Está en la página 1de 10

DOCENTE : ROBERTO

SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN


Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

DENIS OLIVERA MACHACA


Alumno(s): ROJO QUISPE FRED ISAAC Nota
LLALLACACHI SARAYASI JOSE CARLOS

Grupo: “B” CICLO: V1

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

Alcance-

Explica que la norma establece especificaciones para capacetes para proteger l cabeza de los
trabajadores eléctricos de impacto y penetración de objetos que caigan o vuelen y de choque o
quemaduras eléctricos de alto voltaje.

Propósito

Explica que la norma contiene requisitos generales, detallados y físicos para procurar que los capacetes
que ofrecen protección óptima a los trabajadores eléctricos e incluye requisitos de seguridad
suplementarios recomendado para las autoridades que consideran establecer reglamentaciones o
códigos concernientes al uso de capacetes protectores para trabajadores eléctricos

Tipos y Clases

-Lista los siguientes tipos y Clases “Tipo1-Capacete, visera completa,

Tipo 2-Caapcete sin visera, con pico y

Clase BProtección de alto voltaje. No hay disposiciones comparables a 4.1 y 4.2 en ANSI Z89.1-2009.

Requisitos suplementarios recomendados

- Describe los requisitos recomendados para las autoridades que consideren establecer reglamentos o
códigos concernientes al uso de capacetes protectores, incluyendo su caso (5.2), banda de cabeza (5.3)
banda de sudoración (5.3.1), líneas de invierno (5.5.2), y protectores faciales (5.5.3).

Requisitos generales

-Establece los requisitos concernientes a las piezas de los capacetes protectores, incluyendo su casco,
banda interior, banda de sudoración y corea de la corona.

Accesorios –

Establece los requisitos concernientes a los accesorios específicos de capacete; correas de barbilla y
correas posteriores (5.5.1.), forros de invierno (5.5.2), protectores faciales y capacetes de soldar (5.5.3).

Instrucciones

-Dispone sólo que: “todo capacete deberá estar acompañado por instrucciones que expliquen el método
apropiado de ajustar la suspensión de la banda de cabeza.”

Marcas-

Requiere sólo que los capacetes estén marcados con el nombre del manufacturero, “ANSI Z89.2-1971,”
y “Clase.” Especifica el tamaño mínimo de las marcas.

Requisitos detallados

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

- Dispone requisitos adicionales, detallados, específicos concernientes al casco del capacete (6.1), banda
de cabeza (6.2), banda de sudoración (6.2.1), y correas de coronilla (6.3).

Requisitos físicos

-Establece los requisitos de prueba requeridos cuando las facilidades de prueba prueban capacetes
Clase B para resistencia de aislación (7.1), resistencia a impacto (7.2), resistencia a penetración (7.3),
peso (7.4), inflamabilidad (7.5), y absorción de agua (7.6)

Preparación de muestras

Requiere que, para pruebas de resistencia de aislación y absorción de agua, la facilidad de prueba
remueva cualquier revestimiento de los capacetes de prueba. Dispone niveles de temperaturas y en
casos de desacuerdo, niveles de humedad a la cual debe ocurrir la prueba.

ANSI/ISEA Z87.1-2015

Norma nacional estadounidense para dispositivos de protección personal ocular y facial en el trabajo
y la educación.

El 28 de mayo de 2015, el Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) aprobó la norma


ANSI/ISEA Z87.1-2015, una norma nacional estadounidense para dispositivos de protección personal
ocular y facial en el trabajo y la educación. Los miembros del Grupo de Protección Facial y Ocular del
ISEA prepararon esta norma en la revisión de la edición de 2010 y posteriormente fue aprobada por un
panel formado por expertos, sindicatos, miembros de la industria de la construcción y de otros grupos
de usuarios, laboratorios de pruebas y agencias gubernamentales y de certificación.

¿Qué es la ANSI/ISEA Z87.1-2015?

La Norma ANSI/ISEA 287.1-2015 proporciona las especificaciones de diseño y rendimiento y la


calificación de seguridad de los productos de protección ocular y facial. La Norma brinda opciones a los
empleados para elegir el nivel apropiado de protección para los riesgos oculares y faciales en un entorno
de trabajo determinado. La Norma señala lo siguiente:

 Requerimientos de impacto, ópticos, gotas, salpicaduras, polvo y polvo fino

 Métodos de prueba para evaluar todos los requisitos

 Instrucciones, uso y mantenimiento

 Guía de selección

 Herramienta de guía de calificación de protección

¿Por qué se llevó a cabo una nueva revisión?

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

Las normas de consenso voluntario de la industria reconocidas por ANSI deben revisarse cada cinco años
y la edición previa era la ANSI/ISEA Z87.1-2010. Esta Norma continúa desarrollándose y evolucionando al
adaptar su contenido conforme a las normas globales. El lenguaje utilizado en la Norma ha sido
simplificado para proporcionar claridad y garantizar una ejecución precisa. Además, se ha puesto un
mayor énfasis en la selección de los protectores adecuados conforme al entorno de trabajo. La Norma
ha ampliado la información relacionada con la gestión y la evaluación de los posibles riesgos oculares y
faciales.

¿Qué actualizaciones incluye la ANSI/ISEA Z87.1- 2015?

1.- Sección 2.1: Alcance

En la lista de peligros incluidos en la norma, el de “exposiciones químicas” ha sido sustituido por


“exposiciones a salpicaduras de líquidos”. Este cambio fue incorporado porque no hay una prueba
específica para exposiciones químicas según la Norma.

2.- Sección 5.4.3.3: Lentes para uso sobre lentes de prescripción

Este añadido a la Norma exime a este tipo de lentes de los requisitos ópticos o de impactos incluidos en
la Norma.

3.- Sección 5.3.4: Protectores de soldadura

Este añadido a la Norma requiere que los fabricantes proporcionen información al usuario, incluyendo
las instrucciones para la instalación de las lentes, información sobre las lentes y su retención,
advertencia sobre la importancia de seguir las instrucciones del fabricante, el grosor nominal y el tipo de
material de las lentes de cubierta.

4.- Sección 5.6: Componentes del mercado de accesorios

En esta sección se introdujeron cambios para simplificar el lenguaje y garantizar que los clientes
entendieran que los componentes del mercado de accesorios también deben cumplir con los requisitos
de la Norma. Los repuestos añadidos del mercado de accesorios pueden afectar el cumplimiento.
Después de añadir componentes o accesorios, las pruebas deben mostrar el mismo cumplimiento
establecido para el dispositivo original. Cualquier entidad que reclame la certificación del cumplimiento
deberá proporcionar evidencias de su cumplimiento previa solicitud.

5.- Sección 7.2.1.2: Filtros de luz visible

En los requisitos de transmitancia se han añadido los filtros de luz visible previstos en el rango L1.3 a L3,
incluidas las señales de tráfico y la transmitancia UV.

6.- Sección 7.3.5: Dependencia angular de la transmitancia luminosa

Se ha añadido un nuevo requisito para la prueba de los filtros de oscurecimiento automático para tener
en cuenta el efecto visual que los soldadores pueden considerar alarmante o una distracción. Esta
prueba mide la filtración de la luz en ángulos específicos.

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

7.- Sección 9.16: Dependencia angular de la prueba de transmitancia luminosa para lentes de
soldadura de filtro automático

Esta sección define la configuración de la prueba y el procedimiento para realizar las pruebas según los
requisitos de la sección 7.3.5. La prueba incluirá a partir de ahora ángulos de visión adicionales para
probar el nivel de filtración del filtro de soldadura automático.

La nueva Norma y el cumplimiento del producto

La ANSI/ISEA Z87.1-2015 no exige que los usuarios dejen de usar productos etiquetados con el
certificado de cumplimiento de la Norma de 2010. Sin embargo, si su trabajo requiere el cumplimiento
de las nuevas certificaciones opcionales, el producto más antiguo no tendrá el certificado y podría no
cumplir con la Norma.

Conclusión

La seguridad del trabajador es siempre la mayor prioridad en el lugar de trabajo. La protección ocular y
facial es un elemento esencial a la hora de proporcionar a los trabajadores protección ante los riesgos
de impacto, salpicaduras de líquidos, desechos y riesgos eléctricos. Se debe usar un protector facial y
ocular que cumpla con la Norma y que esté adecuadamente certificado para todas las situaciones en las
que existan riesgos para los ojos y la cara.

ANSI Z41.1
Hoja Informativa sobre la Seguridad y el Calzado

El calzado protectivo que se usa en el sitio de trabajo se diseña para proteger los pies de peligros físicos
tales como objetos en desplome, pisando objetos puntiagudos, calor y frío, superficies mojadas y
resbaladizas, y exposición a químicas corrosivas. Como trabajador, usted debe conocer los riesgos en su
lugar de trabajo y al seleccionar calzado, piense en los peligros a la seguridad en su área de trabajo. Esto
lo ayudara seleccionar el calzado protectivo correcto. Pregunte a su supervisor cuál calzado y otro
equipo protectivo personal se requiere. También, se debe referir al estándar Z41-1999, “Protección
Personal – Calzado Protectivo” del Instituto Nacional Americano de Estándares (ANSI, por sus siglas en
inglés). Hay también el Guía del Usuario del ANSI Z41 para Calzado Protectivo.

Al comprar nuevo calzado protectivo, es importante conseguir el ajuste y confort correcto para que no
causen callos, uñas enterradas, o simplemente pies cansados que es muy común entre los trabajadores
quienes pasan la mayoría del tiempo laboral de pie o caminando mucho. Aunque estas lesiones tal vez
no se consideren ocupacionales, pueden tener consecuencias serias para la salud y seguridad en el
trabajo. Pueden causar incomodidad, dolor, y fatiga. La fatiga puede causarle una lesión a un trabajador
que afecta los músculos y articulaciones. También, un trabajador cansado y adolorido está menos alerta
y más propenso a comportarse de una manera peligrosa, lo cual puede causar un accidente.

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

Antes de usar sus zapatos nuevos en el trabajo, úselos en casa hasta que esté seguro que le queden
bien. Manténgalos limpios hasta decidir si le quedan bien y se va a quedar con ellos, así no debe haber
problema en cambiarlos por un estilo o número diferente. Siempre verifique con la tienda con respecto
a su política de devoluciones antes de comprar calzado.

¿Qué debo saber del calzado de seguridad?

 Si usted corre el riesgo de lesiones a los pies en su sitio de trabajo, debe usar el calzado
protectivo apropiado.

 Si se requiere protección para los pies en su trabajo, su empleador debe implementar un


programa completo de protección para los pies que incluye: la selección, ajuste, capacitación,
mantenimiento, e inspección del calzado.

 El calzado protectivo se diseña para proteger los pies de una variedad de lesiones. Los tipos de
lesiones más comunes a los pies son el impacto, la compresión, y la perforación.

 Elija el calzado según los peligros en su lugar de trabajo.

 Asegure que el calzado tenga la suela correcta para las condiciones del trabajo.

 Use protección para el metatarso (la parte de arriba del pie entre los dedos y el tobillo) donde
hay potencial de lesiones.

¿Cuáles Características de Protección Vienen Incorporadas en el Calzado de Seguridad?

 Los zapatos o botas altas proporcionan apoyo a los tobillos y previenen que chispas, metales
derretidos, y químicas se metan al calzado

 El calzado con la punta reforzada de seguridad, casquillo reforzado, o casquillo de acero


absorberá el impacto si un objeto pesado cae en el pie.

 Las suelas reforzadas de metal protegen a los pies contra perforaciones.

 La parte de en medio de la suela hecha de acero protege el pie contra punciones por objetos
puntiagudos

 El calzado anti-resbaladizo previene que el usuario se resbale en ciertas superficies.

 El calzado insulado proporciona protección en temperaturas frías.

¿Hay zapatos o botas especiales para las condiciones especiales?

 El calzado sin metal se recomienda al trabajar cerca de la electricidad.

 El calzado con suelas de goma o de madera se recomienda para tracción en pisos mojados.

 El calzado tratado se recomienda porque es resistente a químicas y corrosivos

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

¿Qué debo saber sobre el ajuste y cuidado del calzado de seguridad?

Ajuste:

 Camine en el calzado nuevo para asegurar ajuste y confort.

 Los zapatos/botas deben tener un amplio espacio para los dedos (los dedos deben estar
aproximadamente 1⁄2 pulgada de la punta.)

 Tenga en cuenta la posible necesidad de calcetines o apoyo especial a los arcos al comprar
zapatos/botas.

 Los zapatos/botas deben ajustar perfectamente en el talón y el tobillo al amarrar las agujetas.

 Amarre completamente las agujetas de los zapatos/botas para asegurar confort.

Cuidado:

 Aplique una capa protectiva para hacer el calzado resistente al agua.

 Inspeccione el calzado regularmente para daños.

 Repare o reemplace el calzado desgastado o defectuoso.

¿Cómo debo cuidarme los pies?

Los pies están sujetos a una gran variedad de problemas de la piel y uñas. Los trabajadores pueden
evitar muchos de ellos al seguir unas normas sencillas de cuidado a los pies:

 Lávese los pies diariamente con jabón, enjuague y seque bien, sobre todo entre los dedos.

 Corte las uñas horizontalmente derecho y no muy cortas. No corte los lados.

 Use calcetines o medias limpias y cámbielos diariamente.

Algunos pies sudan más que otros y son más propensos a pie de atleta. De nuevo, puede que ayude el
seguir unos cuantos consejos sencillos:

 Seleccione zapatos hechos de piel o lona – no de materiales sintéticos.

 Mantenga a la mano varios pares de zapatos y altérnelos diariamente para permitir que se
ventilen.

 Para algunos trabajadores, tal vez se recomienden calcetines sin color de lana o algodón ya que
los tintes pueden causar o agraviar alergias de la piel.

 Use talco para los pies.

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

 Consulte a un médico para casos persistentes de uñas enterradas, callos, infecciones de hongos,
y condiciones más serias tales como pies planos y artritis.

Recuerde poner en práctica la seguridad. No la aprenda por accidente.

ANSI Z89.1-1969
Alcance-

 Explica que las norma establece especificaciones para capacetes que protejan la cabeza de los
trabajadores ocupacionales del impacto y penetración de objetos que caigan y vuelen y de
choque eléctrico y quemaduras limitados pero no incluye a los capacetes protectores de alto
voltaje.

Definiciones

 Provee definiciones para “visera” “correa de barbilla” “correas de coronilla,” “banda de cabeza”,
“Capacete,” “correa posterior”, “pico,” “caparazón,” “suspensión,” “banda para el sudor” y
“Dforro de invierno.

Tipos y clases

Lista los siguientes tipos y clases:

Tipo

-Capacete, visera completa

Tipo2

-Capacete, sin visera con pico

Clase A

-protección limitada contra voltaje

Clase C

-Sin protección contra voltaje

Clase D

protección limitada contra voltaje, servicio para combatir incendios, Tipo 1 solamente. No hay
disposiciones comparables a 4.1 de ANSI Z89.1-2009

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

Materiales

 Dispone especificaciones generales concernientes a los materiales usados en los capacetes, tales
como los materiales que son resistentes al agua, de quemado lento, no irritantes a la piel
normal y para capacetes Clase D, resistentes al fuego.

Requisitos generales

 Establece los requisitos concernientes a las piezas de los capacetes protectores, incluyendo su
casco, banda interior, banda de sudoración y corea de la corona.

Accesorios

 Establece los requisitos concernientes a los accesorios específicos de capacete; correas de


barbilla y correas posteriores , forros de invierno , protectores faciales y capacetes de soldar, y
palometas de lámpara

Instrucciones

 Dispone que “todo capacete deberá estar acompañado por instrucciones que expliquen el
método apropiado de ajustas la suspensión y la banda de cabeza.”

Marcas

 Requiere que los manufactureros marquen los capacetes con el nombre del manufacturero,
“ANSI Z89.101969,”y la Clase. Especifica el tamaño mínimo de las marcas.

Requisitos detallados

 Provee requisitos específicos adicionales concernientes al casco del capacete , banda de cabeza ,
banda de sudor , y correas de coronilla .

Métodos de prueba

Preparación de muestras
 Requiere que, para pruebas de resistencia de aislación y absorción de agua, la facilidad de
prueba remueva cualquier revestimiento sobre los capacetes de prueba. Dispone temperaturas
y en caso de un descuerdo, los niveles de humedad a los cuales debe ocurrir la prueba

Resistencia a penetración

 Describe los componentes del aparato prueba, montaje de especímenes, procedimientos de


prueba e informe de resultados

Inflamabilidad

Operaciones mineras
DOCENTE : ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMAN
Fecha : 11 / 10 / 2019 GRUPO : B

 Describe el método de prueba para determinar la conformidad con 7.5 (usando ASTM D635-68),
preparación de especímenes, montaje de especímenes, procedimientos de prueba e informe de
resultados

Absorción de agua

 Describe los componentes del aparato de prueba, montaje de especímenes, procedimientos de


prueba e informe de resultados.

CUANTO DE PORCENTAJES DE RUIDO SE PUEDE ENCONTRAR EN LAS OREJERAS , PROTECTORES


AUDITIVOS.( LA PAG 3M )

PARA NIVELES DE RUIDO

Hasta 98db

Características :

 OPTIMETM 98 con banda superior Modelo H9A.


 NRR 25 dB

Operaciones mineras

También podría gustarte