Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Recuerdos de Cortés
MALINCHE:
No tengo visa, no me la aceptaron.
No tengo pasaporte, no me lo dieron.
No tengo permiso de estar aquí.
Usted me conoce, claro que me conoce.
Nací aquí pero vivo en muchos lugares y he aparecido en diferentes
tiempos.
1
Pero también he sido invisible, anónima... ¿Alguna vez le ha
comprado algo a una María? Así les dicen, un poco
despectivamente. Soy yo, soy quien las vio nacer y quien las ve
morir, quien las ve sufrir por años de intolerancia de parte de su
propio pueblo.
2
para tener poder sobre Moctezuma. Y también recuerdo cuando no
te pude tener conmigo, hijo mío, Martín, el primer mestizo.
Recuerdo la separación; pero después, quizá para sentirme menos
triste, pensé que todas las separaciones en mi vida me habían
llevado a ser este puente, un puente sin el que estos dos mundos
habrían seguido ignorándose.
Música breve de España siglo XVI (guitarra) (1 a 3’) Antonío Solano (entra tocando y se
coloca en su lugar en el escenario)
2. Recuerdos de Moctezuma
4
Música breve prehispánica (percusión y ocarinas) (1 a 3’) Irving Santamarína igual llega
tocando y se coloca en su lugar en el escenario Antonio percute con Guitarra
3. Recuerdos de España
(con música incidental española interpretada por la guitarra, mientras
Malinche habla)
MALINCHE:
Convivimos con el mundo.
Convivimos con el otro.
En todas partes hay judíos mezclados con gitanos, españoles
mezclados con catalanes, palestinos y judíos, mexicanos y
estadounidenses, mexicanos y venezolanos, y todas las mezclas que
te imagines, pero todos somos seres humanos.
5
España es mexicana, ¿se han dado cuenta que la conquista se
invirtió? Convivimos con el mundo. Convivimos con el otro. Y el otro
siempre será diferente aunque sea de nuestra cultura. ¿Por qué
somos incapaces de entender esa diferencia?
Yo hablo castellano.
Yo hablo español.
Yo hablo árabe.
Yo hablo latín.
Yo hablo catalán.
Yo hablo gallego.
Yo hablo euskera.
Yo hablo bable.
Yo hablo leonés.
Yo hablo mirandés.
Yo hablo romaní.
Yo hablo caló.
Yo hablo rifeño.
Yo hablo yiddish.
Yo hablo y como ven, hablo mucho, porque la lengua se nos dio para
comunicarnos. Me hice experta en ello. Me ha servido de arma, de
escudo, de poesía, de encuentro. Hasta los mudos tienen idioma.
Hasta los mudos hallan su lugar en este mundo hecho de diferencias
que si no aceptas, no entiendo tu lugar.
6
MALINCHE: (Después de cada cultura mencionada hay una
intervención musical que da acentos o resonancia.) Irving
Yo soy Azteca.
Yo soy Olmeca.
Yo soy Zapoteca.
Yo soy Tolteca.
Yo soy Teotihuacana.
Yo soy Huasteca.
Yo soy Purépecha.
Yo soy Tlaxcalteca.
Yo soy Totonaca.
Yo soy Chichimeca.
Yo soy Maya.
Yo soy española.
Yo soy mexicana
Yo soy mestiza.
Yo soy humana.
Yo soy maya aunque fue el idioma que menos amé en mi vida, porque
con el pueblo maya me la pasé algo mal. Pero a la distancia aprecio
su valor. A la distancia miro y comprendo que los errores son humanos
más allá de la raza, o del idioma o del credo.
Yo hablo náhuatl.
Yo hablo totonaca.
Yo hablo chol.
Yo hablo mixteco.
7
Yo hablo zapoteco.
Yo hablo mazateco.
Yo hablo otomí.
Yo hablo tzotzil.
Yo hablo tzeltal.
Yo hablo paipai.
Yo hablo cucamá.
Yo hablo kumiai.
Yo hablo maya.
Yo hablo castellano.
5. Recuerdos de la Mancha
MALINCHE:
En un lugar de la Mancha. En un lugar de la India. En un lugar de
Sudáfrica. En un lugar de México. ¿En cuántos lugares han aparecido,
8
querido Martín, hijo mío, aquellos soñadores, aquellos amantes de la
libertad y la justicia a quienes la gente los llama “locos”?
En un lugar de la Mancha apareció uno de ellos. Quijano, Quijada,
Quijote. El nombre sólo importa como un artificio de la memoria. Lo
que importa es el sueño. Lo que importa es el propósito. Lo que
importa es el poder transformador que ese sueño te brinda si lo
abrazas, si lo honras, si lo compartes.
(Toma de la mesa el libro de Don Quijote, lo abre en donde está el
separador y lee un párrafo. Al terminar ve hacia el cielo, cierra el libro,
besa su portada y lo coloca de vuelta en la mesa).
9
sólo un poco aquí.
Aunque sea de jade se quiebra,
aunque sea de oro se rompe,
aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra:
sólo un poco aquí.
7. Desde Andalucía
MALINCHE:
Querido Martín. Entra al diccionario y busca todas esas palabras que
empiezan con el prefijo Al-. Almohada, Alabar, Alarido, Almoneada.
Alcanza esas palabras y alúmbrate con ellas, al oírlas, tu aliento
quedará alucinado al entender que tenemos algo de esa cultura que
alaba a Alá.
Hay palabras cómo azúcar que no nos endulzarían; aceite o limón o
marfil y tabaco, y cada vez que anhelamos algo decimos ojalá” y Oj-
alá querido Martín, te hubieras quedado conmigo.
10
Algarabía me da todo esto, que suene una guitarra ahora por que
guitarra viene del árabe kithára, que me acompañe en esta hazaña de
decirte de donde vienen estas bellas palabras. ¿Orgullosos del
flamenco? Pues vean de donde viene. ¿Orgullos de sus catedrales,
por ejemplo la de Sevilla? Miren sus influencias. La mezquita de
Córdoba, la Alhambra de Granada, la Giralda de Sevilla, los arcos
hispanomoriscos en el Ex Convento de la Merced, en la catedral de
Tlaxcala vive la influencia mudéjar. ¿Te gustan los chiles en nogada?
Pues la granada es árabe. ¿Crees que el rebozo es mexicano? no,
influencia árabe. Wad-al –hub significa río de lobos, te suena a algo,
Wa-dal hub, wad-al hub… Gua-dal upe. Guadalupe. Vaya, pero esto
último es sólo una de tantas hipótesis.
Recuerdos de la Alhambra
Interpretación a la guitarra, de Recuerdos de la Alhambra de Francisco
Tárrega (sin repeticiones)
8. Recuerdos invisibles
(Música prehispánica del norte de México Irving)
MALINCHE:
No tengo visa, no me la aceptaron.
No tengo pasaporte, no me lo dieron.
No tengo permiso de estar aquí.
11
Porque soy raramuri.
Porque soy triqui.
Porque soy Cochimíe.
Porque soy Mazahua.
Porque soy Kiliwa.
Porque estoy en peligro de extinción.
12
Y en las noches me pregunto: de todo esto qué sobrevivirá si la
ignorancia sigue siendo la continuación del humano.
Reconciliémonos.
Con la naturaleza.
Con la lengua.
Con la tradición más profunda.
Desapeguémonos
De la ignorancia
Del muro que nos divide
Del muro que nos quieren construir
Del muro que nos construimos.
Reconciliémonos.
Con lo que está a punto de morir.
9. Recuerdos de México
MALINCHE:
Tuve un hijo llamado Martín. Me separaron de él. El primer mestizo. Se
puede parecer a alguno de ustedes, porque ¿quién puede llamarse
raza pura en estos días?
En el futuro habrá sólo una raza de todas las razas sobrevivientes.
En el futuro la tecnología superará al ser humano.
Ya lo hace.
Ya lo hizo.
Siempre lo ha hecho.
Llegó la rueda y fue ciencia pero guerra
Llegó el fuego y todos nos convertimos en Prometeo.
13
Llegó la primer arma y no la usamos para defendernos sino para
atacar.
Martín: si estás aquí, entre este público, si eres tú o tú o tú, o tú, sí,
aunque como yo seas mujer, si estás aquí mira la diferencia, mira la
diversidad. Todos estamos hechos de ella.
No es cierto que somos del mismo barro. No es cierto.
Hasta tu igual es diferente.
Hasta el gemelo es distinto de su hermano.
Nada es igual en este mundo. Lo que pervive es la diferencia y la
diversidad. ¿Por qué queremos entonces que todo sea de una
manera? ¿No sería un mundo aburrido?
Reconciliémonos.
Con los montes.
Con los animales.
Con el que vive al lado.
Con el hermano.
Con tu padre.
Con tu madre.
Con la mujer que crees que te traicionó.
Con el amigo que te abandonó en el peor momento.
Reconcíliate con lo que no crees porque todos podemos convertirnos
en nuestro contrario, hijo mío. Ya no hagas más la guerra, no vas a
tener todo lo que quieres, trabaja con lo que tienes. Pero con dignidad.
Y si me estás oyendo aquí,
Reconcíliate.
Primero contigo mismo.
Luego
14
Abraza a tu contrario.
Como lo hicieron el gran emperador Moctezuma y tu padre Hernán, y
revive ese abrazo como la unión de la diferencia en un mundo que
siempre la combate.
Tu madre, Malinche.
Música para guitarra y percusión. (Solo nos quedaremos con la iluminación de las velas y
nos vamos apagando…)
15