Está en la página 1de 111

®

Inyectar a la perfección
Inyectar a la perfección
I nye c t a r a l a pe r f e c c i ón
Inyectar a la perfección
Inyectar a la perfección

Günther Servo Inyector


PI 54 a PI 650 MC2R
Manual de servicio

Günther Maschinenbau GmbH Distribuidor autorizado:


Am Bauhof 7, D-64807 Dieburg
Tel: +49 - 60 71 - 9878-0
Fax: +49 - 60 71 - 9878-25

91510305
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

Índice de materias

1 INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE SERVICIO 7

2 DIMENSIONES Y DATOS TÉCNICOS 8

2.1 Especificaciones de la máquina 8

2.2 Dimensiones del inyector de salmuera 10

2.3 Datos técnicos 11


3.8.1 Barra de agujas 18

4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LABORAL 19

4.1 Peligros en caso de no respetar las Instrucciones de seguridad 19

4.2 Instrucciones de seguridad 20

4.3 Instrucciones para el servicio 21

4.4 Rótulos de aviso 22

5 TRANSPORTE, PUESTA EN MARCHA, PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y


ALMACENAMIENTO 23

5.1 Nota: 23

5.2 Transporte 23

5.3 Montaje de la máquina 24

5.4 Conexión eléctrica 24

5.5 Alimentación de aire comprimido 24

5.6 Puesta en funcionamiento con prueba de las funciones 25

5.7 Calidad de los productos 26

5.8 Almacenamiento 26

6 MANEJO 27

6.1 Panel de operador 27


6.1.1 Manejo del panel de operador 27
6.1.2 Limpieza del panel del operador 28
6.1.2.1 Limpieza estándar 28
6.1.2.2 Limpieza con equipo de limpieza a alta presión 28

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 2
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

6.2 Descripción de funcionamiento del control de inyectores 29


6.2.1 Descripción de las funciones de visualización y del teclado 30
6.2.1.1 Descripción de la unidad de manejo 30
6.2.1.2 Encabezado 30
6.2.1.3 Pie de página 30
6.2.1.4 Visualización e introducción de valores 31
6.2.1.5 Teclado numérico para indicar valores 31
6.2.1.6 Teclado numérico 32
6.2.1.7 Solicitud de clave 32
6.2.1.8 Introducción de denominació 32
6.2.1.9 Consulta de seguridad, finalizar modo manual 33
6.2.1.10 Consulta de seguridad finalizar el servicio manual 33
6.2.2 Claves 34

6.3 Guía de menús 35


6.3.1 Menú principal 35
6.3.2 Servicio manual 35
6.3.3 Modo automático 36
6.3.4 Reinigungsbetrieb 36
6.3.5 Mantenimiento – Servicio 36
6.3.5.1 Mantenimiento – Servicio, configuración de la máquina 37
6.3.5.2.1.1 Mantenimiento – Servicio, diagnóstico, comunicación 38
6.3.5.3 Mantenimiento – Servicio, contador de horas de servicio 38
6.3.5.4 Mantenimiento – Servicio, cambio de idioma 38
6.3.6 Configuración del sistema 39

6.4 Modos de funcionamiento 40


6.4.1 Modo – Inyección 40
6.4.2 Modo filetear 42
6.4.3 Limpieza de la máquina 42
6.4.4 Modo standby 44
6.4.4.1 Número de avances para marcha en vacío 44
6.4.4.2 Velocidad de la cinta en standby 44

6.5 Modo automático 45

6.6 Introducir/cambiar programa 45


6.6.1 Elementos de la máscara Modo automático 46
6.6.2 - Número y nombre del programa 46
6.6.3 Parámetros de la barra de agujas 47
6.6.3.1 Velocidad barra de agujas 47
6.6.3.2 Altura de paso 47
6.6.3.3 Altura de inversion 47
6.6.3.4 Tipo de barra de agujas 48
6.6.3.5 Altura de elevación dinámica – opcional – 48
6.6.4 Inyección de salmuera 49
6.6.4.1 Tipo de inyección 50
6.6.4.2 Presión de apriete – off 50
6.6.4.3 Presión de apriete – on 50
6.6.4.4 Offset salmuera on y off 50
6.6.4.5 Presión de apriete – Opción – 50
6.6.4.6 Presión de desprendimiento – Opción – 50
6.6.4.7 Presión de resorte de agujas – Opción – 50
6.6.5 Cinta transportadora 51
6.6.5.1 Velocidad de la cinta 51
6.6.5.2 Plantilla de pinchado 51
6.6.5.3 Línea – Máquina ext. – opcional - 51
6.6.5.4 Línea – Marcha en vacío máquina ext. – opcional - 51
Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 3
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

6.6.6 Unidad de filtrado 52


6.6.7 Bomba centrífuga 52
6.6.8 Bomba de émbolo – Opción – 53
6.6.9 Bomba centrífuga y bomba de émbolo – Opción – 54

6.7 Administración de programas automáticos 55


6.7.1 Programas automáticos Resumen 55
6.7.2 Teclas de desplazamiento 56
6.7.3 Borrar programa automático 56
6.7.4 Copiar programa automático 56
6.7.5 Pegar programa automático 57
6.7.6 Cambiar nombre de programa automático 58
6.7.7 Iniciar/Parar programa 59
6.7.7.1 Área de información – tecla Info 60
6.7.8 Opciones 61
6.7.8.1 Programa 1 - 99 Adaptación de parámetros 61
6.7.8.2 Filtro previo doble 62
6.7.8.3 Instalación de filtro de banda (GBF) 64
6.7.8.4 Máquina externa 65
6.7.8.5 Máquina externa con cambio automático de fórmula 66
6.7.9 Reajuste de los puntos de encendido y apagado de la válvula de salmuera 68

6.8 Facilitar los parámetros para un nuevo producto 69

6.9 Modo continuo 73

6.10 Modo manual 73


6.10.1 Pulsar barra de agujas 74
6.10.2 Introducir velocidad de cinta transportadora 74
6.10.3 Marcha de referencia 74
6.10.4 Presión de desprendimiento On/Off 75
6.10.5 Bloqueo de sujeción on/off 75

6.11 Mensajes 76
6.11.1 Mensajes del sistema 76
6.11.2 Mensajes de error 76
6.11.3 Mensajes de advertencia 77
6.11.4 Textos de ayuda 78
6.11.5 Funcionamiento de la máquina con sensor de presión defectuoso 79
6.11.6 Piezas de repuesto/ atención al cliente 79

6.12 Mantenimiento – Servicio 80


6.12.1 Configuración de la máquina 81
6.12.1.1 Número de avances de inversión 81
6.12.1.2 Número de avances para marcha en vacío 81
6.12.1.3 Modo standby 82
6.12.1.4 Modo de servicio 82
6.12.1.5 Marcha en vacío de la instalación de filtro 82
6.12.1.6 Otros parámetros de la máquina 82
6.12.1.7 Modificación de parámetros en la configuración de la máquina 82
6.12.2 Diagnóstico 83
6.12.2.1 Entradas 83
6.12.2.2 Salidas 84
6.12.2.3 Comunicación 84
6.12.3 Hora / Fecha 86
6.12.4 Horas de servicio 86
6.12.5 Cambio de idioma 86

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 4
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

6.13 Configuración del sistema 87

6.14 Descripción de símbolos 88


6.14.1 General 88
6.14.2 Accionamientos 88

7 DISPOSITIVOS ADICIONALES 89

7.1 Herramientas suministradas 89

7.2 Filtro rotatorio (GRF) 89


7.2.1 Desmontar la unidad de filtrado 90

7.3 Instalación de filtro de banda (GBF) 91


7.3.1 Despiece de la instalación de filtro 92

7.4 Conexión de la unidad de filtrado 93

7.5 Barra de agujas 94


7.5.1 Desmontar las agujas de salar 94
7.5.2 Montaje del puente de agujas estándar 95
7.5.3 Cambiar la sujeción 96
7.5.4 Ajustar la suspensión de las agujas 96
7.5.5 Ajuste de la presión de la sujeción, de la presión de apriete y desprendimiento 97

8 LIMPIEZA DEL INYECTOR DE SALMUERA 99

8.1 Desmontaje para la limpieza exterior 99


8.1.1 Limpieza principal del filtro previo 99

8.2 Primer secuencia de último lavado con agua potable fría 100

8.3 Limpieza general con Pökel-Ex 100

8.4 Segunda secuencia de último lavado con agua potable fría 101

8.5 Limpieza de la bomba de émbolo 101

8.6 Comprobaciones 101

9 MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN 102

10 AYUDA EN CASO DE FALLOS 103

10.1 Tabla: ayuda general en caso de fallos 103

10.2 Tabla: ayuda en caso de fallos de la barra de agujas 104

10.3 Descripción de los mensajes de fallo 105

10.4 Descripción de los mensajes de aviso 108

10.5 Descripción de los mensajes 109

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 5
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

11 NOTAS GENERALES 110

11.1 Exclusión de garantía 110

11.2 Copyright 110

11.3 Comentarios del usuario 110

12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 111

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 6
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

1 Información sobre este manual de servicio


Felicidades por la compra de un inyector para salar de la marca Günther. Gracias a la
más reciente tecnología integrada y su acabado robusto, esta máquina permite la
mejora del rendimiento de sus procesos de producción y la calidad de sus productos.

En el presente manual de servicio encontrará cualquier información necesaria sobre

• Información técnica sobre el inyector para salar de Günther

• Instrucciones de seguridad para garantizar un servicio fiable y seguro

• Primera puesta en marcha, transporte y funcionamiento de prueba

• Avisos para la inyección

• manejar el sistema de control

• Dispositivos adicionales para completar su inyector para salar

• Limpieza del inyector

• Trabajos de mantenimiento necesarios

• Ayuda y soluciones en caso de averías

Se ruega que lea atentamente este manual de servicio. En caso de dudas, póngase en
contacto con la empresa Günther.

Sólo pueden manejar esta máquina las personas que hayan leído y comprendido la
información contenida en este manual de servicio.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 7
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

2 Dimensiones y datos técnicos

2.1 Especificaciones de la máquina


Se suministran diferentes variantes de inyectores para salar tipo Günther que se
distinguen por las siguientes características: Cada tipo de máquina presenta
diferencias conforme a:

• anchura de trabajo
• carrera de trabajo
• número de agujas
• número de filas de agujas
• potencia de la bomba
• tamaño de la máquina
• sistema de control
• tipo de accionamiento

2
4
5
6

7 3 8

1 - Tipo de máquina
2 - Año de construcción
3 - Tensión de servicio - voltios
4 - Intensidad de corriente - amperios
5 - Número de máquina
6 - Potencia del motor - kW
7 - Presión del aire - bar
8 - Consumo de aire - litros / minuto

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 8
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

En la placa de características de la máquina se indica el tipo del inyector para salar


Günther suministrado.

Debido al amplio rango de versiones especiales y accesorios que se suministran, éstos


no se pueden identificar con toda exactitud según el tipo de máquina. Por lo tanto, es
preciso que nos indique el número de su máquina para poder responder a sus
preguntas.

Tipificación de las máquinas


La información del tipo de máquina va acompañada de un código alfanumérico, según
la versión y la especificación del cliente (por ejemplo, PI 54/75/105).
PI 54 – indica el tamaño de construcción del inyector para salar (estándar, 54 agujas
suspendidas)
75/105 – indica la existencia de un segundo puente de agujas cambiable de agujas fijas

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 9
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º: 91510305

2.2 Dimensiones del inyector de salmuera

Figura: Inyector para salar PI 54/75/105 con filtro rotatorio GRF 200 L

A = longitud del inyector


B = anchura del inyector
C = altura de la máquina
D = longitud de la cinta transportador
E = anchura de trabajo
F = altura de paso
G = altura de trabajo
H = altura total
I = anchura de la unidad de filtrado

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 10
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Tipo de máquina A B C D E F G H I

PI 54/75/105 1800 875 1950 1650 365 190/220 980 2450 585
PI 81/125/184 2300 1140 2320 2160 480 230 1210 2670 770
PI 102/236 2590 1265 2350 2410 605 230 1230 2950 975
PI 258 2570 1400 2520 2385 605 210/240 1265 2815 850
PIH 300/2 2500 1200 2200 2000 2x200 80 1100 2200 850
PIH 630/2 2500 1600 2200 2000 4x200 80 1100 2200 850
PIF 473 2250 1150 2200 2100 445 55 1100 2600 700
PIF 650 2500 1350 2200 2350 605 55 1100 2600 850
PIH 210 2530 1235 2240 2410 605 150 1130 2575 845

Dimensiones en [mm]

Debe garantizarse una superficie de 1,5 m² para el operario.

2.3 Datos técnicos

Número de Número de Avance de Filtro Número de agujas de


Tipo de
agujas de filas transporte rotativo, la segunda barra de
máquina salar de agujas [mm] unidad de agujas fija
filtrado
Tipo
PI 54/75/105 54 4/6 74 GRF 200 75/105
PI 81/125/184 81 6/8 90 GRF 350 125/184
PI 102/236 102 6/8 90 GRF 400 236
PI 258 258 12 216 GRF 400 -
PIH 300/2 304 16 160 GRF 350 -
PIH 630/2 608 16 160 GRF 400 -
PIF 473 473 22 220 GRF 350 -
PIF 650 650 22 110 GRF 400 -
PIH 210 210 12 148 GRF 350 -

Sólo se puede especificar el rendimiento de la producción si se conocen los valores del


avance ajustado de la cinta transportadora, el número de avances por unidad de tiempo,
así como el tipo y el tamaño del producto tratado por inyección.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 11
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

3 Seguridad

Este capítulo está dedicado exclusivamente al tema de la seguridad. Tenga en cuenta


también las indicaciones de seguridad y de advertencia en forma de pictogramas en los
componentes del sistema, así como en los capítulos individuales del presente manual
de servicio.

3.1 Emblema CE

Las máquinas han sido fabricadas de acuerdo con las últimas


directivas europeas (CE).

No obstante, en caso de error de manejo o mal uso corre peligro:

• lesiones o muerte para el usuario,


• riesgos para la máquina y otros bienes del explotador,
• riesgo de perjudicar el trabajo eficaz con la máquina.

Solamente el conocimiento preciso del presente manual de instrucciones le garantiza


una operación segura y sin fallos de la máquina. Por eso el explotador debe estar
interesado en que este manual sea leído, comprendido y respetado en todos sus puntos
por los responsables del transporte, el montaje y la puesta en servicio, del manejo y del
mantenimiento.

¡Se trata de su seguridad!

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 12
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

3.2 Campo de aplicación y uso proyectado

Con la máquina Günther solamente se pueden procesar alimentos como carne, aves
o pescado.

El rango de temperatura del material a procesar puede estar entre 1°C


y 20°C.

La utilización conforme al uso previsto incluye también el


cumplimiento de las condiciones de transporte, de instalación, de
servicio y de mantenimiento prescritas por el fabricante.

La máquina ha sido creada únicamente para uso comercial por


operarios que hayan cumplido 18 años.

La máquina no ha sido creada para ser operada en


atmósferas potencialmente explosivas.

¡Cualquier otro uso se considera no conforme a lo prescrito!

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños


ocasionados por un uso incorrecto, el riesgo recae únicamente en el
explotador de la máquina.

Cualquier otra utilización distinta a la especificada, así como cualquier


funcionamiento que no se ajuste a los datos indicados en las
Especificaciones técnicas se considera como no conforme al uso
previsto.

Como utilización no conforme al uso previsto se entiende también el


incumplimiento de las normativas legales vigentes en el país de
instalación correspondiente, así como las normativas locales y/o
internas de la empresa explotadora.

Cualquier modificación no autorizada en la máquina y las posibles


consecuencias resultantes de dichas modificaciones no serán
responsabilidad del fabricante.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 13
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

3.3 Operarios autorizados


El usuario debe tener al menos 18 años. Personas menores de 18 años deben trabajar
con la máquina exclusivamente bajo la supervisión de una persona mayor de edad, la
cual debe haber cumplido los 16 años.

El explotador de la máquina debe facilitar al operario el manual de servicio y asegurarse


de que lo ha leído y comprendido. Solo entonces se podrá poner en servicio la máquina.
Se deben delimitar claramente y respetar las responsabilidades asignadas para las
distintas tareas en la máquina. No debe haber competencias que no queden claras ya
que pueden poner en riesgo la seguridad del personal de servicio. En este sentido, p.
ej., las reparaciones deben encomendarse exclusivamente a personal especializado y
cualificado.
El explotador debe asegurarse de que en la máquina trabajen solamente personas
autorizadas. El explotador es responsable en la zona de trabajo de la máquina frente a
terceros.

¡El manejo de la máquina se ha previsto para una persona!

A continuación figura la definición de grupos de personas, que se nombran en el


presente manual de servicio para determinados trabajos/responsabilidades:

«Explotador" es el encargado de la instalación y la explotación de la máquina dentro de


las instalaciones de su empresa.

"Operario/personal de servicio" hace referencia a las personas que son responsables del
servicio y la limpieza de la máquina. Este grupo de personas se considera personal
autorizado dado que gracias a su formación especializada y su experiencia en el ámbito
de aplicación del explotador, así como por su conocimiento de las normas pertinentes es
capaz de valorar las tareas encomendadas y determinar los posibles peligros.

«Personal especializado" hace referencia a personal que cuenta con una formación
correspondiente (p. ej., electricistas o personal con formación electrotécnica conforme a
IEC 364 y DIN EN 60204-1) que, p. ej., es responsable de los trabajos de mantenimiento
y reparación.

3.4 Modificaciones y conversiones

Las modificaciones y conversiones arbitrarias de la máquina a cargo del explotador u


operario no están autorizadas y eximen de cualquier responsabilidad al fabricante
respecto a daños personales y materiales que pudieran producirse.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 14
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

3.5 Riesgos inevitables

Existe peligro de atrapamientos y aplastamientos en todos los componentes móviles y


fijos de la máquina.
Precaución especial al:
• levantar el puente de agujas
• manipular los limpiadores
Las manos (extremidades) no deben situarse bajo la barra de agujas. Si desciende la
barra de agujas, las manos podrían acabar perforadas por las agujas y además
inyectadas de salmuera.
Ponga atención para no pillarse o producirse heridas sangrantes o contusiones durante
el trabajo con la máquina.

3.6 Nivel de ruido

El nivel de ruido de la máquina es de máx. 79 dB(A).

3.7 Iluminación
Para el servicio de la máquina se recomienda una luminosidad de 500 LUX.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 15
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

3.8 Visión general de la máquina

1. Barra de agujas
Véase la siguiente página

2. Panel de manejo
El manejo de la máquina, así como la introducción de los parámetros
importantes para los procesos se efectúa en el panel de manejo con
visualizador.

3. Unidad de accionamiento para cinta transportadora


La unidad de accionamiento para cinta transportadora está fácilmente
accesible a través de la puerta lateral.

4. Unidad de filtrado
La unidad de filtrado sirve para limpiar la salmuera y se describe con más
detalle en otro apartado

5. Cubierta frontal
La cubierta frontal ofrece la posibilidad de visualizar el proceso a través de la
pantalla de cristal durante el funcionamiento. Al mismo tiempo, sirve también
como interruptor de seguridad, ya que al elevarse la cubierta frontal la
máquina se para inmediatamente.

6. Cuba
La cuba integra la cinta transportadora y, en el frente, el panel de mando.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 16
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7. Cinta transportadora
Una vez desenclavada, la cinta transportadora puede retirarse de la cuba.

8. Unidad de accionamiento
La unidad de accionamiento para la barra de agujas puede accederse
fácilmente por medio de la puerta lateral.

9. Biela motriz
La biela motriz impulsa la barra de agujas.

10. Sistema eléctrico


El sistema eléctrico forma una unidad completamente independiente de las
unidades de bomba y de accionamiento, es decir, la máquina se compone de
tres unidades funcionales independientes.

11. Manómetro / regulador de presión / sistema de acondicionamiento de


aire comprimido
Los accesorios para aire comprimido de las máquinas con barra de agujas
neumática se encuentran detrás de la abertura de servicio.

12. Unidad de bomba


También la unidad de bomba para la alimentación de salmuera puede
accederse fácilmente por medio de una puerta lateral.
.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 17
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

3.8.1 Barra de agujas

La barra de agujas contiene tres subgrupos importantes, estos son el bloque de


resorte, el puente de agujas y el pisador

1.1 Pisador
El pisador extrae el producto después de la inyección.
1.2 Puente de agujas
El puente de agujas está formado por la cubeta y la tapa de la cubeta. En
el puente de agujas se realiza la alimentación de salmuera a las agujas.
1.3 Bloque de resortes
El bloque de resortes proporciona a las agujas un espacio de
amortiguación.
1.4 Enclavamiento
El bloque de resortes se bloquea con dos enclavamientos.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 18
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

4 Instrucciones de seguridad laboral

Señal de aviso

En el presente manual, toda información sobre la seguridad de


las personas viene acompañada por este símbolo. Transmita,
también, todas estas instrucciones de seguridad a los demás
usuarios.

La máquina integra los siguientes sistemas de protección eléctricos:


• La carcasa del motor y los componentes eléctricos están protegidos contra los
chorros de agua.
• Si se abre la cubierta frontal, se pararán de inmediato todos los componentes móviles
de la máquina.
• Opcionalmente pueden instalarse interruptores de parada de emergencia.
• Todas las conexiones eléctricas cumplen con las reglamentaciones alemanas VDE.

4.1 Peligros en caso de no respetar las Instrucciones de


seguridad
La máquina integra las más recientes tecnologías de seguridad y cumple con todos los
requerimientos en cuanto a la fiabilidad operacional. No obstante, del funcionamiento de
la máquina pueden desprenderse peligros en caso de manejarla personas no
especializadas o instruidas adecuadamente, o también en caso de no ser utilizada
apropiadamente.

Es posible que se produzcan

• riesgos para el cuerpo y la vida del usuario o de terceros,

• peligre la integridad de la máquina u otros bienes del usuario.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 19
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

4.2 Instrucciones de seguridad

• Cada persona encargada del


montaje, puesta en servicio,
manejo y
mantenimiento de la máquina ha de familiarizarse con el manual de servicio y, en
particular, con el capítulo "Instrucciones de seguridad laboral".
• No deben manejar la máquina personas no instruidas o excesivamente
cansadas.
• Durante el funcionamiento, no se puede dejar la máquina sin control por el
personal operario.
• En caso de vender o alquilar la máquina, entregue el manual de servicio, instruya
a las personas responsables en las instrucciones de seguridad e informe a la
empresa Günther sobre la venta.
• No deben manejar la máquina personas no autorizadas.
• Cualquier modificación ejecutada en la máquina que pudiera poner en peligro la
seguridad, deben ser inmediatamente resueltas y debe informarse al respecto.
• No se permite ningún tipo de manipulación o desmontaje no autorizado en la
máquina.
• Los sensores indicadores de seguridad no pueden manipularse.

• Nunca entre desde ningún lado con las manos en el área debajo de la barra
de agujas con la cubierta frontal cerrada.
• Antes de proceder a efectuar tareas de limpieza, mantenimiento o reparación en
la máquina ha de desconectarse la alimentación de tensión y asegurarse de que
no se puede activar de forma involuntaria.
• Si se produce una sedimentación no deseada de trozos de carne bajo la sujeción
y al mismo tiempo esto produce un bloqueo del motor de funcionamiento de la
barra de agujas (por sobrecarga) deben respetarse los siguientes puntos:
1.) Apague la máquina
2.) deje cerradas todas las puertas y cubiertas
3.) avise al servicio de mantenimiento de la empresa Günther
– Nunca introduzca en la máquina las manos – peligro de aplastamiento –
(por la energía mecánica acumulada, por ejemplo, efecto de resorte)

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 20
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

4.3 Instrucciones para el servicio


El usuario ha de elaborar instrucciones para el servicio que especifiquen las
responsabilidades para la puesta en funcionamiento, el manejo y el
mantenimiento.

• Respete los límites indicados en la placa de características respecto a la


alimentación de tensión y, dado el caso, al aire comprimido.
• Es obligación del operario evitar que entren cuerpos extraños en la máquina.
• Si se producen fallos de funcionamiento o peligro inminente apague
inmediatamente la máquina.
• Respétense las distancias de seguridad mínimas según la concepción de las
máquinas de la empresa Günther.
• Cada persona encargada del montaje, puesta en servicio, manejo y
mantenimiento de la máquina ha de familiarizarse con todo el contenido del
manual de servicio. Se recomienda al usuario de la máquina pedir la confirmación
por escrito sobre la entrega de las instrucciones de servicio o sobre la
instrucción/formación adecuada.

• Los paneles laterales y las puertas de la máquina sólo pueden abrirse o


desmontarse después de haber desconectado la alimentación de tensión o si
está abierta la cubierta frontal.
• Después de limpiar la máquina, verifique la existencia y legibilidad de todos los
rótulos avisadores en la máquina.

• Con las agujas muy afiladas hay peligro de cortarse.


- También hay peligro de lesiones con el cabezal de agujas y la cinta
transportadora parados. -

La máquina no arranca:
• con la toma de aire comprimido desconectada o presión de aire insuficiente,
• con el conectador de alimentación desconectado,
• si no se cumplen los requisitos del sistema de seguridad (por ejemplo, cubierta
frontal abierta).
• si no se confirman los requisitos de seguridad.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 21
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

4.4 Rótulos de aviso


En la máquina se encuentran 3 rótulos de aviso. Es imprescindible que todos estos
rótulos estén presentes y legibles. En caso necesario, pueden pedirse de nuevo de
forma gratuita.

Bedienungsanleitung lesen !
Follow operating instructions !
Suivre les instructiones de la notice technique !
Consultare il manual di instruzioni !
Respetar las instruciones de uso !
Respeite as instruçoes de utilizaçáo !
Gebruiksaanwijzing lezen !
F¢lg instruktionsbogens anbefalinger !
Zapoznac sie dokladnie z opisem !

Achtung, Pumpe nicht trocken laufen lassen !


Attention, don`t operate pump without brine !
Attention, ne font pas secher la pompe !
Attenzione, non lasciare funzionare la pompa se e` asciutta !
Precaution, que la pompa no se seque !
Atençao, nao opera a bomba em seco !
Let op, pomp niet droog laten lopen !
Forsigtig, lad aldrig pumpen k¢re t¢r !
Uwaga, pompa nie moze procowac bez wody !

Niemals in die Gefahrenbereiche greifen !


Never touch at dangerous machine-parts !
Ne prendre jamais les zones de risque !
Non infilare le mani nelle zone pericolose !
Jamas tocar las zonas de perigo !
Nunca po as maos nas zonas de perigo !
Nooit in de gevarenzones tasten !
Raek aldrig ind i fareomrader !
Nie dotykac urzadzen zagrazajacych bezpieczenstwu !

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 22
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

5 Transporte, puesta en marcha, prueba de funcionamiento y


almacenamiento

5.1 Nota:
Antes de la primera puesta en marcha, el personal encargado del mantenimiento de la
máquina debe realizar una prueba de ensayo para comprobar todas las funciones de la
máquina. Además, se requiere efectuar una prueba de funcionamiento antes de cada
nueva puesta en funcionamiento, a saber:

• después de cada ajuste de la máquina,

• después de cada trabajo de mantenimiento y reparación,

• después de cada desconexión de la alimentación de tensión.

5.2 Transporte
Levante el inyector de Günther siempre por el marco inferior. Transporte la máquina, si
es posible, horizontalmente. Le recomendamos, que deje que su distribuidor o nuestros
empleados instalen y conecten la máquina. Es esencial que su propio personal de
mantenimiento este presente durante estas tareas.

• Lleve la máquina lo más cerca posible del lugar de instalación antes de quitar el
embalaje.
• Quite el embalaje y compruebe si la máquina ha sufrido eventuales daños
durante el transporte.
• Notifique inmediatamente y por escrito los daños de transporte al transportista y a
la empresa Günther.
• Compruebe el suministro con las indicaciones en la nota de entrega con respecto
al número de componentes y la calidad.
• Transporte la máquina hasta el lugar de
montaje con ayuda de un medio de transporte adecuado
(por ejemplo, carro elevador o carretilla con horquilla).
• Tenga cuidado de no inclinar la máquina al levantarla, de lo contrario, la parte de
arriba, que pesa más, puede hacer que la máquina se vuelque.

• Levante la máquina siempre por el marco inferior, pero nunca por la cubierta de
seguridad posterior o el revestimiento de chapa.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 23
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

5.3 Montaje de la máquina


Coloque la máquina sobre una superficie horizontal y resistente y alinee el inyector
ligeramente inclinado hacia la salida frontal de la máquina con ayuda de los pies de
ajuste.
La máquina, si va a estar en funcionamiento, no se debe poner, en ningún caso, en alto,
p.e., encima de plataformas, etc.

5.4 Conexión eléctrica


La conexión eléctrica y la protección de la máquina en el lugar de montaje deben ser
realizadas por un electricista autorizado y de acuerdo con las normas aplicables.
Respete el esquema eléctrico que se encuentra en la caja principal de control. Para la
potencia del fusible necesario, consulte la placa de características o la lista
correspondiente de la máquina.
Compruebe si la tensión de servicio indicada en la placa de características coincide con
la tensión de la red de corriente. La diferencia debe ser de máx. +/- 5%.
Cuando conecte la máquina verifique que el sentido del campo rotatorio de la tensión de
alimentación es el correcto. En estado de suministro, la máquina está preparada para
sentido de giro a la derecha.
En tal caso, un electricista autorizado debe cambiar dos de las tres fases del enchufe de
corriente trifásica.
La conexión eléctrica de la máquina debe realizarse mediante un
interruptor principal bloqueable.

5.5 Alimentación de aire comprimido


Para el funcionamiento del control de válvula de múltiples vías así como los demás
equipos neumáticos conectados (sujeción, agujas) del inyector es necesaria una
ventilación suficiente. La conexión de aire comprimido se establece conectando un tubo
flexible común para aire comprimido con el acoplamiento rápido de ½“, que se encuentra
en la parte superior de la máquina. La presión mínima debe ser de 6 bares. Si la presión
aplicada es superior, se puede ajustar con ayuda de la unidad de mantenimiento
integrada de la máquina. Para el ajuste de la presión, abra la puerta de servicio
izquierda (en la dirección de avance de la cinta transportadora).

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 24
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

5.6 Puesta en funcionamiento con prueba de las funciones

Encendido de la máquina

1. Conectar la unidad de filtrado y llenar con la salmuera para inyectar


2. Establecer la alimentación eléctrica en la máquina
3. Conectar el suministro de aire (neumático) para la máquina
4. Accionar el interruptor principal
5. Test de funcionamiento de los parámetros de seguridad
6. La máquina está preparada para el funcionamiento

El interruptor de seguridad se encuentra en la solapa de la cubierta frontal.

El interruptor de seguridad se debe utilizar sólo en una parada de emergencia, y


no como interruptor general de desconexión de la máquina.

¡Atención!
El nivel del líquido nunca debe estar por debajo del borde superior del tamiz de fondo de
la unidad de filtrado. De lo contrario, hay peligro de que la bomba se ponga en
funcionamiento en condiciones de vacío y esto puede dañarla.

Siga las Instrucciones de seguridad del capítulo 4.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 25
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

5.7 Calidad de los productos


La calidad óptima de los productos depende de una serie de factores en los procesos
que se desarrollan antes, durante y después de la inyección.
No obstante, no se puede detallar este tema en el marco del presente manual de
servicio.
Para obtener información detallada sobre los procesos de producción y sobre recetas,
no dude en contactar con nuestro personal especializado y con experiencia. En caso de
duda, póngase en contacto con nosotros.

5.8 Almacenamiento
Si la máquina deje de utilizarse durante algún tiempo, es necesario almacenarla
adecuadamente.
La máquina se debe limpiar como se indica en el punto 8 "Limpieza del inyector de
salmuera“.
Tape la máquina con una lámina, pero posibilitando la aireación.
Se admite una temperatura ambiental de entre 0°C y +50°C. Compruebe que exista un
nivel bajo de humedad del aire en el lugar de almacenamiento para evitar la
condensación.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 26
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6 Manejo

6.1 Panel de operador


El manejo de la máquina se efectúa mediante un MICRO PANEL con toque infrarrojo.

6.1.1 Manejo del panel de operador

El manejo se efectúa interrumpiendo la rejilla luminosa de infrarrojos con un dedo o un


objeto adecuado (min. ø 7 mm).

No debe tocarse la pantalla de protección del toque infrarrojo.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 27
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.1.2 Limpieza del panel del operador

El marco de infrarrojos debe ser limpiado regularmente. Si el marco de infrarrojos está


muy sucio, pueden interrumpirse los canales de infrarrojos. En caso extremo esto puede
causar que las zonas correspondientes del sensor de toque ya no reaccionen cuando
son activadas.

¡Atención! Daño del aparato por objetos puntiagudos o cortantes y por líquidos.
• No utilizar objetos de punta ni cortantes (p. ej. cuchillos) para limpiar.
• No utilizar detergentes o disolventes agresivos o que rayen.
• Evitar que penetren líquidos en el aparato (peligro de cortocircuito).

6.1.2.1 Limpieza estándar


Limpie el marco de infrarrojos y la pantalla con un paño limpio, humedecido.
Para suciedad incrustada, pulverice primero un poco de detergente en el paño
humedecido.

6.1.2.2 Limpieza con equipo de limpieza a alta presión


El panel del operador puede limpiarse en la parte frontal con un equipo de limpieza a
alta presión. Sin embargo, aquí deben tenerse en cuenta y respetarse los siguientes
valores máximos:

• Presión de limpieza máxima 30 bares


• Temperatura del agua máxima 70 °C
• Distancia de lanza mínima con respecto a la superficie del aparato 30 cm
• Tiempo de limpieza en el mismo punto máximo 5 segundos.

Si no se respetan estos valores, o si estos son superados o no alcanzados, ello puede


provocar daños en el aparato, para los cuales no asumiremos ninguna garantía.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 28
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.2 Descripción de funcionamiento del control de inyectores


Atención!

Antes de poner en marcha la máquina, el operario encargado de su manejo deberá


asegurarse de que puede hacerlo de forma segura.

La máquina sólo podrá ser puesta en marcha y manejada por personas


cualificadas y autorizadas.

Nota:

Estas instrucciones de montaje describen el manejo de la inyección de salmuera


PI.......MC2R con todas las opciones. Dependiendo de la especificación que se haya
enviado, hay diversas funciones disponibles.

Estas opciones están señaladas con – Opción – .

En los tipos de máquina PIF.... MC2R y PIH....MC2R se encuentran disponibles todas


las funciones.

En los tipos de máquinas que se encuentran equipados con una bomba de émbolo no
se encuentran disponibles todas las funciones.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 29
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.2.1 Descripción de las funciones de visualización y del teclado

6.2.1.1 Descripción de la unidad de manejo

El panel de mando es siempre igual en lo que


respecta a su estructura.

En la parte superior de la máscara se encuentra la


línea de cabecera. (véase el capítulo 6.2.1.2.)

En la parte central está el área de mando con las


correspondientes teclas de función y menú.

Opcional: Con la tecla y se puede abrir la


cubierta frontal de la máquina.

En la parte inferior está la línea de pie.


(véase el capítulo 6.2.1.3.)

6.2.1.2 Encabezado

En la línea de encabezado se indica la fecha actual y la hora actual. Con la tecla se


accede a la última ventana o a la ventana superior.

6.2.1.3 Pie de página

En el pie de página se indica el estado de la máquina actual. En el borde derecho se ha


dispuesto un triángulo de advertencia como indicador de alarma y advertencia. En caso
de error se indican aquí los mensajes de error o de advertencia. En el servicio normal, el
triángulo de advertencia se muestra de color gris. En caso de avería parpadea el
triángulo de advertencia en rojo - gris. Al pulsar la tecla en el triángulo se puede abrir la
ventana de error y acceder al mensaje de error actual o al mensaje de advertencia en
cuestión. (véase el capítulo 6.11)

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 30
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.2.1.4 Visualización e introducción de valores

Los campos de visualización y entrada se


diferencian gráficamente.
Los campos de color blanco (aquí, p. ej., "Altura de
paso") muestran los valores actuales. Los valores
no pueden modificarse.
Los campos de color gris (aquí, p. ej., "Velocidad
barra de agujas") muestran valores teóricos. Al
tocarlo aparece un teclado numérico con ayuda del
cual puede modificarse el valor.
(véase el capítulo 6.2.1.5.)

6.2.1.5 Teclado numérico para indicar valores

Esta ventana se abre cuando desea cambiar un valor. En la


línea superior aparece el valor máximo y en la tercera línea
aparece el valor mínimo iluminado que se permite introducir.
En el campo blanco se ve la entrada actual. Con la tecla
se borra de nuevo el último valor indicado. Se puede borrar
todo lo indicado con la tecla . Con la confirmación de la
tecla se introduce el valor dado y se cierra la ventana.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 31
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.2.1.6 Teclado numérico

Esta pantalla se muestra si se desea o debe iniciar sesión en


un nivel de contraseña. En el campo blanco se ve la indicación
actual, que no se puede reconocer al aparecer en asteriscos.
Con la tecla se borra de nuevo el último valor indicado. Se
puede borrar todo lo indicado con la tecla . Con la
confirmación de la tecla se introduce el valor dado y se
cierra la ventana.

6.2.1.7 Solicitud de clave


Cuando aparece esta ventana se debe introducir una
contraseña. Al pulsar la tecla aparece el teclado
numérico. Una vez introducida la contraseña aparece de nuevo
esta ventana que se cierra con la tecla . Para salir del
campo sin introducir datos se debe pulsarla tecla .

6.2.1.8 Introducción de denominació

El teclado se visualiza cuando el nombre de una


receta o de un nombre de configuración se anula.

Para terminar la operación de configuración se


debe presionar la tecla .

Para salir sin introducir ninguna nueva


configuración, se pulsa la tecla .

Con la tecla puede cambiar entre "minúsculas y


números" y "mayúsculas y
símbolos"

Con la tecla puede borrar lo que ha escrito


.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 32
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.2.1.9 Consulta de seguridad, finalizar modo manual

Esta ventana aparece cuando en el modo de


funcionamiento manual se varía el estado de
funcionamiento de la máquina. Al salir del
funcionamiento manual se vuelve a autoconfigurar el
estado de salida de la máquina. Tras realizar
modificaciones en recetas se ilumina la misma máscara.

6.2.1.10 Consulta de seguridad finalizar el servicio manual

Esta ventana aparece cuando en el modo de


funcionamiento manual se varía el estado de
funcionamiento de la máquina. Al salir del
funcionamiento manual se vuelve a autoconfigurar el
estado de salida de la máquina.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 33
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.2.2 Claves

La modificación de los parámetros de los programas automáticos y el setup del usuario


se realizan mediante la introducción de una clave.
La clave es: 6666

Además existe un nivel de servicio para personal autorizado. Solo este personal (p. ej.
talleres autorizados de Günther) reciben esa clave.

En la parte superior de la ventana se muestra "Login (User


Customer)", que indica qué contraseña de usuario debe ser
indicada.

A continuación se muestran los usuarios y contraseñas configurados:

Nivel de usuario Usuario Contraseña


1 Servicio 9878
2 Cliente 6666

Consejo:

El acceso de usuario está limitado temporalmente a tres minutos. Una vez transcurrido
dicho intervalo de tiempo, la sesión se cierra automáticamente.

Los parámetros, que están protegidos con los niveles de usuario, tienen repercusiones
directas sobre el servicio de la máquina. Asegúrese de que solamente personal
autorizado tenga acceso a las contraseñas correspondientes.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 34
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.3 Guía de menús


Los menús del control está estructurados del modo siguiente.

6.3.1 Menú principal

Menú principal

Servicio manual

Modo automático

Modo de limpieza

Mantenimiento – Servicio

Configuración de sistema

6.3.2 Servicio manual

Servicio manual

Modo continuo

Servicio manual

Modo discontinuo barra de agujas

Modo discontinuo propulsión de cinta

Referencia

Presión de desprendimiento on/off

Sujeción del pisador on/off

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 35
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305
6.3.3 Modo automático

Modo automático

Inicio

Nivel de contraseña 2: 6666

Editar el programa automático

6.3.4 Reinigungsbetrieb

Modo de limpieza

Funciones individuales

6.3.5 Mantenimiento – Servicio

Mantenimiento – Servicio

Configuración de máquina

Diagnóstico

Hora / fecha

Contador de horas de servicio

Cambio de idioma

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 36
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.3.5.1 Mantenimiento – Servicio, configuración de la máquina

Configuración de máquina

Aceptación

Nivel de contraseña 1: (solo personal


autorizado)

Editar la configuración de máquina

6.3.5.2 Wartung – Service, Diagnose

Diagnóstico

Entradas

Salidas

Login Servicio: 9878

Forzar salidas

Comunicación

Historial de alarmas

Login Guenther

Borrar historial de alarmas

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 37
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.3.5.2.1.1 Mantenimiento – Servicio, diagnóstico, comunicación

Comunicación

Bus CAN

UDP

6.3.5.3 Mantenimiento – Servicio, contador de horas de servicio

Contador de horas de servicio

Vista

Nivel de contraseña 0: (solo la empresa


Günther)

Restablecer el contador

6.3.5.4 Mantenimiento – Servicio, cambio de idioma

Cambio de idioma

Selección idioma 1

Selección idioma 2

Selección idioma ...

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 38
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.3.6 Configuración del sistema

Configuración de
sistema

Login Servicio 9878

Administración de usuarios

Información sistema /
desconexión

Desconexión

Windows Ce

Información sistema

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 39
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.4 Modos de funcionamiento

6.4.1 Modo – Inyección

El modo inyección es el modo estándar de la máquina. En el modo inyección se inyecta


salmuera en el producto.

Active el modo inyección:

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 40
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Passwort Costumer: 6666

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 41
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.4.2 Modo filetear

En el modo fileteadora no se inyecta salmuera. En este modo se perfora el producto.

La activación de este modo se realiza siguiendo el mismo procedimiento descrito para el


modo inyección.

6.4.3 Limpieza de la máquina

En el modo de limpieza de la máquina se bloquea la sujeción de la barra de agujas en


una posición segura y las agujas se colocan en dirección a la banda. A continuación la
bomba se inicia con el programa de limpieza según la presión que se haya configurado.
La válvula magnética se abre y cierra durante el programa de limpieza según los
intervalos configurados.

Los parámetros para el programa de limpieza pueden modificarse mientras el programa


está activado.

Consejo:
Si se quiere comprobar si las agujas están bloqueadas lo mejor es realizar la
comprobación con una presión de bomba baja.

Mediante la tecla “Funciones individuales” se puede acceder a la siguiente pantalla.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 42
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Presionando la tecla „Funciones individuales“


aparece la pantalla siguiente:

Mediante las teclas de función puede abrirse y


cerrarse el bloque de agujas; también pueden
conectarse y desconectarse manualmente la
válvula de salmuera y la unidad de filtrado.

¡Atención!
Antes de abrir eléctricamente el puente de
agujas, deben extraerse los pernos de cierre,
girándolos en 90° y bloqueándolos.
Una vez cerrado el puente de agujas de forma
eléctrica, se deben volver a instalar los pernos
de cierre.
Ver capítulo 7.5

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 43
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.4.4 Modo standby

Cuando un programa se está ejecutando, la máquina pasa automáticamente al estado


inactivo cada vez que no se introduzca más producto.

Así se paraliza el ciclo automático, es decir, la barra de agujas se sitúa en posición


superior parada y la bomba se desactiva. Entonces la banda se activa en modo de
funcionamiento continuo.
Tan pronto como el producto se introduzca en la máquina, la banda se para y se reinicia
el ciclo automático.

6.4.4.1 Número de avances para marcha en vacío

El número de ciclos hasta que se activa el modo


standby se puede ajustar en la configuración. El
número se puede ajustar de forma separada para el 1
– 3 puntadas.

El procedimiento es el mismo que el descrito


detalladamente en “6.4.1 Funcionamiento del inyector.

6.4.4.2 Velocidad de la cinta en standby

La velocidad de la cinta transportadora en standby y


en modo de funcionamiento continuo se puede ajustar
individualmente en la configuración de la máquina.

El procedimiento para hacerlo es el mismo que el


explicado detalladamente en el punto "6.4.1
Funcionamiento del inyector".

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 44
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.5 Modo automático


Cuando se elige un programa de 1 a 99, la máquina se pone a funcionar por si sola en
el modo automático.

Todas las funciones manuales se desconectan automáticamente cuando la máquina


funciona en modo automático.

6.6 Introducir/cambiar programa

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 45
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.6.1 Elementos de la máscara Modo automático

01

02 03

03

06

04 05

01 - Número y nombre del programa


02 - Parámetro de barra de agujas
03 - Inyección de salmuera
04 - Unidad de filtrado
05 - Bomba
06 - Cinta transportadora
07 - Inyección

6.6.2 - Número y nombre del programa

En esta área se visualizan el número del programa y el nombre del programa.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 46
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.6.3 Parámetros de la barra de agujas

Presionando esta área se abre la máscara con los parámetros de la barra de agujas.

6.6.3.1 Velocidad barra de agujas


Aquí puede modificarse la velocidad de la barra de agujas en puntos porcentuales.

6.6.3.2 Altura de paso

Aquí puede ajustarse la altura de paso de la máquina. La altura de paso es la distancia


entre el borde superior de la cinta transportadora y la sujeción.

¡Atención!
Debe ser seleccionada de forma que el producto pueda crecer al inyectar sin
presionar contra el pisador.

6.6.3.3 Altura de inversion

Con este parámetro puede ajustarse a qué altura por encima de la cinta deben volver a
desplazarse las agujas hacia arriba.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 47
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.6.3.4 Tipo de barra de agujas

En función de la barra de agujas montada hay que seleccionar el número de agujas


(p. ej. 54 o 105). Eso es necesario para que el inyector de salmuera avance con la cinta
el recorrido correspondiente para mantener la plantilla de pinchado.

El número de agujas se puede reconocer en el puente de agujas (véase el dibujo)

¡Atención!

Debe controlarse siempre, para


que la plantilla de pinchado sea
correcta.

6.6.3.5 Altura de elevación dinámica – opcional –

La altura de elevación dinámica está activa cuando también está conectada la presión
de contacto en la inyección de salmuera. Con esta función se ajusta la altura del pisador
(altura B) mediante la altura de producto detectada (altura B).

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 48
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.6.4 Inyección de salmuera

Presionando la tecla en esta área se abre la configuración Inyección de salmuera

sin 3er eje de cilindro Con 3er eje de cilindro

Presión de contacto – opcional – Presión de extracción – opcional -


Presión de extracción – opcional –
Presión de resorte de aguja – opcional
-
Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 49
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.6.4.1 Tipo de inyección

Existen tres tipos de inyección diferentes:


de 1 vía, de 2 vías y continuo

De 1 vía: las agujas inyectan al dejar la sujeción hasta que están abajo en la cinta. Al
desplazarse hacia arriba ya no inyectan

De 2 vías: las agujas inyectan al dejar la sujeción hasta que vuelven a la sujeción.

Continuo: las agujas inyectan de forma permanente, incluso si se encuentran en la


sujeción.

6.6.4.2 Presión de apriete – off


La sujeción se bloquea dependiendo de la altura de paso y se retiene en esa posición.

6.6.4.3 Presión de apriete – on


Se aplica presión a la sujeción y se desplaza hacia abajo hasta que contacta el producto
y lo bloquea contra la cinta.

¡Atención!
Es necesario en productos con hueso.

6.6.4.4 Offset salmuera on y off


Con el offset puede modificarse el punto en que la aguja comienza a inyectar o deja de
inyectar.

6.6.4.5 Presión de apriete – Opción –


Aquí puede ajustarse la altura de la presión de apriete de la sujeción. Para máquinas sin
barra de agujas automática se efectúa ese ajuste en un regulador de presión de la
unidad de mantenimiento.

6.6.4.6 Presión de desprendimiento – Opción –


Aquí puede ajustarse la altura de la presión de desprendimiento de la sujeción. Para
máquinas sin barra de agujas automática se efectúa ese ajuste en un regulador de
presión de la unidad de mantenimiento.

6.6.4.7 Presión de resorte de agujas – Opción –


Aquí puede ajustarse la altura de la presión de resorte de agujas. Para máquinas sin
barra de agujas automática se efectúa ese ajuste en un regulador de presión de la
unidad de mantenimiento.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 50
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.6.5 Cinta transportadora

Pulsando la tecla en ese área se abre la configuración Inyección de salmuera

6.6.5.1 Velocidad de la cinta


Aquí se puede cambiar porcentualmente la velocidad de la cinta

6.6.5.2 Plantilla de pinchado


Aquí se puede configurar la densidad de pinchados entre 1-ple, 2-ble y 3-ple.

Pinchado simple Pinchado doble Pinchado triple

6.6.5.3 Línea – Máquina ext. – opcional -


Si se activa esta función en el programa, el programa solo se puede iniciar si la máquina
externa está conectada eléctricamente con el inyector. Con el inicio del inyector la
máquina externa también se pone en funcionamiento. Cuando la generación de presión
ha finalizado, el inyector espera a que la máquina conectada externamente se ponga en
marcha.

6.6.5.4 Línea – Marcha en vacío máquina ext. – opcional -


El tiempo de marcha en vacío desconecta de forma retardada la máquina externa si el
inyector se detiene de forma normal o si se inicia el modo de espera. En caso de error,
la máquina externa se desconecta directamente, en este caso el tiempo de marcha en
vacío está desactivado.
Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 51
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.6.6 Unidad de filtrado

Visualización de temperatura – Opción –


Aquí se visualiza la temperatura de la salmuera en la unidad de
filtrado. Si se pulsa la tecla en esta área se abre la máscara siguiente.

Estación de bombeo – Opción –


En esta máscara puede modificarse la duración de
trabajo y pausa de la estación de bombeo.

6.6.7 Bomba centrífuga

En esta área se muestra arriba la presión nominal y


abajo la presión real. Pulsando la tecla, el mando
cambia a los ajustes para la bomba.

Máquina con 2 circuitos de salmuera –> dos


bombas

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 52
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

En el campo presión de la bomba puede ajustarse la


presión a la que debe funcionar el programa.

En tipo de bomba puede seleccionarse, dependiendo de la


especificación de la máquina, si el programa trabaja con
una bomba centrífuga o una bomba de émbolo.

6.6.8 Bomba de émbolo – Opción –

Si, dependiendo de la especificación de la


máquina, la máquina dispone de una bomba de
émbolo, en ese caso la visualización de la máscara
"modo automático" se modifica del modo siguiente.

En el campo potencia de la bomba de émbolo puede


ajustarse la velocidad a la que debe marchar la bomba de
émbolo en el programa.

La bomba de émbolo se abre antes que la válvula de


salmuera el valor ajustado en avance bomba de émbolo.
De este modo puede garantizarse, incluso a velocidades
elevadas, que las agujas inyectan salmuera ya al
abandonar la sujeción.

En tipo de bomba puede seleccionarse, dependiendo de la


especificación de la máquina, si el programa trabaja con
una bomba centrífuga o una bomba de émbolo.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 53
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.6.9 Bomba centrífuga y bomba de émbolo – Opción –

Si la máquina está equipada con bomba centrífuga y bomba de émbolo, en el programa


automático puede elegirse en la configuración de la bomba entre bomba centrífuga y
bomba de émbolo. Compruebe que la bomba correspondiente esté realmente
conectada.

Para máquinas con los dos tipos de bomba se utiliza siempre en modo de limpieza la
bomba utilizada en último lugar en modo automático.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 54
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7 Administración de programas automáticos


El control le ofrece la posibilidad de administrar fácilmente los programas automáticos.
Todos los programas automáticos están guardados en la tarjeta de memoria del
micropanel táctil. Si el panel táctil resulta dañado y debe ser sustituido, puede cambiarse
la tarjeta de memoria.
De este modo no perderá sus programas automáticos ya listos.

6.7.1 Programas automáticos Resumen

En el resumen de los programas automáticos se visualiza un resumen de los programas


automáticos guardados.

01

04
02

03

01 - Teclas de función
02 - Selección de programa
03 - Teclas de función
04 - Teclas de desplazamiento

En la selección de programa (02) puede ver el número de programa y el nombre de


programa. Al tocar la fila correspondiente se selecciona el programa.

El programa seleccionado está


enmarcado, aquí en este ejemplo el
programa „ 1 – Jamón“.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 55
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.2 Teclas de desplazamiento

Con las teclas de desplazamiento (04) se puede avanzar por la selección de programas.
Se puede saltar, a elección, de puesto de programa a puesto de programa ( ) o de
página a página ( ).

Para administrar los programas hay disponibles las teclas de función borrar, copiar,
pegar y nombre.

6.7.3 Borrar programa automático

Seleccione el programa automático que debe borrarse. Pulsando la tecla „Borrar“ se


borra el programa completo.

6.7.4 Copiar programa automático

Seleccione el programa automático que debe copiarse. Pulsando la tecla „Copiar“ se


copia el programa.

1.

2.
Seleccione el programa automático que debe copiarse. Pulsando la tecla „Copiar“ se
copia el programa.

Después de pulsar la tecla copiar, queda marcado el programa automático copiado


correspondiente:

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 56
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.5 Pegar programa automático

Una vez que haya copiado el programa


automático, seleccione un puesto de
programa en el que desee pegar el
programa automático y pulse la tecla
pegar.
1.

2.

A continuación se pega el programa automático en el puesto de programa.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 57
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.6 Cambiar nombre de programa automático

Después de haber copiado un programa automático y haberlo pegado en un puesto de


programa nuevo, puede cambiar su nombre. Para ello debe marcar el programa
correspondiente y pulsar la tecla nombre.

2.

1.

A continuación aparece un teclado:

Con este teclado puede modificar como desee el nombre


del programa automático.
(véase el capítulo 6.2.1.8)

Tras modificar el nombre :

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 58
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.7 Iniciar/Parar programa

CONSEJO

Mientras está en marcha, sólo se pueden modificar los parámetros de funcionamiento


en el Programa Nº 0 :

• Barra de agujas velocidad


• Barra de agujas tipo
• Tipo de inyección (sim-ple, do-ble, continua)
• Punto de encendido y apagado offset de la válvula de salmuera
• Opción: Presión de empuje, presión de desprendimiento,
presión elástica de la aguja
• Velocidad de la cinta
• Plantilla de pinchado ( 1-ple, 2-ble, 3-ple)
• Presión de salmuera
• Opción: Potencia bomba de émbolo, avance bomba de émbolo

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 59
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.7.1 Área de información – tecla Info

Si en el programa se pulsa la tecla Info, se muestra al operario información adicional


sobre el estado actual de la máquina. Según el equipamiento de la máquina, no se
muestran siempre todos los valores.

Área de información Área de información- Detalles

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 60
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.8 Opciones

6.7.8.1 Programa 1 - 99 Adaptación de parámetros

En la configuración de la máquina hay


fijados aquí como límites que, por ejemplo,
la velocidad solo se puede ajustar como
máximo un 5 %. Si se especifica un 20 %,
significa que el operario puede ajustar la
velocidad entre el 15 % y el 25 %.

La velocidad de la barra de agujas así como la presión de


la bomba (presión de salmuera) pueden corregirse
mínimamente para que el operario pueda compensar
personalmente diferencias de producto naturales.

Esta función no está protegida por contraseña.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 61
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.8.2 Filtro previo doble

Ejemplo: circuito de salmuera 1 En caso de un sistema doble de filtro


previo, un circuito de salmuera tiene dos
filtros y, mediante el cambio de pares de
válvulas está activo el filtro 1 o el filtro 2.
El filtro desactivado se puede abrir y limpiar.

Circuito de salmuera 1 Circuito de salmuera 2 – opcional –


solo para 2 bombas
1 2 3 4

Filtro 1 activo Filtro 2 activo Filtro 3 activo Filtro 4 activo


Filtro 2 desactivado Filtro 1 desactivado Filtro 4 Filtro 3 desactivado
desactivado

¡NOTA!

Antes de cambiar el filtro previo hay que prestar atención a que ambos pares de filtros
estén cerrados.

¡¡¡¡El cambio también se puede realizar con el inyector en funcionamiento!!!!

Cambio al modo automático:

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 62
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Cambio al modo de limpieza:

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 63
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.8.3 Instalación de filtro de banda (GBF)

Limpieza manual:

Con este botón se activa el filtro de banda para una


limpieza intermedia del filtro. La cinta funciona según
un tiempo fijado en la configuración de la máquina y
vuelve a desconectarse (preajuste: 10 segundos).

En el mismo momento, el filtro de banda se limpia con


agua a través de las boquillas de limpieza.

Limpieza automática:

La limpieza automática mediante el sensor de nivel de


llenado está activa si el programa automático está
conectado.

Si el nivel de llenado el la tolva de filtro aumenta


hasta el sensor de nivel de llenado, la función de
limpieza de cinta se inicia automáticamente. Si este
ha vuelto a descender y ha transcurrido el tiempo
fijado en la configuración de la máquina, la limpieza
se detiene.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 64
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.8.4 Máquina externa

Las máquinas externas pueden ser los siguientes productos de Günther:

- Biferas (GT, GTI)


- Prensas (GP)
- Prensas de bifera (GTP)
- Centrifugadoras de escurrimiento (GTT)
- Cintas (GSB, GZB)

La función de la máquina externa está disponible si el inyector posee una conexión


eléctrica para una máquina externa.

La máquina externa puede activarse en


"Configuración de avance de cinta", de este modo
la máquina se conecta mediante un cable de
mando enchufable y se desconecta con el tiempo
de marcha en vacío.
Si hay una bifera, prensa o prensa de bifera
conectada eléctricamente y la máquina externa no
está activada, se pide al operario que cambie al
modo de funcionamiento continuo en la máquina
externa. De este modo el producto puede
transportarse por la máquina sin procesarse.
El operario también tiene la posibilidad de
desacoplar la máquina externa si esta no está
activada en el programa.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 65
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.8.5 Máquina externa con cambio automático de fórmula

Si la máquina externa posee un panel táctil y las dos máquinas se equiparon con un
módulo WLAN o Bluetooth, entonces el cambio automático de fórmula está activo.

Si en el inyector se cambia la fórmula, en la máquina externa también se cargará el


mismo número de fórmula, véase el siguiente ejemplo.

Injector Máquina externa


como ejemplo para una bifera

Lo importante es que la máquina


externa se encuentre en programa
automático.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 66
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Injector Máquina externa


como ejemplo para una Steaker

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 67
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.7.9 Reajuste de los puntos de encendido y apagado de la válvula de salmuera

Cuando en el programa Nº 00 se introduce un producto, se ofrece la posibilidad de


reajustar los puntos de encendido y apagado antes de introducir los valores en el
programa automático. Una vez que se grabe dicho programa, se aplicarán
automáticamente dichos ajustes. Las configuraciones se
facilitan durante el funcionamiento de un programa.

Los valores de corrección se pueden grabar automáticamente en el


programa actual y permanecen invariables.

Proceso:

Ejemplo de aplicación:

por ejemplo, la salmuera se inyecta antes de que salgan las agujas de la sujeción. En
este caso, el parámetro "Offset salmuera ON" debe ser aumentado.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 68
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.8 Facilitar los parámetros para un nuevo producto

Las medidas prescritas variables, que definen la calidad del producto, son:

• la presión del sistema de bomba (presión de salmuera) o el rendimiento de la


bomba hidráulica
• la velocidad de la barra de agujas
• el punto de arranque y parada de la barra de agujas
• el perforado (Cinta transportadora)
• el tipo de inyección (unidireccional/bidireccional)
• la presión de apriete (sí/no)

Los parámetros configurables lo son según el tipo de sustancia inyectada, la viscosidad


de la salmuera y las influencias externas, como por ejemplo, la temperatura.
Procedimiento:

1. Seleccionar el programa 0
2. Determinar la altura de paso y la altura de inversión y controlar el tipo de barra
de agujas
3. Determinar el inicio de la inyección
4. Iniciar el programa cero
5. Determinar el punto de inicio y fin de la barra de agujas
6. Determinar la velocidad de la barra de agujas y el puente de agujas
7. Determinar la presión de la bomba o la potencia de la bomba hidráulica
8. Determinar el tipo de inyección
9. Detereminar el perforado

Seleccione el programa 0 (programa manual). Configure los parámetros deseados en el


programa 0. Inicie ahora el programa.
Ahora el producto se debe pesar tanto antes como después del proceso de inyección,
para establecer la cantidad inyectada.
Ahora se puede variar la cantidad inyectada mediante el ajuste de la velocidad de la
barra de agujas y la presión de bomba (presión de salmuera).

Cuanto más elevada sea la velocidad de la barra de agujas, más baja será la cantidad
inyectada en el producto.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 69
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Determinar la altura de paso y la altura de inversión y controlar el tipo de barra de


agujas:

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 70
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Iniciar el programa 0:

Modificación de la velocidad de la barra de agujas:

Modificación de la presión de salmuera

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 71
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Modificación del tipo de inyección

Modificación del perforado

Perforados :

Perforado sencillo perforado doble perforado triple

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 72
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.9 Modo continuo

En modo continuo existe solamente la posibilidad de dejar en marcha la cinta


transportadora de la máquina. La velocidad se ajusta en la configuración de la máquina.

6.10 Modo manual


El modo manual pone a disposición algunas funciones individuales seleccionadas. Estas
son necesarias para tareas de servicio técnico en la máquina. Por ello no es posible
utilizar la máquina en modo manual para la producción.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 73
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.10.1 Pulsar barra de agujas

Mediante las dos teclas „Adelante“ y „Atrás“ puede


desplazarse la barra de agujas tanto como se desee. La
velocidad para ello está fijada en el accionamiento de la
barra de agujas en forma de velocidad de pulsado y no
puede ser influenciada mediante el manejo.

6.10.2 Introducir velocidad de cinta transportadora

Mediante la tecla „Adelante“ puede desplazarse la cinta


tanto como se desee. La velocidad para ello está fijada en
el accionamiento de la barra de agujas en forma de
velocidad de pulsado y no puede ser influenciada mediante
el manejo.

6.10.3 Marcha de referencia

Con esta tecla puede activarse una marcha de referencia


de la barra de agujas. Desde cualquier posición a la que se
haya movido, p. ej. mediante la pulsación de la barra de
agujas, la barra de agujas retrocede a su posición básica.

Si la barra de agujas se encuentra en posición básica, la


biela se encuentra en posición vertical.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 74
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.10.4 Presión de desprendimiento On/Off

Con esta función se puede conectar y desconectar la presión de desprendimiento de la


sujeción.

6.10.5 Bloqueo de sujeción on/off

Con esta función puede bloquearse y desbloquearse el bloqueo de sujeción.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 75
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.11 Mensajes
Los mensajes se emiten en la pantalla en texto completo con el número
correspondiente. Se diferencian 3 tipos de mensaje. Una enumeración de los mensajes
puede ser consultada en el capítulo 10 – Ayuda en caso de averías.

6.11.1 Mensajes del sistema

Mediante los mensajes del sistema se muestra al usuario los resultados y estados
actuales del proceso de manejo del aparato.
Estos mensajes no dan lugar a la paralización de un programa en activo. Su única
función es la informativa para el personal operario.
Los mensajes de sistema aparecen en amarillo

6.11.2 Mensajes de error

En cuanto se detecta un error se indica en la pantalla en forma de mensaje de avería y


se interrumpen las funciones en marcha.
¡Los mensajes de error se emiten en color rojo!

En la pantalla aparece la ventana de alarmas con el


mensaje de error y el número de error correspondientes.

Cuando se solucione la causa del error, pulsar la tecla


para confirmar el error. El control regresa al estado
de servicio original.

Al pulsar la tecla se muestra un mensaje de ayuda.

Al pulsar la tecla el mensaje seleccionado se muestra


en una ventana adicional. Esta función ayuda al operario si
el texto del error es largo y no se visualiza completamente
en la ventana.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 76
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Los errores presentes y los mensajes de


advertencia se indican mediante mensajes de error
correspondientes adicionalmente en el pie de
página.

Características de los mensajes de error:


• En el servicio automático, si aparece un error, el programa se detiene
automáticamente.

• Los mensajes de error no confirmados durante el manejo se indican mediante


el símbolo parpadeante.

• Si se ha confirmado un mensaje de error, pero no se ha solucionado la causa de


la avería, el mensaje de avería vuelve a aparecer al cabo de unos segundos.

¡Atención!

Antes de conectar de nuevo la instalación, el operario debe asegurarse de que se


puede continuar con el servicio de la máquina sin peligro.

6.11.3 Mensajes de advertencia

Los mensajes de advertencia presentan básicamente las mismas características que los
mensajes de error. Las funciones activas no se interrumpen por los mensajes de
advertencia. En la ventana de mensajes se muestran los mensajes de advertencia en
amarillo y no se pueden confirmar. Eso significa que cuando se ha solventado la causa
del mensaje se borra el mismo.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 77
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.11.4 Textos de ayuda

En la ventana de error se puede marcar un error y pulsar, a continuación, el botón de


ayuda. Se abre una ventana informativa en la que se muestra el texto de ayuda
correspondiente.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 78
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.11.5 Funcionamiento de la máquina con sensor de presión defectuoso

Reemplace tan pronto como sea posible el sensor. La máquina funciona de la


forma más segura cuando todos los componentes están en buen funcionamiento.

Si por el contrario el sensor no funciona apropiadamente, se puede desconectar la


medición de presión diferencial,
es decir, el sensor que aún pueda funcionar, debe hacerlo por el filtro forzado. Cuando
se produzca un fallo, se deben intercambiar los sensores de presión entre sí.

Una vez que la medición de la diferencia de presión ha sido desactivada, aparece un


mensaje de aviso. Este, simplemente, indica que la medición de la diferencia de presión
ha sido desactivada. A pesar de este mensaje de fallo la máquina puede ponerse en
funcionamiento.

6.11.6 Piezas de repuesto/ atención al cliente

Si necesita algún tipo de asistencia o pieza de repuesto, diríjase a nuestro servicio de


atención al cliente:

Eléctrico o mecánico +49 (0) 6071/9878-70


Problema / repuestos orden: service@gmb-fm.de

Pedido de repuestos por Fax: +49 (0) 6071/9878-7870

! Importante !

Para poder disponer de ayuda con rapidez, tenga listos el tipo de máquina y el número
del equipo. Ambas referencias se encuentran en la placa situada en la máquina.

Para el pedido de piezas de repuesto es necesario aportar también el número de


artículo de la pieza correspondiente. Vea la lista de repuestos.
Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 79
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.12 Mantenimiento – Servicio


En este menú pueden modificarse algunos parámetros. Esto se aplica especialmente
para la configuración de la máquina.

Tenga en cuenta que las modificaciones de los parámetros tienen efectos sustanciales
en el modo de trabajo de la máquina. Si no está seguro de si la modificación puede
tener efectos negativos en el modo de trabajo de la máquina, consulte primero a la
empresa Günther Maschinenbau GmbH o a un distribuidor autorizado.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 80
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.12.1 Configuración de la máquina

6.12.1.1 Número de avances de inversión


Si en el modo automático se ha introducido una altura de inversión, entonces el
accionamiento oscila entre la posición básica y la altura de inversión. Para que la unidad
del accionamiento no se desgaste solo por un lado, el accionamiento cambia al lado
opuesto después del número de veces configurado.

6.12.1.2 Número de avances para marcha en vacío

En la entrada de la cinta se encuentra una tapa oscilante de plástico blanco. Con ella se
observa si hay producto en la cinta. Si ya no hay producto en la cinta, la máquina
efectúa todavía tantos avances como los configurados en este parámetro.
Si vuelve a llegar producto durante ese intervalo de avances, la máquina vuelve a
ponerse en marcha en modo automático. Si ya no llega ningún producto durante ese
intervalo de avances, la máquina cambia al modo standby.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 81
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.12.1.3 Modo standby

En modo standby la barra de agujas avanza hasta la posición superior, la bomba se


desconecta y la cinta avanza de forma continua. Si la tapa oscilante es movida por
producto, el inyector de salmuera cambia automáticamente a modo automático.

6.12.1.4 Modo de servicio

Con esta tecla puede cambiarse entre los modos de servicio inyector y fileteadora.
El modo de servicio inyector es el modo de servicio regular. En el modo de servicio
fileteadora se desactiva todo el circuito de salmuera.

6.12.1.5 Marcha en vacío de la instalación de filtro

El tiempo de funcionamiento en vacío desconecta con retardo la instalación de filtro si el


inyector se detiene de forma normal o si se inicia el modo de espera. En caso de error,
la instalación de filtro se desconecta directamente, en este caso el tiempo de marcha en
vacío está desactivado.

6.12.1.6 Otros parámetros de la máquina

Existen otros parámetros de máquina disponibles en la configuración. Sin embargo,


estos tienen un efecto tan sustancial en la máquina, que solo deben ser modificados por
personal autorizado.

6.12.1.7 Modificación de parámetros en la configuración de la máquina

Cualquiera puede examinar la configuración de la máquina y los valores ajustados. Si se


desea modificar un parámetro, debe introducirse la clave correspondiente.
Cuando se abandona la configuración de la máquina, aparece un mensaje preguntando
si se desea guardar las modificaciones. Deberá responderlo como corresponda.

Sin embargo, las modificaciones no serán efectivas hasta que se seleccione la


configuración correspondiente de la lista desplegada y se pulse la tecla „Guardar“.

2.
1.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 82
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.12.2 Diagnóstico

Con el diagnóstico dispone de una herramienta para tareas de servicio técnico y


reparación.

6.12.2.1 Entradas

En la máscara entradas pueden visualizarse todos los estados de las señales de


entrada del inyector de salmuera.

En la parte izquierda
aparece el texto de función
de la entrada.

En la parte derecha se
representa el estado de la
entrada con texto y color.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 83
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.12.2.2 Salidas

En la máscara salidas pueden visualizarse todos los estados de las señales de salida
del inyector de salmuera.
protegida con una clave.

En la parte izquierda aparece el


texto de función de la salida.

En la parte derecha se
representa el estado de la
salida con texto y color.

Con la tecla Forcen existe la


posibilidad de conectar y
desconectar las salidas. Como
en este caso la manipulación
de la salida es directo y las
medidas de seguridad del
control no tienen ningún efecto,
solo se permite a personal
autorizado y esta función está
protegida con una clave.

6.12.2.3 Comunicación

Ahí se puede mostrar la funcionalidad de las vías de comunicación del control.

CAN Bus Comunicación interna de la máquina

En la máquina hay varios


dispositivos que se
comunican mutuamente vía
CAN-Bus Ahí se puede ver
qué dispositivo no
comunica.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 84
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Opción: UDP comunicación entre dispositivos individuales

La configuración de la
comunicación UDP se
puede realizar en la
configuración de la
máquina. Configuración
únicamente por la empresa
Günther.

Si la comunicación funciona
deberían subir los
contadores de emisor y de
receptor.

6.12.2.4 Historial de alarmas

En la máscara historial de alarmas se documentan por


orden cronológico todos los fallos que se hayan producido.
Junto al número de fallo, para su identificación, aparece
también la fecha y la hora en el que se produjo el fallo.

En el capítulo 10 aparece una lista con los números y


descripción de los mismos.

Solo personal autorizado puede borrar el historial de


alarmas y asegurar la función con una clave

Al pulsar la tecla el mensaje seleccionado se muestra


en una ventana adicional.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 85
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.12.3 Hora / Fecha

Aquí se puede modificar directamente la hora y la fecha.


La modificación se acepta automáticamente.

6.12.4 Horas de servicio

En la máscara horas de servicio pueden verse las horas de


servicio de cada módulo.

De arriba a abajo:
- Barra de agujas
- Cinta transportadora
- Bomba
- Unidad de filtrado
- Estación de bombeo

El reseteo del tiempo de servicio debe ser efectuado


únicamente por personal autorizado y está protegido por
una clave.

6.12.5 Cambio de idioma

En el menú cambio de idioma puede cambiarse el idioma


del usuario del manejo. Pulsando la tecla con la bandera
correspondiente se cambian los textos estándar, de fallos y
de ayuda en el idioma correspondiente.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 86
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.13 Configuración del sistema


En este submenú se han dispuesto posibilidades de ajuste administrativas del control de
la máquina. Las modificaciones en este área requieren conocimientos especiales sobre
el control de la máquina y solamente deben llevarse a cabo a cargo de personal de
servicio de la empresa Günther – Maschinenbau GmbH.

El submenú Configuración del sistema ofrece, entre otras


opciones, acceso a la administración de usuarios y de
contraseñas. En el submenú Información del sistema /
Desconexión se pueden ver las características del sistema
del control. Además, el programa de control se puede
finalizar y cerrar.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 87
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

6.14 Descripción de símbolos

6.14.1 General

Símbolo Función Observación


Cambio a la ventana anterior
Sin avería
Indicador de avería
Avería
Indicador de avería

Confirmar el mensaje de error

Ir a la página siguiente

Ir a la página anterior

Subir por páginas


Subir por líneas
Abrir la capota frontal
Bajar por líneas / cerrar la capota frontal

Bajar por páginas

Confirmar

Pantalla de información

6.14.2 Accionamientos

Símbolo Función Observación

Barra de agujas

Cinta

Bomba

Equipo de filtración

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 88
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7 Dispositivos adicionales

7.1 Herramientas suministradas


Junto a la máquina, se suministran las siguientes herramientas:

• 1 llave de fricción para abrir la puerta y


• 1 llave de gancho para uniones roscadas de tubo según la norma
DIN 11 851.

7.2 Filtro rotatorio (GRF)


Opcionalmente, se suministran todos los inyectores con un filtro rotatorio de la empresa
Günther que permite el procesamiento homogéneo de la salmuera, efectuando varias
secuencias de filtro.
Este sistema se compone de un filtro de discos rotatorio, suministrable con diferentes
capacidades, un separador de grasas integrado y otro filtro combinable de depuración
para mayor o menor filtrado, que se encuentra montado ante la bomba.
El tamaño y la capacidad de la unidad de filtrado dependen del tamaño del inyector para
salar.
Toda la salmuera que se encuentra en la cuba del inyector se hace pasar al filtro
rotatorio por el dispositivo de descarga, pasando necesariamente por todos los filtros del
sistema antes de entrar nuevamente en la bomba de salmuera.
Los cuerpos sólidos y los deshechos de productos se filtran a través del filtro rotatorio y
se van transportando gracias al movimiento rotativo, hasta que finalmente se introducen
en un cubo, con ayuda de un dispositivo descargador.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 89
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7.2.1 Desmontar la unidad de filtrado

Para la limpieza, es necesario desmontar en parte la unidad de filtrado.


El desmontaje se puede realizar sencillamente, tal y como se describe a continuación.

1. Afloje el atornillado de la manguera de aspiración para el inyector de salmuera (1) con


la llave de gancho incluida en el suministro.
2. Abra el atornillado de la salida (2) y deje que se vacíe completamente el depósito.
3. Extraiga todos los sistemas de filtro y límpielos uno a uno.
4. Afloje ambos tornillos girándolos en el volante manual (3)
5. Eleve la parte superior de la cubierta del tambor (4).
6. Extraiga las cajas de filtro posteriores.
7. Afloje el tambor de filtro y desplácelo lateralmente desde el árbol de impulsión. Ahora
se puede sacar el tambor.

Ahora puede lavar la unidad de filtrado completa y limpiar los componentes


desmontados. Siga las instrucciones de limpieza del capítulo 8.

Atención!
Existe el peligro de sufrir lesiones en la chapa de descarga.
Peligro de lesiones!!

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 90
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7.3 Instalación de filtro de banda (GBF)


De forma opcional, los inyectores pueden equiparse con un sistema de filtro de banda
Günther. Esta instalación de filtro logra una preparación continua de salmuera gracias a
la filtración múltiple.

La instalación está formada por un filtro de banda y un filtro de aspiración. El filtro de


aspiración es un filtro grueso y fino combinado que está conectado directamente antes
de la bomba.

Según el tamaño del inyector de salmuera se debe utilizar una instalación de filtro
suficientemente grande con capacidad suficiente.
Toda la salmuera desde la cubeta del inyector se conduce por la salida hacia la tolva del
filtro de banda y debe pasar por todos los filtros antes de volver a entrar en la bomba de
salmuera.

Los sólidos y los restos de producto se recogen en la tolva en la banda del filtro. En
cuando la permeabilidad se reduce por incrustaciones en la cinta, aumenta el nivel de
llenado de salmuera en la tolva. Si este ha alcanzado un determinado nivel, la cinta se
pone en movimiento, los sólidos y restos de producto se conducen al depósito de
escurrimiento y, al mismo tiempo, la banda de filtro es lavada por boquillas de limpieza y
luego es rascada nuevamente.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 91
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7.3.1 Despiece de la instalación de filtro

Para la limpieza, debe desmontar parcialmente la instalación de filtro.


Esto se hace en pocos pasos y se describe a continuación.

1. Suelte la unión atornillada del tubo flexible de aspiración hacia el inyector de


salmuera (1) con la llave de gancho suministrada.
2. Abra la unión atornillada en la salida (2) y deje que el depósito se vacíe por completo.
3. Retire el canalón de descarga (3)
4. Retire la alimentación de salmuera (4)
5. Abata con precaución la tolva (5)
6. Desacople la cinta deslizando el acoplamiento (6) sobre el árbol de accionamiento en
dirección a la cinta.
7. Ahora puede extraer la cinta con ayuda de una segunda persona.

Seguidamente, puede lavar la instalación de filtro al completo y limpiar también a fondo


las piezas desmontadas. Preste atención a las indicaciones de limpieza del capítulo 8.

¡ATENCIÓN!

Cuando se abate la tolva


¡¡¡Peligro de lesión!!!

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 92
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7.4 Conexión de la unidad de filtrado


Para la alimentación de tensión está previsto un conector de red desde el inyector (no 3)
al enchufe de la unidad de filtrado (no 2), ver figura abajo.

La conexión de la alimentación de salmuera se encuentra en la parte inferior del lado


posterior de la unidad de filtrado
(no 4). La bomba de salmuera del inyector transporta la salmuera desde la unidad de
filtrado hacia las agujas de salar.

La salmuera que se aglutina en la cuba del inyector se desliza por el lateral hacia la
abertura hacia la unidad de filtro (Nº 6) y se purifica allí de forma continua.

Para cambiar de salmuera o para la limpieza, se puede descargar la salmuera por medio
de una válvula manual que se encuentra en la parte inferior del lado posterior de la
unidad de filtrado (no 1).

El prefiltro se purga en la válvula manual (N.º 5).

También se da la posibilidad de procesar la salmuera con un producto químico para


salmuera Günther o una instalación de procesado de salmuera Günther y de dirigirla
mediante un sistema de cañerías a una unidad de filtrado. De esta manera, es posible
mantener el nivel de llenado de salmuera óptimo durante un largo periodo de
funcionamiento de la unidad de filtrado con ayuda de un sistema de regulación del nivel.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 93
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7.5 Barra de agujas


El puente de agujas es un dispositivo soporte de material plástico para las agujas de
salar que forma una unidad con la barra de agujas. En la versión neumática, la
suspensión de las agujas y la presión de descarga de la sujeción se aplican con un
sistema de aire comprimido.
Este tipo de barra de agujas sólo es apto para productos cárnicos (estándar).
Como opción se ofrece un segundo puente de agujas con un número diferente de
agujas.
En este puente de agujas las agujas no tienen suspensión y sólo son apropiadas para
producto deshuesado.

7.5.1 Desmontar las agujas de salar

1. Pare la máquina.
2. Cambie al modo "Manual".
3. Abra la cubierta frontal.
4. Extraiga ambos pernos de bloqueo (1) de uno a uno y bloquéelos girándolos 90°.
5. Abra el atornillado del conducto de salmuera (2) con la llave incluida en el suministro.
6. Desplace la tubería hacia arriba y gírela en 45° para bloquearla.
7. Abra el puente de agujas (ver capítulo 6.4.3).
8. Tome el puente de agujas (3) por la parte de atornillado y extráigalo hacia delante.
9. Ahora puede retirar las agujas de salar del puente una tras otra.

4 3

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 94
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7.5.2 Montaje del puente de agujas estándar

1. Introduzca cuidadosamente las agujas adecuadas para salar en el puente de agujas.


2. Agarre el puente completamente cargado de agujas por la atornilladura de la tubería
e introduzca la unidad hasta el tope delantero en el alojamiento de la barra de agujas,
comprobando que esté colocada correctamente.
3. Asegúrese de que se ha montado la sujeción adecuada.
4. Bloquee ahora el puente de agujas (ver capítulo 6.4.3). Compruebe que todas las
agujas se introduzcan en la sujeción. Si quedase una aguja en la parte de la
superficie superior, se debe volver a elevar el puente de agujas. Las agujas de salar
deformadas no pueden ser utilizadas para la inyección y han de cambiarse.
5. Gire los pernos de bloqueo hasta la posición "Resorte" hasta que se encaje y
presione del mismo modo hasta el tope.
6. Vuelva a conectar la tubería de salmuera (compruebe que no está taponada).
7. Cierre la cubierta frontal.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 95
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7.5.3 Cambiar la sujeción

Cada puente de agujas dispone de una sujeción adecuada según el número de agujas,
mostrando los dos dispositivos una configuración de agujeros idéntica. Es decir, a la
hora de cambiar el puente de agujas, también se ha de cambiar la sujeción. Para ello,
proceda de la siguiente manera:

1. Pare la máquina.
2. Abra la cubierta frontal.
3. Extraiga ambos pernos de bloqueo (1) de uno a uno y bloquéelos girándolos 90°.
4. Abra el atornillado del conducto de salmuera (2) con la llave incluida en el suministro..
5. Desplace la tubería hacia arriba y gírela en 45° para bloquearla.
6. Abra el puente de agujas (ver capítulo 6.4.3).
7. Tome el puente de agujas (3) por la parte de atornillado y extráigalo hacia delante.
8. Afloje las 2 tuercas (4) (gráfico en capítulo 7.3.1) con una llave de tornillo hasta el
tope. La sujeción (5) desciende hacia delante.
9. Retire la sujeción hacia delante.

Para el montaje, introduzca la sujeción adecuada para el puente de agujas. La sujeción


se centra automáticamente al apretar los tornillos (4).

7.5.4 Ajustar la suspensión de las agujas

1. Pare la máquina.
2. Abra la cubierta lateral con la ranura del cristal.
3. Ajuste la fuerza de presión de las agujas de inyección por medio de la presión de aire
en la correspondiente válvula limitadora de presión "Presión de aire de la aguja".
Con un nivel de presión insuficiente, puede que las agujas no atraviesen por completo el
producto cárnico.
Con un nivel de presión excesivo, pueden dañarse las agujas o astillarse los cuerpos
sólidos (por ejemplo huesos) al chocar las agujas con estos cuerpos.
La presión de aire para la suspensión de agujas ha de ajustarse según la aplicación en
cuestión. La máquina tiene una protección por sobrecarga, que hace parar el
funcionamiento si aparecen procesos de funcionamiento desfavorables del resorte de la
aguja o la presión de sujeción se aumentase de forma demasiado extrema.

Por razones constructivas, las barras de agujas fijas funcionan sin resortes de agujas.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 96
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

7.5.5 Ajuste de la presión de la sujeción, de la presión de apriete y


desprendimiento

Para la sujeción existen dos tipos de presión ajustables. La presión de apriete (en el
movimiento descendente de la barra de agujas) y la presión de desprendimiento (en el
movimiento ascendente de la barra de agujas).
1. Pare la máquina.
2. Abra la puerta de servicio con ventana.
3. Configure la presión de desprendimiento de la sujeción mediante el ajuste de la
presión de aire en la válvula limitadora de presión "presión de desprendimiento“ según
su propia medición.
4. Configure la presión de desprendimiento de la sujeción mediante el ajuste de la
presión de aire en la válvula limitadora de presión "presión de desprendimiento“ según
su propia medición.

Si la presión de desprendimiento es demasiado baja, el producto no se extiende


adecuadamente.
Si la presión de apriete es demasiado elevada, el producto se plancha demasiado
fuertemente.
Según el producto, se debe ajustar el nivel más bajo posible de presión de la sujeción.

A B C D

(Explicación de la simbología en la página siguiente)

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 97
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Presión de la válvula del sistema y de la salmuera

Presión de resorte de agujas

Presión de desprendimiento de la sujeción

Presión de apriete de la sujeción

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 98
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

8 Limpieza del inyector de salmuera


Según el producto y el grado de ensuciamiento de la máquina, pero como mínimo una
vez al día después de su uso, es necesario limpiar y desinfectar la máquina.
En todas las tareas de limpieza, aparte del proceso del último lavado, se debe proceder
de la siguiente:

Deje abierta la cubierta frontal de la máquina hasta que finalice las tareas de
limpieza. Con la cubierta frontal cerrada es posible que se conecte la máquina, lo
que podría producir accidentes.

8.1 Desmontaje para la limpieza exterior

8.1.1 Limpieza principal del filtro previo

El filtro previo debe limpiarse después de la primera puesta en funcionamiento, después


de periodos prolongados de parada de la máquina y después de la producción.

1. Haga salir la salmuera de la unidad de filtrado.


2. Extraiga los restos de salmuera de la carcasa de la bomba (válvula de bola
pequeña).
3. Extraiga los restos de salmuera del prefiltro (válvula de bola).
4. Desmonte todos los componentes que han de limpiarse:
• Afloje el tornillo del prefiltro del inyector y retire el cartucho filtrante.
• Abra la cubierta frontal del inyector (para evitar que se arranque la máquina).
• Retire el árbol de accionamiento de la carcasa de la cinta transportadora, tirando
de la empuñadura.
• Desenclave y repliegue la tapa de la cinta transportadora en el lado de descarga
de la máquina, tirando de las dos palancas de enclavamiento.
• Extraer la cinta transportadora completamente de la carrocería de la máquina y
colocar en un tren de limpiado o similar.
Limpie minuciosamente la máquina con esponjas, cepillos etc. y asegúrese de que se
deshagan todos los residuos de productos.
Limpie la máquina con un limpiador a alta presión. No dirija el chorro directamente a la
caja de distribución ni a los componentes eléctricos.
5. Montar todas las piezas desmontadas de nuevo y cerrar los válvulas de bola.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 99
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Siga las siguientes instrucciones, si trabaja con limpiadores a presión o con


chorreado a vapor.
• Siempre mantenga una distancia con la máquina de al menos 40 - 50 cm.
• Presión máxima: 50 bares.
• No apunte con el chorro desde la parte inferior hacia dentro de la máquina.
• No dirija el chorro directamente a los componentes eléctricos.
• No dañe los rótulos con las instrucciones de seguridad.
• ¡Atención! Respete las instrucciones referidas al equipamiento de protección
personal.

8.2 Primer secuencia de último lavado con agua potable fría


Llene la unidad de filtrado de agua potable fría hasta el nivel medio, como mínimo. Deje
el inyector funcionando en el programa de lavado. Ahora la salmuera residual de la
máquina comienza a salirse. Compruebe que la unidad de filtrado no se vacíe por
completo para evitar la marcha en vacío de la bomba. Detenga el programa de lavado y
vacíe la unidad de filtrado por medio de la válvula de descarga.
El último lavado con agua potable fría ha de efectuarse cada vez que se haya utilizado
la máquina. De lo contrario, el circuito de la bomba y los componentes mecánicos de la
máquina se ensucian internamente, lo que puede producir daños en la máquina.

8.3 Limpieza general con Pökel-Ex


Para la limpieza exhaustiva de todos los elementos industriales del inyector y de la
unidad de filtrado, deben mantenerse la suficiente distancia temporal (apróx. una vez a
la semana) se debe limpiar bien la máquina con los productos de limpieza y desinfección
Pökel-Ex en comercios especializados). No se deben montar el tubo flexible ni el canal
de descarga para que circule el líquido de limpieza en la máquina. Rellene de nuevo la
unidad de filtrado hasta la mitad con agua templada (máx. 40° C) y añada siguiendo las
instrucciones del fabricante Pökel-Ex (según la cantidad de agua). Deje la máquina
funcionando un rato. Detenga el programa de lavado y vacíe la unidad de filtrado por
medio de la válvula de descarga.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 100
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

8.4 Segunda secuencia de último lavado con agua potable fría


Rellene la unidad de filtrado hasta la mitad con agua fría limpia (tal como se describe en
8.2). Monte de nuevo el tubo flexible y el canal de descarga suministrados e inicie el
programa de lavado del inyector. Ahora se descargan los residuos de los medios de
limpieza de la máquina. Compruebe que la unidad de filtrado no se vacíe por
completo para evitar la marcha en vacío de la bomba. Detenga el programa de lavado y
vacíe la unidad de filtrado por medio de la válvula de descarga.

8.5 Limpieza de la bomba de émbolo


Para la correcta limpieza de la bomba de émbolo es imprescindible desmontar
completamente el entubado del lado de salida de la bomba de émbolo. Aquí deben
limpiarse especialmente las válvulas unidireccionales. Después debe enjuagarse bien el
émbolo.

Tras la limpieza debe tenerse en cuenta para el montaje que las válvulas
unidireccionales estén montadas en la dirección correcta, las juntas estén colocadas en
todas las uniones roscadas y que las uniones roscadas estén bien apretadas.

8.6 Comprobaciones
Compruebe una vez al mes, como mínimo, que las carcasas del accionamiento principal
y de la bomba estén limpias. Trate minuciosamente las superficies interiores y exteriores
con medios de conservación comunes, como por ejemplo Chromol. Despeje de
suciedad también todas las superficies externas minuciosamente.

Incluso el acero fino de la más alta categoría necesita una conservación exterior
para evitar durante años la corrosión y los daños en las máquinas.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 101
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

9 Mantenimiento y conservación
Su inyector de la empresa Günther es una máquina bien desarrollada que requiere poco
mantenimiento siempre y cuando se respeten las instrucciones del capítulo 8. Los
trabajos de mantenimiento y conservación son, por la muy buena accesibilidad de todos
los componentes de la máquina, muy fáciles de realizar. En caso de duda cuenta con la
ayuda práctica de los empleados bien formados de nuestro servicio posventa y con los
empleados instruidos de nuestros distribuidores.

Tenga, siempre, en cuenta que la duración y solidez dependen de la conservación


regular y del trato general del producto, aunque se trate de una máquina de muy buena
construcción y equipamiento.

De vez en cuando, lubrifique todas las charnelas, la guía del brazo del excéntrico y las
articulaciones esféricas del accionamiento de la cinta transportadora en la carcasa de
control con aceite de pulverización o grasa comestible.

El punto de lubricación más importante en el inyector es la biela motriz. Esta


conecta la barra de agujas con su motor de accionamiento.
Debe lubricarse con grasa resistente a alimentos una vez por semana.
(véase la imagen de vista de conjunto de la máquina)

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 102
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

10 Ayuda en caso de fallos

10.1 Tabla: ayuda general en caso de fallos

Fallos Causa posible Medida correctiva

• La máquina no se • La máquina no está • Compruebe el


pone en marcha dispuesta para el funcionamiento de los
• Los indicadores no se servicio pulsadores de
iluminan seguridad

• No hay presión de • la bomba no aspira • cambiar la bomba


bomba • bomba defectuosa • limpiar el sistema de
• Flujo de salmuera o • filtro de aspiración aspiración
agua insuficiente obturado • comprobar la
• tubo de aspiración estanqueidad del tubo
obturada de aspiración
• grifo de descarga
abierto

• El manómetro no • manómetro defectuoso • cambiar el manómetro


indica presión a pesar • tubo flexible del • limpiar el manómetro
de la cantidad manómetro obturado
suficiente de flujo

• La salmuera espumea • entrada de aire en el • comprobar la


excesivamente sistema de aspiración estanqueidad de los
tubos del sistema de
aspiración
• Bomba no estancada

• El valor de presión • circuito de bomba o • limpiar y, en caso


indicado es correcto, agujas obturadas necesario, desmontar
pero el volumen • La válvula de salmuera la tubería y el sistema
inyectado es no abre de agujas
insuficiente • Configuración
"Inyección
unidirección/bidirección
cambiada

• Arranca la máquina, • Arrastre hexágono no • enclavar por completo


pero no la cinta incorporado (extraído) el arrastre hexágono
transportadora (retirado)

Todos los avisos de fallo se visualizan en la pantalla.

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 103
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

10.2 Tabla: ayuda en caso de fallos de la barra de agujas

Fallos Causa posible Medida correctiva

• No sale salmuera de la • aguja obturada • Desmontar, producto


aguja de limpieza Pökel-Ex y
aire a presión

• Aguja deformada • defecto mecánico • cambiar la aguja

• El producto no se • Presión de • Aumentar la presión de


desprende desprendimiento aire (presión de apriete)
demasiado baja

• El producto se aplasta • Presión de apriete • Reducir la presión de


demasiado elevada aire (presión de apriete)
• Modificar la altura de
• Altura de paso paso en la receta
demasiado baja

• Las agujas no penetran • Presión de aguja • Aumentar la presión de


por completo el producto demasiado baja aire (presión de agujas)

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 104
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

10.3 Descripción de los mensajes de fallo


Los mensajes de fallo se representan en el manejo con color rojo y tienen como
resultado la detención de la máquina.

Número error
1 Falla CAN-master
2 Fallo CAN
3 Falla Sistema CAN E/S
4 Falla CAN Inversor cabezal
5 Falla CAN Inversor cinta transportadora
6 Falla CAN Inversor Bomba 01
7 Falla sistema CAN E/S pesaje
8 Falla CAN en Inversor Bomba 02
9 Falla CAN en bloque de valvulas
10 Presión de aire
11 Cabezal de agujas no detenida
12 Agujas fuera de la barra de presión
13 Fusible ha caído
14 Guardamotor inversor cabezal
15 Guardamotor inversor cinta
16 Guardamotor inversor Bomba
17 Guardamotor sistema de filtrado
18 Circuito de parada de Emergencia MALO
19 Guardamotor estación de bombeo
20 Guardamotor inversor bomba 2
21 Altura de barra de presión mal ajustado
22 CS1 Sensor de presión pre filtro (rotura cable)
23 CS1 Sensor de presión post filtro (rotura cable)
24 CS1 Sensor de presión pre filtro (rebosadero)
25 CS1 Sensor de presión post filtro (rebosadero)
26 CS1 Filtro de salmuera obstruído
27 CS1 Marcha de Bomba en seco
30 Maquina no posicionada para inicio
31 CS1 Acumulación de presión
32 Sensor de temperatura cabezal (rotura cable)
33 Sensor de temperatura cabezal (rebosadero)
34 Sensor de temperatura sistema filtro (rotura cable)
35 Sensor de temperatura sistema filtro (rebosadero)
36 Soporte de agujas izquierda no suelto
37 Soporte de agujas derecha no suelto
38 Guardamotor espiral de transporte

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 105
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Nr. Fehler
39 Secuencia de fases
40 Fallo en inversor cabezal de agujas
41 Fallo inversor cabezal no sujeta
42 Sobrecarga inversor cabezal
43 Sobrecarga freno inversor cabezal
44 Sobrecarga por aceleración inversor cabezal
45 Sobrecarga motor cabezal
46 Resistencia térmica inversor cabezal
47 Fallo dirección inversor cabezal
48 Inversor cabezal inoperativo
49 Posicionar máquina para inicio
50 Fallo en inversor cinta transportadora
51 Fallo inversor cinta no sujeta
52 Sobrecarga inversor de la cinta
53 Sobrecarga freno en inversor de la cinta
54 Sobrecarga aceleración inversor cinta
55 Sobrecarga motor cinta transportadora
56 Resistencia térmica inversor de la cinta
57 Fallo dirección inversor de la cinta
58 Inversor cinta inoperativo
59 Por favor, aumentar la velocidad de la cinta
60 CS1 Fallo en inversor Bomba 01
61 CS1 inversor Bomba inoperativo
62 CS2 Fallo en inversor Bomba 02
63 CS2 Bomba BC2 VFD no esta lista
64 Barra de agujas incorrecto
65 Agujas fuera de la barra de presión 01
66 Agujas fuera de la barra de presión 02
71 CS1 Filtro sistema hidráulico obstruido
72 CS1 Nivel de aceite sistema hidráulico
73 CS1 Exceso de temperatura sistema hidráulico
74 CS1 Fallo en carrera del pistón de bomba 1
75 CS2 Filtro sistema hidráulico obstruido
76 CS2 Nivel de aceite en sistema hidraulico
77 CS2 Sobretemperatura sistema hidraulico
78 CS2 Fallo en carrera del pistón de bomba 1
79 CS1 Fallo en carrera del pistón de bomba 2
81 CS2 Sensor de presión pre-filtro rotura cable
82 CS2 Sensor de presión post-filtro rotura cable
83 CS2 Sensor de presión de pre-filtro fuera de rango
84 CS2 Sensor de presión de post-filtro fuera de rango

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 106
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

Nr. Fehler
85 CS2 Filtro de salmuera obstruído
86 CS2 En marcha Bomba en seco 01
89 CS2 Acumulación de presión
92 Asegurar freno barra de aguja
93 Installar barra de agujas 1
94 Installar barra de agujas 2
95 Installar barra de agujas 3
96 Botón parada emergencia atras activado
99 Comunicació con Job Pilot
100 PLC Fallo interno en programa
101 Presión agua a boquillas de limpieza
102 Presión resorte de aguja
103 Presión de contacto
104 Presión de extracción 1
105 Presión de extracción 2
106 Presión sujeción 1
107 Presión sujeción 2
111 Botón parada emergencia activado
112 Seguridad del capó
113 Seguridad capó a la izquierda
114 Seguridad capó a la derecha
115 Seguridad puerta a la izquierda
116 Seguridad puerta a la derecha
117 Seguridad bañera izquierda
118 Seguridad bañera derecha
137 Comunicación tenderizador
151 Sensor solapa del producto
152 Sensor solapa del producto rotura cable
153 Sensor solapa del producto rebosadero
161 Máquina ext.: No iniciado
162 Máquina ext.: No conectado
163 Máquina ext.: Llegar a la posición de trabajo
164 Máquina ext.: parametros incorrecto
165 Máquina ext.: modo continuo inactivo
171 Fallo Célula de carga 1 rotura cable
172 Fallo Célula de carga 1 sobrecarga
173 Fallo Célula de carga 2 rotura cable
174 Fallo Célula de carga 2 sobrecarga
175 Fallo pesaje jugo de carne

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 107
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

10.4 Descripción de los mensajes de aviso


Los mensajes de aviso se representan en el mando con color amarillo y no conducen a
una parada de la máquina, solo sirven como información.

Número aviso
201 CS1 medición presion diferencial inactivo!
202 CS1 Sensor presión pre filtro rotura cable
203 CS1 Sensor presión post filtro rotura cable
204 CS1 Sensor presión pre filtro fuera de rango
205 CS1 Sensor presión post filtro fuera de rango
209 Circuito de seguridad MAL
213 Rotura cable sensor temperatura cabezal
214 Sensor temperatura cabezal fuera de rango
217 Ciclo de salmuera 1 desactivado
218 Ciclo de salmuera 2 desactivado
219 CS1 Fallo de Carrera en pistón bomba 1
220 CS1 Fallo de carrera en pistón bomba 2
221 CS2 medición presion diferencial inactivo!
222 CS2 Sensor presión pre filtro rotura cable
223 CS2 Sensor presión post filtro rotura cable
224 CS2 Sensor presión pre filtro fuera de rango
225 CS2 Sensor presión post filtro fuera de rango
226 CS2 Error carrera del pistón de bomba 1
229 CS2 Error carrera del pistón de bomba 1
230 CS2 Error carrera del pistón de bomba 2
232 Botón parada emergencia atras activado
233 Banda de elevación no conectada
234 Bluetooth pesaje jugo de carne
241 Guardamotor estación de bombeo
279 Advertencia fallo en comunicación Job Pilot
311 Botón parada emergencia delanto activado
312 Interruptor de seguridad del capó
313 Seguridad capó a la izquierda
314 Seguridad capó a la derecha
315 Seguridad puerta a la izquierda
316 Seguridad puerta a la derecha
317 Seguridad bañera izquierda
318 Seguridad bañera derecha
341 Comunición UDP máquina externa
351 Advertencia control de línea desactivado
361 Máquina externa: sin liberación
362 Esperando por máquina externa
363 Máquina externa: injector sin liberación
Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 108
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

10.5 Descripción de los mensajes


Los mensajes se muestran en el mando en color verde y no provocan una parada de la
máquina, sirven únicamente como información.

Número Mensajes
401 Máquina lista para trabajar
402 Estado de suspensión por Fallo
403 Inicialización del CAN-Bus
404 Ajuste manual del cabezal de agujas
405 Ajuste manual del cabezal de agujas activado
406 Referencia de la máquina
407 Referencia del control activo
408 Ajustar cinta transportadora
409 Activado ajuste manual cinta transportadora
410 Detenga la máquina
411 Parada rapida de la maquina
412 Parada de emergencia
413 Cargando…
414 Aplicar bueno
416 Nivel de salmuera sistema filtrado
418 Acumulación de presión activo
420 Activar aireación
421 Activado purgado de inicio
422 Activado parada purgado de inicio
424 Dirigir a paso activo
425 Dirigir a punto cero activo
426 Movimiento modo normal
427 Movimiento oscilatorio
428 Activar movimiento circular
429 Activar cinta transportadora
430 Modo espera activo
431 Movimiento continuo Transportadora
432 Limpieza prefiltro activa
433 línea - el arrastre activa
441 Apuntación activo
501 Liberación seguridad de cápo

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 109
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

11 Notas generales

11.1 Exclusión de garantía


Con respecto al contenido o el uso del presente manual de servicio, en caso de no
respetarse las instrucciones dadas, la empresa Günther Maschinenbau GmbH no
asumirá responsabilidad alguna por cualquier accidente o fallo que se desprenda de su
uso, excluyendo en particular cualquier responsabilidad directa o indirecta en cuanto a la
aptitud de la máquina más allá del uso proyectado especificado.
Adicionalmente, la empresa Günther Maschinenbau GmbH se reserva el derecho de
revisar y modificar este manual de servicio sin previo aviso y sin que se pueda reclamar
a la empresa Günther Maschinenbau GmbH que informe los usuarios del mismo sobre
las modificaciones efectuadas.

11.2 Copyright
El presente manual de servicio es propiedad de la empresa Günther Maschinenbau
GmbH. No podrá ser reproducida, copiada, grabada electrónicamente o transmitida
parte alguna de este documento sin el permiso expreso por escrito de la empresa
Günther Maschinenbau GmbH.

11.3 Comentarios del usuario


Siempre nos esforzamos por crear máquinas y documentación que sean de fácil
manejo, seguras y con la más reciente tecnología integrada.
Usted nos puede ayudar en esta tarea enviándonos cualquier comentario o sugerencia
que considere oportuno como para perfeccionar nuestras máquinas y/o corregir la
documentación.

Les damos las gracias de antemano por su colaboración en este aspecto que puede
dirigir a la siguiente dirección:

Empresa Günther Maschinenbau GmbH


Am Bauhof 7
D-64807 Dieburg
Alemania

Günther Servo Injektor®


es una marca registrada de la empresa Günther Maschinenbau GmbH

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 110
Traducción del manual de instrucciones original para PI 54 a PI 650 MC2R Vers. 07.17 N.º:91510305

12 Declaración de conformidad CE

Las modificaciones del contenido serán posibles en caso de introducir innovaciones técnicas.
Página 111

También podría gustarte