Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Una oración condicional es una oración compleja que consiste de una oración principal y una
oración subordinada; la segunda de ellas comienza con el subordinador adverbial if. Las
oraciones condicionales expresan la dependencia de un conjunto de circunstancias (la oración
principal que expresa el resultado) de otras (la oración subordinada que comienza con if). Por
tanto, en la mayoría de los casos, dos tipos de orden son posibles:
Debemos hacer notar que la inserción de then es opcional y que tiende a ser aplicada solo si la
proposición condicional es generada al principio.
If the guests should arrive early, no one will be here to greet them.
Should the guests arrive early, no one will be here to greet them.
Podemos utilizar ciertas reducciones para reemplazar la proposición condicional que sigue a if.
Se utiliza so si la proposición es afirmativa y not si la proposición es negativa. Por ejemplo:
If so, volunteer.
Would you like to make a class presentation?
If not, you don’t have to.
2. El significado de las Oraciones Condicionales: Un análisis semántico.
Las oraciones condicionales del Inglés expresan tres tipos diferentes de relaciones semánticas:
relaciones condicionales basadas en los hechos, relaciones condicionales de futuro o
predictivas y relaciones condicionales imaginativas.
Las oraciones condicionales basadas en los hechos son muy utilizadas en el Inglés del día a día,
y aun así son pasadas por alto en muchos libros de texto de gramática. Existen cuatro tipos de
oraciones condicionales basadas en los hechos: genéricas, habituales, de inferencia implícita y
de inferencia explícita.
Las oraciones condicionales genéricas expresan certeza sin cambios (es decir, verdades que no
cambian). Las oraciones condicionales genéricas no hacen referencia a acciones relacionadas
en el tiempo.
Al igual que las oraciones condicionales genéricas, las oraciones condicionales habituales no
hacen referencia a acciones relacionadas en el tiempo. Las oraciones condicionales habituales
hacen referencia a hábitos en lugar de a leyes físicas. Los hábitos pueden desarrollare en el
presente o en el pasado.
Debemos hacer notar que tanto en las oraciones condicionales genéricas como en las
oraciones condicionales habituales es posible substituir when o whenever por if y expresar aún
la misma idea.
Las oraciones condicionales de inferencia implícita pueden referirse tanto al presente como al
pasado.
El patrón que siguen las oraciones condicionales de condición y resultado seguro es usar el
presente simple en la proposición condicional y el futuro simple (esto es, will o be going to) en
la oración principal
If you finish your vegetables, I’m going to (gonna) buy an ice cream cone.
If Steve comes to class, he will get the answers to the quiz.
If you finish your vegetables, I may buy you an ice cream cone.
If Steve comes to class, he should get the answers to the quiz.
Los verbos modales que podemos utilizar en el resultado de la oración principal se representan
a continuación:
El problema con las oraciones condicionales imaginativas surge con el tiempo utilizado. El
pasado simple se refiere al presente mientras que el pasado compuesto se refiere al pasado.
Por otro lado, debemos tener en cuenta un vestigio del modo subjuntivo del Inglés antiguo en
el que debemos usar la forma were para todas las personas en el sujeto, incluso cuando el
sujeto es la primera o la tercera persona del singular, en vez de was como sería lo esperado:
Podemos resumir las oraciones condicionales que hemos visto anteriormente mediante el
siguiente esquema.
Tanto only if como unless expresan condiciones exclusivas; esto es, ninguna otra condición
dará el resultado afirmado.
Sin embargo, tanto If como If not expresan condiciones abiertas; esto es, otras condiciones
podrían dar el resultado afirmado.
I will stay home if it rains.
Don’t apply for the job if you don’t have a M.A.
La expresión even though es una forma enfática de though y expresa una concesión; es decir,
concede como cierto la siguiente expresión. Mientras que even if es una forma enfática de if y
expresa una condición.
Es fácil encontrar la expresión even if al principio de una oración para expresar exclamación;
por el contrario, es difícil encontrar if al principio de una oración para expresar el mismo tipo
de exclamación.
Even if you were the last person on earth, I wouldn’t marry you!.
?If you were the last person on earth, I wouldn’t marry you!.
Whether … or not.
Hasta ahora hemos analizado oraciones condicionales en las que el subordinador adverbial
indica que la condición es abierta (no exclusiva), cerrada (exclusiva), enfática, negativa y
cerrada y negativa:
El Inglés tiene otro subordinador adverbial, whether … or not, que indica que el resultado de la
oración principal no depende de la condición en la proposición condicional. A este tipo de
condiciones las podemos llamar condiciones irrelevantes.
Nota: whether es más formal que if. Por lo tanto, en escritos formales, se debe
optar por whether.
El verbo hope es parecido a las oraciones condicionales de futuro o predictivas en que las
mismas proposiciones que pueden seguir a hope también pueden funcionar como la
proposición subordinada o la proposición resultado de una condicional de futuro.
Ambas de estas sentencias implican que es posible que John finalice su trabajo y que el venga.
El verbo wish, por otro lado, es parecido a las condiciones imaginativas en contra de los hechos
en que las mismas proposiciones que pueden seguir a wish también pueden funcionar como la
proposición subordinada o la proposición resultado de una condicional imaginativa en contra
de los hechos.
Nota: Para traducir wish podemos hacerlo de dos formas distintas: Podemos traducir wish
como Ojalá! más una expresión condicional imaginativa en contra de los hechos. O podemos
traducir wish como desearía, desearías, desearía, desearíamos, … más una expresión
condicional imaginativa en contra de los hechos.
John had finished his work … Ojalá!, Juan hubiera acabado su trabajo.
I wish (that)
John could have come … Ojalá!, Juan pudiera haber venido
John had finished his work … Desearía que Juan hubiera acabado su
trabajo.
I wish (that)
John could have come … Desearía que Juan pudiera haber venido.
Como podemos ver en la tabla de abajo las oraciones condicionales basadas en los hechos
(estructura A) son de lejos las condicionales más frecuentes tanto en el discurso hablado como
en el discurso escrito. Estas son seguidas por las oraciones condicionales de futuro o
predictivas clásicas (estructura B), que también son representadas de una forma debilitada
(estructura G) en el fondo de la tabla.
- Introducir contrastes.
- Suministrar ejemplos que siguen a generalizaciones.
- Ofrecer.
- Ordenar.
- Pedir disculpas.
Las oraciones condicionales con la proposición subordinada al final realizan varias funciones en
el discurso oral y escrito.
Las condicionales con la proposición subordinada al final realizan otras funciones en el discurso
hablado que son difíciles de ver en el discurso escrito, como: