Está en la página 1de 17

Instrucciones de mantenimiento de

1 O
1 P
C
3
2
1250 0153 14

Perforadoras hidráulicas
COP 1132

No. 9852 1687 01


Código de reg.
AIB TAB 43
COP 1132
2005–06

Instrucciones de mantenimiento de
1 O
1 P
C
3
2
1250 0153 14

Perforadoras hidráulicas
COP 1132

ATLAS COPCO ROCK DRILLS AB


ÖREBRO · SWEDEN
© Atlas Copco Rock Drills AB, 2005. All rights reserved.

No. 9852 1687 01


NORMAS DE SEGURIDAD
· En varios puntos de estas instrucciones se indica información importante de seguridad.
· Preste especial atención a la información de seguridad especificada en los cuadros, que va acompaña-
da de un símbolo (triángulo) y una palabra de advertencia, como sigue:

indica peligros o procedimientos peligrosos que PUEDEN re-


ADVERTENCIA sultar en lesiones graves o letales en caso de no observar-
se la advertencia.

indica peligros o procedimientos peligrosos que PUEDEN re-


PRECAUCIÓN sultar en lesiones o daños materiales en caso de no obser-
varse la advertencia.

Respete también las siguientes normas de seguridad:

· Lea minuciosamente las instrucciones de ope- · Emplee exclusivamente piezas originales de


ración y mantenimiento del equipo perforador Atlas Copco. Los daños o averías debidos al
y la perforadora en su integridad antes de utili- uso de repuestos no autorizados no están cubi-
zar ésta. Siga siempre las instrucciones especi- ertos por la garantía ni por la responsabilidad
ficadas. de producto.
· No emplee ni realice intervención alguna en la · Nunca trate de realizar labores de mantenimi-
perforadora a no ser que haya recibido forma- ento con el equipo perforador en marcha.
ción para hacerlo. · Los controles y ajustes que tengan que reali-
zarse con el equipo perforador en marcha de-
· La perforadora sólo puede emplearse para los ben llevarlos a cabo un mínimo de dos
fines aquí descritos. personas. Una de ellas debe situarse en la
· Asegúrese de que el equipo perforador haya estación de control y vigilar estrechamente los
recibido el mantenimiento conforme a estas in- trabajos.
strucciones. · Para evitar cualquier lesión durante el servicio
o mantenimiento, todos los componentes su-
· Asegúrese de que todas las etiquetas de segu- sceptibles de moverse o desprenderse han de
ridad están correctamente colocadas y de que sostenerse mediante bloques o caballetes, o
estén limpias y perfectamente legibles. Consul- bien afianzados con ayuda de correas del ta-
te la lista de piezas de repuesto para detalles maño adecuado.
acerca de la ubicación de las etiquetas y los
números de pieza. · Antes de intervenir en cualquiera de los siste-
mas, asegúrese de que los sistemas hidráu-
· Lleve siempre un casco de seguridad y protec- licos, neumáticos y de aire estén
tores auditivos durante la perforación. Cumpla despresurizados y de que el sistema eléctrico
también con cualquier normativa local aplicab- esté desactivado.
le. · Asegúrese de que las mangueras empleadas
sean de la calidad adecuada y de que todas
· Antes de desplazar el equipo perforador e ini- las conexiones de manguera estén en buen es-
ciar la operación de éste, asegúrese de que
tado y correctamente apretadas.
no haya ninguna persona en la proximidad in-
mediata del equipo perforador.

Índice Página

Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 2
Lista de acciones . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuración del sistema de lubricación
Conexiones de manguera . . . . . . . . . . . . 4 del ECL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lubricación de engranaje . . . . . . . . . . . 11
Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuración de la presión de amortiguador . 11
– Carga de los acumuladores . . . . . . . . . . 6 Extracción del cabezal frontal . . . . . . . . . 12
– Comprobaciones en caso de vibración Comprobación del cabezal frontal . . . . . . . 13
de mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montaje del cabezal frontal . . . . . . . . . . 14
– Cambio de los acumuladores . . . . . . . . . 8 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del motor hidráulico . . . . . . . . . . . 9 Almacenaje de larga duración . . . . . . . . . 15
Repostaje de aceite lubricante y purga Aceites hidráulicos y lubricantes
de aire del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 10 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2
ADVERTENCIA Lista de medidas a tomar
· Antes de iniciar cualquier tarea de mante- Antes del arranque de una perforadora
nimiento, asegúrese de que el sistema
eléctrico esté desactivado. nueva o reformada: Pág.
¡Riesgo de lesiones en caso de no observar · Conecte las mangueras . . . . . . . . . . . 4
las presentes instrucciones! · Cargue los acumuladores . . . . . . . . . . 6
· Escoja aceite hidráulico y lubricante . . . . . 16
· Llene el sistema lubricante de aceite . . . . . 10
· Ajuste el sistema de lubricación . . . . . . . 10
PRECAUCIÓN · Ajuste la presión de amortiguación . . . . . . 11
· Tenga cuidado durante el empalme de bar-
ras y al manipular el adaptador de perfora-
ción. ¡Cuidado con los dedos! Cada turno de trabajo
· Mantenga sus prendas a una distancia · Compruebe que el aire y el aceite lubricante sal-
prudencial de las piezas giratorias de la gan por la salida de lubricación de la fijación del
máquina. motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Los descuidos pueden resultar en lesiones · Compruebe que el manómetro de presión de
graves. amortiguación del equipo de perforación
muestre un valor normal. En caso de divergen-
· Emplee siempre protectores auditivos du- cia, ajuste la presión de amortiguación . . . 11
rante la perforación. Los altos niveles de
ruido pueden dañar sus oídos. · Compruebe que estén intactas las roscas del
adaptador de collarín . . . . . . . . . . . . . 13
· Nunca trate de mantener o intervenir en la
perforadora, las conexiones o las mangue- · Verifique las mangueras hidráulicas. Si vibran
ras con los sistemas hidráulico, de lubri- en exceso, compruebe los acumuladores . . 7
cación y enjuague presurizados. El aire o · Asegúrese de que no haya fugas en la perfora-
el aceite pueden salir disparados a una dora. Si se vierte agente de barrido por el orificio
alta presión y temperatura, con el consi- de rebose del cabezal delantero, cambie los re-
guiente riesgo de lesiones graves en los tenes y anillos tóricos . . . . . . . . . . . . 13
ojos y piel · Al cambiar el adaptador de collarín o desmontar
la sección delantera, compruebe los componen-
tes, incluido el pistón, la pieza de arrastre y la
parte visible del casquillo de perforación . . . 13
En caso de fallo, lleve a un taller adecuado para
su reparación o sustitución.

Tras el primer turno con una perforado-


ra nueva o reformada
· Apriete todas las uniones roscadas . . . . . 5
IMPORTANTE
· Observe una estricta limpieza al intervenir Cada 40 horas de percusión
en la perforadora o en su circuito hidráu- · Engrase el engranaje . . . . . . . . . . . . . 11
lico.
· Apriete todas las uniones roscadas . . . . . 5
· Las siguientes piezas pueden sustituirse · Compruebe las etiquetas de seguridad de los
en el sitio de trabajo de acuerdo con las in- acumuladores. Sustitúyalos si están dañados o
strucciones especificadas: son ilegibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
– adaptador de collarín
– arrastrador
– piezas del cabezal delantero Cada 400 horas de percusión:
– accumulators
– motor hidráulico · Desmonte la perforadora del equipo perforador
– tornillos y envíela a un taller apropiado para su revisión*.
– conexiones.
* La perforadora debe revisarse a intervalos adecuados,
Las demás reparaciones deben efectuarse conforme a las condiciones locales. Las características de la
en un taller apropiado y de acuerdo a las roca determinarán en gran medida el ritmo de desgaste y,
instrucciones de revisión de la perforado- con ello, la frecuencia de revisión necesaria.
ra.

3
Conexiones de manguera
1250 0153 15

1 O
1 P
C
3
2

3
4
7 1
8 5
2

1. Entrada, mecanismo de impacto


2. Salida, mecanismo de impacto
3. Entrada, lubricación
4. Salida, lubricación **
5. Entrada, mecanismo de amortiguación de retroceso
6. Barrido (aire/agua)
7. Rotación, izquierda (hacia dentro)
8. Rotación, derecha (hacia afuera)
**) Opcional para la conexión de una manguera al racor
de retorno de lubricación

Conexión de mangueras
PRECAUCIÓN · Limpie las conexiones de mangueras de la perfo-
radora antes de soltar los tapones protectores
· Nunca trate de mantener o intervenir en la (o cubiertas de protección).
perforadora, las conexiones o las mangue-
ras con los sistemas hidráulico, de lubri- · Nunca retire los tapones protectores si no va a
cación y enjuague presurizados. El aire o conectar las mangueras.
el aceite pueden salir disparados a una · Mantenga siempre la perforadora con todas las
alta presión y temperatura, con el consi- conexiones de manguera cubiertas con tapones
guiente riesgo de lesiones graves en los protectores apropiados y limpios.
ojos y piel.
· Las mangueras de presión con un diámet-
ro interno de 19 mm (3/4") o superior se
clasifican como SAE 100 R9R (es decir,
como manguera de alta presión con
cuatro capas de refuerzo de alambre tren-
zado en espiral). Consulte la lista de
piezas de repuesto del equipo perforador.
Por razones de seguridad, estas mangue-
ras no deben sustituirse nunca por man-
gueras de clase inferior. ¡Riesgo de lesio-
nes en caso de no observar las presentes
instrucciones!

4
Par de apriete

8
3
1250 0153 16

10
1 O
1 P
C
3
2

9
2
4
7

6 1

NV = Ancho hexagonal a través de planos.

Nº ref. Cant. Punto de control Par NV Instrucciones / Grasa para rosca


Nm

1 2 Tuerca de sombrerete, 250 30 Molykote G-n, plus


pernos laterales
2 4 Perno delantero 220 26
3 4 Acumuladores 220 26
4 4 Costados de válvula 220 26
5 2 Motor de rotación 75 18
6 2 Soporte de brida 45 16
de motor
7 1 Adaptador de barrido - 27
8 1 Cubierta, cojinete 400 - Never seez
de rodillo
9 2 Cubierta, acumulador 300 - Never seez
10 2 Válvula, acumulador 30 19

5
Acumuladores

Los acumuladores cuentan con etiquetas de segu- = Lea atentamente el manual de


ridad según muestra la figura. instruciones antes de realizar el ser
vicio o cambio

1250 0020 91
1. Acumulador de amortiguación
2. Acumulador de admisión = Debe cargarse sólo con nitrógeno

1
1 O
1 P
C
1250 0153 19

3
2

2 B
A

Carga de acumuladores
ADVERTENCIA 1. Desmonte la tapa de protección (A).
2. Abra 2-3 vueltas la tuerca de válvula (B) y co-
· ¡Los acumuladores deben cargarse con necte la manguera de gas.
nitrógeno (N2) únicamente! Otros gases 3. Abra la válvula de gas.
pueden originar explosiones.
4. Cargue los acumuladores a la presión adecua-
da, de acuerdo a lo siguiente:
- Acumulador de amortiguación (1): 10 bar
- Acumulador de admisión (2): 100 bar*
PRECAUCIÓN *40 bar por debajo de la presión de em-
boquillado. Presión de carga máxima: 100
bar.
· NO cargue los acumuladores hasta que
éstos no hayan sido instalados en la per- 5. Apriete la tuerca de válvula (B) y cierre la válvu-
foradora. ¡Riesgo de lesiones en caso de la de gas.
no observar las presentes instrucciones! 6. Desmonte la manguera de gas y reinstale la
tapa de protección (A) de la válvula del acumu-
lador.

6
Cambio de los acumuladores
B A
4
1
3

1 O
1 P
C
3
2
1250 0153 17

4
2
3

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
· Expulse todo el gas antes de desmontar · Monte los acumuladores en la perforadora
los acumuladores de la perforadora. Para con ayuda de tornillos originales intactos.
ello, extraiga la tapa de protección (A),
afloje la tuerca de válvula (B) y ábrala 2-3 · El acumulador de admisión y retorno tiene
dos tornillos (4) de 55 mm de longitud (M16
vueltas. ¡Riesgo de lesiones en caso de
x 55 - 8.8 Fzb).
no observar las presentes instrucciones!
Desmontaje · Cambie ambos tornillos al mismo tiempo,
aunque sólo uno de ellos esté corroído (o
presente algún tipo de daño).
Quite los acumuladores (1 y 2) junto con los rete-
nes (3) aflojando los tornillos (4). · Los tornillos defectuosos puede originar
fugas de aceite peligrosas o la destrucción
A continuación, lleve los acumuladores para su re- del acumulador. El aceite eyectado puede
novación. provocar lesiones graves en ojos y piel.
Las piezas sueltas pueden causar lesiones
graves.

Montaje Montaje
Coloque los retenes (3) en el surco de la perfora-
dora e instale a continuación los acumuladores (1
ó 2). Asegúrese de que los retenes no resulten
PRECAUCIÓN dañados durante el ensamblaje.
Apriete los tornillos (4) de forma alternada a un par
· No instale los retenes en el acumulador. de 220 Nm (160 lbf.ft.).
Cargue ahora los acumuladores con nitrógeno
(N2). Vea la página 6.

7
Cambio del motor hidráulico

6 3

1 O
1 P
C
3
1250 0153 18

1, 2

Desmontaje
PRECAUCIÓN Desmonte las mangueras hidráulicas (1, 2).
Desmonte las tuercas (3) y extraiga el motor
· Antes de intervenir en los sistemas hidráu- hidráulico (5).
licos, neumáticos y de aire, asegúrese de
que estén despresurizados.
· Las mangueras de presión con un diámet-
ro interno de 19 mm (3/4") o superior se Montaje
clasifican como SAE 100 R9R (es decir, Engrase las estrías de la caja de engranaje/eje de
como manguera de alta presión con motor.
cuatro capas de refuerzo de alambre tren-
zado en espiral). Consulte la lista de Instale el motor hidráulico (5) en la caja del engra-
piezas de repuesto del equipo perforador. naje.
Por razones de seguridad, estas mangue-
Apriete las tuercas (3) y pernos (4) a un par de 75
ras no deben sustituirse nunca por man-
Nm.
gueras de clase inferior.
¡Riesgo de lesiones en caso de no observar Conecte las mangueras hidráulicas (1, 2). Asegúre-
las presentes instrucciones! se de que el motor gira en la dirección correcta.

8
Repostaje de aceite lubricante y purga del sistema de
lubricación ECL
· Si el sistema de lubricación ha sido vaciado de
PRECAUCIÓN aceite deberá ser purgado tras su llenado.
Ello se realiza como sigue:
– Afloje la tapa (7) y deje que el aceite se vierta
· Nunca intervenga en el sistema de lubrica- hasta que se haya descargado todo el aire de
ción cuando se encuentre presurizado. El la bomba de aceite lubricante. Apriete a
aceite lubricante puede salir disparado, continuación la tapa.
con el consiguiente riesgo de lesiones – Active el sistema de lubricación y suelte la
graves en los ojos y piel. conexión de manguera en el manómetro (8)
de forma que se evacúe el aire del sistema.
Apriete a continuación la conexión de
manguera.
IMPORTANTE – Desconecte la manguera de aire de
lubricación (12) del racor (11) de la
· Emplee la presión de aire-lubricante y el perforadora.
aceite lubricante recomendados. Algunas – Active la bomba de lubricación y déjela operar
piezas móviles de la perforadora se lubri- hasta que salga aceite por la manguera de
can con aire compromido con mezcla de plastico (10).
aceite. Es importante que dichas piezas re- A la hora de reiniciar (tras una parada), el
ciban una buena lubricación. aceite debe salir por la manguera de plástico
de forma inmediata.
· Compruebe el nivel de aceite del recipiente de – Compruebe que la manguera de plástico (10)
aceite lubricante (1) una vez por turno de traba- del aceite lubricante es de la longitud correcta.
jo. Observe una alto grado de limpieza y llene No debe sobresalir de la máquina.
con aceite de la calidad adecuada (ver página – Reconecte la manguera de aire de lubricación
15). El recipiente de aceite lubricante tiene una (12).
capacidad de 5 litros.

Ajuste del sistema de lubricación ECL

3
1. Abra el armario eléctrico. R
T1
1 O
1 P
C
3

T2
2

2. Active el sistema de lubricación (ver las instruc- G


ciones de operario del equipo de perforación).
2 1
3. Compruebe la presión del aire de lubricación
con un manómetro (A) en la perforadora (11).
La presión debe ser de 2-3 bar. Si la presión es Min. oljenivÂ
11 B
demasiado baja, limpie el estrangulamiento (9) Min. oil level

o aumente el diámetro de éste. 7 12


A
1250 0154 96

F 10
Unidad subterránea
4. Compruebe que el diodo de luz verde (G) indi-
que que la alimentación está activada. + _ 9
5. Ajuste el tornillo (T1) de forma que el diodo 24 V
8
amarillo (R) se encienda durante 0,5 segundos
aproximadamente.
6. Preste atención al diodo amarillo (R) y ajuste
una dosis adecuada de aceite lubricante a *20 1. Recipiente de aceite 11. Conexión de aire de
impulsos/min con el tornillo (T2). lubricante lubricación
* en la bomba nueva 2. Tapa del dispositivo de 12. Manguera de aire de
* la antigua bomba ECL, 35-40 impulsos/min. llenado lubricación
3. Relé de impulsos A. Manómetro
4. Relé de impulsos F. Diodo luminoso (LED)
5. Ventana de relé G. Diodo verde
6. Potenciómetro R. Diodo amarillo
7. Cubierta, purga de aire T1. Tornillo de ajuste, tiempo
8. Manómetro de iluminación
9. Estrangulamiento T2. Tornillo de ajuste,
10. Manguera de plástico frecuencia de impulso

9
Lubricación de engranaje
A
RH
1. Desmonte el tapón de purga superior (1).

1 O
1 P
C
3
1250 0154 98

2 2. Engrase el engranaje a través del racor (2) has-


ta que salga grasa por el orificio (3). Emplee
grasa de alta resistencia térmica (consulte "Acei-
tes y lubricantes hidráulicos recomendados",
2 página 15).
3. Vuelva a colocar el tapón (1).

IMPORTANTE
· A la hora de lubricar, asegúrese de emple-
A ar el orificio superior. De lo contrario, pue-
1 RH 3 den formarse bolsas de aire dentro de la
máquina

Ajuste de la presión de
amortiguación
1. Cierre completamente la válvula de flujo con-
stante (B) del equipo de perforación.
1 O

2. Conecte un manómetro (A) [calibrado de 0 a 60


1 P
C
3
2
1250 0154 97

bar] entre la manguera y el racor de amortigua-


dor (1).
3. Presurice el circuito del amortiguador.
A
4. Compruebe que el adaptador de collarín no
esté sometido a carga y se encuentre en posi-
ción avanzada.
1 B 5. Ajuste la válvula de flujo constante hasta que el
manómetro (A) indique 18-20 bar.
6. Consulte el manómetro de presión de amorti-
guación del equipo de perforación. Si dicho
manómetro muestra otro valor más tarde, proce-
da con un nuevo ajuste de presión.
7. Desconecte el manómetro (A) y reconecte la
manguera al racor (1).

10
Desmontaje de la sección
delantera
PRECAUCIÓN
· Nunca trate de realizar labores de mante-
nimiento con el equipo perforador en mar-
cha.
· Antes de intervenir en los sistemas
hidráulicos, neumáticos y de aire,
asegúrese de que estén despresurizados.
¡Riesgo de lesiones en caso de no observar
las presentes instrucciones!

Nota: Limpie siempre el exterior de la perfora-


dora antes de iniciar el desmontaje.
1 O
1 P
C
3
2

COP 1132
7
8 Desmonte la manguera de barrido (1).
Extraiga el racor (15) y la conexión de barrido (7).
1250 0155 01

Desmonte el anillo tórico (8).


15 1
NOTA: En caso de sustituir el retén de barrido,
desmonte la conexión de barrido (7) antes de
sacar el cabezal de barrido.

Desmonte los 4 pernos frontales (9).


Retire la sección delantera (1) golpeándola suave-
mente con un martillo de cobre.
1
Desmonte el pasador cilíndrico (16) y los 2 anillos
1250 0155 06

9
13 tóricos (13).
16

1
A continuación, saque el adaptador de collarín
1 O
1 P

(16) y el anillo de tope (6) del cabezal delantero


C
3
2

(1).
6 Compruebe los componentes internos del cabezal
1250 0155 06

delantero al cambiar el adaptador de collarín.


16

11
Control de la sección
delantera
C

1 O
1 P
C
3
2

14 C
B 8
14

16 1 C 15 9 15 C 11 6 5 2 12

15 9
12 4
1.5 mm 9
15
2 m
2  m

R32 / R28

 mm
1,5
R32 / R28 R32 / R28
Front
o 41 mm Front

1250 0155 00
o 38 mm
16 o 36 mm
6 8

· Compruebe que el aire y el aceite lubricante sal- · Inspeccione el interior de la caja del engranaje y
gan por el orificio (B). compruebe las estrías del arrastrador (12). Si
· Limpie con aire comprimido los canales de acei- las estrías tienen un ancho inferior a 2 mm,
te lubricante. debe cambiar el arrastrador. Instale el nuevo ar-
rastrador con ayuda de un mandril adecuado y
· Cambie la guía (8) si su diámetro interno es su-
un martillo de cobre.
perior a 36 mm.
· Si el desgaste del casquillo de perforación (2) es
· Si hay fugas de aire/agua por el orificio (C) del superior a 1,5 mm, o bien la superficie de con-
cabezal delantero, compruebe los anillos tóricos
tacto del pistón (12) está dañada en cualquier
(9 y 11), retenes de barrido (15) y anillos de cier-
manera, lleve la perforadora al taller para su revi-
re (14). Cambie los anillos tóricos, retenes de sión. Ver las instrucciones de reparación.
barrido y anillos de cierre si están desgastados
o dañados. · Cambie el adaptador de collarín (16) si la rosca
está desgastada o la superficie de percusión se
· Cambie el cabezal de barrido (4) si contiene fisu- encuentra recalcada o descascarillada, o bien si
ras.
los planos finales delantero o trasero de los bra-
· Cambie el anillo de tope (6) si se ha desgastado zos están desgastados.
más de 1,5 mm.

12
Montaje de la sección
delantera
COP 1132
1
Montaje del cabezal de barrido en la sección
delantera.
1 O
1 P
C
3
1250 0155 07

2 Encaje el soporte de cierre (3) y el cabezal de bar-


3 rido (4) en el cabezal frontal (1).
4 Asegúrese de que los cierres y anillos tóricos
están en la posición correcta antes de montar el
cabezal de barrido.
Nota: Asegúrese también de que el orificio del ca-
bezal de barrido coincida con el orificio del cabezal
delantero.

Montaje de la conexión de barrido


1250 0155 08

Monte el anillo tórico (8), la conexión de barrido (7)


y el racor (15).
Apriete la conexión de barrido.
Monte la manguera de barrido (1).

8
7
15

1 Montaje del adaptador de collarín


Monte el anillo de tope (6), el anillo tórico (12) y el
adaptador de collarín (16) en el cabezal delantero
1 O
1 P
C
3

12 (1).
2

6
1250 0155 09

16

Montaje de la sección delantera


Asegúrese de que el pasador (16) está instalado y
1 9
monte los anillos tóricos (13) en el cabezal delan-
tero. Compruebe que estén en la posición correc-
ta.
Monte el cabezal delantero (1) en la caja del engra-
naje.
Instale los pernos (9).
1250 0155 10

13 Nota: Antes del montaje, debe aplicarse a las


16 roscas grasa de tipo NEVER-SEEZ.
A continuación, apriete los pernos (9) alternativa-
mente con un par de 220 Nm.

13
Fijación con correas

1250 0153 21

1 O
1 P
C
3
2

PRECAUCIÓN Asegúrese de que la perforadora está correcta-


mente amarrada antes de su elevación. Verifique
· El dispositivo y correas de elevación de- que la perforadora está afianzada seguramente
ben estar homologadas para izar 200 kg. para su transporte.

Un dispositivo de elevación defectuoso


puede resultar en el movimiento o
desprendimiento accidental de la perfora-
dora. Una manipulación incorrecta puede Peso de la perforadora (aprox.)
provocar lesiones por aplastamiento.
COP 1132 . . . . . . 75 kg

Almacenamiento de larga
duración
En caso de que no vaya a usar la perforadora du-
rante un período prolongado, deberá adoptar las
medidas siguientes:

· Compruebe que todas las conexiones, incluida


la del agente de barrido, estén correctamente ta-
ponadas o cubiertas. Emplee tapones o tapas
de protección del tamaño adecuado.
· Limpie minuciosamente la perforadora. Emplee
desengrasante y enjuague con agua.
· Limpie minuciosamente las piezas del cabezal
delantero que están en contacto con el agente
de barrido, especialmente con condiciones de
humedad atmosférica elevada. Terminada la lim-
pieza, lubrique las piezas con aceite hidráulico
limpio.
· Libere el gas de los acumuladores (ver las in-
strucciones de la pág. 8).
· Guarde la perforadora en un lugar seco.

14
Aceites hidráulicos y lubricantes recomendados

Lubricante Recomendación

Aceite hidráulico · Emplee un aceite hidráulico de base mineral o sintético (a base de polialfaolefina o diesel) con altas presta-
ciones antidesgaste, antioxidación y antiespumante y con un apropiado rendimiento de separación de aire y
agua. Escoja un aceite con un grado de viscosidad (VG) e índice de viscosidad (VI) conforme a la tabla most-
rada más abajo. Un aceite de alto índice de viscosidad es menos sensible a los efectos de la temperatura.

Temperatura del aceite hidráulico en el depósito, ºC (ºF) Viscosidad Viscosidad


Temp. operacional normal Temp. arranque mín. Temp. máx. grado VG índice VI
(viscosidad 25-50 cSt) (viscosidad mín. 1000 cSt) (ISO 3448)
+50 a +70 (122 a 158) +5 (41) 80 (176) ISO VG 100 Mín. 100
+45 a +60 (113 a 140) –5 (23) 75 (167) ISO VG 68 Mín. 100
+35 a +50 (95 a 122) –10 (14) 65 (149) ISO VG 46 Mín. 100
+25 a +40 (77 a 104) –15 (5) 55 (131) ISO VG 32 Mín. 100
+10 a +25 (50 a 77) –25 (–13) 35 (95) ISO VG 15 Mín. 100

Aceite de herramienta · Emplee un aceite de herramienta neumática de base mineral.


neumática
Temperatura ambiente, ºC ( ºF) Grado de viscosidad (ISO 3448)
–30 a 0 (–22 a +32) ISO VG 32–68
–10 a +20 (14 a 68) ISO VG 68–100
+10 a +50 (50 a 122) ISO VG 100–150

Grasa · IMPORTANTE: Debido a la elevada temperatura de operación de la caja de engranaje de la perforadora (vea
"Lubricación de engranaje"), emplee siempre grasa de alta temperatura que incluya un agente espesante sin
ceniza y aditivos que otorguen una óptima resistencia antioxidación. La grasa también debe ofrecer una alta
resistencia al agua.
Propiedades de la grasa
Número NLGI 2 Viscosidad del aceite de base 110 cSt a 40ºC (104ºF)
Punto de fusión 250 oC (480 oF) Temp. operacional –20 a +150 oC (–4 to 300 oF)

15
Printed in Sweden
Atlas Copco, 2005

También podría gustarte