Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TOTALGAS MODULE
TOTALGAS MODULE
8060 - 8071
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
Estimado Cliente,
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
Blank Page
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
INDICE
INTRODUCCION
Este producto, es un desarrollo de una ingeniería que le permite a la unidad satisfacer las
regulaciones presentes y futuras como son:
Se satisfacen, también lógicamente, los estándares específicos del producto, que son:
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
INFORMACIONES PRELIMINARES
El presente documento constituye parte integrante del producto al cual se refiere y describe las
características técnicas y los modos de utilización.
Los nombres de marcas y productos mentados en el documento son marcas registradas de los
respectivos fabricantes.
En ninguna circunstancia podrá MOTORSCAN S.p.A. juzgarse responsable frente a terceros
por daños específicos, colaterales, accidentales, directos, indirectos o consecuentes, en
conexión con o derivados de la adquisición y de la utilización del presente producto.
Petición de ulteriores copias del presente documento o informaciones técnicas sobre el mismo
deberán enderezarse a un revendedor autorizado o a un representante comercial de
MOTORSCAN S.p.A..
Esta publicación no podrá reproducirse o distribuirse, parcial o completamente, en cualquier
forma o medio, sin la previa autorización por escrito de parte de MOTORSCAN S.p.A..
MOTORSCAN S.P.A. se reserva el derecho, sin algún previo aviso, de no dar disponibilidad de
determinados productos o servicios o de modificar sus características en cualquier momento y
sin algún previo aviso u obligación.
Las características de los productos y de los servicios pueden cambiar según el país y en
relación con las leyes locales.
MOTORSCAN® S.p.A.
Str. Martinella, 28/A
43100 PARMA - Italy
Tel. +39 0521 266211
Fax +39 0521 266279
www.motorscan.com
E-mail: internationalsales@motorscan.com
ass.tecnica@motorscan.com
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
PELIGRO DE ASFIXIA
MOTORES A GASOLINA
Los gases de escape de los vehículos a gasolina contienen monóxido carbónico (CO), un gas
incoloro e inodoro que si inhalado puede llevar a graves problemas físicos. Será necesaria
atención particular si se trabaja en el interior de fosos , pues algunos de los componentes de
los gases de escape son más pesados que el aire y se depositan en el fondo del foso. Atención
entonces también a los vehículos con sistemas a gas (GPL o metano).
MOTORES DIESEL
El gas de escape emitido por un motor diesel tiene una composición no siempre igual. Esta
puede cambiar en base a: tipo de motor, de aspiración, de las condiciones de empleo y de la
composición del combustible. El escape diésel se compone de gas (CO, CO2, NO e HC) y de
partículas (hollín, sulfatos y PAHs). Las pequeñas partículas de carbono que forman el hollín
permanecen suspensas en el aire y pueden ser respiradas. Están presentes también, aunque
en mínima cantidad, componentes tóxicos.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Asegurar siempre una buena ventilación y aspiración (sobre todo en los fosos).
- En los locales cerrados accionar siempre la instalación de aspiración.
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Controlar que el vehículo tenga el freno de mano echado y las ruedas bloqueadas.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
PELIGRO DE HERIRSE
En los motores, tanto parados como en funcionamiento, existen partes móviles (correas u otros
componentes) que pueden provocar heridas en las manos y en los brazos. Sobre todo, hay que
tener cuidado con los ventiladores de accionamiento eléctrico porque se pueden poner en
función inesperadamente incluso con el motor apagado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- No introducir las manos en la zona de las partes en movimiento con el motor encendido.
- Durante el trabajo en las proximidades de ventiladores por accionamiento eléctrico, debe
primeramente dejarse enfriar el motor y desenchufar la toma de alimentación del ventilador.
- Tener los cables de conexión de los aparatos de prueba lejos de las partes en movimiento
del motor.
PELIGRO DE QUEMADURAS
En el interior del motor, existen algunos componentes (colectores del gas de escape u otros)
que pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, como algunos sensores. No tocar estos
componentes.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Utilizar guantes de protección.
- No instalar los cables de conexión de los aparatos de prueba por encima de estas partes
calientes.
- No tener el motor encendido después de las verificaciones.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Desconectar el encendido.
- Dejar enfriar el motor.
- No utilizar llamas libres o fuentes de chispas.
- No fumar.
- Recoger el carburante que sale.
- Accionar los aspiradores en los locales cerrados.
NIVEL ACUSTICO
Trabajando próximos a vehículos pueden surgir, principalmente con régimen de motor elevado,
niveles de presión sonora superiores a los 90dB. La exposición prolongada a esas fuentes
sonoras puede acarrear daños al oído.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- El usuario debe proteger del ruido, si necesario, las plazas de trabajo próximas a los puntos
donde se efectúan los ensayos.
- El operador debe utilizar si necesario los medios de protección individuales.
TENSION PELIGROSA
Al manejar instrumentos de ensayo es fácil el contacto con partes del motor a las cuales se
aplica una tensión, hay por lo tanto el riesgo de una descarga eléctrica por ejemplo debida a
conexiones averiadas. Eso es verdad para el lado primario y secundario del sistema de
encendido y para las conexiones de los aparatos de ensayo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Usar para las conexiones del instrumento de prueba exclusivamente sus cables dados en
dotación, controlando que el aislamiento sea correcto.
- Durante los trabajos de control y de regulación con el motor encendido es necesario estar
atento y no tocar los componentes del vehículo con tensión.
- Realizar las conexiones de prueba sólo con sistemas adecuados (cables de prueba,
cables adaptadores específicos).
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
PELIGRO DE INTOXICACIÓN
Los tubos que se utilizan para la toma del gas de escape si están sometidos a altas
temperaturas (más de 250 °C o bien a causa de incendios) desprenden un gas muy tóxico que
si se respira puede ser peligroso para la salud.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Ir inmediatamente al médico en caso de inhalación.
- Para eliminar los residuos de combustión utilizar guantes de neopreno o PVC.
- Los residuos de un incendio se pueden neutralizar con una solución de de hidróxido de
calcio. De esta manera se forma fluoruro de calcio que se puede eliminar con el agua.
PELIGRO DE CORROSIÓN
Los ácidos contenidos en las baterías pueden causar molestias a la piel si ésta no está
protegida. El líquido de condensación que queda en el tubo de toma gas y en el grupo
separador de líquido de condensación, contiene ácidos. Al sustituirse el sensor de Oxígeno
(O2) y el sensor de Óxido de nitrógeno (NO) será necesario mucha atención pues contienen
sustancias altamente corrosivas. También en caso de rotura de un indicador de cristales
líquidos puede haber fuga de líquido corrosivo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- En caso de contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua y llamar un médico.
- En caso de inhalación o ingestión, llamen inmediatamente a un médico.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
Es responsabilidad de quien instala el aparato conectarlo con una toma eléctrica correctamente
conectada a tierra. Solicitar asistencia técnica antes de usar un adaptador o una prolongación;
estos dispositivos podrían interrumpir el circuito de conexión a tierra.
La conexión del aparato con una toma eléctrica sin la idónea conexión a la instalación del
edificio podría provocar graves choques eléctricos.
Para obtener una protección constante contra riesgos de choques eléctricos, respetar las
siguientes indicaciones:
- Conectar el aparato sólo a tomas eléctricas que posean la tensión correcta; si no estamos
seguros de cuál sea la tensión de la toma eléctrica que estamos utilizando, contactar la
entidad que suministra la energía eléctrica.
- Si el aparato posee otros cables además de los cables de alimentación, es preciso
conectarlos a los conectores antes de conectar los cables de alimentación a las tomas
eléctricas; además, antes de desconectarlos, es preciso desconectar los cables de
alimentación de las tomas.
Para el correcto funcionamiento del APARATO debe utilizarse un SENSOR O2 con duración de
aproximadamente un año. Como opcional, será posible instalar también un SENSOR NO.
Se informa que estos sensores contienen algunas sustancias que pueden ser tóxicas y/o
cancerígenas, por lo tanto se recuerda que, en el momento de su eliminación, deben ser
respetadas las normativas vigentes o bien se deben contactar las autoridades competentes, en
el caso que no se conozca la modalidad correcta de eliminación.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
NOTAS GENERALES
INSTALACION
No usar ni posicionar el APARATO bajo la luz solar largo tiempo, ni cerca de objetos con alta
temperatura (estufas, calefactores, etc.): la temperatura operativa máxima es de 55 °C.
Proteger el APARATO de la lluvia y la humedad excesiva para evitar que se dañe en modo
irreparable.
Posicionar el APARATO sobre el relativo carro, fijandolo con los correspondientes tornillos o
bien sobre una superficie plana y libre de vibraciones. Eventuales caídas podrían provocar
daños al APARATO y/o al operador.
CONSIDERACIONES OPERATIVAS
Para evitar ulteriores contaminaciones de gases tóxicos, aconsejamos el uso del aparato en
ambiente suficientemente aireado, o bien llevar el tubo de salida gases y condensación al
exterior.
No emplazar sobre el APARATO objetos que puedan entrar a través de las ranuras de
ventilación.
Efectuar todas las conexiones con el motor del vehículo examinado apagado.
Cerciorarse que todos los cables estén lejos de partes calientes (temperatura mayor a 60 °C) o
en movimiento.
Desconectar todas las conexiones del motor antes de desplazar el vehículo examinado.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
Si no usamos el APARATO por un lapso de tiempo prolongado, aconsejamos cubrirlo con una
protección de tejido abierto.
LIMPIEZA
Cuando es necesario y oportuno limpiar las superficies externas del APARATO: no utilizar
detergentes a base de alcohol, amoníaco o gasolina para la limpieza: aplicar exclusivamente
detergentes neutros con paños suaves apenas humedecidos.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
SIMBOLOGIA
Este párrafo describe la simbología utilizada en el APARATO.
CORRIENTE ALTERNA
TIERRA DE PROTECCIÓN
ATENCION!
CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCION!
RIESGO DE QUEMADURAS
ATENCION!
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO DI SCOSSA
ATENCION!A
NO INTENTAR QUITAR LA TAPA
(operación reservada a técnicos calificados)
DENOMINACIÓN DE CALIDAD CE
Indica la conformidad del producto a los Requisitos
Esenciales de Seguridad previstos por las Disposiciones
Europeas aplicables al producto mismo.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
DESCRIPCIONES PRELIMINARES
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
Método de Unidad de
Magnitud Intervalo Resol. Precisión
medición medición
0 ÷ 9.999 0,001
CO Bench IR ± 0,01 % vol
10.00 ÷ 14.00 0,01
CO2 Bench IR 0 ÷ 20.00 0,01 ±0,3 % vol
0 ÷ 1000 4 ppm vol
1001 ÷ 2000 30
HC
Bench IR 2001 ÷ 4000 1 100
n-Hexane
4001 ÷ 10000 200
10001 ÷ 20000
Célula
O2 0 ÷ 25,00 0,01 ±0,1 % vol
electroquímica
Célula 0 ÷ 3999 ±160
1 ppm vol
electroquímica 4000 ÷ 5000 ±400
NO
Bench IR 0 ÷ 5000 1 ±25 ppm vol
Cálculo
LAMBDA 0,500 ÷ 1,500 0,001 --- ---
numérico
Pinza de
RPM 0 ÷ 9999 10 ±10 min-1
inducción
Temp.
Termopar 0 ÷ 150 1 ±3 °C
aceite
8071
8060
Precisión banco de medida: CLASSE 0 OIML R99/ISO3930 ed. 2000
Puesta a cero: automática
Aspiración gas: mínimo 5 litros/minuto - Nominal 8 litros/minuto
grupo de dos etapas con filtros coalescentes y filtros con
Separador de
granulado de Plástico (+1 filtro adicional de protección de
condensación:
la bomba)
Descarga condensación: automática y continuo
Control de flujo: automático y continuo con detección de flujo degradado
Compensación barométrica
automático y continuo dentro del rango de 700 ÷ 1100 hPa
de presión
Prueba estanqueidad: Depende del software de aplicación usado
Prueba HC residuos: Depende del software de aplicación usado
90% en menos de 8 s canales HC, CO, CO2. 95 % en
Tiempo de respuesta:
menos de 12 s canales HC,CO,CO2. 90% en menos de 15
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
1
A partir de los 42ºC es necesario flujo de aire. No debe estar cerca de radiadores o aparatos que generen calor o
expuesto al sol.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
1 TECLA ON/OFF
2 TOMA CARGADOR DE BATERIA
3 CABLE BATTERIA HUB
4 INDICADOR DE LUZ
20 TOMA SONDA DE TEMPERATURA
21 TOMA CUENTARREVOLUCIONES
22 RECIPIENTE SEPARADOR DE CONDENSACIÓN (filtro coalescente)
23 FILTRO CONDENSACION
24 ENTRADA AIRE AMBIENTE
25 ENTRADA GAS CALIBRADO CON TAPÓN DE SERVICIO
26 SENSOR O2
27 SENSOR NO (OPCIONAL)
28
SALIDA GAS
29 ENTRADA GAS
30 SALIDA CONDENSACION
31 RECIPIENTE SEPARADOR DE CONDENSACIÓN (filtro a granulado plástico)
32 COM1 TOMA PC
33 COM4 (no habilitado)
34 COM2 TOMA TERMINAL (no habilitado)
35 COM3 (no habilitado)
38 TAPON TESTE ESTANQUEIDAD
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
55 CARGADOR DE BATERIA
56 CABLE BATTERIA
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
1.7 INTERCONEXIONES
El esquema de la figura describe claramente las conexiones posibles con el externo del
ANALIZADOR.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
OPERACIONES PRELIMINARES
2.1 PUESTA EN FUNCIÓN DEL INSTRUMENTO
Para la puesta en función del aparato es oportuno seguir en orden las siguientes fases:
- INSTALACION;
- ENCENDIDO;
- SET-UP.
2.2 INSTALACION
Quitar el aparato del embalaje, sirviéndose de las relativas manijas, y posicionarlo sobre el
carro en modo tal que los pies del instrumento se encastren perfectamente en los relativos
orificios.
Anclar el instrumento sobre el carro utilizando los retenes específicos conforme muestra la
figura a continuación.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
2.3 ENCENDIDO
Para MOD. 8060: conectar el cable de alimentación a una toma de corriente que eroga una
tensión de 115V o 230V – 50/60Hz, con conexión en tierra. Utilice el selector de la fuente para
seleccionar el voltaje de entrada, operar el equipo con la selección inapropiada produce un
daño inmediato.
Para MOD. 8071: el aparato pueda funcionar con batería interior (autonomia acerca de 3h) o
conectado a través de cable apropiado, con batería del vehículo encendida.
OPERACION:
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
En la pinza existe un conmutador que permite a la pinza de tener una mayor o menor
sensibilidad.
En vehículos con encendido estático (DIS) donde se produce una chispa en fase explosión y
una en fase de escape, es necesario aumentar la sensibilidad de la pinza, conmutador en
posición (DIS). Es también oportuno, en estos encendidos, poner la pinza indiferentemente en
una de las bujías respetando el sentido indicado por la flecha o probando también en el sentido
opuesto hasta lograr una indicación estable del valor en el display.
En los vehículos con encendido estático (DIS) seleccionar la función 2 tiempos.
Para vehículos particulares donde resulta difícil la conexión con la pinza inducción, usar otros
®
sistemas opcionales previstos en la gama MOTORSCAN .
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
¡ATENCION!
LA LONGITUD DE LA PARTE DE LA SONDA QUE DEBE LLEGAR AL ACEITE NUNCA
DEBE EXCEDER LA DE LA VARILLA GRADUADA.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
Para cerrar la sonda, utilizar el relativo tapón de serie como se ve en la siguiente figura:
Durante el procedimiento el operador es guiado por mensajes que le indican las operaciones
que tiene que realizar y las fases en curso.
Para cerrar la sonda usar el relativo tapón de serie como se ve en la siguiente figura.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
2.7 CALIBRADO
Comparar los valores leídos con los suministrados por el fabricante y eventualmente regular los
tornillos de regulación donde es necesario.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
MANTENIMIENTO DE RUTINA
Las operaciones de mantenimiento de rutina se limitan a:
Desconectar la sonda del instrumento y soplar con aire comprimido dentro del tubo.
No lavar nunca con gasolina, nafta o petróleo.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
Se aconseja de desenroscar y enroscar los sensores con las manos sin usar
herramientas que podrían dañar el sensor mismo.
¡ATENCION!
LOS SENSORES ELECTROQUÍMICOS ESTARÁN OPERATIVOS SOLO TRAS LA
ESTABILIZACIÓN QUÍMICA EN EL ENTORNO DE TRABAJO.
ACONSEJAMOS PUES ABRIR LOS PRECINTOS DEL NUEVO SENSOR O2 POR LO
MENOS 15 MINUTOS ANTES DE SU UTILIZACIÓN.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
¡Atención!
En caso de primera instalación aconsejamos seguir las instrucciones proporcionadas
con el respectivo KIT.
Se aconseja de desenroscar y enroscar los sensores con las manos sin usar
herramientas que podrían dañar el sensor mismo.
¡ATENCION!
LOS SENSORES ELECTROQUÍMICOS ESTARÁN OPERATIVOS SOLO TRAS LA
ESTABILIZACIÓN QUÍMICA EN EL ENTORNO DE TRABAJO.
ACONSEJAMOS PUES ABRIR LOS PRECINTOS DEL NUEVO SENSOR O2 POR LO
MENOS 15 MINUTOS ANTES DE SU UTILIZACIÓN.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
¡ATENCION!
LA REINTRODUCCIÓN DE LOS RECIPIENTES SERÁ AGILIZADA ENCENDIENDO EL
INSTRUMENTO Y CERRANDO LA ENTRADA GAS (29) CON LA BOMBA EN FUNCIÓN
LA DEPRESIÓN EN EL SEPARADOR HARA QUE SE COLOQUEN EN LA POSICIÓN
CORRECTA.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
En este caso es posible continuar a trabajar a través de la conección a la batería del vehículo
(a motore acceso), utilizzando l'apposito cavo fornito in dotazione.
¡ATENCION!
ES RECOMENDABLE CARGAR EL ANALIZADOR POR LO MENOS DURANTE 6-8 HORAS
Y UTILIZAR SOLO I EXCLUSIVAMENTE EL ALIMENTADOR DE LA DOTACIÓN
OFICIAL.
El cargador de batería en dotación tiene que utilizarse sólo y exclusivamente para cargar la
batería, cuando está baja, y no para el funcionamiento del aparato.
Sample Cell
The sample cell is a gold-coated glass chamber that provides a means for the infrared source to
pass through the sample gas. Infrared-transparent sapphire windows are provided at each end
of the cell. A microprocessor controlled transducer and thermistor provide measurement
compensation for sample gas temperature and pressure variances. Sample gas exits the cell at
the end opposite the IR source and is directed to a separate manifold for O2 or O2/NOX
measurement.
Optical Block
Infrared light not absorbed by the sample gas is transmitted to the optical assembly. The
remaining light is directed to the band pass filters and on through to the quad detector.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
The HC detector includes a thermistor. The detector block temperature measurement facilitates
compensation for IR filter and IR detector temperature variances. The detector outputs are
amplified and sent through a multiplexer to an ADC converter. The microprocessor samples the
ADC converter output at 200 Hz and derives an uncompensated digital value representing each
gas concentration. The data are subjected to a compensation routine that provides adjustment
for temperature and pressure variances. The digital value representing each gas concentration
is derived.
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
Blank Page
ESPAÑOL
137101ES
TOTALGAS MODULE
MOTORSCAN® S.p.A.
Str. Martinella, 28/A
43100 PARMA – Italy
Tel. +39 0521 266211
www.motorscan.com
ESPAÑOL