Está en la página 1de 4

Formato para presentar la Evidencia 4 de la Guía de Aprendizaje 2

Área: inglés
Resultado de aprendizaje: Encontrar y utilizar sin esfuerzo vocabulario y expresiones de
inglés técnico en artículos de revistas, libros especializados, páginas web, etc.
Aprendiz YOHENDYS FLOREZ ALVAREZ
Ficha 1881650

Indicaciones iniciales (¡léelas muy bien!):


1. Esta evidencia debe desarrollarse y presentarse en este formato y enviado en Word
(no en PDF ni en otros formatos). Envíala SOLO cuando esté completa. NO deben
enviarse evidencias por partes. Envíala SOLO por el espacio que le corresponde dentro
de la plataforma. No es posible asignar calificación a evidencias enviadas por correo
electrónico u otros medios.
2. Lee muy bien todo el material de apoyo y el instrumento de evaluación antes de
desarrollar esta evidencia. Los encuentras en la carpeta de material de apoyo de inglés
siguiendo esta ruta: Menú del curso / Fase Análisis / Actividad de Aprendizaje 2 / Material
de apoyo inglés.
3. NO debes usar traductores. Si necesitas consultar una palabra, mejor búscala en el
diccionario bilingüe. Yo te recomiendo estos:
www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles-espanol, www.wordreference.com
4. No te apresures a enviar la evidencia por cumplir. Asegúrate de comprender la
actividad y el material de estudio. Si tienes inquietudes, no dudes en consultarlas con la
instructora.
5. Antes de enviar tu evidencia, revísala bien: que esté completa, que esté correctamente
desarrollada, que esté bien presentada, con buena ortografía, puntuación correcta, que
cumpla con lo indicado en el instrumento de evaluación y que el archivo sí abra.
6. Esta evidencia debe desarrollarse de manera individual así que ninguna debe ser igual
a la otra, pues sería una falta al reglamento vigente de aprendices, en su artículo 10
numerales 1, 3, 4, 20.

Pasos para enviar la evidencia:

1. Después de desarrollar este documento en su totalidad, guárdalo en tu computador


en una ubicación que recuerdes fácilmente.

2. Ve al espacio virtual y sigue esta ruta: Menú del curso / Actividades / Fase análisis /
Actividad de aprendizaje 2 / Evidencia 2.4
3. Clic en el título Evidencia 2.4

4. Clic en Examinar mi equipo y buscar el archivo guardado.

5. Dejar un comentario a la instructora (opcional). Clic en Enviar.

Desarrollo de la evidencia

1. Lee con atención el documento llamado ‘Product distribution: the basics’ y su


traducción al español ‘Distribución de productos’. Compáralos.

2. Toma del texto ‘Product distribution: the basics’ 15 términos clave relacionados
con la logística. Arma con ellos un glosario y busca su equivalencia en español en
el texto ‘Distribución de productos’. Escribe tu glosario en la tabla a
continuación. Escribe en la primera columna el término en inglés y en la segunda
columna su traducción al español, tal como en el ejemplo. Fíjate en que las
palabras queden bien escritas, ortografía correcta tanto en inglés como en
español, ya que ello afecta tu calificación:

My first bilingual logistics glossary


(Mi primer glosario bilingüe de logística)
English version Spanish version
Ejemplo distribution distribución
1 Transport. Transporte.
2 Products. Productos.
3 Responsibility. Responsabilidad.
4 Budget. Presupuesto.
5 Road. Tierra.
6 Shipments Envíos
7 Customers Clientes
8 Courier. Mensajería.
9 Shipping. Buques
10 Containers. Contenedores.
11 Supplier. Proveedor.
12 Voyage. Viaje.
13 Distances. Distancias.
14 Heavy. Pesado.
15 Hazardous. Peligroso.
3. Lee muy bien el material sobre el Presente simple. Escribe, en el cuadro de
abajo, 5 oraciones que resuman el texto ‘Product distribution: the basics’, es
decir 5 oraciones que contengan la información clave, la más importante del texto.
Tus oraciones DEBEN cumplir con estas características:
3.1) Para construirlas debes parafrasear la información (decir con tus propias
palabras); por ningún motivo deben ser copiadas literalmente del texto, eso sería
plagio.
3.2) Debes construirlas usando el presente simple de manera correcta y debes
resaltar con algún color o subrayar los verbos que en tus oraciones están en
presente simple. Cada oración debe ser sencilla, corta, pero completa, es decir
que debe contener sujeto + verbo + complemento.

3.3) Para cada oración debes escribir la versión en inglés y la versión en español
(para poder revisar que esté bien en inglés). Para construir la versión en inglés
busca los términos clave en el texto original y usa algún diccionario bilingüe para
encontrar las palabras adicionales que necesites y no conozcas en inglés, pero por
ningún motivo debes usar traductores. Si la producción en inglés no es de tu
autoría, no estás evidenciando el conocimiento del material de formación, por lo
tanto, no se puede evaluar como alcanzado o aprobado el resultado de
aprendizaje.

3.4) Todas las oraciones deben evidenciar ortografía y puntuación correctas; no


olvides que ello siempre afecta la calificación.

3.5) Antes de enviar tu evidencia, revisa que la redacción de tus oraciones sea
clara y comprensible, que cada sea sencilla pero que contenga una idea
completa, es decir que cumpla con la estructura mencionada en el punto 3.2.
Revisa también que las oraciones no contengan información secundaria, sino la
más relevante del texto ‘Product distribution: the basics’. Las oraciones que
escribas deben presentar al lector de manera condensada la información más
importante del texto principal, de modo que pueda saber de qué se trata sin tener
que leerlo.

Sentences to summarize the text


(oraciones para resumir el texto)
English version Spanish version
Ejemplo Airfreight is the fastest but also El flete aéreo es el modo más rápido,
most expensive mode of pero también más costoso, de
transporting products. transportar productos.
1 Choosing the correct transport Elegir el modo de transporte correcto
mode is one of the main decisions es una de las principales decisiones al
when sending our merchandise. momento de enviar nuestra mercancía
2 For transporting of products is Para transportar el producto es
necessary classify. necesario clasificarlo.
3 Owe choose of half the transport Debo elegir el medio de transporte
appropriate depends of type the adecuado dependiendo el tipo de
merchandise. mercancía.
4 If the load is important the secure. Si la carga es importante la aseguro.
5 It must take into account the types Se debe tener en cuenta los tipos de
of cargo such as: bulk, general, carga como: granel, general,
heavy machinery, perishable, maquinaria pesada, perecedera,
dangerous, fragile, values, etc. peligrosa, frágil, valores, etc.

También podría gustarte