Está en la página 1de 2

El zorro de arriba y el zorro de abajo es una

novela que se diferencia del resto de la obra


“¿Hasta dónde entendí el socialismo? No lo
arguediana por los temas que trata:
sé bien. Pero no mató en mi lo mágico".
testimonio, lenguaje diaspórico,
transculturación, globalización, diatriba a los
poderes hegemónicos, migración, abuso de
la homosexualidad, predominio de la Más adelante, en sus diarios, se vislumbran
oralidad, etc. sus tentativas suicidas, sus lagunas literarias,
la literatura como terapia, el arte y el
compromiso literario y algunas definiciones
de lo que es un escritor profesional o no,
Los sub-géneros que se fusionan en está
respondiendo a una definición de Julio
original novela son diversos: discurso, diario
Cortázar:
personal, relato, drama, ensayo, poesía,
canción, etc.

Y había decidido hablar hoy algo sobre el


juicio de Cortázar respecto del escritor
Todas estas características revelan que este
profesional. Yo no soy escritor profesional,
relato es al mismo tiempo una construcción
Juan –refiriéndose a Juan Rulfo— no es
literaria como también un documento casi
escritor profesional, ese García Márquez no
histórico de lo que fue la sociedad peruana
es escritor profesional.
de la década de los sesentas del siglo XX y la
vida del autor.

¡No es profesión escribir novelas y poesías! O


yo, con mi experiencia nacional, que en
Desde el introito-discurso, dado con ocasión
ciertos resquicios sigue siendo provincial,
del premio Inca Garcilaso de la Vega, se
entiendo provincialmente el sentido de esta
revelan ciertos índices de lo que para
palabra oficio como una técnica que se ha
Arguedas fue prácticamente un proyecto:
aprendido y se ejerce específicamente,
“Pero este discurso no estaría completo si no orondamente para ganar plata.
explicara que el ideal que intenté realizar, y
que tal parece que alcancé hasta donde es
posible, no lo habría logrado si no fuera por Se puede destacar que Arguedas expone una
dos principios que alentaron mi trabajo clara defensa a lo que significa la
desde el comienzo.” manipulación artificial o mecánica del arte,
como afirma Julio Ortega en su ensayo Los
Zorros de Arguedas: migraciones y
Estos diarios son reveladores sobre la fundaciones de la modernidad andina, ya no
personalidad ambigua, casi bipolar del solamente por la tecnología, sino también
escritor, que vivió entre “confusión” y por el sistema mercantil que explota la
“belleza más que deslumbrante” ; una vida literatura como un medio de
dicotómica que ponía sobre la tela del juicio enriquecimiento.
elementos tan importantes como la ideología
y el compromiso político:
Posición política o no sobre lo que Estas particularidades se comparan con
representa la literatura como tal para aquellas del estadounidense Maxwell, que
Arguedas, nos hace pensar de igual manera pueden ser el de quien ha vivido una
¿Cuál es el propósito de la literatura y por experiencia de transculturación: una persona
antonomasia del escritor? ¿Cuál es el futuro foránea que adquiere el lenguaje local, toca
de la literatura? ¿Será emergida en el mundo charango y toma chicha.
del espectáculo?

Y como se pregunta Arguedas: ¿no es natural


La crítica a los poderes hegemónicos también
que nos irritemos cuando alguien proclama
está presente en la novela. Como en Todas
que la profesionalización del novelista es un
las sangres, se ve el poder casi absoluto de
signo de progreso, de mayor perfección? .
las grandes corporaciones internacionales –
relacionadas con las empresas pesqueras en
este caso- y su dominio todopoderoso de
Ya en la novela, lo primero que se puede
estas sobre el pueblo, que, como en todos
destacar es el lenguaje; un lenguaje
los casos, son “los de abajo”:
marginal, decadente, revelador, hasta cierto
punto diaspórico: el idioma de los
pescadores de Chimbote:
Sólo desde esas alturas se manda, se
dispone, se arregla, se pone en vereda a
mezcolanzas tan peores que mierda de
-“!Padrazo, padrenuestro!”, me rogabas
chancho de barriada, como es esta... país .
anoche, mocoseando en el callejón del
burdel. Putamadre, maricón Mudo; aquí
ti’hago hombre.

-Yo soy hijo de puta, patrón. Tú sabes.

-No güevón. Aquí, carajo, a bordo, todos son


putamadres menos el patrón .

Otra vez vemos una característica que


sobrevuela la obra arguediana: el sexo, la
prostitución, los burdeles, el lenguaje de los
costeños, que como en El sexto, revela un
visceralismo voraz, vivo, a veces
escatológico:

-¿No vomitas? Entonces vas derecho a la


anchoveta que Braschi, el culemacho, li’ha
quitado a los cochos alcatraces .

También podría gustarte