Está en la página 1de 15

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO

Código : : MHR021-P070GSA-500-PR-S-09
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PARA Revisión :0
EXCAVACIONES Y ZANJAS Página : 1 de 15

TF-SSOMA-PETS-09

PROYECTO: MHR021 - MCP-P-070GSA-WO001 – Servicio de


Ingeniería, Procura y Construcción de Nuevas
Cocinas y Zona de Vajilla de Tuctu y
Tunshuruco

DATOS DEL CONTRATISTA: TECNOFAST SAC.


Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Autorizado por:
Nombre(s): Nombre(s): Nombre(s): Nombre(s):
Samuel TOVAR Jorge MIRANDA Jorge MIRANDA
ALARCON MEDINA MEDINA
Cargo(s): Cargo(s): Cargo(s): Cargo(s):
Jefe HSEC Gerente de Proyecto Gerente de Proyecto

Firmas(s): Firmas(s): Firmas(s): Firmas(s):

INDICE DE REVISIONES
Versión Fecha de Revisión Descripción
0 19-12-2018 Revisión 0
1
2
3
4
1. PERSONAL.
Jefatura de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
 Son responsable por la implantación e implementación de este procedimiento.
 Jefe y Supervisores de SSOMA, los cuales serán responsables por completar obligatoria y
debidamente la autorización para ejecutar excavaciones que se anexa.

Gerente del Proyecto


 El Gerente del Proyecto es responsable de asegurar que los requerimientos del procedimiento
son implementados de acuerdo con el presente procedimiento.

Supervisor de Trabajo
 Los supervisores de los Subcontratistas encargados de los trabajos de excavación y zanjas
serán responsables de solicitar un “Permiso de trabajo – Excavaciones y Zanjas” a la Jefatura
de SSOMA.
 Exhibir los Permisos de Excavación en el lugar del trabajo, según lo requerido en este
procedimiento.
 El supervisor a cargo del trabajo de excavaciones y zanjas deberá asegurarse de que se
utilicen métodos correctos para estos trabajos; que las superficies tengan la inclinación
apropiada o se hayan apuntalado correctamente.

Operadores de equipo pesado.


 Los operadores de Equipo Pesado son responsables de cumplir el presente procedimiento.

2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.


1 Equipos de Protección Colectiva y Equipos de Protección Personal.
Equipo de Protección Colectiva – EPC:
 Apuntalamientos, barreras físicas para aproximación de personas, plataformas de trabajo,
escaleras de acceso con pasamanos;
 Señalización de advertencia;
 Ruta de evacuación y alarma
Equipo de Protección Personal – EPP:
 Uniforme completo.
 Casco de seguridad con barbiquejo;
 Calzado de seguridad de cuero cerrado con punta de acero, en algunos casos botas
impermeables de caña alta, cuando el trabajo es en partes húmedas;
 Lentes de seguridad;
 Protección auditiva (uso en áreas con exposición a ruido).

3. EQUIPOS/ HERRAMIENTA/ MATERIALES


N/A

4. PROCEDIMIENTO.
2 Consideraciones previas al inicio del trabajo.
 Una persona competente será designada y deberá responsabilizarse de asegurar que el
trabajo de excavaciones y zanjas se efectúen de conformidad con los estándares,
procedimientos y normativa legal.
 Para cualquier excavación de profundidad mayor a treinta (30) cm. deberá exigirse
obligatoriamente el “Permiso de Trabajo para Excavaciones” remitiendo el original a la
Jefatura de SSOMA de la Obra.
 Verificar que las excavaciones de profundidad mayor a 1.5 m. estén diseñadas y firmadas
por un Ingeniero civil.
 Antes de iniciar las excavaciones de debe eliminar o apuntalar todos los objetos que
puedan desplomarse originando riesgo para los trabajadores o terceros, tales como:
árboles, rocas, postes, etc. también se debe implementar medidas preventivas si existe
riesgo de afectar edificaciones o estructuras colindantes.
 Antes de excavar se debe ubicar las instalaciones subterráneas (eléctricas, de gas,
desagüe, telefónicas, etc.). Usar planos, detectores, calicatas y señalizar interferencias con
estacas o marcas en el pavimento.

3 Clasificación del lugar de trabajo.


 La clasificación para los depósitos de roca y de suelos será en cuatros categorías en orden
decreciente de la estabilidad:
 Roca estable: Material natural sólido de origen mineral que se mantiene estable
cuando se le excava con taludes verticales, independientes del tiempo que la
excavación se encuentre abierta.
 Tipo A: Son suelos cohesivos con una resistencia a la compresión no confinada mayor
o igual a 1.6 kg/cm2. Algunos suelos cementosos también son clasificadas como el
Tipo A.
Los ejemplos son: Arcilla, arcilla limosa compacta, arcilla arenosa compacta,
conglomerado compacto bien graduado (hormigón) o grava arenosa arcillosa muy
densa.
Sin embargo, un suelo no se considera tipo A si:
 Está agrietado.
 Se sometió a vibraciones.
 Se alteró / dislocado previamente.
 Forma parte de un sistema de capas inclinadas en donde las capas dentro de la
excavación tienen una pendiente de 4:1.
 Está sujeto a otros factores que le exigirían que fuera clasificado como un
material menos estable.
En estos casos se debe recategorizar el suelo como suelo tipo B.

 Tipo B: Suelos cohesivos con una resistencia a la compresión no confinada de 0.5


kg/cm2 y menor a 1.6 kg/cm2.
Estos suelos incluyen: Arcilla limonosa semi compacta, arcilla arenosa semi compacta,
suelos granulares no cohesivos con arcilla (arena arcillosa o limo arcillosa) o roca no
estable (desmoronable) seca.
 Tipo C: Suelos cohesivos no compactos con capacidad portante no confinada igual a
0.5 kg/cm2.
Estos suelos incluyen: Suelos granulares sin contenido de arcilla (grava, cascajo,
arena o limo), suelos sumergidos o con filtración libre de agua o roca no estable
(desmoronable) sumergida.
 Cuando existan diferentes estratos (capas) de suelo, se clasificará el suelo de acuerdo al
estrato más inestable, salvo que el estrato más estable se encuentre debajo del menos
estable, en cuyo caso cada capa de suelo se clasificará individualmente.

4 Requisitos Generales.
 No acopie material proveniente de la excavación inmediatamente en el borde de la misma
(cresta). El acopio del material que se extrae de excavación debe quedar siempre como
mínimo a un metro del borde. Dependiendo de la altura de la excavación se considerará la
colocación del material que se extrae de la excavación bajo la siguiente indicación:

D=H/2
D: Distancia de Seguridad para la colocación de material que se extrae de la excavación.
H: Profundidad de la excavación.

 Coloque a lo largo de la zanja una tabla de 1” x 6” afianzada con estacones de madera para
retener el material acopiado del párrafo anterior.
 Al existir acumulación de agua en excavaciones o zanjas no se trabajará, aún teniendo las
medidas de prevención para la protección del personal. Si la acumulación de agua es
controlada por equipo de extracción, estos trabajos también deberán ser controlados por
supervisión calificada.
 Proteger el perímetro de las excavaciones según la exposición al riesgo. Se emplearán
elementos tales como barandas, tranqueras en toda su extensión, cintas de aviso de “NO
PASAR” o cualquier otro medio que sea adecuado. Estos serán colocados a una distancia
de por lo menos 0.60 m. de los bordes.
 Aún cuando use el material de la excavación como berma, se cercará todo el perímetro de
la excavación con cinta. En la noche coloque material reflectivo (Conos de seguridad, etc.)
cada 5 m.
 La cinta perimetral debe colocarse a una altura no menor de 55 cm. ni mayor de 70 cm.
respecto del piso.
 Si hay riesgo de caída de vehículos se colocará mallas a 1.80 m. del borde del peligro si la
circulación es paralela a la zanja o a 3.0 m. del borde de peligro si la circulación es
perpendicular a la zanja. Si la excavación tuviera más de 3.0 m. de profundidad esa
distancia desde el borde se aumentará en un metro por cada 2.0 m. de profundidad
adicional.
 Coloque letreros alertando sobre los riesgos. por ejemplo “CUIDADO EXCAVACIÓN
““PELIGRO NO SE ACERQUE”. Si hay riesgo de caída de vehículos se colocará los avisos
a un mínimo de 3.0 m. del borde de peligro con luces de destello para la señalización
nocturna.
 Si existen evidencias de posibilidad de derrumbes o señales de falla en los sistemas
preventivos, atmósferas peligrosas o cualquier condición peligrosa, las precauciones
necesarias serán tomadas antes de continuar el trabajo en la excavación o zanja.
 Si se encontrara una tubería, línea de servicios públicos u otra instalación durante la
excavación, se suspenderá inmediatamente el trabajo y se informará al Supervisor sobre el
incidente.
 Se prohíbe la excavación mecánica cerca de las líneas eléctricas, tuberías y otros sistemas
a menos que se les hubiere desconectado la energía y cerrado el acceso a las mismas.
 A partir de 1.20 m de profundidad, la excavación se considerará como espacio confinado y
se aplicará el procedimiento correspondiente.
 Cuando hubiera personal trabajando en excavaciones circulares o rectangulares definidas
como espacios confinados, se les deberá proporcionar un medio seguro de entrada y salida
conforme a los procedimientos para Espacios Confinados. Se deberá estacionar una
persona en la superficie de la excavación (vigía), quien estará en contacto con la(s)
persona(s) en la excavación.
 También serán aplicables los siguientes requisitos:
 El personal que ingresa a una excavación que todavía no cuenta con protección contra
derrumbe, debe usar arnés con línea de vida fijada al anillo dorsal, y con el otro
extremo ubicado en el exterior de la excavación a cargo de un monitor o vigía con
silbato, quien pueda advertir de un inminente derrumbe.
 Antes de entrar a una excavación se verificará que se pueda renovar la atmósfera
dentro de la misma.
 Nunca colocar materiales, equipos, herramientas u objetos en general cerca al borde de las
excavaciones.
 Una persona competente designada deberá inspeccionar diariamente las excavaciones y
zanjas, en el formato correspondiente, antes de comenzar el trabajo para asegurar que
exista la seguridad necesaria.

4.1 Sistema de Protección contra derrumbes.


Inclinación máxima del talud de la excavación.
 La inclinación de taludes será de acuerdo el tipo de suelo:

Clasificación x Angulo
H V
tipo de suelo ()
Roca Estable Vertical
Suelo tipo A 3/4 1 53º
Suelo Tipo B 1 1 45º
Suelo Tipo C 11/2 1 34º

 Efectuar la excavación de acuerdo al talud natural del terreno, teniendo


presente, como mínimo, los siguientes valores tabulados:

Talud (grados)
TIPO TERRENO
Terreno seco Terreno húmedo
Roca dura compacta 90 90
Roca dura 80 80
Roca blanda 55 55
Trozo de roca aglomerados 45 40
Terreno vegetal 45 30
Arcilla 40 20
Gravilla – Cascajo 35 30
Arena fina 30 20

Paredes conformadas como Banquetas.


 Las banquetas o bancos deben configurarse con los mismos ángulos de
inclinación estipulados para el caso de inclinación de taludes (solo para suelos
cohesivos).

Clasificación x
H V
tipo de suelo
Suelo tipo A 3/4 1
Suelo Tipo B 1 1
Suelo Tipo C 11/2 1

 Inclinaciones válidas para excavaciones a partir de 6.0 m. de profundidad deberá


ser definida por un Ingeniero Civil colegiado.
Véase anexo: Diseño de taludes.

Sistema de entibado o apuntalamiento.


 Si por razones de espacio o por mala calidad del terreno se debe llevar un talud
mayor al natural, deberá entibarse las paredes de la excavación,
simultáneamente con el avance de la misma. Esto siempre que la profundidad
de la excavación exceda de 1.5 m. la entibación será diseñada por un ingeniero
civil o de minas.
 En terrenos cuyo ángulo de deslizamiento no permita la estabilidad de la zanja,
se realizará un entibamiento continuo, cuyo diseño estará avalado por el
Ingeniero responsable.
 Como alternativa al entibado, puede optar por bancos múltiples verticales cada
50 cm. la distancia horizontal dependerá del talud dado en el cuadro superior.
 No socavar el pie del talud de una excavación. Si esto fuera necesario deberá
provocarse desde el borde superior (cresta) la caída de material o terreno
saliente.
 Cuando se requiera instalar sistemas de protección contra derrumbe en
excavaciones de “alto riesgo” (por su profundidad, tipo de suelo, presencia de
agua, sometida a vibraciones o cargas cercanas), se debe hacerlo desde la
superficie evitando el ingreso de personal hasta que la protección este
implementada.
 El desmontaje de los entibados debe efectuarse de abajo hacia arriba,
rellenando la excavación conforme se vaya retirando el apuntalamiento. Nunca
retirar los puntales de los entibados.
Ver anexo. Apuntalamiento.

Colapso o afectación de edificaciones o estructuras colindantes.


 Los métodos utilizados para proteger de un posible colapso o afectación a las
edificaciones o estructuras que se encuentran colindantes con una excavación
son:
 Sistema de calzaduras o muros pantalla.
 Colocación de arriostres o apuntalamientos.
 Colocación de entibados.
 Combinación de los métodos anteriores.
 Independientemente del sistema de protección utilizado, se debe proceder
además de la colocación de vigías (testigos) para detectar a tiempo posibles
hundimientos o desplazamientos.

4.2 Excavaciones con retroexcavadora y excavaciones manuales.


Excavación con Retroexcavadora.
 El personal de piso involucrado en la tarea de excavación debe mantenerse a una
distancia de seguridad adecuada respecto al cucharón de la excavadora (ubicarse
como mínimo a 5.0 m. del brazo extendido del equipo).
 Toda excavación mecánica debe paralizarse a mínimo de 0.50 m. (en profundidad y
distancia horizontal) de cualquier interferencia, salvo el caso de interferencias
eléctricas donde la aproximación mínima es 1.0 m. La excavación se debe
continuar manualmente con la cuadrilla respectiva.
 En la zona de interferencia se debe mantener la excavación cerrada el mayor
tiempo posible. Mientras la excavación se encuentre abierta, las interferencias
expuestas deben protegerse, soportarse o retirarse, según se requiera, para
garantizar la seguridad del personal.

Excavaciones manuales.
 El personal que efectúe excavación manual debe encontrarse separado como
mínimo a 3.5 m. entre sí.
 El personal debe salir de la excavación durante la descarga de material para relleno
o cuando se tenga equipo o maquinaria que produce vibraciones operando cerca.
 Personal que trabaje ubicado en taludes o bancos debe contar con sistema de
protección contra caídas.
4.3 Circulación del personal durante los trabajos.
 Para la ubicación de personas, materiales, operación o tránsito de equipos o
circulación, estacionamiento de vehículos o maquinaria pesada (palas,
retroexcavadoras, camiones, etc.) cerca del borde de la excavación se considerará
como distancia horizontal mínima igual a 2.0 veces la profundidad de la excavación.
 En excavaciones o zanjas de profundidad mayor a 1.20 m. se usan escaleras, rampas
escalinatas u otro sistema que garantice un fácil y seguro ingreso y salida del personal
de las labores.
 Si se usan escaleras, estas deben sobresalir de la superficie del terreno 1.0 m. y serán
afianzadas para evitar su desplazamiento. Estas escaleras no deben estar más
alejadas de 7.5 m. entre sí.
 Si el ancho de la zanja a nivel del suelo se encuentra entre 0.70 y 1.20 m. deben
colocarse pasarelas sólidas de al menos 0.90 m. de ancho.
 Si el ancho de la zanja a nivel del suelo sobrepasa los 1.20 m. las pasarelas del
acápite anterior tendrán barandas laterales (pasamanos) y un apoyo suficiente en el
terreno que impida el desplazamiento de la pasarela. La baranda tendrá una altura de
1.0 m. con riel intermedio de 0.5 m.
 Las pasarelas no se distarán más de 20 m. entre sí para evitar que el personal salte
sobre las zanjas.
 Los sectores adyacentes a la operación de equipos móviles, estacionarios o semi-
estacionarios, deberán ser señalizados y además cercados colocando cintas o bermas
de una altura mínima de 1.0 m. Para limitar la distancia de los equipos hacia la
excavación o zanja de acuerdo con los párrafos precedentes.

5 Permiso.
 Se requiere Permiso de trabajo – Excavaciones y Zanjas para todas las excavaciones y
zanjas.
 Los permisos de excavaciones deberán presentarse 24 horas antes del inicio de los
trabajos, excepto cuando se produzca una emergencia evaluada por La Jefatura de
SSOMA. En caso de cierre de caminos y vías de acceso al Proyecto, los Permisos de
Excavación se presentarán 03 días antes del comienzo de los trabajos.
 Una vez aprobado el Permiso de Excavación, se exhibirá en un lugar visible en el área de
trabajo.
 Antes de comenzar el trabajo, los supervisores que estuvieran a cargo del trabajo de
excavaciones y zanjas, deberán proporcionar instrucciones de seguridad al personal y
operadores de equipos.

6 Capacitación.
Antes de que cualquier persona se le asigne tareas o trabajos asociados con el trabajo de
excavaciones y zanjas, supervisión, monitoreo, ingreso u otro tipo de trabajo relacionado con
este procedimiento, dicha persona debe ser capacitada para que obtenga la comprensión,
conocimiento y habilidad para realizar tales tareas o trabajo de una manera segura. Si las
condiciones cambiaran, podría ser necesario capacitación adicional.

7 Inspección.
Los Supervisores de Campo deberán inspeccionar detenidamente las paredes de las
excavaciones:
 Diariamente.
 Después de una operación de voladura o sismo.
 Después de un desprendimiento de material.
 Después que se haya producido una alteración del sistema de protección contra
derrumbes.
 Después de fuertes lluvias o una intensa helada.
 Cuando se encuentren importantes bloques de piedra o estratos / lentes de suelo
diferentes.
Las inspecciones se aplican tanto a las operaciones de excavación como a otras tareas
relacionadas. Las personas responsables de tales inspecciones deberán ser competentes para
realizarlas y conocer los requisitos descritos en el presente procedimiento. El Supervisor
deberá documentar las inspecciones.

5. RESTRICCIONES.
 NINGUNA

6. ANEXOS.
Diseño de taludes.
Entibados.
Diseño de taludes.

TALUD SIMPLE - GENERAL TALUD SIMPLE – TIEMPO CORTO*


TIPO DE SUELO A TIPO DE SUELO A
20 pies (6 m.) o menos de 12 pies (36 m.) o menos de profundidad
profundidad talud máximo permitido talud máximo permitido de 1/2:1.
de 3/4:1. * Abierto 24 horas o menos.

BANCADA SIMPLE BANCADA MULTIPLE


TIPO DE SUELO A TIPO DE SUELO A
20 pies (6 m.) o menos de profundidad 20 pies (6 m.) o menos de profundidad
talud máximo permitido de 3/4:1. talud máximo permitido de 3/4:1.
Altura máxima de bancada 4 pies (1.2 Alturas máximas de bancada
m.). mostradas.

PORCION MAS BAJA VERTICALMENTE CON PORCION MAS BAJA VERTICALMENTE CON
TALUD SIN SOPORTE TALUD CON SOPORTE
TIPO DE SUELO A TIPO DE SUELO A
8 pies (8 m.) o menos de profundidad. 20 pies (6 m.) o menos de profundidad talud
Lado vertical máximo de 3-1/2 pies (1.05 máximo permitido de 3/4:1.
m.). El sistema de soporte/apoyo debe extenderse por
lo menos 18 pulg. sobre el lado vertical.

BANCADA SIMPLE
TALUD SIMPLE TIPO DE SUELO B
TIPO DE SUELO B 20 pies (6 m) o menos de profundidad
20 pies (6 m) o menos de profundidad talud máximo permitido de 1:1 altura
talud máximo permitido de 1:1. máxima de bancada 4 pies (1.2 m.).
BANCADA MULTIPLE PORCION MAS BAJA VERTICALMENTE CON
TIPO DE SUELO B TALUD CON SOPORTE
20 pies (6 m) o menos de profundidad TIPO DE SUELO B
talud máximo permitido de 1:1. 20 pies (6 m) o menos de profundidad
alturas máximas de bancada talud máximo permitido de 1:1.
mostradas El sistema de soporte/apoyo debe extenderse
por lo menos 18 pulg. sobre el lado vertical.

TALUD SIMPLE PORCION MAS BAJA VERTICALMENTE CON


TIPO DE SUELO C TALUD CON SOPORTE
20 pies (6 m) o menos de profundidad TIPO DE SUELO C
talud máximo permitido de 1-1/2 :1. 20 pies (6 m) o menos de profundidad talud
alturas máximas de bancada máximo permitido de 1-1/2 :1.
mostradas El sistema de soporte / apoyo debe extenderse
por lo menos 18 pulg. sobre el lado vertical.

CAPAS MEZCLADAS BANCADA SIMPLE


B SOBRE A TIPO DE SUELO B
20 pies (6 m.) o menos de profundidad 20 pies (6 m.) o menos de profundidad
un máximo permitido para cada capa talud máximo permitido de 1:1 altura
mostrada. máxima de bancada 4 pies (1.2 m.).
arriba
CAPAS MEZCLADAS CAPAS MEZCLADAS
C SOBRE A A SOBRE B
20 pies (6 m.) o menos de profundidad 20 pies (6 m.) o menos de profundidad
talud máximo permitido para cada talud máximo permitido para cada capa
capa mostrada arriba. mostrada arriba.

CAPAS MEZCLADAS
A SOBRE C CAPAS MEZCLADAS
20 pies (6 m.) o menos de profundidad B SOBRE C
un máximo permitido para cada capa 20 pies (6 m.) o menos de profundidad
mostrada. talud máximo permitido para cada capa
arriba mostrada arriba.
arriba

Entibados.

Apuntalamiento de Madera (ENTIBADO)

Tabla OSHA Tipo de Suelo Dimensiones de la Tipo de Madera (esfuerzo


Madera admisible en flexión)
C-1.1 A Actual *
Roble mezclado o
C-1.2 B Actual equivalente (Fb = 850 psi)
(60 kg./cm2)
C-1.3 C Actual

C-2.1 A Nominal **
Abeto o equivalente
C-2.2 B Nominal (Fb = 1500 pies)
(106 kg./cm2)
C-2.3 C Nominal

* Dimensión actual es la medida real de la madera de construcción aserrada áspera (8 x 12 mide 8" x
12").

** Dimensión nominal es menos que la medida especificada de la Madera de construcción vestida (S4S)
( 8 x 12 medidas 7.25" por 11.25").

Tabla C-1.1 Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera*


Tipo de Suelo A - Pa = 25 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSIONES (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PROF. PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES


DE LA MAXIMO ESPACIAMIENTO
ZANJA ANCHO DE ZANJA
HORIZ. VERT. VERT. HORIZONTAL PERMITIDO (metros).
(m) MEDIDA
ESPAC. ESPAC. ESPAC.
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA (pulg.)
(m) (m) (m) CIERRE 1.2 1.5 1.8 2.1
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
4x4 4x4 4x4 6x6 6x6 1.2 No req. ____ 2x6
1.8
HASTA
4x4 4x4 4x6 6x6 6x6 1.2 No req. ____ 2x8
2.4
1.5 A 3
HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
3
HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
3.6
HASTA
4x4 4x4 4x6 6x6 6x6 1.2 No req. ____ 3x8
1.8
HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
3A 2.4
4.5 HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 8x10 1.2 2x6
3
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 10x10 1.2 3x8
3.6
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 6x8 1.2 3x6
1.8
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 8x8 1.2 3x6
4.5 A 2.4
6 HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.2 8x8 1.2 3x6
3
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.2 10x10 1.2 3x6
3.6
MAS
NOTA (1)
DE 6

* Roble mezclado o equivalente con una resistencia a la flexión no menos que 850 PSI.
** Componentes fabricados de equivalente dureza podrían ser sustituidos por madera.
Tabla C-1.2 Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo B - Pa = 45 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSIONES (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES


MAXIMO
ESPACIAMIENTO
ANCHO DE ZANJA
HORIZ. VERT. VERT. HORIZONTAL
MEDIDA
ESPAC. ESPAC. ESPAC. PERMITIDO (metros).
(pulg.)
(m) (m) (m)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CIERRE 0.6 0.9
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.5 6x8 1.5 2x6
1.8
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x10 1.5 2x6
2.4
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 10x10 1.5 2x6
3

Ver Nota 1

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x8 1.5 2x6
1.8
HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 2x6
2.4
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
3

Ver Nota 1

HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 8x10 1.5 3x6
1.8
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 3x6
2.4
HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 3x6
3

Ver Nota 1

NOTA (1)

* Roble mezclado o equivalente con una resistencia a la flexión no menos que 850 PSI.

** Componentes fabricados de equivalente dureza podrían ser sustituidos por madera.

Tabla C-1.3 Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *


Tipo de Suelo C - Pa = 80 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSIONES (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES


MAXIMO
ESPACIAMIENTO
ANCHO DE ZANJA HORIZONTAL
HORIZ. VERT. VERT.
MEDIDA PERMITIDO
ESPAC. ESPAC. ESPAC.
(pulg.) (metros).
(m) (m) (m)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CIERRE
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 8x10 1.5 2x6
1.8
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
2.4
HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 2x6
3
Ver Nota
1
HASTA
8x3 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
1.8
HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 10x12 1.5 2x6
2.4
HASTA
3
Ver Nota
1
HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 2x6
1.8
HASTA
2.4
HASTA
3
Ver Nota
1

NOTA (1)

* Roble mezclado o equivalente con una resistencia a la flexión no menos que 850 PSI.

** Componentes fabricados de equivalente dureza podrían ser sustituidos por madera.

Tabla C-2.1 Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *


Tipo de Suelo A - Pa = 25 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)
DIMENSIONES (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES


MAXIMO ESPACIAMIENTO
ANCHO DE ZANJA
HORIZ. VERT. VERT. HORIZONTAL PERMITIDO (metros).
MEDIDA
ESPAC. ESPAC. ESPAC.
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA (pulg.)
(m) (m) (m) CIERRE 1.2 1.5 1.8 2.4
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
4x4 4x4 4x4 4x4 4x6 1.2 No req. No req. 4x6
1.8
HASTA
4x4 4x4 4x4 4x6 4x6 1.2 No req. No req. 4x8
2.4
HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 4x6
3
HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 4x6
3.6
HASTA
4x4 4x4 4x4 6x6 6x6 1.2 No req. No req. 4x3
1.8
HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 6x8 1.2 4x6
2.4
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 4x8
3
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x10 1.2 4x6 4x3
3.6
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x6 1.2 6x8 1.2 3x6
1.8
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 3x6 4x12
2.4
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x8 1.2 8x10 1.2 3x6
3
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 8x12 1.2 3x6 4x12
3.6

NOTA (1)
* Roble mezclado o equivalente con una resistencia a la flexión no menos que 850 PSI.

** Componentes fabricados de equivalente dureza podrían ser sustituidos por madera.

Tabla C-2.2 Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *


Tipo de Suelo B - Pa = 45 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSIONES (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES


MAXIMO ESPACIAMIENTO
ANCHO DE ZANJA
HORIZ. VERT. VERT. HORIZONTAL PERMITIDO (metros).
MEDIDA
ESPAC. ESPAC. ESPAC.
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA (pulg.)
(m) (m) (m) CIERRE 0.6 0.9 1.2 1.8
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA 3x12
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.5 6x8 1.5 4x12
1.8 4x8
HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.5 8x8 1.5 3x8 4x8
2.4
HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x8 1.5 8x10 1.5 4x8
3
Ver
Nota 1
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x8 1.5 3x6 4x3
1.8
HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 3x6 4x3
2.4
HASTA
6x8 6x8 8x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 3x6 4x3
3
Ver
Nota 1
HASTA
6x8 6x8 6x8 6x8 8x8 1.5 8x10 1.5 4x6
1.8
HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 4x6
2.4
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.5 12x12 1.5 4x6
3
Ver
Nota 1

NOTA (1)

* Roble mezclado o equivalente con una resistencia a la flexión no menos que 850 PSI.

** Componentes fabricados de equivalente dureza podrían ser sustituidos por madera.

Tabla C-2.3 Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *


Tipo de Suelo C - Pa = 80 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSIONES (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **


PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES
MAXIMO
ESPACIAMIENTO
ANCHO DE ZANJA HORIZONTAL
HORIZ. VERT. VERT.
MEDIDA PERMITIDO
ESPAC. ESPAC. ESPAC.
(pulg.) (metros).
(m) (m) (m)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CIERRE
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 8x8 1.5 8x8 1.5 3x6
1.8
HASTA 3x6
6x6 6x6 6x6 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5
2.4
HASTA 3x6
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5
3
Ver Nota
1
HASTA 4x6
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5
1.8
HASTA 4x6
8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.5 12x12 1.5
2.4
HASTA
3
Ver Nota
1
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x3 8x3 1.5 10x12 1.5 4x6
1.8
HASTA
2.4
HASTA
3
Ver Nota
1

NOTA (1)

* Roble mezclado o equivalente con una resistencia a la flexión no menos que 850 PSI.

** Componentes fabricados de equivalente dureza podrían ser sustituidos por madera.

También podría gustarte