinai en el suelo e intentan doblarlo,
debería de doblar el primer tercio (de la punta al nakayui), lo que
corresponde a la parte con la cual deben golpear, un mal shinai
tenderá a doblar por la tsuba.
El punto de flexión del shinaï constituye el punto de aplicación de la
fuerza, con un mal shinaï, la parte del tsuba a la punta esta rígida
como un palo, en este caso la fuerza del golpe con la punta del shinai
se duplica, incluso puede ser superior a la resistencia normal de la
armadura. Eso puede causar una ruptura de la armadura (rejilla de
protección del men), y provocar un accidente.

Respetar y cuidar su shinai en cada utilización está en dentro del


espíritu del budo
Fisuras y astillas se crean a raíz de la utilización del shinai, es importante examinarlo
minuciosamente.

8
3.2 Desmontaje del shinai
Comenzar por quitar el tsuba-dome y el tsuba.

1. Aflojar y soltar el nakayui (nudo central)

2. Soltar el tsuru (himo


anudado encima del tsuba)

3. Quitar la saki-gawa (proteccion de la punta) con una mano,


mientras que la otra mantiene unidas las lamas del shinai, con el
fin de no perder el saki-gumu (pieza de unión de las lamas).A
continuación, retirar el saki-gomu

4. Quitar la tsuka-gawa

5.Su shinaï debe asemejarse a esto. Normalmente, solo deberían


desmontar enteramente el shinaï para reparar o cambiar una lama

9
3.3 Mantenimiento de las lamas
 Si tienen astillas o pequeñas fisuras, deben desmontar su shinai, tal como se indica en
la sección anterior

 Limar las astillas de la tsuba a la punta. Para eso pueden utilizar una lima, un cuchillo
o un cutter. Si lo hacen con cutter de la punta a la guardia, la cuchilla puede cortar el
bambú.

 Utilizar luego papel de lija para alisar la superficie. Finalmente, aplicar aceite vegetal
o vaselina sobre vuestra reparación.

Importante: Si un listón esta roto o con una fisura grande, no intenten repararlo.
Es peligroso para el empleo.

10
3.4 Reconstruir un shinai
Es posible recomponer un shinaï a partir de otro roto.
 El shinai lleva una pequeña pieza metálica (chigi) en el final de la empuñadura, que
mantiene unidos los listones y les impide deslizarse y que unos queden mas arriba que
otros. Se fija en una muesca hecha en los listones.

 Cuando quieran utilizar listones que vienen de distintos shinais, esta muesca puede
estar a distintas alturas.

 Por lo tanto, es necesario hacer una nueva muesca. Insertar el chigien un primer listón.
Colocar a continuación cada lama presionando firmemente. La parte metálica debería
dejar una pequeña marca sobre el listón

 Utilizar una pequeña sierra para realizar las nuevas muescas.

11
3.5 Colocar el saki-gawa (protección de la punta)
3.5.1 Posicionar el saki-gawa
 Fijar el tsuru en el saki-gawa mediante el siguiente nudo.

 Colocar el sakí-gumu en el extremo del shinai. Existen varios diámetros en el


mercado. Elegir aquél que corresponde exactamente al espacio formado por los cuatro
listones. Puede ser peligroso utilizar un diámetro demasiado pequeño. Los shinaï de
carbono tienen un sakí-gumu específico

 Colocar el saki-gawa

3.5.2 Ruptura del saki-gawa

Si el saki-gawa se rompe, no puede ser reparado. Es necesario colocar otro nuevo.

12
3.6 Poner la tsuka-gawa (guardia del shinai)
3.6.1 Instalación de la tsuka-gawa
 Comenzar por colocar la tsuka-gawa. Si el shinai es nuevo, el Tsuru ya viene unido a
la tsuka-gawa



 Pasar el tsuru a través del nakayui (nudo central) y del komono (pieza de tensión del
tsuru)

 Es intereresante hacer un nudo sobre el tsuru para bloquear el nakayui

3.6.2 Commo colocar el kawa-himo (Unión entre el tsuru y la tsuka-gawa)

13
3.6.3 Construir o reparar la tsuka-gawa
 Darle la vuelta y cose como se indica, luego, volver a dejar como estaba:

 Para acortar el tsuka-gawa, cortar la parte excedentaria y devolver como se indica:

3.6.4 Atar el Komono (Pieza de tension del tsuru)


3.6.4.1 Método 1

3.6.4.2 Método 2

3.6.4.3 Método 3

14
3.6.5 Atar el tsuru al kawa-himo
 Pasar el tsuru a través del kawa-himo. Pasarlo a continuación a través del komono.
Volver a pasar el tsuru por el kawa-himo, y mantenerlo. Extraer con la mano derecha
mientras que la mano izquierda tira hacia arriba y hace descender al komono

 Rodear con el tsuru el kawa-himo. Hacer un primer nudo

15
3.7 Atar el nakayui (nudo central)
Rodear el shinaï con el nakayui con tres vueltas, la cara
rugosa hacia arriba

Pasar debajo del tsuru y volver


hacía arriba

Pasar bajo el tsuru dans en otro sentido

Volver a salir debajo del primer


bucle

Pasar alrededor del tsuru y volver a pasar por el bucle


anteriormente hecho

Repetir esta operación una vez más

16
¿Qué hacer en caso de ruptura del nakayui ?

Cortar el nakayui para quitarlo del tsuru

Hacer un nuevo agujero y atar el nakayui normalemente

17
3.8 ¿Cómo transportar vuestro shinai ?
Las bolsas pueden llevar tres shinais o más. Algunos poseen una correa de hombro. Las bolsas
pueden hacerse de distintos materiales, como el algodón y en distintos colores. Son libres hacer su
bolsa siguiendo su imaginación.

3.9 La katana

18
4- El kendogi (vestimenta)
4.1 Elaboración del kendogui

¿Porqué el kendogi y hakama suelen estar hechos de algodón y en color azul?


En primer lugar es el color tradicional. Además, el algodón es sólido, resistente a las tracciones, al
sudor, y no es un tejido propicio para las infecciones (micosis).

4.1.1 ¿Cómo ponernos el kendogi ?

Para mantener el kendogui cerrado, los modelos femeninos poseen un cierre suplementario (algodón,
velcro, etc.).

4.1.2 Lavado.
Se recomienda lavarlo a mano, antes que con detergentes y con lavadora

19
4.2 ¿Cómo plegar el kendogi ?
4.2.1 Método 1

4.2.2 Método 2

20
5- La hakama (pantalón largo)
5.1 Presentación

Existen varias clases de hakama: prenda de vestir de caza, de campaña, larga, corta. Sólo dos se
utilizan aún de nuestros días: un modelo para hombre, utilizado en equitación, y un modelo para
mujer (sin división y sin apoyo dorsal). Llevar un hakama con este apoyo refuerza la columna
vertebral, mientras que llevar un kendogi bien colocado les da una postura ideal.
Una hakama lleva cinco pliegues delante y uno en la parte trasera. Los pliegues situados delante
representan cinco principios: honradez (relación de rectitud entre las paersonas), fidelidad familiar
(afecto entre el padre y los hijos), armonía (respeto de las responsabilidades entre el marido y la
mujer), afecto (respeto de los mas jovenes hacia los más viejos), confianza (fidelidad entre amigos).
Son la aplicación de cinco virtudes del confuncionismo: humanidad, cortesía, rectitud, sabiduría y
fidelidad. El pliegue posterior recuerda la sinceridad, que se traduce en la confianza hacia el que
enseña y que educa.
La hakama se concibe así para el que la lleva sea guardian de estos principios

21
5.2 ¿Cómo colocarnos la hakama ?

Meter las piernas en la hakama y


colocarla sobre el vientre

Pasar las cintas de la hakama detrás suyo y luego por delante

Anudar las cintas detrás suyo.

Meter la pequeña lengüeta de apoyo dorsal en el nudo hecho


con anterioridad

Atar las cintas que salen de la parte


trasera por delante suyo

Pasar las cinta sobrante por debajo de las anteriores. La parte


delantera de la hakama debe de quedar mas baja que la trasera

22
5.3 ¿Cómo plegar la hakama ?
 Extender la hakama completamente, la parte delantera hacia abajo, sobre una
superficie plana (suelo). Con la ayuda de la mano derecha, rectificar las piernas y
alisar la parte posterior, a fin de volver a dar a la hakama su forma natural

 Dar la vuelta y repetir la misma operación por la parte delantera.

 Colocar los cinco plieges en su posición natural.

 Plegar las dos partes exteriores, después plegarla en tres partes.

23
 Doblar sobre si mismos las cintas más largas y luego plegarlos en cruz.

 Anudar estas cintas con las posteriores.

5.4 ¿Cómo lavar su hakama ?


Puede lavar las hakamas sinteticas en lavadora. Si lava su hakama de algodón en lavadora, corre el
riesgo de que pierda el color y los pliegues.
 Lave su hakama es una bañera (por ej.), y presionela bajo el agua.

 No secar todavia, al sacarla recuperar los plieges perdidos y alisarla.

 Para secarla colocarla al revés y posicionar bien los pliegues.

Adoptando este método su hakama quedará correctamente durante mucho tiempo

24
6- El tare (protección de la cintura)
6.1 Presentación

Cada uno de los lados esta hehco en cuero y fijado al haraobi (cinturón)

6.2 El nafuda (ZEKEN)


El nafuda se utiliza para indicar el nombre del kendoka. Se presenta en tejido negro o
azul, llevando las letras pintadas o cosidas. El nombre del club se escribe
horizontalmente arriba del nafuda, mientras que el nombre del kendoka se inscribe
verticalmente en el medio. Es obligatorio para la competición.

25
6.3 Como colocarse el tare?
 Sentarse en posición de seiza, colocar el tare sobre las rodillas y pasar el cinturon por
la cintura

 Atar a continuación debajo del kodare central

 El nudo no debe de ser colocado en otro sitio

6.4 Como guardar el tare?


Si guardas las cintas del tare torcidas pueden dañarse y romperse por donde hacemos el nudo,
Repasarlo de vez en cuando

Coloque las cintas alrededor del punto de unión


con el haraobi

Si las cintas aún están planas, simplemente con


cruzarlas en medio del tare bastará

También se pueden limpiar el tare con un cepillo de ropa normal.

26
7-El do (protección del torso)
7.1 Presentación

El dodai (parte interna del do) esta tradicionalmente hecho de piezas de


bambú, cosidas con finas hebras del mismo material. Puede estar
recubierto de varios materiales, piel de búfalo, de tiburón y lacado. Hoy
en dia el do puede estar fabricado en fibra de carbono o plástico.
Las dos zonas de protección están unidas por una tira de cuero

7.2 Ponerse el Do
El DO que es una zona de impacto, es importante colocarlo correctamente. No pretenden reducir la
zona de impacto o protegerse de los golpes mal dados poniendo su DO demasiado alto.

Sentándose en seiza, cololcar el DO sobre su


pecho y pasar los do-himo (cordones superiores)
sobre sus hombros, cruzándolos en su espalda.
Haga un nudo a continuación sobre los cierres
superiores del DO.

Anude a continuación los do-yoko-himo


(cordones inferiores) detrás de su espalda.

27
7.3 Anudar el do
Hay varias maneras de anudar su DO. Lo importante es que sea fácil y que no se deshaga durante la
práctica.

7.3.1 Método A

Vista de frente Vista del prácticante

28
7.3.2 Método B

Vista de frente Vista del prácticante

29
7.3.3 Método C
Vista de frente

7.3.4 Método D
Vista de frente

30
7.4 ¿Como cuidar su do?
Se puede limpiar con un cepillo de dientes, como indica el dibujo

7.4.1 Recoger el do
Colocar el tare contra el do. Se recomeinda anudar fuertemente el tare con los cordones del do. Hay
varias maneras posibles:

7.4.2 Colocar los do-himo (cordones superiores)

7.4.3 Colocar los Do-yoko-himo (cordones inferiores)

7.4.4 Colocar los Do-chichi-gawa (Cierre del lazo)

31
8- El men (protección de la cabeza)
8.1 Presentación

8.2 ¿Cómo tomar las medidas para un men?

8.3 ¿Cómo guardar el men de una manera correcta?

8.4 Colocar los men-chichi-gawa (cueros de la rejilla del men)


Colocar los men-chichi-gawa en la cuarta barra de la rejilla del men (parte de abajo).

32
8.5 Construcción del men
Un men tradicional se construye del siguiente modo: La rejilla del men se
rodea con un cojín de paja. Se une la protección de la garganta. El envoltura
del interior de la rejilla se coloca sobre el interior de la rejilla y el men-buton
(capuchón relleno) están unido a la envoltura del interior de la rejilla y se
cubren de piel de búfalo de agua (este cuero es moldeable fácilmente cuando
se moja, se coloca humedo y luego se seca). Por último, el cuero es pintado
con urushi (laca), para evitar que se dañe. Nota: Si no dejan secar su men, el
cuero puede deformarse. Es importante dejarlo secar después de la práctica

8.6 Colocar el tenugui (lienzo de algodón que va entre la cabeza y


el men)
8.6.1 Metodo A (para el pricipiante)

Colocar el tenugui y doblarlo en tres en sentido


longitudinal

Doblar por las puntas como en el dibujo.

Darle la vuelta

Meter las dos puntas por la parte central.

Colocarlo en la cabeza con la parte menos gruesa


hacia delante

El tenugui debe recubrir un poco las orejas y la


parte menos gruesa en la parte superior de la
cabeza

33
8.6.2 Metodo B
Es necesario observar en este método tener cuidado con las orejas las orejas. Un grosor del algdón del
tenugui puede hacer mal

Coger por las puntas del tenugui.

Poner el tenugui sobre la cabeza de la y deslizarlo


un poco hacia el frente, de tal manera que
envuelva bien el cabello.

Cruzar el extremo derecho del tenugui hasta la


oreja izquierda, apretando mucho. Mantener este
extremo bajo la parte izquierda del tenugui.

Bajar la parte izquierda del tenugui hasta la oreja


derecha, y deslizarlo bajo la parte derecha.

Coger las dos puntas que salen hacia el frente y


subirlas arriba de la cabeza

Las orejas quedan encima del tenugui.

34
8.6.3 Metodo C
Este método rodea con el tenugui la cabeza.

Coger las dos extremidades del tenugui, colocarlo


en el medio en la parte posterior de la cabeza

Rodear la cabeza con el extremo izquierdo, de


izquierda a derecha, luego con el extremo
derecho, de la derecha a izquierda.

Anudar los dos extremos en la parte posterior

Levantar la parte delantera y envolverla sobre si


misma.

Bajar el tenugui de los dos lados a la vez.

Las orejas deben de estar cubiertas

35
8.7 Colocar el men correctamente

8.7.1 Método A
Colocar los cordones en la cuarta barra de la
rejilla, cruzarlos a la parte trasera del men, luego
pasarlos bajo la barra más alta. Devolverlos
a continuación hacia la parte trasera

Guardando los cordones en la mano, colocar el


men sobre la cabeza comenzando por la barbilla

Anudar fuertemente, de tal manera que el men no


se mueva ya.
Ajustar los nudos y los bucles de los cordones a
longitudes idénticas

8.7.2 Método B
Colocar el men comienzando por la barbilla,
luego cruzar los cordones una vez detrás de su
cabeza y una vez delante de su mandíbula.

Cruzar de nuevo los cordones detrás de su cabeza,


luego pasarlos bajo la barra más alta de la rejilla.

Anudar fuertemente, de tal manera que el men no


se mueva ya.
Ajustar los nudos y los bucles de los cordones a
longitudes idénticas

36
8.8 Mantenimiento del men
Cuando terminan de utilizar su men, limpielo inmediatamente con un trapo suave. Eso evitará los
malos olores debidos al sudor y la proliferación de los gérmenes. Como el interior puede ser más
duro de limpiar que el exterior, dejar secar su men en un lugar ventilado o poner periódico dentro.

8.9 Acortar los men-himo (cordones del men)


Pongase su men y ateselo. Los himo no deben colgar más de 40 cm. Si es el caso, es necesario
acortarlos.

Desentrelazar el cordón alrededor de 3-4 cm

Rodear el cordón con un hilo

Anudar el hilo alrededor del cordón.

37
9- Los kote (protección de manos y de muñecas)
9.1 Constitución de los kote

Los kote tradicionalmente fabricados de algodón azul añil y de cuero,y ornamentados en seda (o
equivalente).

9.2 Colocarse los kote


Es necesario colocarselos empujando el puño. Si extraen contra las muñecas, eso deformará del kote
y dañará el empalme.

9.3 Quitarse los kote


El kote se retira fácilmente extrayéndolo a partir del codo. Si extraen contra las muñecas, eso
deformará del kote y dañará el empalme.

38
9.4 Mantenimiento de los kotes
El sudor y la suciedad dañan. Por lo tanto, es necesario limpiarlos después del uso (recientemente han
aparecido en el mercado materias sintéticas lavables). Al final del entrenamiento quitarse los kote tal
como se indica al capítulo 9.3 y secarlos. Para la ocasión, pasar un trapo. Como para el men, el
interior se debe de limpiar. Secarlos en un lugar ventilado o poner periódico dentro.

9.5 Colocar los kote-himo (cordón)


Hacer en los extremos de los himo una punta para su mejor manejo.

 Empezar a introducir el cordón, empezando por el exterior del agujero más cercano al codo.

 Continuer metiendo el cordón en forma de bucle

El nudo juntando la protección de las muñecas a la protecciónde las manos es de la siguiente manera

39
 Simetricamente

 Entrelazar los cordones como si de calzado se tratase.

 Entrelazar los dos cordones.

 Unirlos

 Anudarlos

40
10 – La Bolsa
10.1 Presentación
El bolsa sirve para transportar la armadura, no para almacenarla. Si deben conservar su armadura
en la bolsa de transporte durante un largo período deben utilizar periodicos para combatir la
humedad. Es necesario prestar atención a los posibles mohos

10-2 Guardar el equipamiento en la bolsa

 Plegar la hakama y y meterla en el fondo


 Attar el tare al do y guardarlos unidos.
 Añadir el men.
 Añadir los kote.
 Plegar el kendogui y añadirlo

10.3 Sacar el equipo del saco


 Sacar el kendogui y los kote
 Colocación los kote delante y a la derecha de sus rodillas, y colocar encima el men.
 Poner encima del men el tenugui.
 Sacar el do y colocar el tare de tal manera que se pueda leer su nombre cuando se está
ante usted.
 Sacar la hakama.

41
10-4 Transportar el equipo
¿Para que sirve el pequeño cierre de cuero dentro del DO? Como se indica a continuación, los men-
himo (cordónes del men) pueden colocarse para permitir transportar fácilmente el men. Antes, el
equipamiento se suspendía así dentro del dojo, y una ventana especial era abierta para dejar el viento
entrar y secar el equipamiento.

Para transportarlo se puede calocar el shinai dentro del bucle.

42
11- Glosario
Terminos Explicación
Bokuto ó Boken Sable de madera
Chichi-gawa Bucles superiores donde se atan los do-himos en la parte superior del do
Chigiri Pequeña pieza de metal que se encuentra en el interior del shinai para
que que queden unidas sus lamas
Do Protection del vientre
Do-yoko-chichi-gawa Boucles inferiores para atar los do-himo
Dodai Cara interna del do
Dojo Lugar de práctica de kendo
Ha Hoja
Hakama Pantalon largo
Haraobi Parte den vientre del tare
Hiji Codo
Himo Cordón
Jinbu Hoja
Kanji Carácter japonés
Kashira Empuñadura del sable
Katana Sable japonés
Keichiku Bambú que crece en climas cálidos, idela para los shianis
Keikogi Chaqueta de entrenamiento
Kendogi Chaqueta de entrenamiento
Kensen Extremo delantero del shinai
Kissaki Extremo delantero de la katana
Komono Pequeño bucle formado sobre el tsuru
Kushi-ita Parte dorsal rígida de la hakama
Kote Guantes de protección
Kote-bu Parte de los kote que protegen el antebrazo
Men Casco de protección
Men-tare-bu Parte del casco que protege los hombros
Men-chichi-gawa Boucles para anudar el men (casco)
Men-gane Parrilla de protección del men
Madake Tipo de bambú japonés
Monomi Intervalo de las barritas que conforman la parrilla del men
Mosochiku Tipoo de bambú fino
Nakayui Tira de cuero que mantiene unidas las lamas del shinai a un tercio de su
longitud total
Namako Parte flexible de los kotes
Oodare Lado del tare
Ni-to Dos espadas
Saburoku Shinai de 3 shaku 6 sun de longitud (111 cm)
Saki-gawa Capucha de cuero qu ecubre la parte superior del shinai

43
Saki-gomu Pequeña pieza (plástico o goma) que mantiene las cuatro lamas del
shinai
San-nana Shinaï de 3 shaku 7 sun de longitud (114 cm)
Sanku Shinaï de 3 shaku 9 sun de longitud (120 cm)
Sanpachi Shinaï de 3 shaku 8 sun de longitud (117 cm)
Seiza Posición sentado
Shaku Vieja unidad de medida japonesa que equivale a 10 sun (30,3 cm)
Shinaï Sable de bamú
Shinogi Perfin del sable
Shokkou Parte decorativa (del do o del tare)
Sun Vieja unidad de medida japonesa (3,03 cm)
Tare Parte inferior de la armadura
Tenugui Trozo de algodón que s epone entre la cabeza y el men
Tsuba Guardía
Tsuba-dome Pieza de bloqueo de la guardia
Tsuka-gashira Empuñadura del sable
Tsuka-gawa Pieza de cuero que recubre la empuñadura
Tsuki Golpe válido a la altura de la garganta
Tsuki-tare-bu Parte del men que asegura protección contra tsuki
Tsuru Himo superior del shinai que imita el contrafilo de un sable

44
13- Conclusión
Una práctica segura del Kendo requiere un mantenimiento regular de la armadura y el shinaï. Sin el
conocimiento por el kendoka (o por los padres para los jóvenes) de las técnicas de construcción y
mantenimiento, hay accidentes.
Pero el equipamiento de Kendo no se proporciona con un manual, contrariamente a los otros
equipamientos que se pueden comprar hoy. Es por eso que redactamos este manual ilustrado, fácil de
comprender, para ayudar a los kendokas a mantener su material. El Kendo es un arte del que deben
enterarse por la enseñanza de sus profesores. A partir de allí, no hay un manual. Sin embargo,
pensamos que tal obra podía revelarse útil, si permite evitar un accidente.
Espero que este manual os sirva.

Primera edición japonesa 1 julio 1994


Segunda edición japonesa 1 octobre 1994
Autor/Ilustrador: Yasuji Ishitawa
Francis Bond Traducción al francés: Xavier Hue

José Raúl Segura traducción al español:


jrsegura@telefonica.net
admin.@kankukendo.com
www.kankukendo.com

Prohibida su reproducción
Hicimos este manual para la progresión del Kendo, y la disminución de los riesgos vinculados a su
práctica. No se trata de una empresa comercial. El precio de edición de este libro es demasiado
elevado, ni se publica ni se vende. Sin embargo, es consultable en Internet. No hay copias destinadas
a la venta.

45

También podría gustarte