Está en la página 1de 101

Hormigoneras Hidraulicas

Hidraulicas

Manual de Instrucciones y Piezas


VER 12/2007
Espanhol

Mjfcifss!Csbtjm!–!hnp!mueb!

Dr. Hans Liebherr, 01 - Vila Bela


12522-635 Guaratinguetá / SP – BRASIL
Tel: + 55 12 3128-4200
Fax: +55 12 3128-4301
E-mail: info@liebherr.com
ESTIMADO CLIENTE LIEBHERR

Le felicitamos y agradecemos por su elección al adquirir una Hormigonera Hidráulica Liebherr,


resultado de una avanzada tecnología, desarrollada en pro de la seguridad, eficiencia y economía.

Este manual fue confeccionado a los efectos de la comprensión y mejor utilización de las Hormigoneras
Liebherr y en consecuencia permitirle apreciar plenamente sus cualidades. Recomendamos, por lo tanto,
que todas las personas relacionadas directa e indirectamente con el equipo lean con atención todos los
capítulos de este manual.

En él constan informaciones, consejos y advertencias necesarias(os) sobre los procedimientos de


operación y mantenimiento que deben ser seguidos para una conservación adecuada del equipo. Usted
descubrirá también características que le convencerán sobre su buena elección.

Presentamos inicialmente una descripción técnica de la hormigonera detallando sus principales


componentes y sistemas.

A continuación mostramos, de forma objetiva, los cuidados fundamentales que los operadores deben
tener para el correcto funcionamiento de la hormigonera.

También incluimos el programa de mantenimiento del equipo, destacando el programa general de


mantenimiento con los cuidados semanales, lo que deberá realizar una persona con conocimiento técnico
del asunto.

Por último, detallamos las Condiciones de Garantía y presentamos los Certificados de Revisión que serán
necesarios para efectivizar esta garantía.
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

INDICE

1. DESCRIPCION
1.1. Identificación del equipo 05
2. DESCRIPCION TECNICA
2.1. Medidas generales 07
2.2. Principales componentes 08
2.3. Bastidor 09
2.4. Cavaletes de apoio 09
2.5. Tambor 09
2.6. Helicoidales 09
2.7. Pista de rodadura 09
2.8. Rodillos 10
2.9. Mecanismo de accionamiento 10
2.10. Bomba hidráulica 10
2.11. Motor hidráulico 10
2.12. Reductor 10
2.13. Mando 10
2.14. Sistema de refrigeracion 10
2.15. Sistema de abastecimiento de agua 10
2.16. Grupo de carga y descarga 11
2.17. Arco de seguridad 11
2.18. Pintura 11
2.19. Complemientos 11
3. OPERACIÓNES DE LA HERMIGONERA
3.1. Consideraciones importantes 13
3.2. Utilización del sistema de água 14
3.3. Carga 16
3.4. Transporte 16
3.5. Mezcla 16
3.6. Operación General 17
3.7. Lavado del equipo 17
4. MANTENIMIENTO
4.1. Sistema hidráulico 19
4.2. Filtro 20

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

4.3. Radiador 21
4.4. Tanque hidráulico / fluído hidráulico 21
4.5. Bomba, motor y mangueras hidráulicas 21
4.6. Reductor 21
4.7. Eje cardan 22
4.8. Rodillos 22
4.9. Mando 24
4.10. Limpieza 24
4.11. Tambor 25
4.12. Grupo de carga y descarga 26
5. GARANTIA DEL EQUIPO
5.1. Termo de garantía 28
5.2. Certificado de revisión 30
6. ANEXOS
6.1. Plano de mantenimiento del las hermigoneras
6.2. Equipos opcionales

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

Capítulo 1

IDENTIFICACIÓN

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO

MJFCIFSS!CSBTJM!
!
GUARATINGUETÁ – SÃO PAULO

Modelo Ano

Cód. NIEV SPOKW116

N° Série

Capacidade

LIEBHERR BRASIL
Guindastes e Maquinas Operatrizes Ltda.
Fábrica Dr. Hans Liebherr, 01 - Vila Bela
12522-635 Guaratinguetá / SP – BRASIL
Tel.: (55-12) 3128-4200
Fax: (55-12) 3128-4301
E-mail: info@liebherr.com

São Paulo Av. General Ataliba Leonel, 93 – Conj. 106 – Santana


02033-000 São Paulo / SP - BRASIL
Tel.: (55-11) 6221.3519
Fax: (55-11) 6221.3519

Rio de Janeiro Av. Marechal Câmara, 271 – Conj. 301 - Centro


20020-080 Rio de Janeiro / RJ - BRASIL
Tel.: (55-21) 220.8469
Fax: (55-21) 240.3563

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

Capítulo 2

DESCRIPCIÓN TECNICA

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

2. DESCRIPTIVO TECNICO DE LAS HORMIGONERAS LIEBHERR

2.1 MEDIDAS GENERALES

Fig. 1

Hormigonera Hidráulica HTM-604 HTM-704 HTM-804 HTM-904 HTM-1004 HTM-1204

A Longitud Total 5630 5965 6462 6880 7280 6938


B Balanzo Trasero 1188 1222 1256 1241 1254 1190
C Altura del Embudo de Carga 2528 2540 2575 2634 2645 2738
D Altura Total 2542 2570 2620 2721 2778 2839
E Longitud del bastidor Depende del Veiculo
F Ancho del bastidor Depende del Veiculo
G Peso (kg) 4300 4500 4600 4900 5200 5500
S Centro de Gravedad 2143 2275 2515 2754 3027 2707
Ø Diámetro do Tambor 2300 2400
α Inclinación del Tambor 14 13 12 11 10 11

(*) Los pesos indicados corresponden solamente al implemento cargado con el volumen nominal de
hormigón de densidad 2,4 t/m3 y tanque de agua abastecido con 650 l. La hormigonera Liebherr tiene
como característica técnica distinta a la de los competidores un tambor con gran volumen geométrico; sin
embargo, se debe tener el sentido común de no superar el volumen nominal de carga.

IMPORTANTE: Corresponde al usuario cumplir la legislación referente al transporte de carga


con relación a los límites máximos de peso por eje para el tránsito en caminos públicos y
rutas y, en función al tipo de vehículo implementado, evaluar los límites máximos posibles
de carga.

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

2.2 PRINCIPALES COMPONENTES

FIG. 2

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

2.3 BASTIDOR
El bastidor o bastidor de base de la hormigonera está fabricado
en chapa de acero doblada de alta resistencia RR ST 52.3, con
9,5 mm de grosor, con la misma distancia entre largueros y
acompañando el trazado del chassis del camión. Tiene la
función de distribuir las fuerzas que actúan sobre el equipo de
manera uniforme sobre el chassis del camión. La fijación sobre
el vehículo sigue estrictamente la orientación de cada
montadora. La fijación del bastidor en el chassis de la
hormigonera se realiza a través de placas laterales.

2.4 CABALLETES DE APOYO


Los caballetes delantero y trasero son los principales
puntos de sustentación del tambor. Mientras que la
parte superior del caballete delantero sirve como base
de apoyo del reductor, el caballete trasero soporta los
rodillos de apoyo del tambor y todo el grupo de carga y
descarga. La fijación de los caballetes de apoyo al
bastidor de la hormigonera cuenta con un resistente
sistema de grampas que, aparte de garantizar un
montaje seguro y resistente, permite suficiente
flexibilidad para evitar sacudidas debido a las torsiones
del vehículo durante el tránsito u operación.

2.5 TAMBOR
Es en el interior del tambor donde se procesa la mezcla del hormigón. Está fabricado en chapa
RR ST 52.3 de alta resistencia, con un grosor de
4,76 mm. Posee partes cónicas alargadas que
permiten la mejor distribución del hormigón. Tiene
gran capacidad volumétrica y consiguiente baja
tasa de llenado, lo que resulta en un menor tiempo
de mezclado. El tambor Liebherr presenta un bajo
centro de gravedad, garantizando mejor estabilidad
al conjunto camión-hormigonera. Tiene además
dos tapas de inspección para la verificación del

interior del tambor.

2.6 HELICOIDALES
La hormigonera Liebherr tiene helicoidales dobles, de
paso corto, construidos con la misma chapa utilizada
en la fabricación del tambor. Presenta soldado en su
extremo un refuerzo contra desgaste fabricado con el
mismo material. Al gastarse, el nuevo refuerzo podrá
ser soldado del lado opuesto del extremo del
helicoidale, sin la necesidad de remoción del anterior.

2.7 PISTA DE RODADURA


La pista de apoyo del tambor está construida en una pieza
única de acero forjado, sin costuras y cuenta con una altura de
perfil suficiente para proporcionar un gran momento de inercia
(resistencia).

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

2.8 RODILLOS
Los rodillos de apoyo del tambor están construidos en acero forjado 1045
con gran resistencia al impacto y al desgaste, con perfil combado, de manera
a dirigir siempre la carga, en cualquier condición de tránsito, en la dirección
central del apoyo de los rodamientos.

2.9 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO


El sistema de accionamiento de las hormigoneras
Liebherr es hidrostático, lo que le confiere una
variación de velocidad reversible y continua. Está
constituido básicamente por la bomba hidráulica,
motor hidráulico, reductor y accesorios, como
válvulas, filtros, mangueras, etc.

2.10 BOMBA HIDRÁULICA


La bomba hidráulica es de capacidad variable y
reversible, de pistones axiales, siendo accionada
a través del motor del camión o unidad de fuerza
independiente.

2.11 MOTOR HIDRÁULICO


El motor hidráulico es de capacidad fija y reversible, de pistones axiales y está fijado
directamente al reductor mediante bulones. Recibe la energía hidráulica suministrada por la
bomba y la transforma en energía mecánica, proporcionando la rotación del tambor.

2.12 REDUCTOR
El reductor es el principal apoyo de sustentación del tambor, donde está directamente bridado.
Gira apoyado en un sistema autocompensador permitiendo la oscilación máxima de 6º en todos
los sentidos. Reduce y transmite el giro del motor hidráulico, posibilitando la rotación del motor.

2.13 MANDO
El sentido y la velocidad de rotación del tambor son obtenidos a través del
mando, que está compuesto de tres palancas y dos cabos de acero.
Normalmente está localizado en la parte trasera izquierda de la hormigonera.

2.14 SISTEMA DE REFRIGERACION


La refrigeración del fluido hidráulico de las hormigoneras Liebherr se realiza mediante
ventilación forzada, con activación automática. Está compuesto de un
termostato montado en la entrada del fluido caliente en el radiador, un
conector eléctrico, 1 relé y dos fusibles montados en un soporte adecuado en
el interior de la cabina del vehículo, generalmente debajo de la guantera y
sin interferencias con otros componentes eléctricos. Su fuente de energía es
la batería del camión. Tan pronto la temperatura del fluido eléctrico alcance
aproximadamente 70ºC, el termostato cierra el circuito alimentando la
bobina del relé, que a su vez enciende el ventilador.

2.15 SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA


El abastecimiento de agua se logra a través del tanque de agua, que está localizado en la parte
frontal superior de la hormigonera, fijado sobre el reductor. Posee capacidad para 650 litros y
trabaja presurizado por el sistema de aire del vehículo.
10

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

2.16 GRUPO DE CARGA Y DESCARGA


El grupo de carga y descarga está constituido por una tolva de llenado (1), canaleta de descarga
(2), boca de descarga (3), canaleta sobresaliente y escalera con plataforma (4). La tolva de
carga tiene la función de captar y conducir los agregados al interior del tambor. La canaleta de
descarga en forma de “V” dirige el hormigón a la boca de descarga giratoria. La canaleta
sobresaliente (grosor de 3,0 mm) está localizada en el lado izquierdo de la hormigonera en una
posición que facilita su movimiento. La escalera posee articulación para facilitar el acceso y
escalones que evitan el deslizamiento. Posee también una amplia plataforma antiderrapante, de
fácil limpieza, con barandilla y pasamanos.

2.17 ARCO DE SEGURIDAD


Tiene la función de contener pequeños movimientos del tambor. Posee una parrilla de
protección que permite una visualización segura del interior del tambor.

2.18 PINTURA
La superficie es fosfatizada en caliente y recibe dos manos de primer (base) epoxi, con un
grosor de 40 µm. Pintura de terminación en dos manos a base de poliuretano de primera
calidad, con un grosor de 40 µm.

2.19 COMPLEMIENTOS
o Paragolpes trasero en perfil “U” con refuerzo interno, con medidas y resistencia de
acuerdo a las normas reglamentarias.
o Guardabarros individuales por eje, de plástico de bajo peso y fácil recambio.
o Guardafangos de plástico, individuales y envolventes.
o Gancho de arrastre para remolque con capacidad de 5 toneladas.
11

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

Capítulo 3

OPERACIÓN DE LA HORMIGONERA

12

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

3. OPERACIÓN DE LA HORMIGONERA

3.1 CONSIDERACIONES IMPORTANTES

Hay que recordar que la Hormigonera es un vehículo y que debe ser tratada como tal.

La conducción de un camión-hormigonera solamente debe ser hecha por conductores


experimentados y adiestrados para ello debido a que este equipo tiene ciertas peculiaridades
como:

Cargas extremadamente pesadas.


Centro de gravedad vertical alto.
Carga dinámica.

La carga dinámica genera excentricidad en la distribución del peso lateral y también altera la
posición del centro de gravedad longitudinal en el tránsito en rampas.

En las bajadas la porción de la carga en el eje delantero tiende a aumentar y en subidas tiende
a disminuir y tanto en uno como en otro caso, en función a la inclinación de la rampa, al
volumen y al “slump” (asentamiento) del hormigón a ser transportado podrá tener lugar una
dificultad de dirigibilidad y disminución en la eficiencia de los frenos.

La elección del itinerario y el volumen de la carga a transportarse deben efectuarse con sentido
común en función de las condiciones de acceso a la obra.

Aparte de respetar las velocidades máximas establecidas por las leyes, adecuar también la
velocidad en función del vehículo que usted está conduciendo.

Haga de la prudencia un hábito.

La ejecución de las revisiones es fundamental para la integridad del vehículo, implemento y para
continuidad del derecho a la garantía. Sin embargo, si notare cualquier anomalía, ésta deberá
ser inmediatamente reparada, sin aguardar la próxima revisión periódica.

En caso de duda, haga uso del servicio de atención al cliente LIEBHERR.

Las etapas involucradas en la operación de hormigoneras pueden enumerarse como sigue:

. Utilización del sistema de agua;


. Carga;
. Transporte;
. Operación de mezclado;
. Operación de descarga;
. Lavado del equipo.

13

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

3.2 UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA

Fig. 3

• Ajustar la válvula de 3 vías (1) en la posición “despresurizar”.


• Llenar el tanque de agua (2) a través de la tubería de 1 1/2” localizada en el caballete
delantero (base del reductor), que posee en su extremidad una válvula de esfera (3).
• Cuando el tanque estuviere lleno, se produce liberación de agua a través de la válvula de 3
vías.
• Presurizar el sistema accionando la válvula de 3 vías en el sentido “presurizar”.
• Para agregar agua al tambor se acciona la válvula de esfera de 1” (4) localizada en la parte
trasera de la hormigonera. El volumen puede ser controlado por el hidrómetro (5).
• El sistema cuenta además con dos puntos de salida para lavado (6 y 7).

Notas:
Por cuestiones de seguridad, nunca transitar con el tanque de agua presurizado.
Presurizar el tanque solamente durante la utilización del sistema de agua.

14

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

Elementos do Carregamento, Transporte, Mezclado,


Descarga y Lavado del Equipo

Fig. 4

15

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

Fig. 5
3.3 CARGA
• Accionar el mando (1) para girar el tambor en el sentido de la carga (tercera palanca (2), la
mayor, en el sentido horario).
• ATENCION: Esta fase de la operación es la de mayor exigencia dinámica y por lo
tanto el tambor NUNCA debe girar con una rotación superior a 16 RPM.
• Especificación Liebherr: Al cargar, el giro máximo del tambor debe ser de 16 RPM.
• Los componentes son agregados al tambor a través de la tolva de carga (4).
CUIDADO: En esta fase muchas piezas estarán en movimiento. Bridas, eje cardán, tambor. Se debe
prestar mucha atención al acercarse a los mandos y manipular los mismos, subir a la escalera y
plataforma, etc. Ropas holgadas, cabellos, corbatas y otros posibles ingredientes propensos a
causar accidentes a personas desprevenidas, objetos dejados en posición de contacto con la
máquina, en fin, todo debe ser tenido en cuenta.

3.4 TRANSPORTE
* Regular el giro del tambor a aproximadamente 4 rpm, incluso cuando estuviere vacío.
* Trabar la boca de descarga utilizando la traba (9).
* Conducir el vehículo evitando saltos y sacudidas, principalmente en terrenos accidentados.
* Esas medidas son a los efectos de evitar la formación de imperfecciones en la pista (5) y
rodillos (6), deformaciones permanentes en el chassis, tanto del vehículo como de la
hormigonera, rotura de componentes o fatiga, desalineaciones causadas por deformaciones
y otros.
* No transitar con el tanque de agua presurizado.
* NOTA: Nunca transitar con el tambor parado, aún cuando estuviere vacio.

3.5 MEZCLA
• La mezcla del hormigon ocurre a partir del cargo, del transporte y nello local da obra, donde
suas características (slump) son averiguadas.
16

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

• Nella obra puede ser utilizada la velocidad maxima del giro del trompo (16 RPM), accionados
pelo mando (1) respectivamente nel sentido de carga (tercera alavanca (2), la major, nel
sentido Horario) y máxima aceleración (segunda alavanca (3), nel sentido anti-horário).
• ATENCIÓN: Lo giro del trompo NUNCA deve ultrapassar la rotación máxima de 16
RPM.
• Para visualización del hormigón nel interior del trompo, lo aceso é pela escalera laterale (7),
que permite una ampla visión con seguridad.

3.6 OPERACION GENERAL


* El mezclado del hormigón ocurre a partir de la operación de carga, en el transporte y,
finalmente, en el lugar de la obra, donde sus características (consistencia/slump) son
otorgadas.
* En la obra puede ser utilizada la velocidad máxima de giro del tambor (16 rpm), accionada
por el mando (1) respectivamente en el sentido de carga (tercera palanca (2), la mayor, en
el sentido horario) y máxima aceleración (segunda palanca (3), en el sentido anti-horario).
* ATENCION: El giro del tambor NUNCA debe superar la rotación máxima de 16
rpm.
* Para la visualización del hormigón en el interior del tambor, el acceso es por la escalera
lateral (7), que permite una amplia visión con seguridad.

3.7 LAVADO DEL EQUIPO


* Lavar con agua SIEMPRE que hubiere una descarga.
* Usar el punto de lavado superior para la limpieza de la tolva de carga (8), canaletas y bocas
de descarga, luego de cada descarga.
* Lavar internamente la hormigonera luego de cada descarga a través de la utilización de
aproximadamente 100 litros de agua en el interior del tambor, que servirá para la limpieza
interna durante el retorno del vehículo para la siguiente carga. TRAVAR EL TAMBOR.
* Esa agua podrá ser utilizada en la conformación de la siguiente carga.

TRABA DEL TAMBOR

17

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

Capítulo 4

MANUTENCIÓN DEL EQUIPO

18

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

4. MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

El perfecto funcionamiento y la correspondiente garantía del equipo dependen del


mantenimiento adecuado, dentro de los plazos establecidos por Liebherr. Este capítulo
presente un programa de mantenimiento preventivo que contempla, aparte de la lubricación,
los cambios mecánicos y el sistema hidráulico.

4.1 SISTEMA HIDRÁULICO

Fig. 6

19

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

Fig. 7

FILTRO (1)
• El filtro es el principal responsable de la conservación de la pureza del fluido hidráulico, que
está directamente relacionada con la vida útil del sistema hidráulico.
• Verificar el estado de conservación del elemento filtrante (2) a través de la lectura de la
presión de succión en el vacuómetro (3) instalado en el mismo filtro.
• Si el indicador alcanzare la franja roja, el elemento filtrante (2) deberá ser cambiado
inmediatamente; en caso contrario, cambiar en las revisiones recomendadas.
• Al cambiar el elemento filtrante, se debe cerrar el registro que se encuentra a la salida del
tanque hidráulico, a fin de evitar que el fluido se salga del tanque. No olvidar abrir el
registro luego del cambio.
• El elemento filtrante debe ser cambiado la primera vez luego de los 3.000 km o 200 horas de
operación, lo que ocurriere primero.
• Los demás cambios deberán tener lugar cada 10.000 km o 6 meses de operación, lo que
ocurriere primero.

20

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

RADIADOR (5)
• Verificar semanalmente en cuanto a la limpieza y estanqueidad.
• Si hubiere impurezas externas, removerlas con agua o aire comprimido.
• Verificar también las condiciones del ventilador (6) y el termostato (7).

TANQUE HIDRÁULICO (11) / FLUIDO HIDRÁULICO


• Verificar diariamente el nivel del fluido hidráulico a través del visor (8) que se encuentra al
costado del tanque hidráulico.
• Cambiar el fluido hidráulico la primera vez luego de 3.000 km o 200 horas de operación o 30
días, lo que ocurriere primero.
• Los demás cambios deberán tener lugar cada 10.000 km o 6 meses de operación, lo que
ocurriere primero.
• Luego de cada cambio de fluido o reabastecimiento, limpiar la malla de protección (9) que se
encuentra en la boca (10) del tanque hidráulico e inspeccionar todo el sistema en cuanto a
estanqueidad. Reapretar conexiones y abrazaderas si fuere necesario.

BOMBA (12), MOTOR (13) Y MANGUERAS HIDRÁULICAS (14)


• Inspeccionar diariamente las mangueras y, si necesario, substituirlas cuando se constatare:
a. Fugas en la conexión o en la manguera;
b. Daños, cortes o abrasión en la tapa;
c. Manguera doblada, aplastada, achatada o torcida;
d. Manguera endurecida, rígida, agrietada por el calor o chamuscada;
e. Tapa con burbujas, ablandada, deteriorada o suelta;
f. Conexiones agrietadas, dañadas o muy corroídas;
g. Conexión saliéndose de la manguera.
• Para la reposición de las mangueras consulte el manual de piezas Liebherr conforme al chassis
utilizado.
• La instalación deberá ser hecha cuidadosamente, evitando la discontinuidad en la curvatura
trazada por la manguera, ángulos de torsión, contactos con cantos afilados y piezas móviles.

REDUCTOR (15)
• Inspeccionar semanalmente el nivel del aceite del reductor.
• Cambiar el aceite del reductor la primera vez luego de 3.000 km o 200 horas de
operación o 30 días, lo que ocurriere primero.
• Los demás cambios deberán tener lugar cada 30.000 km, pero como mínimo una vez por
año.
• El volumen de aceite para el reductor ZF modelo P4300 es de 11,5 litros, mientras que el
volumen de aceite para el reductor Trasmital 570L es de 5,0 litros.
• Procedimiento para el cambio de aceite:
• Ejecutar el movimiento de giro del tambor hasta que el aceite se caliente a la
temperatura de operación.
• Retirar el tapón de salida haciendo que se derrame el aceite.
• Apagar el motor del camión o motor independiente.
• Realizar el lavado de la siguiente forma:
• Colocar aceite menos viscoso (SAE 20);
• Cerrar los tapones;
• Accionar el mando para girar el tambor levemente (aprox. 3 a 4 RPM), para que
partículas e impurezas puedan escurrir lo máximo posible;
• Drenar completamente el aceite menos viscoso;
• Colocar el aceite especificado SAE 90 hasta completar el nivel.

21

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

• Verificar el torque de los bulones de fijación del reductor la primera vez luego de 3.000
km o 200 horas o 30 días, lo que ocurriere primero. Las demás verificaciones deberán
ocurrir cada 10.000 kms o 6 meses.
• Si necesario, torquear los bulones de fijación del reductor en su base con 530 N.m (53
kgf.m).
• Al ejecutar cualquier servicio de mantenimiento donde hubiere necesidad de retiro del
tambor, trabar debidamente la brida del reductor a fin de que el retentor del mismo no
se dañe. La traba de la brida del reductor podrá efectuarse mediante calces de madera
introducidos firmemente entre la brida y la carcasa en la parte superior e inferior.
• El torque de los bulones que fijan la brida del reductor al tambor es de 205 N.m (20,5
kgf.m).
• Atención: Rotaciones del tambor superiores a 16 RPM pueden dañar el
reductor.

4.7 EJE CARDAN (16)


* Engrasar las crucetas y el encastre semanalmente y proceder a reapretar los bulones en
ocasión de la revisión del torque de los elementos de fijación indicados en el Programa
Básico de Mantenimiento (punto 4.13).

4.8 RODILLOS

Fig. 8

• Engrasar semanalmente el punto (8) hasta la saturación o sea hasta constatar fuga de grasa en
los anillos “NILOS” (9).
22

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

• Luego de las primeras 200 horas, 30 días o 3000 km y luego de cada 6 meses o 10000 km,
verificar el juego de los rodamientos.

• Procedimiento para la verificación del juego de los rodamientos (7) de los rodillos (10):
• Levantar la parte trasera del tambor lo suficiente para aliviar la carga del mismo sobre los rodillos.
A falta de un equipo para el levantamiento de la carga (puente rodante, aparejo, grúa, etc.) podrá
ser usado el procedimiento sugerido adelante. Usando el gato hidráulico del camión apoyado
sobre los brazos soportes de la boca giratoria debidamente montado sobre calces de maderas
previamente preparadas para ello, de forma a evitar el tumbamiento y/o el deslizamiento del gato.
Nunca trabajar con el tambor apoyado sobre el gato. Tan pronto el tambor fuere
levantado, calzar el mismo con madera entre la pista y la base de los rodillos y aliviar el gato;
• Retirar la tapa de protección del rodillo (11);
• Limpiar con solvente toda la grasitud de la superficie del rodillo (10);
• Intente girar el rodillo manualmente. Esto solamente se conseguirá con un gran esfuerzo;
• En caso que el rodillo gire fácilmente, proceder al ajuste de los rodillos (7).
• Procedimiento para el ajuste de los rodamientos de los rodillos:
• Retirar el conjunto del rodillo (1) del cojinete de asiento (2) soltando la tuerca (3);
• Fijar el conjunto (1) en un dispositivo externo o usar una morsa uniendo entre los mordientes de
la misma previamente protegidos por cantoneras de aluminio o por madera en las caras del buje
(4);
• Destrabar la tuerca de ajuste (5), levantando la aleta de la arandela de traba (6).
• Girar la tuerca (5) en el sentido horario, eliminando totalmente el juego de los rodamientos (7);
• Luego de ese procedimiento, gire la tuerca (5) 24º más, pre cargando entonces 1000 kg de fuerza
axial;
• Ejecutar nuevamente la prueba del giro manual;
• Montar nuevamente el conjunto (1) en el cojinete de asiento (2), torquear la tuerca (3) con 100
Kgf.m y volver a situar en la posición previa;

Fig. 9

23

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

MANDO (1)

• Inspeccionar semanalmente los cabos de mando de la bomba (2) y del acelerador (3) en
cuanto a la dificultad de manejo, correcto posicionamiento sin pliegues y con el mínimo
de curvas.

Fig. 10

4.10 LIMPIEZA
* La limpieza es sin duda un punto muy importante en el mantenimiento del equipo.
* Para evitar daños en la pintura y componentes generales, se recomienda el lavado
externo de la hormigonera con un shampoo adecuado para ese fin, evitando la utilización
de soluciones ácidas que causan corrosión precoz.
* El interior del tambor deberá ser limpiado luego de cada descarga utilizándose
aproximadamente 100 litros de agua durante el retorno para la siguiente operación de
carga. Esa agua podrá ser utilizada en la conformación de la próxima carga.
* El grupo de carga y descarga deberá limpiarse totalmente en cada ciclo de operación.
Lavar la tolva de carga, la canaleta de descarga (V) y demás componentes superiores
recurriendo al punto de agua superior. La parte inferior de la canaleta de descarga (V), la
boca giratoria y demás componentes inferiores deberán ser lavados utilizando el punto
de agua inferior.
* Restos de cemento y agregados secos adheridos a las superficies del equipo tienden a
aumentar pues facilitan la adhesión de más material. Aparte de perjudicar el factor
estético del equipo, es peso adicional. Cuando se fijare en la región interna del tambor
genera un desbalanceamiento. En otros puntos puede comprometer el funcionamiento de
mecanismos y articulaciones, traba definitivamente tuercas y bulones y retiene la
humedad, lo que contribuye a la corrosión precoz.
24

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

* Por lo tanto, se debe prestar mucha atención al factor limpieza, el cual es un


punto decisivo en el mantenimiento preventivo.

4.11 TAMBOR

* El mantenimiento básico para el tambor es el factor limpieza, ya citado en el punto


“LIMPIEZA”.
* Inspeccionar semestralmente el desgaste de los helicoides. Un nuevo refuerzo deberá ser
soldado en el lado opuesto del helicoide cuando, en algún punto, el refuerzo anterior
estuviere totalmente gastado.
* Se recomienda cambiar las paletas del helicoide cuando su altura alcanzare
aproximadamente 300 mm, conforme indicado en la figura.

Fig. 11

25

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

4.12 GRUPO DE CARGA Y DESCARGA

* El mantenimiento básico para ese conjunto es el factor limpieza, ya citado en el punto


“LIMPIEZA”.
* Reapretar todas las tuercas y bulones y revisar de una manera general todos los tipos de
fijaciones y articulaciones en ocasión del retorqueamiento de los elementos de fijación
indicados en el Programa Básico de Mantenimiento (Punto 4.13).
* Inspeccionar cada 30000 km o 1 año con respecto al desgaste de las canaletas, bocas y
tolva.
* Inspeccionar semanalmente el soporte giratorio (1) y el perno de articulación (2).

Fig.12

26

Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

Capítulo 5

GARANTÍA DEL EQUIPO

27
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

GARANTÍA DEL EQUIPO

CERTIFICADO DE GARANTÍA

A. LIEBHERR BRASIL GUINDASTES E MÁQUINAS OPERATRIZES LTDA garantiza sus productos


(hormigoneras y piezas de recambio) contra defectos de material, fabricación y montaje, de
acuerdo a las condiciones establecidas en este Certificado de Garantía.

B. PLAZO DE VALIDEZ
a) La presente garantía es concedida por el período de 6 meses, salvo extensiones de garantía,
conforme a lo indicado en la propuesta y/o en el contrato de venta.
b) La garantía comenzará a tener validez en la fecha en que el producto fuere facturado al primer
propietario, independientemente de la fecha en que el equipo entrare en operación.

C. COBERTURA DE LA GARANTÍA
a) La garantía incide sobre todas las piezas o componentes montados en el producto, ya sean
fabricados por la misma Liebherr o por terceros.
b) Se excluyen de la garantía, no teniendo Liebherr ninguna responsabilidad en cuanto a los
gastos relativos a:
• Transporte de personal y remolque de equipos;
• Operaciones normales de mantenimiento del equipo, tales como: Retorqueamiento, limpieza,
lavado, lubricación, verificaciones de regulación, etc.;
• Materiales de consumo normal, tales como aceites lubricantes y grasas, incluso en ocasión de
revisiones periódicas;
• Piezas consideradas de desgaste, tales como filtros, elementos de filtros, cabos, rodamientos,
rodillos de apoyo, helicoides del tambor, refuerzos de los helicoides, tambor completo y
componentes de carga y descarga, a menos que de manera comprobada presentaren fallas de
fabricación;
• Defectos de pintura ocasionados por la intemperie, por influencias externas anormales o por
falta de protección o mantenimiento adecuado del equipo o por aplicación de productos
químicos u otros productos no recomendados o aprobados por Liebherr;
• Defectos emergentes de accidentes con el equipo.

D. CONDICIONES PARA LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA


Para la validez del pedido de garantía a LIEBHERR, el cliente deberá:
a) Ejecutar las revisiones regularmente en los kilometrajes y/o intervalos de tiempo previstos y
comprobar mediante el certificado de revisión todas las revisiones establecidas por Liebherr;
b) Utilizar el equipo de forma adecuada, de acuerdo a sus especificaciones y emplearlo para la
finalidad a la que se lo destina;
c) Observar regularmente las instrucciones de operación y mantenimiento prescriptas por Liebherr
en este manual;
d) Mantener el equipo de acuerdo a las características y componentes originales;
e) Presentar la reivindicación de la garantía directamente a Liebherr;
f) Utilizar exclusivamente lubricantes recomendados por Liebherr.

28
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

E. EJECUCION DE LA GARANTÍA
a) Las obligaciones de Liebherr, con relación a esta garantía, se limitan a la reparación del
producto, sin ningún cargo para su propietario, mediante la substitución de piezas por otras
originales y nuevas, siempre que el examen técnico haya revelado la existencia de
componentes con defectos pasibles de encuadrarse bajo esta garantía, siendo observadas las
disposiciones constantes en el punto COBERTURA DE LA GARANTIA;
b) Las piezas reconocidamente defectuosas y substituidas en virtud de esta garantía pasaran a ser
de propiedad de Liebherr;
c) La garantía no cubre pintura (logomarca/logotipo), accesorios y equipos instalados por terceros
en el equipo Liebherr;
d) La substitución de piezas o componentes defectuosos por nuevos, y las reparaciones
efectuadas dentro del período de garantía, no implican un derecho de prórroga del período de
validez de la misma garantía original;
e) La presente garantía no cubre el pago u otra forma de compensación, a cualquier título, de
gastos o daños, directos e indirectos, a personas o bienes, pérdida de beneficios, lucros
cesantes, etc., emergentes del defecto del equipo;
f) En caso que no sea concedida la garantía, Liebherr se reserva el derecho de ejecutar el cobro
de las horas insumidas para la atención, así como los costos de transporte, alimentación y
hospedaje del(de los) técnico(s), conforme a las tarifas de remuneración vigentes en dicha
ocasión.

F. EXTINCION DE LA GARANTÍA
La presente garantía cesará en caso de:
a) Agotarse el plazo de validez estipulado en el punto “PLAZO DE VALIDEZ”;
b) Dentro del plazo del que trata el punto “PLAZO DE VALIDEZ”, quedare constatada la
inobservancia de las condiciones establecidas en este certificado, especialmente lo dispuesto en
el punto "“CONDICIONES PARA LA VIGENCIA DE LA GARANTIA";
c) Utilización del equipo por encima de su capacidad de carga;
d) Daños causados al equipo y sus componentes por la inmersión total o parcial en agua, como
por ejemplo en inundaciones;
e) Daños causados por condiciones ambientales, productos químicos, sal, agua de mar, detritos de
pájaros y otros elementos corrosivos;
f) Utilización de materiales abrasivos, ácidos o ásperos en el lavado del vehículo;
g) Reparación del vehículo por terceros, salvo cuando hubiere autorización específica por escrito
de Liebherr;
h) Alteraciones en la regulación del equipo, tales como limitación del giro del tambor, límite
máximo de presión y otros constantes en este manual;
i) Venta del equipo a terceros.

G. GENERALIDADES
a) Liebherr se reserva el derecho de, sin previo aviso, introducir modificaciones y
perfeccionamientos de cualquier naturaleza en sus productos, sin incurrir, bajo ninguna
hipótesis, en la obligación de efectuar esas mismas modificaciones en los equipos ya
fabricados;
b) El presente Certificado de garantía es aplicable únicamente a los productos de la línea de
Hormigoneras Liebherr, que no reconoce ningún otro compromiso asumido por quienquiera que
sea, con relación a ese mismo producto;
c) Liebherr recomienda a los adquirentes de sus productos que, para la plena vigencia de la
garantía, consulten los manuales que acompañan a los productos o a nuestro Departamento de
Asistencia al Cliente con respecto a la correcta y adecuada utilización de los productos.

29
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
ft!MUEB!!

Certificado de Revisión
Equipo: ________________________ Modelo: ____________ Serie: ______________
Cliente: ________________________ Entrega técnica: ____/____ /____ RL: _____/____
Horas de trabajo: _______________ h Kilometraje del vehículo: ______________ Km

Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000 km


El que tuviere lugar en primer término

Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de


Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual.

Número de Flota: _______________________ Fecha : ______/______/______


Horas de operación: _______________________ km rodados: ____________________

Responsable: _____________________________ Cargo: _________________________

Tel.: (________ ) ____________________

Fax: (________ ) ____________________ Firma: _______________________________

Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.

Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas
al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300

30
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!

Certificado de Revisión
Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 hs ó 30 días ó 3.000 kms.

Equipo: ________________________ Modelo: ____________ Serie: ______________


Cliente: ________________________ Entrega técnica: ____/____ /____ RL: _____/____

Revisión a los 6 meses ó 10.000 km


El que tuviere lugar en primer término

Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de


Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual.

Número de Flota: _______________________ Fecha : ______/______/______


Horas de operación: _______________________ km rodados: ____________________

Responsable: _____________________________ Cargo: _________________________

Tel.: (________ ) ____________________

Fax: (________ ) ____________________ Firma: _______________________________

Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.

Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas
al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300

31
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!

Certificado de Revisión
Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000 km.

Equipo: ________________________ Modelo: ____________ Serie: ______________


Cliente: ________________________ Entrega técnica: ____/____ /____ RL: _____/____

Revisión a los 12 meses ó 20.000 km


El que tuviere lugar en primer término

Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de


Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual.

Número de Flota: _______________________ Fecha : ______/______/______


Horas de operación: _______________________ km rodados: ____________________

Responsable: _____________________________ Cargo: _________________________

Tel.: (________ ) ____________________

Fax: (________ ) ____________________ Firma: _______________________________

Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.

Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas
al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300

32
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!

Certificado de Revisión
Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000 km.

Equipo: ________________________ Modelo: ____________ Serie: ______________


Cliente: ________________________ Entrega técnica: ____/____ /____ RL: _____/____

Revisión a los 18 meses ó 30.000 km


El que tuviere lugar en primer término

Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de


Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual.

Número de Flota: _______________________ Fecha : ______/______/______


Horas de operación: _______________________ km rodados: ____________________

Responsable: _____________________________ Cargo: _________________________

Tel.: (________ ) ____________________

Fax: (________ ) ____________________ Firma: _______________________________

Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.

Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas
al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300

33
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
sj{ft!MUEB!!

Certificado de Revisión
Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000 km.

Equipo: ________________________ Modelo: ____________ Serie: ______________


Cliente: ________________________ Entrega técnica: ____/____ /____ RL: _____/____

Revisión a los 24 meses ó 40.000 km


El que tuviere lugar en primer término

Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de


Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual.

Número de Flota: _______________________ Fecha : ______/______/______


Horas de operación: _______________________ km rodados: ____________________

Responsable: _____________________________ Cargo: _________________________

Tel.: (________ ) ____________________

Fax: (________ ) ____________________ Firma: _______________________________

Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.

Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas
al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300

34
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!

Certificado de Revisión
Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000 km.

Equipo: ________________________ Modelo: ____________ Serie: ______________


Cliente: ________________________ Entrega técnica: ____/____ /____ RL: _____/____

Revisión a los 30 meses ó 50.000 km


El que tuviere lugar en primer término

Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de


Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual.

Número de Flota: _______________________ Fecha : ______/______/______


Horas de operación: _______________________ km rodados: ____________________

Responsable: _____________________________ Cargo: _________________________

Tel.: (________ ) ____________________

Fax: (________ ) ____________________ Firma: _______________________________

Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.

Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas
al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300

35
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRÁULICAS

MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!

Certificado de Revisión
Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000 km.

Equipo: ________________________ Modelo: ____________ Serie: ______________


Cliente: ________________________ Entrega técnica: ____/____ /____ RL: _____/____

Revisión a los 36 meses ó 60.000 km


El que tuviere lugar en primer término

Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de


Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual.

Número de Flota: _______________________ Fecha : ______/______/______


Horas de operación: _______________________ km rodados: ____________________

Responsable: _____________________________ Cargo: _________________________

Tel.: (________ ) ____________________

Fax: (________ ) ____________________ Firma: _______________________________

Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.

Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas
al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300

36
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
Mantención Hormigoneras
Diário ou a cada Semanal ou a cada 1º Revisión Mensual ou a cada A cada 6 meses ou 1º año ou 2º año ou 3º año ou 4º año ou
Frecuencia 32 m3 192 m3 704 m3 704 m3 4.224 m3 8.448 m3 16.896 m3 25.334 m3 33.792 m3
Lubrificació

Eje Cardan

Aceitar
Rodillos de Apoio
Pista de Rodatura
Manija de Articulación
Suporte Giratorio
Utilizar graxa sabão de lítio multifax EP-2 Texaco COD: 8010.250.16

Juego de Rodamientos - Rodillos


Sensor Temperatura

Inspeccionar
Motor Arrefecimiento
Inspeciones

Nìvel Aceite Hidráulico


Nível Aceite Reductor
Vacuômetro
Rotación Tambor
Regulaje Sistema Aire
Abrazaderas
Torque Tornillos

Elemento Filtrante
Aceite Hidráulico 68 (COD: 8010.479.16)
Visor de Nível
Vacuômetro
Sensor Temperatura
Sistema Hidráulico

Filtro de Aire
Kit Sello Mecánico

Cambiar
Kit General Vedacion
Pino Governador
Chaveta Bomba Carga
Radiador
Motor Arrefecimiento
Mangueira Alta Pressión
Mangueira Baja Pressión
Kit Bridas Mangueras
Conexiones Bomba
Abrazaderas
Revisión Conjunto Hidráulico

Aceite 85W/140 (cod: 8010.448.16)

Cambiar
Reductor

Rodamientos
Rodamiento Auto Compensador
Retén
Juntas

Válvula de Seguridad
Sistema Agua/Aire

Vàlvula Reguladora de Pressión


Válvula Tres Vias
Manómetro

Cambiar
Válvula Descarga Rápida
Válvulas de Esfera
Filtro Y
Hidrómetro
Conjunto Neumático
Mangueras
Abrazaderas

Conjunto Refuerzo Paletas

Cambiar
Tambor

Conjunto Paletas Cono Frontal


Conjunto Paletas Cilindro
Conjunto Paletas Cono Intermedio
Reforma Tambor

Cables Mando
Accionamiento

Mando

Cambiar
/ Rodillos

Eje Cardan
Rodillo Completo
Rodamiento Rodillo
Arandela Seguridad
Anillo Nilos

Canaleta Descarga
Canaleta Sobresaliente
Conjunto del Carga y

Embudo de Carga
Embudo de Descarga
Soporte de Seguridad
Descarga

Cambiar

Soporte Giratório de la Canaleta


Traba de la Canaleta de Descarga
Manípulo
Traba de la Canaleta Sobresaliente
Tapa de la canaleta
Falda de goma

Tornillos de Fijación - chapa


Tornillos de Fijación - reductor
Tornillos de Fijación - tanque de agua
Tornillos de Fijación - tambor
Guarda Fango
Fijación do Guarda Fango
Cambiar

Grampos Fijación Caballetes


Estructura

Fijación de la Estructura al Chasis (190 Nm)


Fijación de lo Tambor al Reductor (205 Nm)
Fijación de lo Tanque D'agua (260 Nm)
Fijacíon de los Caballetes (280 Nm)

Arenado y Pintura
Realineacíon de dos rodillos
LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRAULICAS

ANEXO - OPCIONES DEL HORMIGONERA

 PALAS INTENSIFICADORAS DE MEZCLA

 MEDIDOR DE CONO SLUMP

 CALCES

 CESTO DE CUEPOS DE PRUEBAS

ANEXO – MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS LIEBHERR


LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRAULICAS

 LUCES TRAZERAS

 MOTOR INDEPENDIENTE

 ACIONAMIENTO HIDRAULICO DEL BICA

ANEXO – MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS LIEBHERR


LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRAULICAS

 TANQUE DE ADITIVOS

 KIT SOCORRO

 ILUMINACIÓN INTERNA DEL TAMBOR

ANEXO – MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS LIEBHERR


LIEBHERR BRASIL

HORMIGONERAS HIDRAULICAS

 CUENTA VUELTAS

 TANQUE ADICIONAL DE AGUA

 TANQUES DE COLÚMENES VARIABLES

ANEXO – MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS LIEBHERR


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS REV.01/2008

5_MANUAL DE PIEZAS Página 1


5_MANUAL DE PIEZAS Página 2
MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ÍNDICE

Grupo Denominación Página Grupo Denominación Página

1 BASTIDOR 6 CONJUNTO DE CARGA Y DESCARGA


Bastidor 04 Conjunto de carga y descarga (1/2) 32
Caballetes de apoyo 06 Conjunto de carga y descarga (2/2) 33
Rodillos 07 Canaleta adicional 34
Escalera completa 35
2 ELEMENTOS DEL TAMBOR
Tambor 08 7 COMPLEMENTOS
Helicoidales (paso corto) 6 m3 09 Paragolpes y guardabarros 36
Helicoidales (paso corto) 7 m3 10 Paragolpe trasero y gancho 37
Helicoidales (paso corto) 8 m3 11 Placas 38
Helicoidales (paso largo) 6 m3 12
Helicoidales (paso largo) 7 m3 13 8 OPCIONALES
Helicoidales (paso largo) 8 m3 14 Tanque de aditivos 39
Medidor de cono 40
3 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO Sistema de aire 41
Reductor "ZF" modelo P-5300 16 Luces laterales 42
Reductor "ZF" modelo PK-7500 18 Tapa removível de la canaleta 43
Reductor "Trasmital" modelo 580L 19 Mando interno HTM704 - VW 44
Bomba hidráulica 20 Mando interno HTM704 - MB 45
Bomba hidráulica SAUER 22
Motor hidráulico SAUER 23
Mando mecánico 24 8 ACCIONAMIENTOS
Mando electro-hidráulico 25
Tablero de Mando electrónico 26 Frontal FORD y VW mec 8 m3 46
Filtro hidráulico 27 Trasero MBB 2423B - 7 y 8 m3 47
Tanque hidráulico 28 Trasero FORD e VW mec - 7 y 8 m3 48
Frontal FORD e VW mec - 7 m3 49
Trasero VW 26260E - 7 y 8 m3 50
4 SISTEMA DE ENFRIAMENTO Trasero VOLVO VM 260 - 7 y 8 m3 51
Radiador 29 Frontal FORD 2628E - 7 y 8 m3 52
Circuito eléctrico 30 Trasero SCANIA MCV - 7, 8 y 9 m3 53
Trasero SCANIA mec - 7, 8 y 9 m3 54
5 SISTEMA DE AGUA Y AIRE Trasero SCANIA MCV - 12 m3 55
Sistema de agua y aire 31 Trasero SCANIA - 10 m3 56
Frontal VW MCV 57
Trasero MBB 2423B MCV 58
Cables de accionamiento 59

5_MANUAL DE PIEZAS Página 3


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS BASTIDOR

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA


1 9218 315 16 1 Bastidor
2 3112.802.16 1 Tubería de agua
7 4069.031.16 - Tornillo M 14 Depende del chasis
8 4216.003.16 - Arandela 15 X 24 X 3 Depende del chasis
9 4130.304.16 - Tuerca Depende del chasis
10 9212.997.16 6 Pieza de fijación inferior
11 9212.928.16 6 Pieza de fijación superior
12 4061.174.16 6 Tornillo
13 4200.019.14 12 Arandela A17
14 4130.311.16 6 Tuerca M 16
15 4069.033.16 - Tornillo M14 X 60 Depende del chasis

5_MANUAL DE PIEZAS Página 4


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS BASTIDOR

5_MANUAL DE PIEZAS Página 5


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS CABALLETES DE APOYO

Pos. Código Qtd. Denominación

1,2 9203.961.16 1 Caballete delantero


3 9215.474.16 1 Caballete trasero
4 7732.095.16 6 Grampa de fijación delantera M20x1.5x346
5 7739.480.16 1 Grampa de fijación trasera
6 4215.003.14 16 Arandela
7 4130.314.16 8 Tuerca M 20 x 1,5
8 9333.934.16 1 Fijación
9 9333.933.16 2 Calce 50 x 50 x 180
11 5104.613.16 1 Válvula de esfera 1 1/2"
12 7742.03016 1 Manguera 1 X 1/4"
13 7742.186.16 2 Abrazadera fita 14,5 inox

5_MANUAL DE PIEZAS Página 6


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS RODILLOS

Pos. Código Qtd. Denominación

- 9213.170.16 2 Rodillo completo


10 9333.957.16 1 Rodillo
7 7462.409.16 2 Rodamiento
4 9338.271.16 1 Buje
9 7472.550.16 2 Anillo Nilos
- 4098.041.16 1 Tornillo del rodillo
5 7472.009.16 1 Tuerca
6 9333.464.16 1 Anillo
8 7743.114.16 1 Niple de lubricación
- 7472.200.16 1 Arandela de seguridad
- 4215.004.14 2 Arandela Din 6916 25
3 4115.060.16 1 Tuerca M 24

5_MANUAL DE PIEZAS Página 7


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS TAMBOR

Pos. Código Qtd. Denominación

1 9215.452.16 1 Tambor completo (paso corto) - 6 m3


2 9215.454.16 1 Tambor completo (paso corto) - 7 m3
3 9215.459.16 1 Tambor completo (paso corto) - 8 m3
- 9220.162.16 1 Tambor completo (paso largo) - 7 m3
- 9218.318.16 1 Tambor completo (paso largo) - 8 m3
4 9215.448.16 1 Cono trasero
8 9213.187.16 1 Fondo del tambor
9 7009.790.16 1 Pista de rodadura
10 9333.457.16 2 Tapa de inspección
11 2839.005.16 2 Goma de sello
12 4069.003.16 4 Tornillo M 20 X 1,5 X 75
13 4215.003.16 4 Arandela
14 4066.036.16 12 Tornillo M 16 X 45

5_MANUAL DE PIEZAS Página 8


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS HELICOIDALES (PASO CORTO) - TAMBOR DE 6M3

Pos. Código Qtd. Denominación

1-5 9215.711.16 1 Conjunto de Paletas Cono Frontal


6-13 9215.710.16 1 Conjunto de Paletas de lo Cilindro
14 9215.709.16 1 Conjunto de Paletas Cono Intermedio
16-23 9215.708.16 1 Conjunto de Paletas Cono Trasero
24-25 9220.142.16 1 Conjunto de Refuerço de las Paletas

5_MANUAL DE PIEZAS Página 9


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS HELICOIDALES (PASO CORTO) - TAMBOR DE 7M3

Pos. Código Qtd. Denominación

1-5 9215.711.16 1 Conjunto de Paletas Cono Frontal


6-13 9215.712.16 1 Conjunto de Paletas de lo Cilindro
14 9215.709.16 1 Conjunto de Paletas Cono Intermedio
16-23 9215.708.16 1 Conjunto de Paletas Cono Trasero
24-25 9220.143.16 1 Conjunto de Refuerço de las Paletas

5_MANUAL DE PIEZAS Página 10


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS HELICOIDALES (PASO CORTO) - TAMBOR DE 8M3

Pos. Código Qtd. Denominación

1-5 9215.711.16 1 Conjunto de Paletas Cono Frontal


6-13 9215.713.16 1 Conjunto de Paletas de lo Cilindro
14 9215.709.16 1 Conjunto de Paletas Cono Intermedio
16-23 9215.708.16 1 Conjunto de Paletas Cono Trasero
24-25 9220.144.16 1 Conjunto de Refuerço de las Paletas

5_MANUAL DE PIEZAS Página 11


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS HELICOIDALES (PASO LARGO) - TAMBOR DE 6M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

- - 1 Conjunto de Paletas Cono Trasero Paso largo


- - 1 Conjunto de Paletas Cono Intermedio Paso largo
- - 1 Conjunto de Paletas de lo Cilindro Paso largo
- - 1 Conjunto de Paletas Cono Frontal Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo

5_MANUAL DE PIEZAS Página 12


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS HELICOIDALES (PASSO LARGO) - TAMBOR DE 7M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

- - 1 Conjunto de Paletas Cono Trasero Paso largo


- - 1 Conjunto de Paletas Cono Intermedio Paso largo
- - 1 Conjunto de Paletas de lo Cilindro Paso largo
- - 1 Conjunto de Paletas Cono Frontal Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo

5_MANUAL DE PIEZAS Página 13


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS HELICOIDALES (PASO LARGO) - TAMBOR DE 8M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

- - 1 Conjunto de Paletas Cono Trasero Paso largo


- - 1 Conjunto de Paletas Cono Intermedio Paso largo
- - 1 Conjunto de Paletas de lo Cilindro Paso largo
- - 1 Conjunto de Paletas Cono Frontal Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo
- - 1 Conjunto de Refuerzo de las Paletas Paso largo
- - 1 Alas de las paletas Paso largo

5_MANUAL DE PIEZAS Página 14


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS HELICOIDALES (PASO LARGO) - TAMBOR DE 8M3

5_MANUAL DE PIEZAS Página 15


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS REDUCTOR "ZF" MODELO P-5300

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA Pos. Código Qtd. Denominación NOTA
- 5000.835.05 1 Reductor "ZF" mod P-5300 39 7041.241.16 Tornillo
1 5105.251.16 Brida 40 7024.076.16 Tapón
2 5000.010.16 Retén 41 5000.034.16 Anillo de goma
3 4202.522.16 Arandela 42 7459.011.16 Rodamiento 6010
4 5000.032.16 Anillo elastico 43 7400.028.16 Piñón de Entrada(Z=16)
5000.004.16 Rodamiento Principal (69mm) Ref FAG: 579905AA 44 5000.039.16 Anillo de goma
5
5000.007.16 Rodamiento Principal (74mm) Ref FAG: 801806 45 4202.529.16 Arandela
6 7621.911.16 Carcaza 46 7264.986.16 O-ring
7 7402.621.16 Medidor de Aceite 47 4202.530.16 Arandela de Apoyo
8 5000.804.16 Acoplamiento(Z=39) 48 5000.028.16 Rodamiento de Aguja
9 5000.779.16 Tuerca 49 4202.531.16 Arandela Intermedia
10 5000.803.16 Rótula 50 7401.104.16 Engrenaje Planet. 1ª Red.
11 4202.523.16 Arandela 51 4202.531.16 Arandela Intermedia
12 7621.912.16 Carcaza Eng. Planet. 2ª Red. 52 7264.987.16 O-ring
13 5050.585.16 Pino
14 4202.524.16 Arandela de Apoyo
15 4202.525.16 Arandela Intermedia
16 7401.103.16 Engrenaje Planet. 2ª Red.
17 5000.033.16 Rodamiento de Aguja
18 4202.525.16 Arandela Intermedia
19 4202.524.16 Arandela de Apoyo
20 7459.010.16 Rodamiento 6005
21 7400.027.16 Piñón Solar
22 7459.012.16 Rodamiento 6017
23 4202.526.16 Arandela de Presión
24 5000.406.16 Plato
25 7621.913.16 Carcaza Eng. Planet. 1ª Red.
26 5050.586.16 Pino
27 7790.235.16 Apoyo del Rodamiento
28 7451.122.16 Rodamiento 6202
29 4202.527.16 Arandela de Apoyo
30 7102.182.16 Junta de Vedación
31 7024.064.16 Tapón
32 7264.985.16 O-ring
33 7743.219.16 Indicador del nivel de aceite
34 5100.000.16 Remache
35 5100.094.16 Placa de Identificación
36 7621.914.16 Carcaza
37 7041.240.16 Tornillo
38 4202.528.16 Arandela 5_MANUAL DE PIEZAS Página 16
MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS REDUCTOR "ZF" MODELO P-5300

5_MANUAL DE PIEZAS Página 17


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS REDUCTOR "ZF" MODELO PK-7500

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

- 5000.765.16 1 Reductor "ZF" mod PK-7500 bajo consulta

5_MANUAL DE PIEZAS Página 18


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS REDUCTOR "TRASMITAL" MODELO 580 L

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

- 5000.847.16 1 Reductor "Trasmital" mod 580 L Completo


1 7103.033.16 Anillo de goma
2 5100.002.16 Tapa
3 7109.355.16 Anillo O-ring
4 5105.224.16 Brida
5 7103.042.16 Anillo de goma
6 7252.605.16 Eje Denteado
7 7101.230.16 Anillo de Vedación
8 5000.771.16 Tuerca
9 7109.356.16 Anillo O-ring
10 7102.225.16 Retentor
11 7101.229.16 Anillo de Vedación
12 5000.103.16 Rodamiento
13 5000.770.16 Tuerca de Traba
14 7041.215.16 Tornillo
15 7743.311.16 Visor de Nivel
16 7024.074.16 Tapón
17 7621.903.16 Carcaza
18 7620.513.16 Buje de Bronce
19 5105.240.16 Conjunto 3ª Reduccíon
20 5105.242.16 Conjunto 2ª Reducción
21 5105.243.16 Conjunto 1ª Reduccíon
22 5000.811.16 Anillo Central
23 5050.701.16 Engrenaje Solar
24 7103.039.16 Anillo de goma
25 7015.886.16 Rodamiento
26 7103.046.16 Anillo de goma
27 7109.357.16 O-ring
28 7041.226.16 Tornillo
29 5100.006.16 Tapa
30 7109.136.16 Arandela
31 7024.062.16 Tapón
32 7109.358.16 Anillo O-ring
33 7024.063.16 Tapón Magnético
5_MANUAL DE PIEZAS Página 19
MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS BOMBA HIDRÁULICA

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA Pos. Código Qtd. Denominación NOTA
1 7042.286.16 Tornillo 38 7201.033.16 Resorte
2 7109.125.16 Arandela 1/4" 42 7400.025.16 Elo
3 5000.728.16 Kit Bomba de Carga 43 5100.039.16 Plato variable
4 4777.109.16 Junta 44 7901.046.16 Pino
5 5106.554.16 Valv retención 45 5000.756.16 Anillo traba
6 7264.945.16 O-ring 46 7901.126.16 Pino
7 7042.283.16 Tornillo 47 5000.757.16 Anillo traba
8 7042.284.16 Tornillo 39 5617.380.16 Kit Pistón del Servo
9 7109.126.16 Arandela 7/16" 40 7901.046.16 Pino
10 7472.051.16 Tapa Trasera 41 5000.756.16 Anillo traba
11 7042.241.16 Calce metalico 48 5100.066.16 Elo del gobernador
12 4777.107.16 Junta 49 5100.023.16 Eje
13 7451.324.16 Rodamiento trasero 50 7451.326.16 Rodamiento delantero
14 7901.049.16 Pino guía 51 4777.106.16 Junta
15 7016.510.16 Placa de valv "AH" 57 5100.034.16 Remache
16 7731.263.16 Placa Bi-metalica 58 6068.830.16 Placa
17 7016.520.16 Placa de deslizamento 68 7042.244.16 Conjunto de calce plástico
18 7109.354.16 Anillo guía 69 7264.946.16 O-ring
19 5000.754.16 Anillo traba 70 7451.327.16 Rodamiento trunnion
20 7741.027.16 Anillo de asentamiento 78 4790.215.16 Junta
21 7200.116.16 Guía del resorte 80 7128.031.16 Anillo nitrilico
22 7741.025.16 Asiento del resorte 81 5101.336.16 ORIFICIO
23 7901.100.16 Resorte 82 5104.286.16 Valvula de mando (incl. en el kit)
24 7901.125.16 Pino 85 5100.020.16 Espazador
25 7411.865.16 Bloque de los cilindros 86 5100.042.16 Palanca
26 5609.836.16 Corona 87 5100.019.16 Arandela
27 5100.041.16 Placa guía 88 5100.018.16 Tuerca SEXTAVADA
28 7024.102.16 Pistón 89 7109.125.16 Arandela
29 5716.020.16 Placa de torque 90 7042.286.16 Tornillo
30 5100.043.16 Tornillo 200 7411.866.16 Kit Bloque de Cilindros
31 5100.044.16 Traba de la capa del servo CONJ B NO FORNECIDO - INCL. EM EL KIT VED. GER.
32 7405.893.16 Kit Capa del Servo CONJ C 7405.893.16 Kit Capa del Servo
33 7128.036.16 Anillo Nitrilico CONJ F 5610.589.16 Kit Vedación Eje
34 7128.037.16 Anillo Nitrilico CONJ F(-76) 5610.587.16 Kit Vedación
35 7042.279.16 Tornillo CONJ G 5104.287.16 Kit Válv. de Control
36 7109.130.16 Arandela 5103.631.16 Kit Vedación General
37 7200.117.16 Guía del resorte

5_MANUAL DE PIEZAS Página 20


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS BOMBA HIDRÁULICA

5_MANUAL DE PIEZAS Página 21


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS BOMBA HIDRÁULICA

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

1 Bomba hidráulica Sauer 23 consultar accionamentos


1 Manguera de alta presion consultar accionamentos
1 Manguera de alta presion consultar accionamentos
1 Manguera de succión consultar accionamentos
1 Manguera de retorno consultar accionamentos
1 Manguera de retorno consultar accionamentos
15 1 Cable de mando da bomba consultar comandos
17 4701.002.16 2 kit brida cód 67
18 5106.331.16 1 Conección 10-3/4
19 5106.334.16 1 Conección
20 7742.141.16 10 Brazadera 22/32
21 5106.330.16 3 Conección 10-1/2
22 5106.334.16 1 Conección 269 HB 16-12
23 7742.186.16 6 Brazadera 3851

5_MANUAL DE PIEZAS Página 22


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS MOTOR HIDRÁULICO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

2 5102.080.16 1 Motor hidráulico Sauer


F 5102.405.16 Motor hidráulico Sauer Danfoss TMM 070
9 - 1 Manguera de alta presión Ver pag. 54
10 - 1 Manguera de alta presión Ver pag. 54
14 5105.843.16 1 Manguera de retorno Ver pag. 54
21 5106.330.16 1 Conección
22 5106.332.16 1 Conección
23 7742.141.16 1 Brazadera
24 4701.002.16 2 kit brida cód 62

5_MANUAL DE PIEZAS Página 23


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DEL PIEZAS MANDO MECANICO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

- 7300.173.16 1 Mando Pleno


1 7042.107.16 1 Palanca de mando de la bomba
2 7042.106.16 1 Palanca de mando del accelerador
3 7042.105.16 1 Palanca de traba
4 - 1 Tornillo de ajuste del acelerador
7901.047.16 1 Eje de engrenaje del accelerador
7901.048.16 1 Eje del engrenaje de la bomba
7622.143.16 1 Vastago denteado del accelerador
7622.144.16 1 Vastago denteado de la bomba

5_MANUAL DE PIEZAS Página 24


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS MANDO ELECTRO-HIDRÁULICO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

1 6066.539.14 1 Cuerpo de la botonera


2 6060.050.16 1 Switch de accionamiento electrónico
3 7403.309.16 1 Capa de goma - seguridad
7041.258.16 1 Mando interno bomba electrónica
7070.077.16 1 Botón con lámpara 12 V
7070.076.16 1 Botón con lámpara 24 V
7070.104.16 1 Botón sin lámpara

5_MANUAL DE PIEZAS Página 25


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS TABLERO DE MANDO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

1 6111.119.16 1 Tablero de mando


2 6040.045.16 1 Fusible 20 A
3 6301.522.16 1 Relé del motor de arrefecimiento
4 6060.131.16 1 Temporizador 1
5 6068.785.16 1 Placa
6 6301.524.16 3 Relés de control del mando
7 6301.523.16 4 Relés de carga y descarga

2
5
3

5_MANUAL DE PIEZAS Página 26


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS FILTRO HIDRÁULICO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5 5106.111.16 1 Filtro de retorno


20 7742.186.16 2 Abrazadera
29 4780.059.16 2 Buje de reducción
31 5106.332.16 2 Conección
31 4239.052.16 2 Anillo de apoyo VS 10
31 4098.140.16 4 Tornillo 3/8" X 3/4" 16 UNF
F 5106.106.16 1 Elemento filtrante

5_MANUAL DE PIEZAS Página 27


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS TANQUE HIDRÁULICO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

3 9215.477.16- 1 Tanque hidráulico


20 7742.186.16 1 Brazadera
23 7742.141.16 1 Brazadera
28 5106.334.16 1 Conección
29 4780.059.16 1 Buje de redución
30 5104.616.16 1 Válvula de esfera 1.1/4"

5_MANUAL DE PIEZAS Página 28


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS RADIADOR

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

2 5506.041.16 1 Radiador HD aire/aceite (alumínio brazado) 10 y 12 m3


2 5506.040.16 1 Radiador de aceite (aluminio brazado)
4 9220.181.16 1 Electroventilador 24 V Ver pag.
4 6104.411.16 1 Electroventilador 12 V
5 5106.060.16 1 Filtro de Aire
6 7743.304.16 1 Visor de Nivel sin termometro HDA
7 5105.843.16 1 Manguera Hidráulica 3/4"
8 7742.141.16 2 Abrazadera
9 4777.083.16 1 Tapón BJA 3/4
10 6911.793.16 1 Sensor Termostático inter. 87º
11 7266.143.16 4 Cojinete
12 4065.043.14 2 Tornillo M10 x 16
13 4200.009.14 3 Arandela Lisa A6,4
14 4240.005.14 3 Arandela de presión
15 4115.141.14 4 Tuerca M8
16 4200.012.14 4 Arandela A 8,4
17 4130.286.16 3 Tuerca M6
18 4200.009.14 3 Arandela 16,4

5_MANUAL DE PIEZAS Página 29


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS CIRCUITO ELÉTRICO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

1 6040.021.16 1 Fusible 20A


2 6201.706.16 1 Porta fusible 20 A
6040.020.16 1 Fusible 3A
3 6301.161.16 1 Rele Auxiliar 12V
3 6301.175.16 1 Rele Auxiliar 24V

3 2 1

5_MANUAL DE PIEZAS Página 30


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS SISTEMA DE AGUA E AIRE

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA Pos. Código Qtd. Denominación NOTA
1 9218.335.16 1 Tanque de agua 350 litros Opcional
1 9218.336.16 1 Tanque deagua 400 litros Opcional 25 2889.005.16 2 Tuberia plástica 1/2" Ar
1 9218.337.16 1 Tanque deagua 500 litros
1 9213.185.16 1 Tanque de agua 650 litros 26 - 1 Conexión del aire del vehiculo Depende do veículo
3 5105.059.16 1 Manguera 2" 27 5105.198.16 1 Conjunto Neumático Presurización del tanque de agua
4 7742.183.16 2 Abrazadera 28 7500.060.16 1 Manometro do conj. Neumático
5 5104.613.16 1 Válvula de esfera 1.1/2"
5 5104.613.16 1 Válvula de esfera 1.1/2"
6 5105.061.16 1 Manguera 1.1/4"
7 7742.186.16 8 Abrazadera
8 4780.048.16 2 "T" de 1"
9 4780.023.16 3 Niple 1"
10 5106.108.16 1 Filtro tipo Y
11 5104.003.16 1 Válvula de esfera 1"
12 9333.732.16 1 Niple de tuberia LIEBHERR
13 5506.040.05 1 Caudalímetro (Cuenta Litros)
14 4780.038.16 2 Buje de Reducción 1"x 3/4"
15 4790.500.16 4 Adaptador para manguera
16 7742.141.16 6 Abrazadera
17A 5105.129.16 1 Manguera 3/4" (6,0 metros)
17B 5105.103.16 1 Manguera 3/4" (2,3 metros)
17C 5105.103.16 1 Manguera 3/4" (2,0 metros)
18 4780.080.16 2 Bico aspersor 3/4"
19 4780.017.16 1 Niple 3/4"
20 5104.004.16 2 Vávula de esfera 3/4"
20 5104.004.16 2 Vávula de esfera 3/4"
21 9341.101.16 1 Niple de tubo LIEBHERR
22 4780.014.16 1 Codo 3/4"
23 4780.047.16 1 Codo macho-hembra 3/4"
24 4780.093.16 1 Codo macho 1/2"

5_MANUAL DE PIEZAS Página 31


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS GRUPO DE CARGA Y DESCARGA (1/2)

Pos. Código Qtd. Denominación

1 9218.395.16 1 Embudo de carga


2 4066.012.16 4 Tornillo M12 X 40 Zincado
3 4216.007.14 8 Arandela Din 7349-13 A2E
4 4130.312.16 4 Tuerca AT M12
5 9203.985.16 1 Arco de seguridad
6 4070.033.16 4 Tornillo M14 X 35
7 4212.012.16 8 Arandela HV 15
8 4119.000.16 4 Tuerca M14
9 9203.960.16 1 Embudo de descarga
10 4069.031.16 6 Tornillo
11 4216.003.16 12 Arandela
12 4119.000.16 6 Tuerca M14
43 9333.803.16 1 Falda de goma

5_MANUAL DE PIEZAS Página 32


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS GRUPO DE CARGA Y DESCARGA (2/2)

Pos. Código Qtd. Denominación

13 9215.498.16 1 Canaleta de descarga


14 9339.695.16 1 Pino de la Canaleta
15 4330.052.16 2 Contra Pino
16 9339.692.16 1 Pino manija mayor
17 4330.052.16 2 Contra Pino
18 7042.230.16 1 Tornillo de articulación da canaleta
19 9339.693.16 1 Pino menor
20 4330.052.16 2 Contra pino
21 9212.993.16 1 Manija de freno
22 9337.967.16 1 Traba con rosca
23 9337.968.16 1 Traba sin rosca
7743.110.16 2 Niple de lubricación
9212.990.16 1 Soporte giratório

5_MANUAL DE PIEZAS Página 33


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS CANALETA ADICIONAL

Pos. Código Qtd. Denominación

38 9218.301.16 2 Canaleta adicional 700mm


38 9209.942.16 2 Canaleta adicional 1000mm
38 9218.302.16 2 Canaleta adicional 1200mm
39 9211.650.16 2 Traba de la canaleta adicional

38

39

5_MANUAL DE PIEZAS Página 34


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ESCALERA

Pos. Código Qtd. Denominación

24 9101.817.16 1 Escalera

5_MANUAL DE PIEZAS Página 35


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS GUARDAFANGOS

Pos. Código Qtd. Denominación

1 7403.014.14 4 Guarda fango PP


2 7019.140.16 2 Guarda barro
4061.090.14 4 Tornillo
4130.287.16 4 Tuerca
4200.013.14 8 Arandela
4098.013.14 4 Tornillo de los guardabarros
3 9342.507.16 4 Tuberia del guarda fango

1 3

5_MANUAL DE PIEZAS Página 36


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS PARAGOLPE TRAZERO Y GANCHO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

1 9800.133.16 1 Gancho de arrastre Depende do chassi


4069.030.16 - Tornillo Depende do chassi
4130.314.16 - Tuerca Depende do chassi
4212.012.16 - Arandela Depende do chassi
2 9215.439.16 1 Paragolpe VW y Ford
2 9219.473.16 1 Paragolpe MBB 2423 B
2 9219.455.16 1 Paragolpe Volvo VM
2 9219.473.16 1 Paragolpe SCANIA

5_MANUAL DE PIEZAS Página 37


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS PLACAS Y ADHESIVOS

Pos. Código Qtd. Denominación

1 7732.018.16 3 Placa LIEBHRR


2 7731.440.16 1 Placa de identificación
3 7732.054.16 1 Placa de accionamiento
4 7360.737.16 1 Placa de reversión
5 9220.131.16 1 Conjunto de Adhesivos (portugues)
6 9220.132.16 1 Conjunto de Adhesivos (español)

PLACA REFLETIVA

6071.201.16 23 Lateral
6071.203.16 1 Paragolpe

5_MANUAL DE PIEZAS Página 38


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS TANQUE DE ADITIVOS

Pos. Código Qtd. Denominación

1 9215.489.16 1 Tanque de aditivos 50 litros


2 5105.199.16 1 Conjunto Neumático
2 5106.080.16 1 Válvula de presión
2 5104.351.16 1 Válvula 3 vías (presuriza/despresuriza)
2 5104.350.16 1 Válvula de seguridad
2 7500.060.16 1 Manometro
3 5104.613.16 1 Válvula de esfera 1.1/2"
4 7360.736.16 1 Escala graduada
5 2889.005.16 1 Tubo plastico 1/2"
6 4780.093.16 2 Codo macho 1/2"
7 9341.104.16 2 Tubo 3/8"
8 4780.057.16 2 Codo macho-hembra 3/8"
9 4780.093.16 1 Codo macho 1/2"
10 2889.005.16 1 Tubo plástico 1/2"
11 2889.005.16 1 Tubo plástico 1/2"
12 5104.004.16 1 Válvula de esfera 3/4"
13 4780.093.16 2 Codo macho 1/2"
14 6026.042.16 1 Buje de reducción 3/4"x3/8"
15 2889.005.16 1 Tubo plastico 1/2"
16 4065.101.14 4 Tornillo
17 4200.013.14 4 Arandela Din 125 A 10,5
18 9215.490.16 2 Soporte del tanque

5_MANUAL DE PIEZAS Página 39


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS MEDIDOR DE CONO (SLUMP)

Pos. Código Qtd. Denominación

. 7500.056.16 Manometro de presión del slump


5004.236.16 Manguera
7407.080.16 Conexión unión hembra
7407.081.16 Conexión unión macho

5_MANUAL DE PIEZAS Página 40


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS SISTEMA DE AIRE

Pos. Código Qtd. Denominación

5105.197.16 1 Conjunto Neumático


2889.005.16 6m Tubo de aire
5104.151.16 1 Válvula de descarga

PARTES DEL CONJUNTO NEUMÁTICO

7500.060.16 1 Manometro del conjunto


5106.080.16 1 Válvula de presión
5104.376.16 1 Válvula de alívio
5104.351.16 1 Válvula 3 vías

5_MANUAL DE PIEZAS Página 41


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS LUCES LATERALES

Pos. Código Qtd. Denominación

6071.075.16 6 Luz lateral - amarillo 1127/A


4200.007.14 24 Arandela Din 125 A 4,3 ST A2E
4098.135.16 12 Tornillo Din 87 am 4x15 5.9 A2E
7264.950.16 6 Anillo O-ring 88,62 X 1.78
6070.021.16 6 Lámpara 6W 24V soquete E14
4000.503.16 6 Arandela Din 6797 A 4,3 A2E
4115.142.14 12 Tuerca Din 934 M4 8 A2E

5_MANUAL DE PIEZAS Página 42


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS TAPA REMOVIBLE DE LA CANALETA

Pos. Código Qtd. Denominación

1 9215.791.16 1 Tapa removible


2 7040.010.16 1 Manija
3 9215.792.16 1 Traba

5_MANUAL DE PIEZAS Página 43


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS MANDO INTERNO HTM 704 - VOLKSWAGEN

Pos. Código Qtd. Denominación

0 9215.782.16 1 Mando interno HTM 704 - VW


1 7041.251.16 1 Mando interno
2 4065.043.16 3 Tornillo
3 4200.009.14 3 Arandela lisa
4 4240.005.14 3 Arandela de presion
5 9215.784.16 1 Suporte del Mando interno
6 4065.101.14 2 Tornillo
7 4130.287.16 2 Tuerca
8 4200.013.14 2 Arandela
9 7041.353.16 1 Cable del mando interno
10 7041.320.16 10 Terminal esférico
11 7041.282.16 1 Cable del mando de la bomba
12 7041.294.16 1 Cable del mando trasero
100 9215.785.16 1 Placa del mando interno

5_MANUAL DE PIEZAS Página 44


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS MANDO INTERNO HTM704 - MB 2423B

Pos. Código Qtd. Denominación

0 9215.783.16 1 Mando interno HTM 704 -MB


1 7041.251.16 1 Mando interno
2 4065.043.16 3 Tornillo
3 4200.009.14 3 Arandela lisa
4 4240.005.14 3 Arandela de presion
5 9215.789.16 1 Suporte del Mando interno
6 4065.101.14 2 Tornillo
7 4130.287.16 2 Tuerca
8 4200.013.14 2 Arandela
9 7041.303.16 1 Cable del mando interno
10 7041.320.16 10 Terminale esférico
11 7041.284.16 1 Cable del mando de la bomba
12 7041.283.16 1 Cable del mando trasero
100 9215.785.16 1 Placa del mando interno

5_MANUAL DE PIEZAS Página 45


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO FRONTAL FORD/VW - MEC 8 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

1 5101.931.16 1 Bomba SPV Sauer pag 21


2 9218.355.16 1 Soporte completo de la bomba
7403.023.16 1 Polaina izquierda Ford 2626E 1
7403.024.16 1 Polaina derecha Ford 2626E 2
9339.659.16 1 Brida entallado 23 dientes
3 5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer página Y
4701.002.16 4 Kit brida cód 62
4 9213.195.16 1 Tubo completo alta presion
4 9213.196.16 1 Tubo completo alta presion 2
5 9339.648.16 2 Tubo baja presion - retorno retorno
6 9339.650.16 1 Tubo baja presion - succíon succión
5105.185.16 1 Manguera hidráulica completa 500mm
5105.186.16 1 Manguera hidráulica completa 850mm
5105.187.16 2 Manguera hidráulica completa 800mm
5105.103.16 3m Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 5m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.344.16 1 Eje cardan 380mm
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta 3

5_MANUAL DE PIEZAS Página 46


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRASERO MBB 2423B - 7 / 8 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

1 5101.930.16 1 Bomba SPV Sauer pag 21


2 9218.351.16 1 Soporte completo de la bomba 3
3 5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer
4701.002.16 4 Kit brida 5
5 5105.185.16 2 Manguera hidráulica completa 820mm alta presion
6 5105.103.16 2m Manguera hidráulica 1" succión
7 5105.843.16 3m Manguera hidráulica 3/4" retorno
8 7252.352.16 1 Eje cardan - brida DIN 380mm 6
9 9343.473.16 1 Tapa del eje cardan 1
10 10.287.248 2 Tapa Kapsto
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta 7

10

5_MANUAL DE PIEZAS Página 47


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRASERO FORD / VW - MEC - 7 / 8 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.930.16 1 Bomba SPV Sauer pag 21


9218.383.16 1 Suporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer
5105.188.16 2 Manguera hidráulica completa 820mm alta presion
5105.103.16 1 Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 3m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.231.16 1 Eje cardan - 312mm
9343.447.16 1 Tapa do eje cardan
10.287.248 2 Tapón Kapsto
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 48


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO FRONTAL FORD / VW - MEC 7 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.931.16 1 Bomba SPV Sauer pag 21


9218.355.16 1 Soporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer pag 22
4701.002.16 4 Kit brida cód 62
9213.195.16 1 Tubo completo alta presion
9213.196.16 1 Tubo completo alta presion 2
9339.648.16 2 Tubo baja pressíon - retorno retorno
9339.650.16 1 Tubo baja pressión - succión succión
5105.185.16 1 Manguera hidráulica completa 500mm
5105.186.16 1 Manguera hidráulica completa 850mm
5105.187.16 2 Manguera hidráulica completa 800mm
5105.103.16 3m Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 5m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.344.16 1 Eje cardan 380mm
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 46

5_MANUAL DE PIEZAS Página 49


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRASERO VW-26260E - 7 / 8 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.930.16 1 Bomba SPV Sauer pag 21


9219.453.16 1 Soporte completo de la bomba
9219.474.16 1 Soporte de la botonera
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer pag 22
5105.188.16 2 Manguera hidráulica completa 820mm alta presion
5105.103.16 2m Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 3m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.344.16 1 Eje cardan brida 380mm
9343.748.16 1 Tapa del eje cardan
10.287.248 2 Tapa Kapsto
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 50


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRASERO VOLVO VM 260 - 7 / 8 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.930.16 1 Bomba SPV Sauer pag 21


9219.478.16 1 Suporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer pag 22
5105.188.16 2 Manguera hidráulica completa 820mm alta presion
5105.103.16 2m Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 3m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.344.16 1 Eje cardan - 380mm
9343.748.16 1 Tapa del eje cardan
10.287.248 2 Tapa Kapsto
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 51


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO FRONTAL FORD 2628 E

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.931.16 1 Bomba SPV Sauer pag 21


9218.355.16 1 Soporte completo de la bomba
9219.497.16 1 Kit instalación de la bomba Ford 2626E
7403.023.16 1 Polaina izquierda Ford 2626E
7403.024.16 1 Polaina derecha Ford 2626E
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer pag 22
4701.002.16 4 Kit brida cód 62
9213.195.16 1 Tubo completo alta presion
9213.196.16 1 Tubo completo alta presion 2
9339.648.16 2 Tubo baja presion - retorno retorno
9339.650.16 1 Tubo baja presion - succión succión
5105.185.16 1 Manguera hidráulica completa 500mm
5105.186.16 1 Manguera hidráulica completa 850mm
5105.187.16 2 Manguera hidráulica completa 800mm
5105.103.16 3m Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 5m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.347.16 1 Eje cardan 455mm
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 46

5_MANUAL DE PIEZAS Página 52


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRAZERO SCANIA MCV - 7 / 8 / 9 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.930.16 1 Bomba 23 D SPV Sauer pag 21


9218.344.16 1 Suporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer pag 22
5105.188.16 2 Mangueira hidráulica completa 820mm alta presion
5105.103.16 2m Mangueira hidráulica 1" succión
5105.843.16 3m Mangueira hidráulica 3/4" retorno
7252.231.16 1 Eje candan 380mm
9344.623.16 1 Tapa del eje cardan
10.287.248 2 Tapa Kapsto
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 53


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRASERO SCANIA MEC - 7 / 8 / 9 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.930.16 1 Bomba 23 D SPV Sauer pag 21


9218.344.16 1 Suporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer pag 22
5105.188.16 2 Mangueira hidráulica completa 820mm alta presion
5105.103.16 1 Mangueira hidráulica 1" succión
5105.843.16 3m Mangueira hidráulica 3/4" retorno
7252.231.16 1 Eje cardan 312mm
9344.623.16 1 Tapa del eje cardan
10.287.248 2 Tapa Kapsto
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 54


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRASERO SCANIA MCV - 12 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.930.16 1 Bomba 23 D SPV Sauer pag 21


9218.344.16 1 Soporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallado 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.402.16 1 Motor TMM 089 Sauer pag 22
5105.321.16 1 Mangueira hidráulica completa 1310mm alta presion
5105.320.16 1 Mangueira hidráulica completa 1120mm alta presion
5105.103.16 2m Mangueira hidráulica 1" succión
5105.843.16 3m Mangueira hidráulica 3/4" retorno
7252.231.16 1 Eje cardan - 380mm
9344.623.16 1 Tapa del eje cardan
10.287.248 2 Tapa Kapsto
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 55


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRASERO SCANIA MEC - 10 M3

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.930.16 1 Bomba SPV Sauer pag 21


9220.155.16 1 Soporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.402.16 1 Motor TMM 089 Sauer pag 22
5105.321.16 1 Manguera hidráulica completa 1310mm alta presion
5105.320.16 1 Manguera hidráulica completa 1120mm alta presion
5105.103.16 2m Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 3m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.231.16 1 Eje cardan - 380mm
9344.623.16 1 Tapa del eje cardan
10.287.248 2 Tapa Kapsto
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 56


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO FRONTAL VW - MCV

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.931.16 1 Bomba 23 E SPV Sauer pag 21


9218.344.16 1 Soporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer pag 22
9213.195.16 1 Tubo completo alta presion 2
9213.196.16 1 Tubo completo alta presion 2
9339.648.16 2 Tubo baja presion - retorno retorno
9339.650.16 1 Tubo baja presion - succión succión
5105.185.16 1 Manguera hidráulica completa 500mm
5105.186.16 1 Manguera hidráulica completa 850mm
5105.187.16 2 Manguera hidráulica completa 800mm
5105.103.16 3m Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 5m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.344.16 1 Eje cardan 380mm
Tuercas, tornillos y arandelas sob consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 57


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS ACCIONAMIENTO TRASERO MBB 2423B - MCV

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

5101.930.16 1 Bomba 23 D SPV Sauer pag 21


9218.344.16 1 Soporte completo de la bomba
9339.659.16 1 Brida entallada 23 dientes
4701.002.16 4 Kit brida
5102.408.16 1 Motor TMM 070 Sauer pag 22
5105.188.16 2 Manguera hidráulica completa 820mm alta presion
5105.103.16 3m Manguera hidráulica 1" succión
5105.843.16 5m Manguera hidráulica 3/4" retorno
7252.231.16 1 Eje cardan - 312mm
Tuercas, tornillos y arandelas bajo consulta

OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47

5_MANUAL DE PIEZAS Página 58


MJFCIFSS BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS CABLES DE ACCIONAMIENTO

Pos. Código Qtd. Denominación NOTA

7041.303.16 Cable mando de la bomba 6650mm Ford y VW frontal mecánico 7 m3


7041.316.16 Cable mando de la bomba 5300mm Ford y VW frontal mecánico 7 m3
7041.304.16 Cable mando del accelerador 5810mm Ford y VW frontal mecánico 8 m3
7041.306.16 Cable mando de la bomba 6200mm VW 26260E trasero electrónico 7 m3
7041.306.16 Cable mando de la bomba 6200mm Volvo VM 260 trasero electrónico 7 m3
7041.319.16 Cable mando de la bomba 5300mm Volvo VM 260 trasero electrónico 8 m3
7041.317.16 Cable mando del accelerador 7100mm Scania trasero mecánico 7/8/9 m3
7041.323.16 Cable mando de la bomba 7900mm Scania trasero mecánico 12 m3

5_MANUAL DE PIEZAS Página 59

También podría gustarte