Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Formato 11
Formato 11
II. INTRODUCCIÓN
E
Resumen— Se dan instrucciones de estilo sobre la STE documento proporciona un ejemplo de diseño de
preparación de artículos para la Revista IEEE América Latina edición de un artículo técnico en español para la Revista
en español. Este documento es ejemplo del diseño editorial
deseado (incluido este resumen) y puede usarse como plantilla.
IEEE América Latina. Es una plantilla hecha con el
El documento contiene información del formato de autoedición y procesador de texto Word de Microsoft, versión 6.0 y
de los tipos y tamaños de letra usados. Se dan reglas sobre posteriores. Contiene información del formato de autoedición
ecuaciones, unidades, figuras, tablas, abreviaturas y acrónimos. y de tipos y tamaños de letras empleados. Se dan reglas de
También se orienta la redacción de agradecimientos, referencias estilo sobre ecuaciones, unidades, figuras, tablas, abreviaturas
y biografías de los autores. El resumen no debe pasar de 150 y acrónimos. También se dedican secciones a la redacción de
palabras y no puede contener ecuaciones, figuras, tablas ni los agradecimientos, referencias y biografías de los autores.
referencias. Debe relatar concisamente lo que se ha hecho, cómo
se ha hecho, los resultados principales y su relevancia. En lo La introducción debe proporcionar al lector una visión
fundamental, esta plantilla sigue a Preparation of a Formatted breve y suficiente del objetivo del artículo y del entorno
Technical Work for the IEEE Power Engineering Society de J. W. técnico de partida.
Hagge y L. L. Grigsby, y a la plantilla TRANS_JOUR.doc de la
página www.ieee.org. III. DESARROLLO DEL ARTÍCULO
Palabras clave— El autor debe proporcionar palabras clave Tras la introducción aparecerán las partes principales del
(en orden alfabético), hasta un máximo de 10, que ayuden a artículo (aquí resumidas en esta parte III), que deben seguir
identificar los temas o aspectos principales del artículo. Se un orden explicativo claro de los aspectos relevantes. Por
recomienda dar asimismo, entre paréntesis y en cursiva, las ejemplo, si el artículo tratara del desarrollo de un nuevo
palabras clave equivalentes en inglés. Para asegurar la adecuación
convertidor electrónico de potencia, dichas partes podrían ser:
de estas se sugiere consultar el thesaurus of IEEE indexing
keywords en Antecedentes y estado actual; Método de estudio empleado;
http://www.ieee.org/organizations/pubs/ani_prod/keywrd98.txt. Análisis de nuevas soluciones; Ensayo de prototipos;
Puede conseguirse una copia del thesaurus enviando un correo Comparación con soluciones previas; Conclusiones.
electrónico a <keywords@ieee.org>. Se recibirá una lista ASCII Cada parte se dividirá y subdividirá en el grado necesario
de palabras clave (220 kb, aproximadamente 55 páginas). aprovechando los órdenes de división y encabezamientos
Asegúrese de que la capacidad de recepción de su correo es mostrados en la sección III-C.
suficiente. Ejemplo: Filtros activos (active filters), distribución
Se aconseja cuidar la sintaxis y la semántica empleando el
de energía (power distribution), calidad de potencia (power
quality). corrector automático de texto de Word. En caso de duda
consúltense las reglas ortográficas (http://www.rae.es/ en la
I. NOMENCLATURA sección “ortografía”) y los diccionarios de la Asociación de
Academias de la Lengua Española (AALE; formada por las
Si fuera necesaria una lista de símbolos y nombres, esta academias de la lengua de los países hispanohablantes de la
debe preceder a la introducción. Región 9 del IEEE, por la Academia Norteamericana de la
Lengua Española y por las de Filipinas y España) donde se
Las ayudas económicas deben agradecerse aquí. Ejemplo: Este trabajo ha
sido apoyado por el CoSNET (Consejo del Sistema Nacional de Educación recogen las particularidades ligüísticas de cada país,
Tecnológica de México) a través del proyecto 916.99. especialmente el Diccionario de la Lengua Española (DEL;
Por exigencias del Xplore, los autores deben aparecer tras el título con un único consúltese en http://buscon.rae.es/draeI/) y el Diccionario
apellido (primero o segundo) precedido por las iniciales del nombre (y apellido
primero si así se desea y se ha utilizado el segundo entero) seguidas de puntos y Panhispánico de Dudas (DPD; consúltese en
separadas por espacios. Se indicará su grado de afiliación al IEEE si lo hubiera http://buscon.rae.es/dpdI/). Las oraciones deben estar completas,
(Associate IEEE, Afiliate IEEE, Student IEEE, Member IEEE, Senior IEEE, con sentido claro e inequívoco y continuidad entre ellas, así
Fellow IEEE). En las biografías finales deben usarse los nombres y uno o dos
apellidos enteros. En las afiliaciones laborales de este pie se usarán las mismas como entre párrafos.
iniciales y apellido que tras el título, y no con todo en mayúsculas. Compruébese también el número de orden de las figuras,
S. Martínez y J. V. Míguez imparten docencia en el Departamento de de las tablas y de las fotografías, así como la inclusión de todas
Ingeniería Eléctrica, Electrónica y de Control de la Universidad Nacional de
Educación a Distancia, C/ Juan del Rosal 12, 28040 Madrid (correos e.: las referencias relevantes. Todas ellas deben estar referidas en
smartine@ieec.uned.es; jmiguez@ieec.uned.es). algún lugar del texto. La situación de las figuras, tablas y
E. Rey trabaja en Mundo Electrónico, C/ Enrique Granados 7, 08007 fotografías debe ser lo más cercana posible a su primera cita y
Barcelona (correo e.: rey@cetisa.com).
2
tras ella, aunque las necesidades de maquetación pueden ello centrado sobre el texto que encabeza.
obligar a veces a transgredir esta regla. El encabezamiento de una partición de segundo orden
(sección) consiste en una letra mayúscula (en orden
A. Plantilla
alfabético) seguida de punto, espacio y el título (con la
Este documento Word puede emplearse como plantilla para primera letra en mayúscula), todo ello en cursiva y justificado
preparar un artículo técnico. Contiene ejemplos de a la izquierda de la columna.
encabezamientos, resumen, partes, secciones, apartados y El encabezamiento de una partición de tercer orden
subapartados, agradecimientos, figuras, tablas, referencias y (apartado) consiste en un número arábigo (en orden natural)
biografías, es decir, de todos los elementos que suelen seguido de final de paréntesis y del título (con la primera letra
componer un trabajo técnico. Para mantener la uniformidad, en mayúscula), todo ello en cursiva y sangrado.
no se deben modificar los tipos y tamaños de letra ni el Las particiones de cuarto orden (subapartados) se necesitan
formato base que se detalla a continuación. raramente pero son perfectamente realizables. Se encabezan
B. Formato mediante una letra minúscula (en orden alfabético) seguida de
un final de paréntesis y el título (con la primera letra en
Si se prefiere editar el artículo sin la ayuda de esta plantilla
mayúscula), todo ello en cursiva y sangrado.
Word, se deberá generar un documento abierto editado
Si se necesitaran particiones de quinto orden deben
exclusivamente en Word. No se admitirá ningún otro procesador
encabezarse simplemente mediante un punto grueso seguido
de texto. En tal caso debe elegirse un tamaño de página Letter de
del título en cursiva, todo ello con doble sangrado.
215,9×279,4 mm (8,5×11 pulgadas o 51×66 picas) con
márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho de 16,9 mm
Ejemplo 2:
(0,67 pulgadas o 4 picas) y doble columna con separación central
de 4,3 mm (0,16 pulgadas o 1 pica), lo que da una columna de III. SOLUCIONES DEL CIRCUITO DE POTENCIA (parte)
88,9 mm (3,5 pulgadas o 21 picas) mm de ancho y 245,6 mm de
A. Funcionamiento con carga compartida (sección)
alto (9,66 pulgadas o 58 picas). El interlineado adoptado es de
1,05 puntos, pudiendo variarse de 1,03 a 1,07 para ayudar a 1) Circuitos con transformador compensador (apartado)
completar páginas.
a) Tensión mínima del transformador compensador
Nunca se deben violar los márgenes. En el caso de figuras, (subapartado)
tablas o fotografías grandes se puede emplear el ancho total de la
caja o mancha, de 180 mm, respetando asimismo los márgenes. • Optimización mediante desplazamiento de la toma
Debe utilizarse la doble justificación automática del texto a central
izquierda y derecha de la columna. Puede emplearse una o • Optimización mediante el transformador principal
dos líneas en blanco entre secciones, así como entre texto y
figuras o tablas, con objeto de facilitar el ajuste de la altura de La referencia en el texto a una determinada partición de
columna. En casos especiales se puede partir con guión una segundo orden (secciones), o de tercero (apartados) o cuarto
palabra para evitar separaciones entre palabras excesivas en orden (subapartados) debe contener, en orden, las letras o
la misma línea o en la siguiente. Se recomienda mantener en números de todas las particiones de orden superior en la que
la misma línea de texto las expresiones cuya comprensión esté integrada y la letra o número distintivo de la misma. La
pueda resultar comprometida si se dividen entre dos líneas. referencia a una partición de quinto orden debe contener las
letras y números de todas las particiones de orden superior en
Ejemplo 1 (se sombrea en turquesa lo incorrecto): El párrafo la que esté integrada y su encabezamiento completo.
La utilización del transformador compensador en los Ejemplo 3: Modos de referencia en el texto a las partes,
estabilizadores de tensión alterna permite reducir la potencia secciones, apartados y subapartados.
manejada. Esta potencia de compensación, de valor ΔP =
ΔV · Inominal, suele suponer alrededor del 20% de la nominal. La referencia en el texto a la partición de primer orden
(parte) del ejemplo 2
Debe escribirse así
III. SOLUCIONES DEL CIRCUITO DE POTENCIA
La utilización del transformador compensador en los
estabilizadores de tensión alterna permite reducir la potencia se realiza así:
manejada. Esta potencia de compensación, de valor “Como se ha visto en la parte III, el circuito de potencia
ΔP = V · Inominal, suele suponer alrededor del 20% de la puede implementarse de distintas formas …”
nominal.
La referencia en el texto a la partición de segundo orden
El documento final debe ir acompañado de una versión en (sección) del ejemplo 2
PDF con las fuentes incrustadas. A. Funcionamiento con intensidad compartida
C. Encabezamientos de las partes, secciones, apartados y se realiza así:
subapartados. Modo de referencia a las mismas. “Como se ha visto en la sección III-A, en caso de carga con
El encabezamiento de una partición primaria (parte) se intensidad compartida …”
precede de un numeral romano seguido de punto, espacio y el
título en versalitas (solo la primera letra en mayúscula). Todo La referencia en el texto a la partición de tercer orden
3
TABLA I
TAMAÑOS Y ESTILOS DE LA LETRA TIMES NEW ROMAN EMPLEADA EN LA
COMPOSICIÓN DE UN ARTÍCULO CON ESTA PLANTILLA O SIN ELLA
1
Se han empleado erróneamente como signos menos guiones cortos.
7
Ejemplo 9: Formatos correctos de los distintos tipos de Unpublished Papers Presented at Conferences
referencias. Se agrupan en clases nombradas en inglés y (Conferencias y presentaciones no publicadas):
español. Esta clasificación no debe aparecer en el artículo. [24] D. Ebehard and E. Voges, “Digital single sideband detection for
interferometric sensors,” presented at the 2nd Int. Conf. Optical Fiber
Periodicals (Artículos de revista): Sensors, Stuttgart, Germany, 1984.
[25] Process Corp., Framingham, MA. Intranets: Internet technologies
[1] J. F. Fuller, E. F. Fuchs, and K. J. Roesler, “Influence of harmonics on deployed behind the firewall for corporate productivity. Presented at
power distribution system protection,” IEEE Trans. Power Delivery, vol. INET96 Annu. Meeting. [Online]. Available:
3, no.2, pp. 549-557, Apr. 1988. http://home.process.com/ Intranets/wp2.htp
[2] E. H. Miller, “A note on reflector arrays,” IEEE Trans. Antennas [26] A. Luque, “Energía solar fotovoltaica: Potencial y límites”, Conferencia en
Propagat., to be published. la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la UNED,
8
Madrid, 30, nov. 2004. Disponible en [46] J. Luque y J. I. Escudero, para Universidad de Sevilla, “Sistema para la
http://www.teleuned.com/teleuned2001/directo.asp?ID=1194&Tipo=C medida de retrasos en instrumentación distribuida”, Patente española
[27] M. Müller, “Una solução de autenticação fim a fim para o LDP (Label. n.º P9402453, prioridad 24 nov. 1994, concesión 9 abr. 1999.
Distribution Protocol)”, Dissertasção de mestrado, Universidade Federal [47] J. C. J. de Almeida e O. V. A. Filho, “Demodulador de desvio de fase
de Santa Catarina (UFSC), Centro Tecnológico (CTC), Florianópolis-SC, óptico não recíproco num sensor óptico interferométrico, vía detecção dos
Brasil, Dez. 2002. valores dos picos da corrente detectada no fotodetector acoplado à saìda do
[28] Agence Internationale de l’Energie Atomique (AIEA), “L’énergie nucléaire interferômetro óptico”, Patente poruguese Den. PI0303.688-0, depósito
pour le 21ème siècle”, Conférence ministérielle internationale, Déclaration ago. 2003, Revista da Propriedade Industrial, Río de Janeiro.
finale, Paris, 21 et 22 mars 2005. Disponible: [48] B. Reymont, para Alfred Wertly AG, “Dispositivo numa usina de fundição
http://www.parisnuclear2005.org/deroulement/declaration-finale-fr.pdf de lingotes para o avanço do lingote fundido”, Patente portuguese Int.
[29] B. Rabelo und W. Hofmann, “Leistungsflussoptimierung an CI3B22 D29700, Den. PI 8002090, depósito 2 abr. 1980, publicação 25
windkraftanlagen mit doppeltgespeisten asynchrongeneratoren”, VDE- nov. 1980, Revista da Propriedade Industrial, Río de Janeiro, n. 527, p.
Kongress 2004 Fachtagung Nachhaltige Energienutzung, Berlin, Okt. 17.
2004. [49] S. Martínez, V. Feliu, F. Yeves, J. L. Iribarren et P. M. Martínez, pour
IBERDROLA, “Dispositif de conditionnemente de ligne pour réduire ou
éliminer les perturbations”, Patent française, n.º publication 2.720.560,
Published Papers from Conference Proceedings (Artículos n.º d’enregistrement national 94 06963, priorité 30 août 1996.
presentados en conferencias publicados): [50] M. Hartrumpf, “Laserscanner-Messsystem”, Deutsche patentanmeldung
DE 198 06 288 A 1, Anmeldetag 16.02.1998, Offenlegungstag 26.08.1999.
[30] J. L. Alqueres and J. C. Praca, “The Brazilian power system and the
challenge of the Amazon transmission,” in Proc. 1991 IEEE Power
Engineering Society Transmission and Distribution Conf., pp. 315-320.
[31] M. Castro, C. Martínez y E. López, “Enseñanza de componentes digitales
y simulación VHDL usando IPSS_EE (Internet-Based System Support A. Autor (M’76–SM’81–F’87) Debe incluirse una biografía técnica de
with Educational Elements), VI Congreso de tecnologías aplicadas a la cada autor a continuación de las referencias y sin que medie ningún
enseñanza de la electrónica, Universidad Politécnica de Valencia, encabezamiento de parte como ‘BIOGRAFÍAS’, ‘AUTORES’, ‘CURRICULA’,
España, 14-16 jul. 2004 etc. Cada biografía empezará con el nombre completo sin iniciales, con uno o
[32] D. Dubuc, T. Parra et J. Graffeuil, “Conception et caractérisation d’un dos apellidos a elección del autor y sin que sobrepase cuatro palabras. Debe
système complet de conversion de fréquence”, 11èmes Journées seguir al nombre, entre paréntesis, unas claves de la historia de la afiliación al
Nationales Micro-ondes, Poitires, mai 2001. IEEE si la hubiera. Así, (M’76–SM’81–F’87) quiere decir que el autor pasó a
[33] H. Conrad, M. Cotoreaga und H. J. Mattausch, “Modellierung des Non- ser Miembro (M) del IEEE en 1976, Senior Member (SM) en 1981, y Fellow (F)
Punch-Through(NPT)-IGBT für die netzwerksimulation”, en 1987. Seguirán al nombre y reseña IEEE antedicha tres párrafos separados
Konferenzband electronica’92, München, pp. 37-47, 11, Nov.,1992. con punto y aparte.
Dissertations (Tesis doctorales): El primero y segundo párrafos deben comenzar refiriéndose al autor en
tercera persona sin emplear su nombre ni pronombre personal.
[34] K. M. Rahman, “Design and control of switched reluctante motor for El primer párrafo puede contener el lugar y/o fecha de nacimiento (primero el
electric and hybrid electric vehicle application”, Ph.D. dissertation, lugar, después la fecha). A continuación, debe citarse la formación académica.
directed by H. A. Toliyat and M. Ehsani, Texas A&M University, Collage Los grados deben especificar el tipo de la titulación y el campo de su
Station, Texas, Dec. 1998. especialidad, la institución, la ciudad, el estado o país y el año de obtención del
[35] C. Prada, “Estimaciones del error para el método de elementos finitos grado. El área principal de estudio del autor debe figurar en minúscula.
conformes”, Tesis doctoral dirigida por R. G. Durán, Facultad de Ciencias El segundo párrafo citará la experiencia militar y laboral, incluyendo trabajos
Exactas y Naturales, Universidad de Buenos Aires, 23, dic. 1993. como visitante o como becario. Los títulos laborales se presentarán en
[36] J. C. J. de Almeida, “Nova técnica de processamento de sinal no domínio mayúsculas. La cita del trabajo actual debe incluir una dirección, en tanto que
do tempo de giroscópios interferométricos de sagnac a fibra óptica”, los trabajos anteriores se listarán sin ella. Puede incluirse información sobre
Dissertação de doutorado, orientada por O. V. de Avilez Filho, Faculdade publicaciones previas sin pasar de tres libros o artículos. Los formatos para citar
de Engenharia Eléctrica e de Computação, Universidade Estadual de un libro o un artículo en la biografía serán los mismos dados para las referencias.
Campinas, 2001. El párrafo finaliza con los intereses de investigación actuales y previos.
[37] P. Chevalier, “Conception et réalisation de transistors à effet de champ de la El tercer párrafo comenzará con el título del autor y el apellido empleado tras el
filière AlInAs/GaInAs sur substrat InP. Application à l’amplification faible título del artículo (por ejemplo: El maestro industrial Hunter, etc.). A
bruit en ondes millimétriques.” Thèse de doctorat, Université de Lille I, continuación se enumerarán todas las pertenencias a sociedades profesionales
dirigé par R. Fauquembergue, 13 nov. 1998. distintas del IEEE. Finalmente deberán citarse todos los premios y trabajos en
[38] M. Cotorogea, “Netzwerksimulation des Insulated Gate Bipolar Transistor comités y publicaciones del IEEE.
(IGBT)”, Dissertation, betreut von Prof. Dr. phil. nat. W. Gerlac, La biografía omitirá las aficiones personales y no sobrepasará las 300 palabras,
Technische Universität, Berlin, 1993. siendo la extensión recomendada de entre 100 y 200 palabras. Se sugiere incluir
una fotografía del autor emplazada en la esquina superior izquierda del texto, de
Standards, official rules (Normas, reglamentos oficiales): 3 cm de ancho por 4 cm de alto.
El espacio ocupado por las biografías cuenta también para el límite de páginas
[39] IEEE Guide for Application of Power Apparatus Bushings, IEEE establecido para cada artículo. Se da a continuación un ejemplo de biografía..
Standard C57.19.100-1995, Aug. 1995.
[40] “High voltage live line work”, in Electric Safety Regulation 2002 (div.
3), Office of the Queensland Parliamentary Counsel, Australia. See in
Nikola Tesla (M’1888, F’17) nació en Smiljan,
ttp://www.dir.qld.gov.au/electricalsafety/business/workers/live/safely/index.htm
Yugoslavia, el 9 de Julio de 1856. Se graduó en
[41] Fuentes de alimentación estabilizada de corriente continua.
la Escuela Politécnica Austriaca de Graz y
Terminología, Norma UNE 20589-1:1978, AENOR, España, edición 15,
estudió en la Universidad de Praga.
nov. 1978.
Ejerció profesionalmente en la American
[42] Sistemas elétricos de potência – Terminología, Norma NBR 5460,
Telephone Company de Budapest, la Edison
Associação Brasileira de Normas Técnicas, 1992.
Machine Works, la Westinghouse Electric
[43] Matériel électrique pour atmosphères explosives. Surpression
Company y los Laboratorios Nikola Tesla. Entre
interne “p”, Norme française NF EN 50016, mai 1998. Versión française
sus campos de interés estaban los fenómenos de
complète de la norme européenne EN 50016: 1995 (seconde édition).
alta frecuencia.
[44] Bestimmungen für Erdungen in Wechselstromanlagen für
El ingeniero Tesla recibió títulos honoríficos de
Nennspannungen über 1kV, Verband der Elektrotechnik, Elektronik und
diversas instituciones de enseñanza superior
Informationstechnik, Norm VDE 01411/5.76.
entre las que se encuentran las universidades de
Columbia, Yale, Belgrado y el Zagreb. Obtuvo
Patents (Patentes): la Medalla Elliott Cresson del Instituto Franklin y la Medalla Edison del IEEE.
En 1956, el término "tesla" (T) fue adoptado como unidad de inducción
[45] G. Brandli and M. Dick, “Alternating current fed power supply,” U.S. magnética, o densidad de flujo magnético, del sistema de medidas MKSA. En
Patent 4 084 217, Nov. 4, 1978. 1975 la Power Engineering Society estableció el Premio Nikola Tesla en su
honor. Tesla murió en Nueva York el 7 de enero de 1943.