Está en la página 1de 130

1

00:00:34,647 --> 00:00:38,640


CANTA: "T� tienes que levantarte".

2
00:00:39,847 --> 00:00:43,920
"Yo escond� el despertador".

3
00:00:45,487 --> 00:00:49,560
"T� llenaste la ba�era".

4
00:00:50,647 --> 00:00:54,640
"Yo la voy a desbordar".

5
00:00:56,367 --> 00:01:00,724
"T� tienes los cigarrillos".

6
00:01:01,687 --> 00:01:05,441
"Yo llevo el encendedor".

7
00:01:07,087 --> 00:01:11,319
"T� me rompes la cabeza".

8
00:01:12,527 --> 00:01:16,042
"Yo te parto el coraz�n".

9
00:01:17,247 --> 00:01:21,240
"�Vas a ver qu� luna de miel!"

10
00:01:21,847 --> 00:01:27,205
"�Qu� hoteles,
qu� ba�os al anochecer!"

11
00:01:28,207 --> 00:01:32,246
"Vas a ver qu� cielos y qu�..."

12
00:01:32,527 --> 00:01:38,204
"canciones nos cantan
al amanecer".

13
00:01:50,287 --> 00:01:54,599
"T� tienes el cebo vivo".

14
00:01:55,847 --> 00:01:59,522
"Yo, la ca�a de pescar".

15
00:02:01,367 --> 00:02:05,440
"T� me quitas la palabra".

16
00:02:06,847 --> 00:02:10,681
"Yo te doy conversaci�n".

17
00:02:12,007 --> 00:02:16,364
"T� me llevas a Inglaterra".

18
00:02:17,527 --> 00:02:21,202
"Yo te llevo a Gibraltar".

19
00:02:23,127 --> 00:02:27,359
"T� llevas los pantalones".

20
00:02:28,287 --> 00:02:32,439
"Yo no uso camis�n".

21
00:02:33,287 --> 00:02:36,120
"�Vas a ver qu� luna de miel!"

22
00:02:36,327 --> 00:02:42,926
"�Qu� hoteles, qu� ba�os
al anochecer!"

23
00:02:43,807 --> 00:02:48,323
"Vas a ver qu� cielos y qu�..."

24
00:02:48,567 --> 00:02:54,324
"canciones nos cantan
al amanecer".

25
00:03:13,247 --> 00:03:14,566
�Est�s segura?

26
00:03:18,007 --> 00:03:22,125
�Y no ser� que se te va a adelantar
la regla y por eso est�s?

27
00:03:22,527 --> 00:03:26,042
Bueno, s� se me va a adelantar.
Y adem�s tengo sinusitis.

28
00:03:26,207 --> 00:03:28,038
Pero eso no tiene nada que ver.
29
00:03:28,207 --> 00:03:30,721
Hombre, claro que tiene que ver.
�Claro!

30
00:03:30,887 --> 00:03:32,081
�Que no!

31
00:03:32,487 --> 00:03:34,284
Me he enamorado, Pedro.

32
00:03:35,487 --> 00:03:36,840
Estoy segura.

33
00:03:37,127 --> 00:03:38,924
Pues no est�s tan segura.

34
00:03:39,087 --> 00:03:43,080
A lo mejor no est�s enamorada
y simplemente te atrae sexualmente.

35
00:03:43,247 --> 00:03:45,556
A m� me pasa con otras.
Muy pocas veces.

36
00:03:46,447 --> 00:03:47,846
�Casi nunca, eh!

37
00:03:48,687 --> 00:03:52,202
Vamos, que no creo que por eso
me tengas que dejar.

38
00:03:52,407 --> 00:03:54,875
En un par de d�as
se te habr� olvidado.

39
00:03:56,367 --> 00:03:57,561
Lo siento.

40
00:04:06,727 --> 00:04:09,036
Podemos seguir siendo amigos.

41
00:04:12,527 --> 00:04:16,042
S�, que como ten�a pelotillas
y no era muy bonito...

42
00:04:16,207 --> 00:04:19,358
porque tu madre te hace
unos jers�is horribles...

43
00:04:19,527 --> 00:04:22,564
pues lo he cogido
para el vestuario de la funci�n.

44
00:04:22,727 --> 00:04:24,718
No te importa,
�verdad, mi vida?

45
00:04:25,047 --> 00:04:26,958
Sonia, claro que me importa.

46
00:04:27,207 --> 00:04:29,357
�D�nde est� el jersey?
�D�melo!

47
00:04:29,527 --> 00:04:31,438
Te pasas el d�a ayud�ndolos.

48
00:04:31,607 --> 00:04:35,486
El otro d�a le diste 15000 pesetas,
�y ahora le regalas mi ropa?

49
00:04:35,967 --> 00:04:40,006
�Mi amor, mi amor, mi amor!
Esta corbata me la pongo mucho.

50
00:04:40,247 --> 00:04:41,441
Toma.

51
00:04:41,607 --> 00:04:42,960
Oye, tranquilidad.

52
00:04:43,447 --> 00:04:45,119
Sonia, no somos una ONG.

53
00:04:45,287 --> 00:04:48,006
As� no nos compraremos el piso
en la vida.

54
00:04:49,247 --> 00:04:50,441
�Qu� has hecho?

55
00:04:50,607 --> 00:04:51,642
�Qu�?

56
00:04:51,887 --> 00:04:53,081
�Qu� has hecho?

57
00:04:53,407 --> 00:04:55,967
Sonia, �qu� le has hecho
a mi jersey?

58
00:04:56,127 --> 00:04:56,764
(PUERTA)

59
00:04:56,927 --> 00:04:58,645
No me hace ni puta gracia.

60
00:04:58,807 --> 00:05:01,480
�Ad�nde vas a ir con eso
lleno de pelotillas?

61
00:05:01,647 --> 00:05:02,716
Ya a ning�n lado.

62
00:05:02,887 --> 00:05:04,206
(PUERTA)

63
00:05:04,887 --> 00:05:06,764
Ni al carnaval voy a ir.

64
00:05:09,327 --> 00:05:12,080
Mira lo que ha hecho Sonia
con mi jersey.

65
00:05:13,487 --> 00:05:17,446
Se pasa el d�a ayudando al grupo
de teatro de su amiguita Luc�a.

66
00:05:18,087 --> 00:05:19,281
Mi amor...

67
00:05:19,807 --> 00:05:21,365
Mi amor, mi amor...

68
00:05:21,527 --> 00:05:22,516
�Qu�?
69
00:05:22,687 --> 00:05:25,326
Me parece bien
que les pintes unas caretas.

70
00:05:25,487 --> 00:05:27,603
Pero que les des mi ropa
y dinero...

71
00:05:27,767 --> 00:05:28,756
�Huy!

72
00:05:28,927 --> 00:05:29,916
No, huy no.

73
00:05:30,087 --> 00:05:31,884
No somos los Medici.

74
00:05:32,807 --> 00:05:34,320
Paula me ha dejado.

75
00:05:35,527 --> 00:05:36,721
�Qu�?

76
00:05:37,927 --> 00:05:39,326
�Qu� ha pasado?

77
00:05:40,607 --> 00:05:42,563
Que se ha enamorado de otro.

78
00:05:42,727 --> 00:05:44,558
Pero no me ha dicho de qui�n.

79
00:05:45,327 --> 00:05:50,196
En estos casos, lo que suele pasar
es que vuelven con un antiguo novio.

80
00:05:50,887 --> 00:05:52,115
Pedro, Pedro...

81
00:05:52,327 --> 00:05:55,637
No te preocupes
porque te haya dejado. No pasa nada.

82
00:05:55,847 --> 00:05:59,396
Paula me deja
para follarse a cualquier cabr�n...

83
00:05:59,567 --> 00:06:01,558
�y t� me dices
que no pasa nada?

84
00:06:01,727 --> 00:06:04,639
No, claro que pasa.
Pero puede ser bueno para ti.

85
00:06:04,807 --> 00:06:06,286
Hombre, no le digas eso.

86
00:06:06,847 --> 00:06:09,645
Tranquilo, ya ver�s
como todo se arregla.

87
00:06:09,807 --> 00:06:11,638
No le digas eso t� tampoco.

88
00:06:11,887 --> 00:06:14,606
Las relaciones
no son como una lavadora.

89
00:06:14,767 --> 00:06:16,246
No se pueden arreglar.

90
00:06:16,407 --> 00:06:20,525
Si Paula le ha dejado es
porque su relaci�n era un fracaso.

91
00:06:20,727 --> 00:06:23,195
Y dar dinero al teatro
es otro fracaso.

92
00:06:23,367 --> 00:06:26,518
Paula s�lo ha tenido dos novios
y uno vive en M�xico.

93
00:06:26,687 --> 00:06:29,155
As� que tiene que ser el otro,
Daniel.

94
00:06:29,327 --> 00:06:30,521
Tienes raz�n.

95
00:06:30,687 --> 00:06:32,325
A�n se ven de vez en cuando.

96
00:06:32,487 --> 00:06:34,443
�Qu� m�s da con qui�n est� Paula?

97
00:06:34,607 --> 00:06:35,960
Eso es lo que digo yo.

98
00:06:36,127 --> 00:06:38,083
�Qu� m�s da con qui�n est�?

99
00:06:38,247 --> 00:06:40,442
Estar� con Daniel,
pero da igual.

100
00:06:40,687 --> 00:06:43,759
Pedro, tengo que ir al trabajo.
Lo siento.

101
00:06:43,967 --> 00:06:45,366
An�mate, anda.

102
00:06:45,847 --> 00:06:48,156
Toma el jersey y dame un besito.

103
00:06:49,447 --> 00:06:51,278
Luego te llamo, Pedro.

104
00:07:00,007 --> 00:07:02,396
Ya ver�s
como todo es una tonter�a.

105
00:07:02,567 --> 00:07:04,364
Claro que es una tonter�a.

106
00:07:04,567 --> 00:07:06,364
Si Daniel es homosexual.

107
00:07:06,567 --> 00:07:10,765
Dej� a Paula, se enamor� de un t�o
y se fueron a vivir juntos.

108
00:07:32,647 --> 00:07:34,205
Tiene pinta de caro, �no?
109
00:07:34,367 --> 00:07:36,119
No, pero lo pagamos a medias.

110
00:07:36,287 --> 00:07:37,276
�No!

111
00:07:37,447 --> 00:07:39,403
�S�!
�Por qu� lo vas a pagar solo?

112
00:07:39,567 --> 00:07:42,957
Me sabe mal pagar a medias.
�Cu�nto vale una habitaci�n?

113
00:07:43,127 --> 00:07:44,321
14.500.

114
00:07:45,047 --> 00:07:46,480
�Espera, espera!

115
00:07:46,647 --> 00:07:47,841
Hacemos una cosa.

116
00:07:48,007 --> 00:07:49,759
Pongo yo 8.500...

117
00:07:49,927 --> 00:07:51,076
Siete.

118
00:07:51,247 --> 00:07:52,566
T� pones 6.000.

119
00:07:54,127 --> 00:07:55,765
Faltan 500, �tienes?

120
00:07:55,927 --> 00:07:57,121
S�.

121
00:07:59,967 --> 00:08:01,286
Luego te las doy.

122
00:08:01,447 --> 00:08:02,436
�No!

123
00:08:02,727 --> 00:08:04,240
Lo que es cierto...

124
00:08:04,927 --> 00:08:08,602
es que a lo mejor te has precipitado
en dec�rselo, �no?

125
00:08:08,887 --> 00:08:10,605
�Que me he precipitado?

126
00:08:10,967 --> 00:08:14,039
Yo pens� que no se lo ibas
a decir tan pronto.

127
00:08:14,727 --> 00:08:19,118
Pero por Pedro no te preocupes;
en dos d�as estar� perfectamente.

128
00:08:19,487 --> 00:08:20,806
No quiero que sufra.

129
00:08:22,127 --> 00:08:24,322
�Te vas a poner triste ahora?

130
00:08:24,527 --> 00:08:25,721
Prohibido, �eh?

131
00:08:26,087 --> 00:08:27,884
�C�mo era esa sonrisa?

132
00:08:28,687 --> 00:08:30,166
No te acuerdas, �no?

133
00:08:30,327 --> 00:08:34,206
Pues t� estiras un poco de aqu�,
otro poco de aqu�...

134
00:08:34,647 --> 00:08:37,320
y hab�a como un resorte
por aqu�...

135
00:08:39,047 --> 00:08:40,116
�Ves qu� bien?

136
00:08:40,287 --> 00:08:41,276
S�.
137
00:08:41,527 --> 00:08:43,677
�Cu�ndo se lo vas a decir
a Sonia?

138
00:08:43,887 --> 00:08:46,924
Me prometiste que se lo ibas
a decir t� primero.

139
00:08:47,207 --> 00:08:49,482
Claro, esa era la idea, �no?

140
00:08:50,487 --> 00:08:53,445
Pero ahora voy a tener que esperar
un poco.

141
00:08:53,687 --> 00:08:54,881
�Por?

142
00:08:55,047 --> 00:08:57,436
Si se lo digo tan pronto,
se notar�.

143
00:08:57,607 --> 00:09:01,361
Ya, Javier, pero se trata de eso.
Se tiene que notar.

144
00:09:01,967 --> 00:09:03,161
�Ah, claro!

145
00:09:03,807 --> 00:09:05,525
�Que se tiene que notar!

146
00:09:05,767 --> 00:09:07,723
�Ay, qu� tonto!

147
00:09:07,887 --> 00:09:09,081
Oye...

148
00:09:09,327 --> 00:09:10,680
No te pases.

149
00:09:11,247 --> 00:09:12,839
No, en serio, que...

150
00:09:13,367 --> 00:09:17,246
Dec�rselo, lo que se dice dec�rselo,
no se lo he dicho.

151
00:09:17,407 --> 00:09:19,159
Pero s� que le he dado pistas.

152
00:09:19,327 --> 00:09:20,316
�Pistas?

153
00:09:20,487 --> 00:09:22,284
Claro, para prepararla.

154
00:09:22,967 --> 00:09:26,004
Y �ltimamente
no he tenido mucho tiempo.

155
00:09:26,167 --> 00:09:27,316
�Por?

156
00:09:27,487 --> 00:09:29,955
Porque te he preparado
una sorpresa.

157
00:09:30,127 --> 00:09:31,162
�A m�?

158
00:09:31,327 --> 00:09:32,316
S�.

159
00:09:32,487 --> 00:09:33,476
�Qu� sorpresa?

160
00:09:33,687 --> 00:09:35,086
Pues que...

161
00:09:38,247 --> 00:09:40,681
Que nos vamos a ir
t� y yo solos...

162
00:09:40,847 --> 00:09:43,998
a pasar un fin de semana
a una casa alucinante...

163
00:09:44,167 --> 00:09:46,397
que he conseguido
en la sierra.

164
00:09:47,087 --> 00:09:49,521
Para ya con esa sonrisilla.

165
00:09:50,287 --> 00:09:51,640
�Qu� le pasa?

166
00:09:51,807 --> 00:09:54,321
Que es que me est� poniendo...

167
00:09:56,607 --> 00:09:58,996
A m� lo que
me est� poniendo malo...

168
00:09:59,167 --> 00:10:02,125
y me van a tener que meter
en un sanatorio...

169
00:10:02,287 --> 00:10:05,518
son estas bragas tan bonitas.

170
00:10:06,047 --> 00:10:08,800
Y si son tan bonitas,
�para qu� me las quitas?

171
00:10:09,607 --> 00:10:13,395
Es que me quiero comprar unas
y quiero ver la talla.

172
00:10:13,567 --> 00:10:14,556
Ah, �s�?

173
00:10:14,727 --> 00:10:18,242
Pues yo me voy a comprar
unos calzoncillos como los tuyos.

174
00:10:18,407 --> 00:10:20,363
Me recuerdan a los de mi abuelo.

175
00:10:20,527 --> 00:10:21,721
�No jodas!

176
00:10:22,647 --> 00:10:24,842
�Y qu� ten�as t� con tu abuelo?
177
00:10:26,767 --> 00:10:28,564
�Eh, "jod�a"?

178
00:10:33,167 --> 00:10:35,078
Te voy a explicar una cosa.

179
00:10:36,447 --> 00:10:37,675
Mira.

180
00:10:41,327 --> 00:10:43,045
�Te ha quedado claro?

181
00:10:43,247 --> 00:10:44,316
No.

182
00:10:44,487 --> 00:10:45,840
Te lo repito.

183
00:10:49,327 --> 00:10:50,396
�Y ahora?

184
00:10:50,567 --> 00:10:51,556
Mejor.

185
00:10:51,727 --> 00:10:53,877
Te explicar� qu� es la seguidilla.

186
00:10:54,047 --> 00:10:55,036
S�.

187
00:10:55,207 --> 00:10:56,196
�Te interesa?

188
00:10:56,367 --> 00:10:57,356
S�.

189
00:11:01,887 --> 00:11:03,479
Oye, �qu� tal Pedro?

190
00:11:03,727 --> 00:11:04,921
Ya mejor, �no?

191
00:11:05,127 --> 00:11:08,085
No, como Paula no puede estar
con Daniel...

192
00:11:08,247 --> 00:11:11,159
ha estado pensando
en los t�os que conoce Paula.

193
00:11:11,327 --> 00:11:13,761
�Y por qu� no puede estar
con Daniel?

194
00:11:14,047 --> 00:11:15,560
Pues porque es gay.

195
00:11:16,767 --> 00:11:19,679
Oye, �y t� qu� haces en la cama
tan pronto?

196
00:11:19,927 --> 00:11:23,078
Es que estoy agotado.
He tenido una tarde...

197
00:11:23,247 --> 00:11:24,236
�Vaya!

198
00:11:24,407 --> 00:11:27,285
Y yo que pensaba
que me estabas esperando.

199
00:11:31,527 --> 00:11:33,324
No, no, Sonia.

200
00:11:33,607 --> 00:11:35,165
Es que no... No puedo.

201
00:11:35,967 --> 00:11:37,366
F�sicamente.

202
00:11:38,087 --> 00:11:39,520
Es que estoy roto.

203
00:11:40,007 --> 00:11:42,123
Pues yo traigo una marcha...

204
00:11:46,127 --> 00:11:48,083
�Espera, espera, espera!
205
00:11:48,367 --> 00:11:49,436
Espera.

206
00:11:49,607 --> 00:11:50,722
�Qu�?

207
00:11:51,167 --> 00:11:53,158
Tengo que hablar contigo.

208
00:11:55,127 --> 00:11:56,958
Te tengo que decir una cosa.

209
00:11:58,247 --> 00:11:59,885
Bueno, �qu� pasa?

210
00:12:01,487 --> 00:12:02,681
Eh...

211
00:12:09,127 --> 00:12:11,561
Es que me voy a tener
que ir a �vila.

212
00:12:12,767 --> 00:12:16,316
Un fin de semana,
a una reuni�n de trabajo.

213
00:12:18,087 --> 00:12:19,315
Bueno.

214
00:12:20,007 --> 00:12:21,918
Tranquilo, no pasa nada.

215
00:12:25,567 --> 00:12:26,966
Y que...

216
00:12:27,527 --> 00:12:28,926
�Qu�, mi amor?

217
00:12:31,607 --> 00:12:33,404
Que te quiero much�simo.

218
00:12:35,647 --> 00:12:37,046
Y yo.

219
00:12:42,927 --> 00:12:44,838
Oye, y Daniel...

220
00:12:45,127 --> 00:12:48,324
No es homosexual
porque si estuvo con Paula...

221
00:12:48,527 --> 00:12:51,519
Bueno, es que en la vida
no todo es blanco o negro.

222
00:12:51,687 --> 00:12:54,759
Mucha gente piensa
que todos somos bisexuales.

223
00:12:54,927 --> 00:12:57,077
S�, hombre,
�Ah, pues ya est�!

224
00:12:57,247 --> 00:12:59,636
Daniel
s� que puede estar con Paula.

225
00:12:59,807 --> 00:13:03,436
Primero pudo ser blanco,
luego negro y luego blanco.

226
00:13:03,607 --> 00:13:04,596
O sea, gris.

227
00:13:04,767 --> 00:13:05,756
�Qu�?

228
00:13:05,927 --> 00:13:09,283
Que le guste todo.
T� dices que todos somos bisexuales.

229
00:13:09,447 --> 00:13:10,766
Yo no, desde luego.

230
00:13:10,927 --> 00:13:13,236
Pero Daniel puede estar
con Paula...

231
00:13:13,407 --> 00:13:16,524
porque �l s� es bisexual, �no?
232
00:13:17,047 --> 00:13:18,719
�Qu� te pasa, Javier?

233
00:13:19,527 --> 00:13:22,246
�Se puede saber
qu� has hecho esta tarde?

234
00:13:22,447 --> 00:13:24,403
No he hecho nada, nada.

235
00:13:24,567 --> 00:13:26,319
He estado trabajando.

236
00:13:26,607 --> 00:13:28,677
�Hala, qu�tame el sujetador!

237
00:13:28,847 --> 00:13:32,760
�Crees que la gente deja de ser gay
como el que deja de fumar?

238
00:13:33,527 --> 00:13:34,721
No s�.

239
00:13:42,847 --> 00:13:43,836
�Oye, oye!

240
00:13:44,007 --> 00:13:45,759
No, no hagas eso.

241
00:13:45,927 --> 00:13:47,485
Que no est�s en forma.

242
00:13:50,367 --> 00:13:52,722
Aunque si quieres...

243
00:13:53,127 --> 00:13:56,358
t� te quedas quietecito
y yo hago el resto.

244
00:13:57,127 --> 00:13:58,526
Vale.

245
00:13:58,887 --> 00:14:00,479
�Sabes lo que te digo?
246
00:14:00,647 --> 00:14:01,636
�Qu�?

247
00:14:01,807 --> 00:14:04,321
�Qu� m�s da con qui�n est� Paula!
�no?

248
00:14:04,487 --> 00:14:05,602
Claro.

249
00:14:35,127 --> 00:14:36,924
CANTA: "No s� qu� hacer".

250
00:14:37,087 --> 00:14:40,716
"Cuatro manos, cuatro brazos,
dos puertas y una llave".

251
00:14:40,887 --> 00:14:43,082
"Ya lo s�, parece divertido".

252
00:14:43,247 --> 00:14:47,126
"Mucho l�o, mucho ruido,
demasiado carm�n".

253
00:14:47,327 --> 00:14:49,124
"Cuatro piernas, �ah!"

254
00:14:49,287 --> 00:14:50,356
"Y un amigo".

255
00:14:50,527 --> 00:14:51,880
- "�Qu� vas a hacer?"

256
00:14:52,087 --> 00:14:53,600
"No s� qu� hacer".

257
00:14:53,807 --> 00:14:55,684
"�Qu� vas a hacer?"

258
00:14:55,847 --> 00:14:57,200
"No s� qu� hacer".

259
00:14:57,407 --> 00:14:58,999
"�Qu� vas a hacer?"
260
00:14:59,287 --> 00:15:00,766
"No s� qu� hacer".

261
00:15:00,967 --> 00:15:02,719
"�Qu� vas a hacer?"

262
00:15:02,967 --> 00:15:04,320
"No s� qu� hacer".

263
00:15:04,807 --> 00:15:06,798
"Tienes sue�o; yo te canto".

264
00:15:06,967 --> 00:15:09,197
"Tienes hambre;
yo te doy de comer".

265
00:15:09,367 --> 00:15:11,722
"Tengo tantas manos
para tanto fr�o".

266
00:15:11,887 --> 00:15:13,115
"Dame m�s, mi amor".

267
00:15:13,287 --> 00:15:15,642
"Si me acabo de correr".

268
00:15:15,927 --> 00:15:17,565
"Un l�o, cuatro manos..."

269
00:15:17,727 --> 00:15:18,955
"Y un amigo".

270
00:15:19,127 --> 00:15:20,765
- "�Qu� vas a hacer?"

271
00:15:20,967 --> 00:15:22,480
"No s� qu� hacer".

272
00:15:22,847 --> 00:15:24,246
"�Qu� vas a hacer?"

273
00:15:24,407 --> 00:15:26,125
"No s� qu� hacer".

274
00:15:26,367 --> 00:15:27,846
"�Qu� vas a hacer?"

275
00:15:28,127 --> 00:15:29,799
"No s� qu� hacer".

276
00:15:30,007 --> 00:15:31,645
"�Qu� vas a hacer?"

277
00:15:32,007 --> 00:15:34,680
- "�Ay, pobrecito,
no sabe qu� hacer!"

278
00:15:47,967 --> 00:15:51,642
"Cuatro manos, cuatro brazos,
demasiado carm�n".

279
00:15:51,807 --> 00:15:53,638
"Mucho l�o, mucho ruido".

280
00:15:53,807 --> 00:15:56,765
"No s� qu� hacer.
Me voy contigo".

281
00:15:57,207 --> 00:15:59,084
"Tienes demasiado fr�o".

282
00:15:59,247 --> 00:16:02,125
"No tengo tantas manos
para tanto fr�o".

283
00:16:02,287 --> 00:16:03,959
"Dame m�s, mi amor".

284
00:16:04,167 --> 00:16:07,443
"Si me acabo de poner
el pantal�n".

285
00:16:07,807 --> 00:16:09,365
"Dame m�s, mi amor".

286
00:16:09,567 --> 00:16:11,080
"Parece divertido".

287
00:16:11,247 --> 00:16:15,320
"Cuatro manos, cuatro piernas,
dos puertas, una llave..."

288
00:16:15,487 --> 00:16:16,636
"Y un amigo".

289
00:16:26,887 --> 00:16:28,286
�Campe�n!

290
00:16:31,967 --> 00:16:34,765
Pedro,
tienes mucho mejor aspecto ya.

291
00:16:35,007 --> 00:16:37,680
�C�mo se nota
que lo est�s superando!

292
00:16:38,487 --> 00:16:41,559
Pero si no he podido dormir
en toda la noche.

293
00:16:42,167 --> 00:16:46,206
Claro, es que eso es un s�ntoma
de que lo est�s superando.

294
00:16:46,367 --> 00:16:49,803
Porque, si estuvieras mal,
estar�as todo el d�a tirado.

295
00:16:49,967 --> 00:16:54,279
Pero como est�s bien, est�s activo.
Tu mente est� activa.

296
00:16:54,647 --> 00:16:56,922
Por eso no pod�as dormir.

297
00:16:57,207 --> 00:17:00,005
No pod�a dormir
porque al cerrar los ojos...

298
00:17:00,167 --> 00:17:02,362
me la imaginaba
follando con otro.

299
00:17:02,647 --> 00:17:05,878
Y lo peor es que la muy zorra
ten�a una cara de gusto...
300
00:17:06,047 --> 00:17:07,639
que no se la he visto nunca.

301
00:17:08,327 --> 00:17:10,841
Ya, y te la imaginar�as con este,
�no?

302
00:17:11,007 --> 00:17:12,076
�C�mo se llama?

303
00:17:12,287 --> 00:17:13,276
�David?

304
00:17:13,447 --> 00:17:14,482
No, no, Daniel.

305
00:17:14,647 --> 00:17:15,636
Eso, Daniel.

306
00:17:15,807 --> 00:17:18,002
Pero es otro;
Daniel es homosexual.

307
00:17:18,167 --> 00:17:19,441
�Buenas tardes!

308
00:17:19,607 --> 00:17:20,756
�Hola!

309
00:17:20,927 --> 00:17:24,966
�C�mo que es homosexual? Si estuvo
con Paula, no es homosexual.

310
00:17:25,167 --> 00:17:26,395
�No, que s� es!

311
00:17:27,047 --> 00:17:28,878
Est�s muy desinformado.

312
00:17:29,247 --> 00:17:33,877
�T� sabes que hay estudios que dicen
que todos somos bisexuales?

313
00:17:34,287 --> 00:17:37,006
Un d�a,
incluso yo me puedo enamorar de ti.

314
00:17:37,167 --> 00:17:40,000
Pero �c�mo te vas
a enamorar de m�?

315
00:17:40,167 --> 00:17:44,285
S�, eso pasa. Por c�mo eres,
porque llevamos mucho tiempo juntos.

316
00:17:44,447 --> 00:17:47,723
Hay muchos casos de amigos
que se han enamorado.

317
00:17:48,127 --> 00:17:50,925
Pero seguro que Paula
est� con Daniel.

318
00:17:51,087 --> 00:17:52,156
�Que no est�!

319
00:17:52,367 --> 00:17:56,485
Daniel se inscribi� en el registro
de parejas de hecho con su novio.

320
00:17:56,647 --> 00:17:58,444
Eso no significa nada.

321
00:17:58,607 --> 00:18:01,758
Ya sabes que los homosexuales
son muy promiscuos.

322
00:18:01,927 --> 00:18:04,964
�Ser�n promiscuos con hombres,
no con mujeres!

323
00:18:05,127 --> 00:18:06,276
�No me escuchas?

324
00:18:06,447 --> 00:18:08,085
Eso es secundario.

325
00:18:08,247 --> 00:18:10,477
No me lo invento,
lo dice la ciencia.

326
00:18:10,807 --> 00:18:12,445
�Perdonad, bola de saque!

327
00:18:13,087 --> 00:18:14,156
S�.

328
00:18:15,607 --> 00:18:17,325
�Que es as�, Pedro!

329
00:18:17,487 --> 00:18:20,320
Cuando sepa qui�n es,
le voy a partir el alma.

330
00:18:23,087 --> 00:18:24,281
�Fuera!

331
00:18:25,967 --> 00:18:27,036
�C�mo?

332
00:18:28,527 --> 00:18:30,518
�C�mo fuera?
�C�mo fuera?

333
00:18:30,687 --> 00:18:34,043
O sea, �este tipo
me intenta hacer trampas?

334
00:18:34,287 --> 00:18:35,402
�Hostia, Pedro!

335
00:18:35,567 --> 00:18:37,046
�Se ha ido casi un metro!

336
00:18:37,207 --> 00:18:38,606
�Mis cojones un metro!

337
00:18:38,767 --> 00:18:39,756
Tranquilo.

338
00:18:39,927 --> 00:18:43,203
�Crees que soy gilipollas?
Dime que soy gilipollas.

339
00:18:43,367 --> 00:18:44,516
- Se fue por mucho.
340
00:18:44,687 --> 00:18:46,245
Y era bola de saque.

341
00:18:46,447 --> 00:18:48,597
Pues por eso, hombre.
Por eso.

342
00:18:49,487 --> 00:18:51,205
Anda, anda...

343
00:18:51,887 --> 00:18:53,479
Anda, saca, porque...

344
00:18:55,487 --> 00:18:58,684
Perdonadle, es que est� pasando
una mala racha.

345
00:18:58,847 --> 00:19:01,486
Su novia le ha dejado
por un homosexual.

346
00:19:01,647 --> 00:19:04,366
Si es homosexual,
no le habr� dejado por �l.

347
00:19:04,527 --> 00:19:07,200
No, es que era antes.
Pero ahora ya no es.

348
00:19:07,367 --> 00:19:08,436
- Claro.

349
00:19:08,607 --> 00:19:10,438
No todo es blanco o negro.

350
00:19:10,607 --> 00:19:13,599
Adem�s,
como todos somos bisexuales...

351
00:19:16,767 --> 00:19:19,600
Yo lo ve�a venir, Pedro.
�Sabes por qu�?

352
00:19:19,767 --> 00:19:23,476
La tratabas demasiado bien
y eso las mujeres no lo soportan.
353
00:19:23,647 --> 00:19:26,639
Cuanta m�s ca�a les das,
m�s cachondas se ponen.

354
00:19:26,807 --> 00:19:28,081
Y t� eres muy blando.

355
00:19:28,247 --> 00:19:30,841
Pero es lo mejor
que te pod�a haber pasado.

356
00:19:31,007 --> 00:19:32,281
Es lo que yo te digo.

357
00:19:32,447 --> 00:19:35,564
Lo peor que se puede hacer
es tener novia. �Verdad?

358
00:19:35,727 --> 00:19:38,002
- Las novias...
- �Las novias leches!

359
00:19:38,167 --> 00:19:39,486
Fijaos en Carlos.

360
00:19:39,647 --> 00:19:42,036
Solo y de puta madre.
Eso te va a pasar.

361
00:19:42,207 --> 00:19:45,756
Har�s lo que te d� la gana
sin darle explicaciones a nadie.

362
00:19:45,927 --> 00:19:46,996
Piensa una cosa.

363
00:19:47,927 --> 00:19:49,963
Las novias duran lo que duran.

364
00:19:50,127 --> 00:19:52,436
Pero una ex novia
dura toda la vida.

365
00:19:52,607 --> 00:19:55,075
Y te la puedes follar
cuando quieras.

366
00:19:55,287 --> 00:19:56,640
Est� comprobado.

367
00:19:56,807 --> 00:19:58,001
Pero la verdad...

368
00:19:58,167 --> 00:19:59,361
�Sois gilipollas?

369
00:19:59,527 --> 00:20:03,281
�Y t� qu� dices? Si llevas
ni se sabe el tiempo con Victoria.

370
00:20:03,447 --> 00:20:06,280
- �Y qu�?
Vivo con Victoria, que es mi novia.

371
00:20:06,447 --> 00:20:08,244
Pero me follo a las que puedo.

372
00:20:08,447 --> 00:20:09,926
Ah� est� el quid.

373
00:20:10,327 --> 00:20:13,444
El problema de este pa�s
es que la gente no folla.

374
00:20:13,607 --> 00:20:16,201
Los soci�logos
dir�n lo que quieran.

375
00:20:16,367 --> 00:20:19,962
Yo estudi� en la universidad
de la vida y s� de lo que hablo.

376
00:20:20,127 --> 00:20:21,719
�Eso qu� tiene que ver?

377
00:20:21,887 --> 00:20:23,286
�Qu� tiene que ver?

378
00:20:23,447 --> 00:20:25,324
Si me vas a interrumpir...
379
00:20:25,487 --> 00:20:26,715
Es interesante.

380
00:20:26,887 --> 00:20:29,526
La gente est� hist�rica
porque no folla.

381
00:20:29,687 --> 00:20:32,963
Cuando uno se echa pareja,
folla cada vez menos.

382
00:20:33,127 --> 00:20:34,958
No se sabe por qu�, pero pasa.

383
00:20:35,127 --> 00:20:36,116
A m� no me pasa.

384
00:20:36,287 --> 00:20:39,006
Y lo que pasa es que la gente
no vive feliz.

385
00:20:39,167 --> 00:20:41,522
�Yo qu� hago?
Follar como un campe�n.

386
00:20:41,687 --> 00:20:43,678
Me follo todo lo que se menea.

387
00:20:43,847 --> 00:20:47,283
Es la �nica manera de que Victoria
y yo estemos felices.

388
00:20:47,447 --> 00:20:48,562
Como en Cuba.

389
00:20:48,727 --> 00:20:51,241
Est�n con la cartilla
de racionamiento.

390
00:20:51,407 --> 00:20:54,399
Con sus problemas y sus movidas,
pero contentos.

391
00:20:54,567 --> 00:20:56,876
Porque se pasan
todo el d�a follando.
392
00:20:57,047 --> 00:21:00,562
Luego los ves siempre bailando,
con alegr�a en el cuerpo.

393
00:21:00,727 --> 00:21:03,195
Y por el car�cter latino.
- Pero Cuba...

394
00:21:03,367 --> 00:21:06,837
Eso tiene que ser tu canon.
Olv�date de Paula, que le den.

395
00:21:07,007 --> 00:21:09,202
Te presentar� unas t�as cojonudas.

396
00:21:09,367 --> 00:21:10,720
- Aunque no lo sean.

397
00:21:10,887 --> 00:21:12,286
Ser�n cojonudas.

398
00:21:12,447 --> 00:21:16,076
El otro d�a se me subi� al taxi
una t�a que estaba como Dios.

399
00:21:16,847 --> 00:21:19,156
Se lo propuse
y me mand� a la mierda.

400
00:21:19,327 --> 00:21:21,522
No me mosque�, ella se lo pierde.

401
00:21:21,687 --> 00:21:24,485
Se mont� otra m�s fea
que pegarle a un padre.

402
00:21:24,807 --> 00:21:26,718
Volv� a intentarlo.

403
00:21:26,887 --> 00:21:30,596
Hay que ser maduros para no fijarse
s�lo en el f�sico.

404
00:21:30,767 --> 00:21:35,318
�Qu� pas�? A los 15 minutos estaba
foll�ndomela en un descampado...

405
00:21:35,487 --> 00:21:38,524
tir�ndole del pelo
y ella dici�ndome "dame m�s".

406
00:21:38,687 --> 00:21:40,279
�Y sabes otra cosa?

407
00:21:41,367 --> 00:21:43,358
Adem�s, le cobr� la carrera.

408
00:21:50,327 --> 00:21:53,364
CANTA: "Las chicas tienen
algo especial".

409
00:21:53,847 --> 00:21:56,077
"Las chicas son guerreras".

410
00:21:56,807 --> 00:22:00,004
"Desde el perfume
a las medias de cristal".

411
00:22:00,527 --> 00:22:02,563
"Las chicas son guerreras".

412
00:22:03,167 --> 00:22:05,965
"Tras una barra,
con pinta colegial".

413
00:22:06,727 --> 00:22:08,843
"Las chicas son guerreras".

414
00:22:09,807 --> 00:22:12,924
"En las revistas
o todo al natural".

415
00:22:13,687 --> 00:22:15,678
"Las chicas son guerreras".

416
00:22:16,527 --> 00:22:17,676
"�Uh!"

417
00:22:17,967 --> 00:22:19,161
"�Ah!"
418
00:22:20,207 --> 00:22:22,482
"Las chicas son guerreras".

419
00:22:23,127 --> 00:22:24,242
"�Uh!"

420
00:22:24,527 --> 00:22:25,846
"�Ah!"

421
00:22:26,447 --> 00:22:28,802
"Las chicas son guerreras".

422
00:22:30,247 --> 00:22:33,045
- "Jugar con ellas
es como manejar..."

423
00:22:33,447 --> 00:22:35,358
"la nitroglicerina".

424
00:22:36,487 --> 00:22:39,365
"Tienen m�s vatios
que una nuclear".

425
00:22:40,047 --> 00:22:41,799
"Y no son tan da�inas".

426
00:22:42,647 --> 00:22:45,639
"Ellas suelen llevar el tim�n".

427
00:22:46,127 --> 00:22:49,039
"Y hacen astillas
tu pobre coraz�n".

428
00:22:49,367 --> 00:22:51,437
"Y si ves el mundo girar..."

429
00:22:52,207 --> 00:22:56,359
"es porque las mu�ecas
han puesto la cadera a funcionar".

430
00:23:09,047 --> 00:23:11,925
"Ellas suelen llevar el tim�n".

431
00:23:12,687 --> 00:23:15,645
"Y hacen astillas
tu pobre coraz�n".

432
00:23:15,807 --> 00:23:18,367
"Y si ves el mundo girar..."

433
00:23:18,887 --> 00:23:22,402
"es porque las mu�ecas
han puesto la cadera a funcionar".

434
00:23:22,567 --> 00:23:27,721
"Las chicas tienen algo especial.
Las chicas son guerreras".

435
00:23:28,847 --> 00:23:31,919
"Desde el perfume
a las medias de cristal".

436
00:23:32,727 --> 00:23:35,446
"�Las chicas son guerreras!"

437
00:23:36,127 --> 00:23:37,162
"�Uh!"

438
00:23:37,367 --> 00:23:38,641
"�Ah!"

439
00:23:38,967 --> 00:23:41,401
"Las chicas son guerreras".

440
00:23:41,727 --> 00:23:42,921
"�Uh!"

441
00:23:43,447 --> 00:23:44,766
"�Ah!"

442
00:23:45,487 --> 00:23:47,842
"Las chicas son guerreras".

443
00:23:48,607 --> 00:23:51,485
"Las chicas tienen algo especial".

444
00:23:52,207 --> 00:23:54,801
"Que a m� me pone muy, muy mal".

445
00:23:55,327 --> 00:23:58,319
"�Son, son, son guerreras!"

446
00:23:59,167 --> 00:24:02,955
TV: "Preclaro y visionario
de todos los tiempos".

447
00:24:05,047 --> 00:24:06,275
Mi amor.

448
00:24:06,447 --> 00:24:07,516
�S�?

449
00:24:07,687 --> 00:24:11,282
�Por qu� no quedamos con Nuria
y se la presentamos a Pedro?

450
00:24:12,327 --> 00:24:16,115
Nuria tiene novio
y Pedro sigue enamorado de Paula.

451
00:24:16,967 --> 00:24:18,400
�Sabes qu� te digo?

452
00:24:19,487 --> 00:24:22,285
Que me parece precioso
que la quiera tanto.

453
00:24:24,927 --> 00:24:27,077
Oye, �y Luc�a?

454
00:24:27,247 --> 00:24:28,475
�Qu�?

455
00:24:28,847 --> 00:24:32,283
Luc�a es simp�tica,
es guapa y no tiene novio.

456
00:24:32,447 --> 00:24:33,766
No, claro.

457
00:24:33,927 --> 00:24:35,838
Porque es lesbiana.

458
00:24:36,527 --> 00:24:38,483
�Luc�a?
�La del teatro?
459
00:24:38,647 --> 00:24:39,636
S�.

460
00:24:39,847 --> 00:24:40,836
�Es lesbiana?

461
00:24:41,007 --> 00:24:41,996
S�.

462
00:24:42,167 --> 00:24:45,557
�Joder!
Pues no tiene pinta de lesbiana.

463
00:24:48,087 --> 00:24:49,281
�Y?

464
00:24:50,927 --> 00:24:54,397
�Y qu� pinta tienen las lesbianas,
seg�n t�?

465
00:24:55,287 --> 00:24:57,323
Pues pinta de lesbianas.

466
00:24:57,487 --> 00:24:58,681
Pelo corto.

467
00:24:58,847 --> 00:25:00,917
Camisa de cuadros, gafas.

468
00:25:01,167 --> 00:25:02,282
�Ah!

469
00:25:02,927 --> 00:25:04,360
Muy bonito.

470
00:25:04,607 --> 00:25:07,644
S�lo te faltaba decirlo
rasc�ndote los huevos.

471
00:25:07,807 --> 00:25:09,001
Bueno...

472
00:25:10,887 --> 00:25:12,036
O sea...
473
00:25:12,687 --> 00:25:15,121
Que seg�n t�, yo soy lesbiana.

474
00:25:15,287 --> 00:25:18,199
Yo no tengo nada
en contra de las lesbianas.

475
00:25:18,887 --> 00:25:21,401
Pero esa camisa
no es muy femenina.

476
00:25:22,047 --> 00:25:24,163
Entonces, �lo de Luc�a y Pedro?

477
00:25:24,327 --> 00:25:25,555
�Luc�a es lesbiana!

478
00:25:25,727 --> 00:25:27,126
�Yo qu� s�!

479
00:25:27,327 --> 00:25:29,966
�No dec�as que todos
somos bisexuales?

480
00:25:30,127 --> 00:25:31,355
�D�jalo ya!

481
00:25:32,407 --> 00:25:36,480
Luc�a no necesita un hombret�n
que le ense�e cu�l es el buen camino.

482
00:25:36,647 --> 00:25:38,638
Lo dec�a por ayudar a Pedro.

483
00:25:38,807 --> 00:25:40,798
No hace falta que te pongas as�.

484
00:25:41,687 --> 00:25:43,279
No se puede decir nada.

485
00:25:46,207 --> 00:25:48,926
Sonia, te has pasado, huele fatal.

486
00:25:49,087 --> 00:25:50,486
Se va enseguida.

487
00:25:52,767 --> 00:25:54,086
�Puaj!

488
00:25:54,327 --> 00:25:56,363
Esto se queda aqu� toda la vida.

489
00:25:57,327 --> 00:25:58,396
�Por favor!

490
00:25:58,647 --> 00:25:59,921
�No!

491
00:26:02,607 --> 00:26:03,801
Te mato.

492
00:26:19,007 --> 00:26:20,440
�Me cago en la leche!

493
00:26:34,167 --> 00:26:37,637
�Me rellenas una encuesta
sobre la droga para el "insti"?

494
00:26:37,807 --> 00:26:40,275
Quita, siempre con el co�azo
de la droga.

495
00:26:40,447 --> 00:26:41,436
�Qu� borde!

496
00:26:45,607 --> 00:26:47,006
�"Pringao"!

497
00:26:47,807 --> 00:26:48,842
�A que te doy!

498
00:26:49,527 --> 00:26:50,960
�Ricitos!

499
00:27:11,207 --> 00:27:12,526
(TEL�FONO)

500
00:27:13,527 --> 00:27:14,676
�S�?
501
00:27:15,487 --> 00:27:17,000
�Hombre, Pedro!

502
00:27:17,167 --> 00:27:18,316
�Qu� pasa, t�o?

503
00:27:18,487 --> 00:27:19,966
Estoy espiando a Paula.

504
00:27:20,887 --> 00:27:22,559
�Que est�s haciendo qu�?

505
00:27:23,007 --> 00:27:24,645
Estoy espiando a Paula.

506
00:27:24,847 --> 00:27:26,485
�Que la est�s espiando?

507
00:27:27,367 --> 00:27:30,439
Da igual. He visto a Sonia
entrando en su oficina.

508
00:27:30,607 --> 00:27:32,165
�Sabes a qu� ha venido?

509
00:27:33,647 --> 00:27:34,921
�Oye?

510
00:27:35,887 --> 00:27:37,206
�Javier?

511
00:27:45,167 --> 00:27:46,282
�D�nde est�n?

512
00:27:46,447 --> 00:27:47,721
No han salido.

513
00:27:47,887 --> 00:27:50,560
Gracias por venir,
pero no hac�a falta.

514
00:27:50,727 --> 00:27:53,958
Pedro, �qu� haces?
�Qu� cojones haces espi�ndola?
515
00:27:54,127 --> 00:27:55,116
�Qu� pasa?

516
00:27:55,287 --> 00:27:57,039
Est�s haciendo el rid�culo.

517
00:27:57,207 --> 00:27:59,516
Te llevar� a casa ahora mismo.

518
00:27:59,687 --> 00:28:01,962
Y prom�teme que no vas a volver...

519
00:28:18,087 --> 00:28:19,122
Hola.

520
00:28:19,287 --> 00:28:20,766
�Hola!
�Qu� haces aqu�?

521
00:28:20,927 --> 00:28:22,042
�Y vosotras?

522
00:28:22,247 --> 00:28:23,236
Nada.

523
00:28:23,407 --> 00:28:24,522
Hablar con Paula.

524
00:28:24,687 --> 00:28:25,676
Muy bien.

525
00:28:25,847 --> 00:28:26,836
�Y t�?

526
00:28:27,007 --> 00:28:28,838
Tengo un cliente ah�.

527
00:28:29,007 --> 00:28:29,996
�Ah!

528
00:28:30,167 --> 00:28:32,840
Que...
Paula, dos besos.
529
00:28:33,007 --> 00:28:34,042
Hola.

530
00:28:37,727 --> 00:28:39,718
�Cu�nto tiempo sin vernos!

531
00:28:41,327 --> 00:28:42,840
�Ad�nde vais?

532
00:28:43,007 --> 00:28:44,759
A tomar un caf�.
�Te vienes?

533
00:28:44,927 --> 00:28:45,962
Venga.

534
00:28:46,127 --> 00:28:47,560
S�.

535
00:28:49,127 --> 00:28:50,242
�Qu� casualidad!

536
00:28:50,407 --> 00:28:51,396
Ya ves...

537
00:29:22,567 --> 00:29:24,239
�Crees que es definitivo?

538
00:29:24,927 --> 00:29:28,237
Todas las parejas
tenemos problemas, �verdad?

539
00:29:28,407 --> 00:29:32,195
S�. Pero tanto va el c�ntaro
a la fuente que al final se rompe.

540
00:29:32,367 --> 00:29:35,757
Pedro y yo no est�bamos bien.
Y yo estoy con otro chico.

541
00:29:35,927 --> 00:29:39,044
Est� con otro chico.
Est� con otro, punto final.

542
00:29:39,207 --> 00:29:41,084
Vamos a parar un poco con esto.

543
00:29:41,247 --> 00:29:44,205
Es una pena que hayan roto,
pero la vida es as�.

544
00:29:44,367 --> 00:29:47,882
Pedro no querr� volver con ella,
porque est� fenomenal.

545
00:29:48,047 --> 00:29:50,766
�Y vosotros c�mo est�is?
Como pareja.

546
00:29:51,807 --> 00:29:52,922
Bien.

547
00:29:53,767 --> 00:29:55,280
Bueno, muy bien.

548
00:29:55,487 --> 00:29:57,398
Pensamos comprarnos un piso.

549
00:29:57,647 --> 00:29:58,875
Ah, �s�?

550
00:29:59,407 --> 00:30:00,556
Por invertir.

551
00:30:00,727 --> 00:30:01,716
No.

552
00:30:01,927 --> 00:30:03,918
No s�lo para invertir.

553
00:30:05,527 --> 00:30:08,166
Bueno,
�y t� qu� tal con ese chico?

554
00:30:08,447 --> 00:30:09,721
Pues no muy bien.

555
00:30:09,967 --> 00:30:11,161
La verdad.

556
00:30:11,327 --> 00:30:14,160
Me dijo que iba a dejar a su novia
y no lo ha hecho.

557
00:30:14,367 --> 00:30:15,846
Mujer, dale tiempo.

558
00:30:16,007 --> 00:30:20,637
A lo mejor no se lo ha dicho a�n,
pero le est� dando pistas.

559
00:30:20,967 --> 00:30:23,037
Yo no veo que le d�
muchas pistas.

560
00:30:23,207 --> 00:30:25,482
Al final,
voy a ir yo a hablar con ella.

561
00:30:27,207 --> 00:30:28,959
No, eso no lo hagas.

562
00:30:29,167 --> 00:30:32,762
Est�s partiendo
de un punto err�neo completamente.

563
00:30:32,927 --> 00:30:34,519
Muy mal enfocado eso.

564
00:30:39,887 --> 00:30:41,081
�Hombre!

565
00:30:41,247 --> 00:30:42,475
�Qu� sorpresa!

566
00:30:42,647 --> 00:30:43,636
Hola.

567
00:30:43,887 --> 00:30:46,082
Pas�bamos por aqu� y...

568
00:30:46,727 --> 00:30:47,716
�Qu� tal, Paula?

569
00:30:47,887 --> 00:30:48,876
Bien, �y t�?
570
00:30:49,087 --> 00:30:51,555
Estos son Paula, Javier y Sonia.

571
00:30:51,727 --> 00:30:52,842
Hola.

572
00:30:53,007 --> 00:30:54,156
Jessica, mi novia.

573
00:30:54,327 --> 00:30:55,316
Jennifer.

574
00:30:55,447 --> 00:30:57,642
Jennifer.
�Y qu� hac�is aqu�?

575
00:30:57,807 --> 00:31:00,879
Nos hemos encontrado
y estamos tomando un caf�.

576
00:31:01,047 --> 00:31:02,162
�Ah, muy bien!

577
00:31:02,367 --> 00:31:05,040
Pues nosotros venimos
a reponer fuerzas.

578
00:31:05,207 --> 00:31:07,198
Llevamos todo el d�a follando.

579
00:31:08,807 --> 00:31:10,126
Pues nos sentamos.

580
00:31:10,287 --> 00:31:11,515
Me voy al trabajo.

581
00:31:12,127 --> 00:31:13,560
�Qu� faena! �no?

582
00:31:13,807 --> 00:31:16,002
Bueno, pues nada, Paula...

583
00:31:16,167 --> 00:31:18,522
Ll�mame cuando quieras
y quedamos.

584
00:31:18,727 --> 00:31:22,003
Mejor te llamo yo,
porque estoy siempre con Jennifer.

585
00:31:22,167 --> 00:31:23,839
�Puedo pedir lo que quiera?

586
00:31:24,007 --> 00:31:26,077
Claro, cari�o.
�Qu� te apetece?

587
00:31:26,247 --> 00:31:28,920
Una jarra de calimocho
y unos donuts.

588
00:31:46,847 --> 00:31:51,398
Bien, he desarrollado un m�todo
de investigaci�n personal: El SIT.

589
00:31:51,567 --> 00:31:54,286
S-I-T.
Sistema de Investigaci�n Total.

590
00:31:54,447 --> 00:31:57,439
Sirve para llegar
a conclusiones integrales.

591
00:31:57,607 --> 00:31:59,120
�Y funciona esto?

592
00:31:59,287 --> 00:32:00,561
�Que si funciona?

593
00:32:00,727 --> 00:32:02,319
D�game un caso famoso.

594
00:32:02,567 --> 00:32:06,606
D�game el caso m�s famoso
que jam�s haya resuelto nadie.

595
00:32:07,407 --> 00:32:09,477
Qui�n mat� a Kennedy, �verdad?

596
00:32:09,647 --> 00:32:11,763
Hombre, yo vengo m�s bien...

597
00:32:11,927 --> 00:32:15,078
Usted no sabr� qui�n mat� a Kennedy,
�verdad?

598
00:32:18,007 --> 00:32:19,406
Oswald, �no?

599
00:32:19,887 --> 00:32:22,196
�Por favor, se�or Campillo!

600
00:32:24,527 --> 00:32:25,926
Venga conmigo.

601
00:32:26,487 --> 00:32:31,117
�No se creer� las mentiras de
los canallas de la Comisi�n Warren?

602
00:32:31,367 --> 00:32:33,597
�Ah, claro, que fue un complot!

603
00:32:33,847 --> 00:32:36,805
Un complot organizado
por el susodicho.

604
00:32:36,967 --> 00:32:38,958
A Kennedy lo mat� Kennedy.

605
00:32:39,807 --> 00:32:42,367
Oswald fue
un "imaginary guilty".

606
00:32:42,527 --> 00:32:44,563
O sea, un culpable imaginario.

607
00:32:44,727 --> 00:32:46,638
Hay muchos en ese caso.

608
00:32:46,807 --> 00:32:50,482
Lo he descubierto con mi m�todo
de investigaci�n, el SIT.

609
00:32:50,647 --> 00:32:53,764
Ya veo, pero...
�Lo de mi novia cu�nto me costar�a?
610
00:32:53,927 --> 00:32:57,966
Ahora estoy libre porque he acabado
un trabajo sobre Marilyn.

611
00:32:58,127 --> 00:33:00,163
Y me podr� encargar de su caso.

612
00:33:00,327 --> 00:33:04,161
Necesito fotos y datos de su novia.
No hay tiempo que perder.

613
00:33:04,567 --> 00:33:07,240
Y las diapositivas son excelentes.

614
00:33:07,407 --> 00:33:09,204
- AI jefe le van a encantar.

615
00:33:09,367 --> 00:33:11,198
�Y a m� qu� co�o me importa?

616
00:33:15,207 --> 00:33:16,606
Hola.

617
00:33:16,767 --> 00:33:18,041
Hola.

618
00:33:18,207 --> 00:33:19,196
�Qu� tal?

619
00:33:19,367 --> 00:33:20,561
Bien.
- Bien.

620
00:33:20,727 --> 00:33:23,116
Hola, Paula.
�Qu� guapa est�s!

621
00:33:23,287 --> 00:33:25,084
Te he tra�do unas flores.

622
00:33:25,247 --> 00:33:27,238
�Vamos luego al cine?

623
00:33:27,927 --> 00:33:30,395
No, no quiero
hacer nada contigo.

624
00:33:30,567 --> 00:33:33,445
En cuanto os confirmen la reuni�n,
me lo dec�s.

625
00:33:33,607 --> 00:33:35,438
Perd�n.
�La fotocopiadora?

626
00:33:35,607 --> 00:33:36,835
S�, la tiene ah�.

627
00:33:37,527 --> 00:33:39,040
"�Estoy dando pistas!"

628
00:33:39,487 --> 00:33:41,955
Ya veo cu�ntas pistas
est�s dando.

629
00:33:42,127 --> 00:33:45,199
S� que le estoy dando pistas,
pero de modo sutil.

630
00:33:45,367 --> 00:33:46,686
Y os compr�is un piso.

631
00:33:46,847 --> 00:33:47,836
No.

632
00:33:48,007 --> 00:33:50,202
�Que no me enga�as!
No la vas a dejar.

633
00:33:50,367 --> 00:33:51,720
�Que s� la voy a dejar!

634
00:33:53,887 --> 00:33:55,479
Que s� que la voy a dejar.

635
00:33:55,647 --> 00:33:58,764
Y el piso
no nos lo vamos a comprar porque...

636
00:33:58,967 --> 00:34:00,366
�Porque no!

637
00:34:00,727 --> 00:34:04,879
�Crees que si dudara de lo nuestro,
�bamos a irnos el fin de semana?

638
00:34:05,047 --> 00:34:06,844
Esa es una pista gorda ya.

639
00:34:07,607 --> 00:34:08,881
Paula...

640
00:34:11,887 --> 00:34:13,445
Venga, no te enfades.

641
00:34:13,967 --> 00:34:17,403
Sabes que me muero
por estar m�s tiempo contigo.

642
00:34:17,807 --> 00:34:19,877
�Nos vamos a ir este fin de semana?

643
00:34:20,047 --> 00:34:22,925
Claro.
Lo tengo todo milimetrado.

644
00:34:23,087 --> 00:34:26,762
Este o el que viene.
Pasaremos dos d�as incre�bles.

645
00:34:29,727 --> 00:34:30,921
�Qu�?

646
00:34:31,247 --> 00:34:33,715
No empieces
con la sonrisa esa, anda.

647
00:34:34,167 --> 00:34:36,476
�Y si nos metemos aqu� un ratito?

648
00:34:36,647 --> 00:34:37,636
No.

649
00:34:37,807 --> 00:34:40,037
Bueno, me voy.
�Te llamo luego?
650
00:34:40,207 --> 00:34:41,196
Vale.

651
00:34:41,407 --> 00:34:42,726
Y vamos al cine.

652
00:34:43,607 --> 00:34:45,006
Y no te enfades.

653
00:34:45,687 --> 00:34:46,756
�Javi, Javi!

654
00:34:46,927 --> 00:34:49,521
Espera, es que te quer�a decir
una cosa.

655
00:34:49,767 --> 00:34:50,961
Ven.

656
00:35:06,367 --> 00:35:10,280
CANTA: "Hay una cosa
que te quiero decir".

657
00:35:11,367 --> 00:35:15,679
"Y es importante
al menos para m�".

658
00:35:16,527 --> 00:35:19,803
"Toda la noche estuve
sin dormir..."

659
00:35:20,007 --> 00:35:26,037
"porque una frase de tu boca
quiero escuchar".

660
00:35:26,447 --> 00:35:27,766
"�Ah!"

661
00:35:28,287 --> 00:35:31,040
"�Ah, ah, ah, ah, ah!"

662
00:35:31,327 --> 00:35:32,965
"�Ah!"

663
00:35:33,687 --> 00:35:37,202
"Dime que me quieres".

664
00:35:37,367 --> 00:35:39,323
"�Ah, ah, ah, ah!"

665
00:35:39,887 --> 00:35:42,117
"�Ah, ah, ah!"

666
00:35:44,007 --> 00:35:46,237
"Dime que me quieres".

667
00:35:57,487 --> 00:36:01,036
"Ahora estoy triste
y necesito saber..."

668
00:36:02,567 --> 00:36:06,480
"si t� me quieres
de verdad como ayer".

669
00:36:06,847 --> 00:36:12,240
"Aunque parezca tonto,
voy a pedirte..."

670
00:36:12,527 --> 00:36:16,998
"que me lo repitas
una vez y otra vez".

671
00:36:18,647 --> 00:36:20,239
"�Ah, ah, ah, ah!"

672
00:36:20,687 --> 00:36:22,598
"�Ah, ah, ah!"

673
00:36:24,967 --> 00:36:28,039
"Dime que me quieres".

674
00:36:28,247 --> 00:36:31,762
"�Ah, ah, ah, ah!"

675
00:36:31,967 --> 00:36:33,798
"�Ah, ah, ah!"

676
00:36:35,087 --> 00:36:38,523
"Dime que me quieres".
677
00:36:38,767 --> 00:36:41,839
"�Ah, ah, ah, ah!"

678
00:36:42,127 --> 00:36:44,357
"�Ah, ah, ah!"

679
00:36:45,447 --> 00:36:50,396
"Dime que me quieres".

680
00:36:59,287 --> 00:37:02,040
Oye, M�nica...
�Huy, qu� guapa est�s!

681
00:37:02,927 --> 00:37:04,246
�Qu� quieres?

682
00:37:04,487 --> 00:37:05,681
No quiero nada.

683
00:37:06,327 --> 00:37:07,726
Bueno, s�.

684
00:37:07,967 --> 00:37:09,639
S� que quer�a una cosa.

685
00:37:09,807 --> 00:37:12,924
Te quer�a preguntar...
�Sigues sin novio?

686
00:37:13,127 --> 00:37:15,925
�T� no crees que ya me has hecho
bastante da�o?

687
00:37:16,087 --> 00:37:19,523
Precisamente por eso
te quer�a presentar a un amigo.

688
00:37:19,687 --> 00:37:21,882
Est�is hechos el uno para el otro.

689
00:37:22,047 --> 00:37:25,198
Eso dec�as de nosotros
hasta que te cansaste de m�.

690
00:37:25,367 --> 00:37:28,200
Tampoco pasa nada
porque no le conozcas.

691
00:37:28,367 --> 00:37:32,280
Tambi�n te quer�a preguntar
por el tema de tu casa de la sierra.

692
00:37:33,167 --> 00:37:35,761
Para ver si me la pod�as alquilar.

693
00:37:36,207 --> 00:37:37,640
O dejar.

694
00:37:37,887 --> 00:37:39,525
Casi mejor, �no?

695
00:37:39,727 --> 00:37:41,843
Ya. S�, claro.
Casi mejor.

696
00:37:43,967 --> 00:37:46,435
�Pero c�mo puedes tener
tanto morro?

697
00:37:46,607 --> 00:37:49,405
Ya s� para lo que quieres
la casa de la sierra.

698
00:37:49,607 --> 00:37:51,404
Bueno, te la alquilo.

699
00:37:51,567 --> 00:37:53,080
- Me encanta la sierra.

700
00:37:53,247 --> 00:37:58,196
Para pasear por los campos,
por los r�os, por los caminos...

701
00:37:58,367 --> 00:38:01,564
Y es que me encanta andar.
Y no s�lo por la sierra.

702
00:38:01,727 --> 00:38:05,402
Tambi�n por la ciudad,
por las calles, por los parques...

703
00:38:05,567 --> 00:38:07,603
Los bulevares, las avenidas...

704
00:38:07,767 --> 00:38:09,803
Perd�name, estoy un poco liado.

705
00:38:13,207 --> 00:38:15,198
- Perdona un momento, Javier.

706
00:38:15,727 --> 00:38:17,365
He sido injusta contigo.

707
00:38:17,527 --> 00:38:20,963
Me quieres presentar a un chico
y te hablo como una fiera.

708
00:38:21,127 --> 00:38:22,162
No pasa nada.

709
00:38:22,327 --> 00:38:23,316
Mira.

710
00:38:23,487 --> 00:38:27,526
Te voy a dejar la casa.
Quiero que sigamos siendo amigos.

711
00:38:28,247 --> 00:38:29,600
�Me dejas la casa?

712
00:38:29,767 --> 00:38:30,756
S�.

713
00:38:30,927 --> 00:38:34,363
Muchas gracias, M�nica.
Nos sabes el favor que me haces.

714
00:38:34,527 --> 00:38:35,642
De nada.

715
00:38:35,807 --> 00:38:38,082
�Quieres que te presente
a mi amigo?

716
00:38:38,247 --> 00:38:41,842
- Para m� los amigos son
lo m�s importante del mundo.
717
00:38:42,007 --> 00:38:44,726
Aunque los amigos de verdad
son muy pocos.

718
00:38:44,887 --> 00:38:46,843
Con los amigos de verdad...

719
00:38:47,007 --> 00:38:50,317
puedes contar en los momentos buenos
y en los malos.

720
00:38:50,487 --> 00:38:53,126
Me encanta tener amigos
para ir al cine...

721
00:38:53,287 --> 00:38:57,519
a pasear, a montar en bici,
al rastro, a cenar...

722
00:38:57,727 --> 00:39:01,322
Javier, �podemos ver esto antes?
Se me ha roto el v�deo.

723
00:39:01,487 --> 00:39:02,806
Es una chica muy maja.

724
00:39:02,967 --> 00:39:03,956
Vale.

725
00:39:04,127 --> 00:39:07,517
Ten�is mucho en com�n.
Yo sacar� temas de conversaci�n.

726
00:39:07,687 --> 00:39:09,166
Necesito ver esto.

727
00:39:09,327 --> 00:39:10,680
Voy a cambiarme.

728
00:39:10,847 --> 00:39:12,166
�Quieres ver esto?

729
00:39:12,367 --> 00:39:13,356
Es un segundo.
730
00:39:13,527 --> 00:39:14,516
�Es largo?

731
00:39:14,687 --> 00:39:15,676
No s�, no creo.

732
00:39:15,847 --> 00:39:17,166
�Antonio Sagaz?

733
00:39:17,327 --> 00:39:19,887
Es un detective que he contratado.

734
00:39:20,047 --> 00:39:22,003
En esa cinta aparece Paula...

735
00:39:22,167 --> 00:39:24,761
con el cabr�n del novio
que se ha echado.

736
00:39:24,927 --> 00:39:25,916
No puedo m�s.

737
00:39:26,087 --> 00:39:30,080
Est�s mal de la cabeza.
�C�mo se te ocurre algo as�?

738
00:39:30,247 --> 00:39:31,475
Voy a tirar la cinta.

739
00:39:31,647 --> 00:39:33,160
�Me cost� mucha pasta!

740
00:39:33,327 --> 00:39:35,363
�Qu� har�s cuando sepas qui�n es?

741
00:39:35,527 --> 00:39:38,724
�Contratar a unos matones
para que le den una paliza?

742
00:39:38,887 --> 00:39:40,161
Estate quieto.

743
00:39:41,767 --> 00:39:45,157
�Quita!
�Sonia!
744
00:39:45,327 --> 00:39:46,316
�D�mela!

745
00:39:46,487 --> 00:39:47,636
�Sonia!

746
00:39:47,807 --> 00:39:50,037
�Se puede saber qu� pasa?

747
00:39:51,807 --> 00:39:52,796
Perdona.

748
00:39:52,967 --> 00:39:54,241
�Eh, un momento!

749
00:39:54,407 --> 00:39:56,318
Parec�is cr�os.
�Qu� pasa?

750
00:39:56,487 --> 00:39:57,715
�Sabes qu� ha hecho?

751
00:39:57,887 --> 00:39:58,876
�Qu�?

752
00:39:59,047 --> 00:40:02,039
Ha contratado un detective
para seguir a Paula.

753
00:40:03,127 --> 00:40:05,880
�De verdad que has hecho eso?
�Quieto!

754
00:40:06,047 --> 00:40:07,116
R�ele la gracia.

755
00:40:07,287 --> 00:40:10,245
Ha hecho una tonter�a,
pero no hay que pasarse.

756
00:40:10,407 --> 00:40:11,920
Mira c�mo est� la camisa.

757
00:40:12,087 --> 00:40:13,202
(PUERTA)

758
00:40:13,367 --> 00:40:15,278
�Est� aqu�? �Ya est�s?
�Pedro!

759
00:40:15,447 --> 00:40:17,244
�Quer�is estaros quietos?

760
00:40:17,407 --> 00:40:19,363
Por favor,
olvida a Paula.

761
00:40:19,527 --> 00:40:21,563
Te voy a dar una camisa de Javier.

762
00:40:21,727 --> 00:40:23,718
Esta chica es perfecta para ti.

763
00:40:23,887 --> 00:40:25,718
Puede ser la mujer de tu vida.

764
00:40:25,887 --> 00:40:27,366
No le dejes la verde.

765
00:40:27,527 --> 00:40:28,960
Lo voy a tirar.

766
00:40:34,047 --> 00:40:35,162
Hola.

767
00:40:35,967 --> 00:40:37,605
�Hombre, qu� puntual!

768
00:40:38,047 --> 00:40:39,321
S�, sube.

769
00:41:03,127 --> 00:41:04,446
Ten�is raz�n.

770
00:41:04,607 --> 00:41:08,077
Paula tiene derecho a enamorarse
de quien quiera.

771
00:41:08,527 --> 00:41:12,566
�Qui�n te dice que no te vas
a enamorar de otra chica esta noche?

772
00:41:13,847 --> 00:41:16,520
Anda, ven.
Ven.

773
00:41:16,687 --> 00:41:17,676
�Qu�?

774
00:41:17,847 --> 00:41:19,838
Te has puesto mal la camisa.

775
00:41:21,527 --> 00:41:23,961
He debido de engordar
3 � 4 kilos.

776
00:41:24,127 --> 00:41:25,242
Yo me veo fond�n.

777
00:41:25,407 --> 00:41:28,365
Casi me dejo la camisa por fuera.

778
00:41:29,247 --> 00:41:32,444
Aunque te dejes la camisa
por dentro...

779
00:41:33,007 --> 00:41:36,761
estoy segura de que le vas
a encantar a esa chica, ya ver�s.

780
00:41:45,887 --> 00:41:47,081
�Te gusta, Pedro?

781
00:41:49,367 --> 00:41:50,766
S�, est� bueno.

782
00:41:50,927 --> 00:41:53,077
Yo tambi�n creo que est� bueno.

783
00:41:53,247 --> 00:41:56,523
Es que a m� la pasta es la comida
que m�s me gusta.

784
00:41:56,767 --> 00:42:01,158
Los macarrones, los espagueti,
los canelones, la lasa�a...

785
00:42:01,327 --> 00:42:03,966
La pasta
es la comida preferida de Pedro.

786
00:42:04,127 --> 00:42:05,560
�De verdad?

787
00:42:06,407 --> 00:42:07,635
S� me gusta.

788
00:42:07,807 --> 00:42:10,002
No es que le guste,
le vuelve loco.

789
00:42:10,247 --> 00:42:14,035
De peque�os s�lo com�a eso:
"Fettuccini", "tortellini".

790
00:42:14,207 --> 00:42:17,040
�C�mo se llamaban
estos que eran como lacitos?

791
00:42:17,247 --> 00:42:18,726
�Lacitos?

792
00:42:18,887 --> 00:42:19,876
Lacitos.

793
00:42:20,047 --> 00:42:24,120
Lo bueno de la comida italiana es
que se puede hacer de mil maneras.

794
00:42:24,287 --> 00:42:27,324
Con tomate, en ensalada, con queso,
con carne...

795
00:42:27,487 --> 00:42:28,840
Con ajo.

796
00:42:29,047 --> 00:42:30,446
En la sopa.

797
00:42:30,607 --> 00:42:33,679
Con gambas, con setas...
798
00:42:33,847 --> 00:42:34,836
Cari�o.

799
00:42:35,007 --> 00:42:39,000
Pilar, h�blanos de ti.
�Hace mucho que trabajas con Javier?

800
00:42:39,167 --> 00:42:40,361
Dos meses y 11 d�as.

801
00:42:41,247 --> 00:42:43,807
�Sabes lo que le encanta a Pedro?

802
00:42:44,367 --> 00:42:45,482
Pasear.

803
00:42:45,647 --> 00:42:46,762
�No!

804
00:42:46,927 --> 00:42:48,599
A m� tambi�n me encanta.

805
00:42:48,767 --> 00:42:52,919
Por la calle, por los parques,
los fines de semana, cuando llueve.

806
00:42:55,207 --> 00:42:56,560
S� me gusta. Un poco.

807
00:42:56,727 --> 00:42:57,716
Bueno.

808
00:42:57,887 --> 00:43:00,720
A quien le encanta pasear
es a Javier.

809
00:43:00,887 --> 00:43:04,163
Me acuerdo de �l andando sin parar
todo el tiempo.

810
00:43:04,327 --> 00:43:07,842
Por las ma�anas, por las noches,
por las aceras...

811
00:43:08,007 --> 00:43:09,360
Por los bulevares...

812
00:43:09,527 --> 00:43:11,006
No me hab�as dicho nada.

813
00:43:11,887 --> 00:43:13,366
S�, s�.

814
00:43:13,527 --> 00:43:15,518
Pero me gustaba m�s antes.

815
00:43:15,687 --> 00:43:17,837
Pero es que a Pedro
le vuelve loco.

816
00:43:18,047 --> 00:43:19,924
Est� donde est�, echa a andar.

817
00:43:20,087 --> 00:43:22,555
Es raro que no se haya puesto
a andar aqu�.

818
00:43:22,727 --> 00:43:24,683
Como yo.
Igualito, igualito.

819
00:43:24,847 --> 00:43:26,678
Luego pod�is dar un paseo.

820
00:43:27,527 --> 00:43:29,995
Claro, y as� seguimos hablando.

821
00:43:30,167 --> 00:43:31,566
Conoci�ndonos mejor.

822
00:43:31,727 --> 00:43:36,243
Es dif�cil encontrar a alguien con
quien tengas tantas cosas en com�n.

823
00:43:36,407 --> 00:43:37,886
�Qu� bien, Pedro!

824
00:43:38,047 --> 00:43:42,518
�Qu� contenta estoy! Tengo ilusi�n
en que esta relaci�n vaya adelante.
825
00:43:42,967 --> 00:43:44,480
Bueno, y eso es todo.

826
00:43:44,647 --> 00:43:46,877
Y si os fij�is
en estos monitos...

827
00:43:47,047 --> 00:43:50,483
y los compar�is con la gente,
encontrar�is parecido.

828
00:43:50,647 --> 00:43:52,080
�Alguna pregunta?

829
00:43:52,727 --> 00:43:53,955
No se�is t�midas.

830
00:43:54,127 --> 00:43:56,004
Seguro que quer�is preguntar.

831
00:43:57,167 --> 00:43:58,520
- �Qu� bien habla!

832
00:43:58,687 --> 00:44:00,882
Adem�s, �es tan guapo!

833
00:44:01,047 --> 00:44:02,116
Es mi novio.

834
00:44:02,327 --> 00:44:03,555
- �Hace mucho?

835
00:44:03,727 --> 00:44:07,766
- No, nos conocimos anoche,
pero fue un flechazo.

836
00:44:08,087 --> 00:44:10,442
- �Les present� alguien?

837
00:44:10,607 --> 00:44:13,679
- Un compa�ero
del trabajo que se llama Javier.

838
00:44:13,847 --> 00:44:15,166
- �En una fiesta?

839
00:44:15,327 --> 00:44:18,478
- Nos conocimos en su casa
y luego nos fuimos a cenar.

840
00:44:18,647 --> 00:44:20,524
- �A qu� tipo de restaurante?

841
00:44:20,687 --> 00:44:24,282
- A uno italiano. La comida italiana
es la que m�s nos gusta.

842
00:44:24,447 --> 00:44:25,766
- A m� tambi�n.

843
00:44:25,927 --> 00:44:29,886
- �Hab�ais quedado aqu� o has venido
para darle una sorpresa?

844
00:44:30,047 --> 00:44:32,845
- He venido para decirle una cosa.

845
00:44:34,247 --> 00:44:37,284
CANTA: "Hay una cosa
que te quiero decir".

846
00:44:37,447 --> 00:44:39,483
"Es importante al menos
para m�".

847
00:44:39,647 --> 00:44:42,639
"Toda la noche
estuve sin dormir porque..."

848
00:44:42,807 --> 00:44:45,560
"una frase de tu boca
quiero escuchar".

849
00:44:45,727 --> 00:44:49,515
"�Ah, ah, ah!"

850
00:44:49,687 --> 00:44:51,325
"Dime que me quieres".

851
00:44:51,487 --> 00:44:54,763
"�Ah, ah, ah!"

852
00:44:54,927 --> 00:44:58,203
"Dime que me quieres".

853
00:44:59,687 --> 00:45:02,360
"Ahora estoy triste
y necesito saber..."

854
00:45:02,567 --> 00:45:05,320
"si t� me quieres
de verdad como ayer".

855
00:45:05,487 --> 00:45:08,081
"Aunque parezca tonto,
voy a pedirte..."

856
00:45:08,247 --> 00:45:10,966
"que me lo repitas una vez
y otra vez".

857
00:45:11,127 --> 00:45:15,006
"�Ah, ah, ah!"

858
00:45:15,167 --> 00:45:16,566
"Dime que me quieres".

859
00:45:16,727 --> 00:45:20,402
"�Ah, ah, ah!"

860
00:45:20,567 --> 00:45:23,286
"Dime que me quieres".

861
00:45:36,087 --> 00:45:40,126
"�Ah, ah, ah!"

862
00:45:40,287 --> 00:45:42,278
"Dime que me quieres".

863
00:45:42,447 --> 00:45:45,723
"�Ah, ah, ah!"

864
00:45:45,887 --> 00:45:47,843
- "Dile que la quieres".

865
00:45:48,007 --> 00:45:50,760
- "�Ah, ah, ah!"

866
00:45:51,327 --> 00:45:52,919
"Dime que me quieres".

867
00:46:07,127 --> 00:46:08,719
Le he buscado una novia.

868
00:46:08,887 --> 00:46:09,876
Ah, �s�?

869
00:46:10,047 --> 00:46:11,036
S�.

870
00:46:11,207 --> 00:46:12,606
�Y se han enrollado?

871
00:46:12,767 --> 00:46:14,359
No, eso no.

872
00:46:14,847 --> 00:46:17,236
Porque mira que le cuesta a Pedro.

873
00:46:17,407 --> 00:46:18,396
Es duro.

874
00:46:18,567 --> 00:46:21,957
Y eso que es una chica mon�sima
y muy conversadora.

875
00:46:23,127 --> 00:46:25,561
Debe ser
que se acuerda mucho de ti.

876
00:46:26,167 --> 00:46:29,239
Tiene que ser imposible olvidarte.

877
00:46:29,407 --> 00:46:30,760
�Qu� cuentista eres!

878
00:46:30,927 --> 00:46:32,201
Te lo digo en serio.

879
00:46:33,487 --> 00:46:34,556
�Qu� te pasa ah�?

880
00:46:34,767 --> 00:46:35,756
�D�nde?

881
00:46:35,927 --> 00:46:37,326
�Qu� te ha salido?

882
00:46:37,487 --> 00:46:38,636
�D�nde?

883
00:46:38,807 --> 00:46:40,240
�Qu� te ha salido aqu�?

884
00:46:40,407 --> 00:46:41,999
Nos vamos a dar una hostia.

885
00:46:42,167 --> 00:46:44,078
�Esto lo has tenido siempre?

886
00:46:44,247 --> 00:46:45,202
S�.

887
00:46:45,367 --> 00:46:48,404
�Seguro?
Porque me ha llamado la atenci�n.

888
00:46:55,047 --> 00:46:57,561
�Qu� desastre!
No ha venido nadie.

889
00:46:57,727 --> 00:46:59,922
De desastre nada.
Han venido...

890
00:47:00,167 --> 00:47:01,395
diecisiete.

891
00:47:01,887 --> 00:47:05,277
Y bueno, diecisiete est� bien.

892
00:47:05,447 --> 00:47:07,438
Si hay m�s actores que p�blico.

893
00:47:07,607 --> 00:47:09,165
Espera al boca a boca.

894
00:47:09,327 --> 00:47:10,316
S�, �no?

895
00:47:10,487 --> 00:47:12,443
Lo importante es que salga bien.

896
00:47:12,607 --> 00:47:13,596
�Pedro!

897
00:47:13,767 --> 00:47:14,756
Hola.

898
00:47:14,927 --> 00:47:16,155
Luc�a, �c�mo est�s?

899
00:47:16,327 --> 00:47:17,316
Tu entrada.

900
00:47:17,487 --> 00:47:20,126
Coge un folleto de la asociaci�n.

901
00:47:21,367 --> 00:47:23,278
No, yo es que este tema no...

902
00:47:23,847 --> 00:47:25,917
Pues ese tema nunca se sabe.

903
00:47:27,407 --> 00:47:28,681
�Pedro!

904
00:47:28,847 --> 00:47:30,121
Yo no estoy.

905
00:48:29,487 --> 00:48:34,481
La fecundidad es un regalo
de los dioses...

906
00:48:34,647 --> 00:48:39,323
que nosotros los hombres, juguetes
de la ilusi�n de las nubes...

907
00:48:39,487 --> 00:48:41,762
no podemos controlar.
908
00:48:43,367 --> 00:48:45,835
Pero yo quiero tener hijos.

909
00:48:46,367 --> 00:48:48,403
�Yo quiero tener hijos!

910
00:48:49,807 --> 00:48:51,479
Yo quiero tener hijos.

911
00:48:52,367 --> 00:48:55,518
Los hijos son
como la sangre de los girasoles...

912
00:48:55,687 --> 00:48:58,281
Los suspiros de los gatos tristes.

913
00:48:58,447 --> 00:49:01,598
- Aqu� traemos la m�quina
de la fertilidad.

914
00:49:01,767 --> 00:49:03,962
- AI fin sabr� si tendr� hijos.

915
00:49:10,687 --> 00:49:11,517
�Sorpresa!

916
00:49:11,687 --> 00:49:14,440
No voy a tener un ni�o.

917
00:49:15,487 --> 00:49:18,047
Voy a tener un mel�n.

918
00:49:19,927 --> 00:49:21,155
�Di algo!

919
00:49:21,327 --> 00:49:22,476
�Y lev�ntate!

920
00:49:26,407 --> 00:49:30,036
�Soy un ni�o mel�n!

921
00:49:30,487 --> 00:49:32,478
�Ni�o mel�n!
922
00:49:32,927 --> 00:49:35,566
�Soy un ni�o mel�n!

923
00:49:41,567 --> 00:49:42,795
Paula.

924
00:49:43,487 --> 00:49:44,761
Paula.

925
00:49:45,407 --> 00:49:46,886
�Qu� llevas aqu�?

926
00:49:47,047 --> 00:49:48,275
La ropa.

927
00:49:49,847 --> 00:49:51,883
�Te has tra�do
todo el armario?

928
00:49:54,247 --> 00:49:57,956
Va a ser el fin de semana
m�s bonito de toda tu vida.

929
00:50:01,607 --> 00:50:04,121
No veo nada.
�Puedo abrirlos?

930
00:50:05,367 --> 00:50:06,356
�Puedo?

931
00:50:06,527 --> 00:50:07,516
No.

932
00:50:08,007 --> 00:50:09,122
Espera.

933
00:50:09,287 --> 00:50:11,403
�Para qu�?

934
00:50:12,927 --> 00:50:14,963
Est� un poco desordenado.

935
00:50:15,487 --> 00:50:17,125
�Qu� mani�tico!
936
00:50:18,607 --> 00:50:21,360
Bueno, tampoco est� tan mal.

937
00:50:21,527 --> 00:50:24,166
Esto es cosa de cinco minutos.

938
00:50:24,327 --> 00:50:27,160
Hacemos una cosa,
Paula, mi amor.

939
00:50:27,327 --> 00:50:31,366
Te vas al ba�o, te pones un ba�o
de espuma de puta madre...

940
00:50:31,527 --> 00:50:33,836
y en cinco minutos
esto est� perfecto.

941
00:50:34,007 --> 00:50:36,202
Aqu� hace un fr�o de cojones.

942
00:50:36,367 --> 00:50:38,881
Bueno, enciendo la chimenea.

943
00:50:39,047 --> 00:50:43,438
Esta chimenea da un calorazo que
en cinco minutos estamos en pelotas.

944
00:50:44,087 --> 00:50:45,076
Javier.

945
00:50:45,247 --> 00:50:46,919
�Se lo vas a decir de una vez?

946
00:50:47,727 --> 00:50:51,083
Va a haber que ir a por le�a,
va a haber que ir a por le�a.

947
00:50:51,447 --> 00:50:52,516
�Javier!

948
00:50:52,687 --> 00:50:53,756
�Qu�?

949
00:50:53,927 --> 00:50:55,565
Que si se lo vas a decir.

950
00:50:57,847 --> 00:50:59,758
Pues claro
que se lo voy a decir.

951
00:50:59,927 --> 00:51:03,840
Pero, Paula, entiende
que Sonia est� ahora muy deprimida.

952
00:51:04,007 --> 00:51:06,760
No encuentra trabajo
en ning�n peri�dico.

953
00:51:07,167 --> 00:51:10,477
Se pasa el d�a sin hacer nada,
haciendo caretas.

954
00:51:10,807 --> 00:51:14,004
Adem�s, le he dicho que no nos vamos
a comprar el piso.

955
00:51:14,167 --> 00:51:15,282
Se lo he dicho.

956
00:51:15,447 --> 00:51:18,166
T� tranquila,
que yo le sigo dando pistas.

957
00:51:18,327 --> 00:51:21,524
Estoy harta, harta de ti,
de tus mentiras...

958
00:51:21,687 --> 00:51:22,676
de tus pistas.

959
00:51:22,847 --> 00:51:25,520
�Para qu� me prometes nada
si no lo cumples?

960
00:51:25,687 --> 00:51:26,676
Yo me voy.

961
00:51:26,847 --> 00:51:27,836
S�.

962
00:51:28,007 --> 00:51:31,522
Nos vamos. Aqu� no se puede estar.
�Nos vamos a un hotel?

963
00:51:31,687 --> 00:51:33,803
A uno de puta madre, lo pago yo.

964
00:51:33,967 --> 00:51:36,401
�Crees que voy a buscar
un hotel ahora?

965
00:51:36,887 --> 00:51:39,355
Esto est� lleno de hoteles.
Los he visto.

966
00:51:45,047 --> 00:51:46,275
�Y esto?

967
00:51:49,327 --> 00:51:52,319
Esto son
unas fotos de mi hermano...

968
00:51:53,687 --> 00:51:55,598
que no s� lo que hacen aqu�.

969
00:52:00,047 --> 00:52:01,366
(TEL�FONO)

970
00:52:03,487 --> 00:52:04,806
(TEL�FONO)

971
00:52:10,487 --> 00:52:11,556
�Contesto?

972
00:52:11,727 --> 00:52:12,842
Deja, deja.

973
00:52:14,967 --> 00:52:15,683
�S�?

974
00:52:15,847 --> 00:52:18,122
"Soy Pilar.
Te he visto en el teatro".

975
00:52:18,287 --> 00:52:19,959
Pero has desaparecido.
976
00:52:20,127 --> 00:52:23,722
Y es una pena, porque la obra
te habr�a gustado mucho.

977
00:52:23,887 --> 00:52:27,846
Tambi�n quer�a hablarte de algo
que a lo mejor te interesa.

978
00:52:28,007 --> 00:52:29,884
A m� me interesa bastante.

979
00:52:30,047 --> 00:52:32,117
"Y es el tema del cine".

980
00:52:32,287 --> 00:52:35,484
"Te llamaba para ver si te apetec�a
ir al cine".

981
00:52:43,847 --> 00:52:48,284
Desde luego, no entiendo la man�a
de Javier de buscarte novia.

982
00:52:48,447 --> 00:52:51,120
T� puedes conseguir a la chica
que quieras.

983
00:52:51,287 --> 00:52:55,678
Ya, vamos a excluir a las del grupo
de teatro, que me quer�an pegar.

984
00:52:55,847 --> 00:52:57,519
Vamos a excluir a Paula.

985
00:52:57,687 --> 00:53:01,202
Y a todo el g�nero femenino
en plural.

986
00:53:01,367 --> 00:53:03,005
Menos a Pilar.

987
00:53:03,847 --> 00:53:04,836
Vale.

988
00:53:05,007 --> 00:53:06,201
Y a m�.
989
00:53:07,687 --> 00:53:08,881
A m� no me excluyas.

990
00:53:11,967 --> 00:53:13,685
Y a Paula tampoco.

991
00:53:13,967 --> 00:53:16,686
Porque est� con quien est�,
no la veo feliz.

992
00:53:18,247 --> 00:53:19,885
Bueno, mira, yo soy Paula.

993
00:53:22,327 --> 00:53:24,124
Y vienes a verme.

994
00:53:24,647 --> 00:53:26,080
�Qu� me dir�as?

995
00:53:28,647 --> 00:53:30,000
Hijo, di algo.

996
00:53:30,167 --> 00:53:31,282
�Ah, s�!

997
00:53:31,807 --> 00:53:32,796
Hola, Paula.

998
00:53:32,967 --> 00:53:35,356
Vengo a verte
porque no eres feliz.

999
00:53:35,527 --> 00:53:36,516
Le digo yo.

1000
00:53:36,687 --> 00:53:37,676
No jodas.

1001
00:53:37,847 --> 00:53:38,996
As� no, hombre.

1002
00:53:39,167 --> 00:53:43,399
Te equivocas, estoy enamorada.
Y espero que superases lo nuestro.
1003
00:53:43,567 --> 00:53:44,556
�Te das cuenta?

1004
00:53:44,727 --> 00:53:45,716
S�.

1005
00:53:45,967 --> 00:53:47,195
Dile la verdad.

1006
00:53:47,847 --> 00:53:49,803
Paula, no puedo vivir sin ti.

1007
00:53:49,967 --> 00:53:52,845
Paso las noches en vela;
los d�as, durmiendo.

1008
00:53:53,007 --> 00:53:54,963
Necesito que vuelvas conmigo.

1009
00:53:56,327 --> 00:53:57,726
Pareces un bolero.

1010
00:53:58,247 --> 00:54:01,796
�Por qu� te portas como si
las mujeres te hicieran un favor?

1011
00:54:01,967 --> 00:54:02,843
Soy imb�cil.

1012
00:54:03,047 --> 00:54:04,036
Ponte aqu�.

1013
00:54:05,487 --> 00:54:07,398
Ahora yo soy t� y t� eres Paula.

1014
00:54:07,567 --> 00:54:08,716
Vale.

1015
00:54:10,007 --> 00:54:11,360
Hola, Paula.

1016
00:54:11,527 --> 00:54:13,040
Est�s guap�sima.
1017
00:54:13,247 --> 00:54:14,760
Muchas gracias.

1018
00:54:14,927 --> 00:54:16,360
Est�s incre�ble.

1019
00:54:18,127 --> 00:54:19,116
Y t� dices...

1020
00:54:19,487 --> 00:54:20,602
�Qu� tal, Pedro?

1021
00:54:20,767 --> 00:54:21,756
Bien.

1022
00:54:22,247 --> 00:54:24,442
Aunque al verte he sentido algo...

1023
00:54:25,727 --> 00:54:26,921
Dame tu mano.

1024
00:54:29,167 --> 00:54:30,395
�Qu� notas?

1025
00:54:31,047 --> 00:54:33,163
Que tienes unas tetas cojonudas.

1026
00:54:34,087 --> 00:54:36,123
No, hombre, que yo soy t�.

1027
00:54:37,727 --> 00:54:40,082
No s�, cuando te he visto...

1028
00:54:41,887 --> 00:54:44,003
se me ha puesto el coraz�n a cien.

1029
00:54:45,967 --> 00:54:48,925
Pues a m� es que hoy me duele
un poco la espalda.

1030
00:54:49,087 --> 00:54:51,157
�C�mo voy a decir esa gilipollez!

1031
00:54:51,327 --> 00:54:52,726
Que s�, hombre.

1032
00:54:54,127 --> 00:54:55,116
Funcionar�.

1033
00:54:55,287 --> 00:54:56,481
Ya lo ver�s.

1034
00:54:56,647 --> 00:54:58,239
Yo no podr�a decirle eso.

1035
00:54:58,407 --> 00:55:02,116
Me limitar�a a gimotear y a pedirle:
"No me abandones".

1036
00:55:02,287 --> 00:55:05,757
Esto es una competici�n
y tienes otras cosas que ofrecer.

1037
00:55:05,927 --> 00:55:08,361
�Como qu�, por ejemplo?

1038
00:55:08,527 --> 00:55:11,325
Seguro que es mucho m�s guapo
que yo.

1039
00:55:11,487 --> 00:55:12,715
Bueno.

1040
00:55:12,887 --> 00:55:14,764
Seguro que t� eres m�s alto.

1041
00:55:14,927 --> 00:55:17,441
Ya, pero con �l se divierte m�s.

1042
00:55:17,607 --> 00:55:18,801
�Sabes?

1043
00:55:18,967 --> 00:55:20,195
Pero eso no dura.

1044
00:55:20,367 --> 00:55:23,325
Seguro que es un bocazas
y no para de hablar.

1045
00:55:23,487 --> 00:55:25,717
Porque estar� forrado.

1046
00:55:25,887 --> 00:55:29,721
Y tendr� un coche enorme y cenar�n
todas las noches en el Ritz...

1047
00:55:29,887 --> 00:55:32,276
con traje largo y corbata
que se me...

1048
00:55:33,207 --> 00:55:34,959
Seguro que pagan a medias.

1049
00:55:35,127 --> 00:55:38,563
No, porque �l es un hombre de mundo
con experiencia...

1050
00:55:38,727 --> 00:55:40,922
y con entradas en las sienes.

1051
00:55:41,327 --> 00:55:43,921
Unas entradas enormes,
como su coche.

1052
00:55:44,887 --> 00:55:48,596
Y t�, en cambio,
tienes un pelo rizado precioso.

1053
00:55:57,207 --> 00:55:59,675
Pero seguro
que �l folla mucho mejor.

1054
00:56:00,127 --> 00:56:01,719
No lo creo.

1055
00:56:01,887 --> 00:56:04,481
Porque no es ni la mitad de tierno
que t�.

1056
00:56:09,047 --> 00:56:10,924
�Quieres un vaso de leche?

1057
00:56:11,967 --> 00:56:13,195
�Un vaso de leche?

1058
00:56:13,367 --> 00:56:18,600
S�, es que a m� por las noches
es lo que mejor me sienta.

1059
00:56:18,767 --> 00:56:20,837
Pero si t� prefieres otra cosa...

1060
00:56:21,687 --> 00:56:24,326
Bueno, un vaso de leche est� bien.

1061
00:56:24,527 --> 00:56:25,721
Pero calentita.

1062
00:56:25,887 --> 00:56:27,081
Vale.

1063
00:56:32,607 --> 00:56:33,676
La leche.

1064
00:56:33,847 --> 00:56:34,962
�Qu�?

1065
00:56:35,127 --> 00:56:36,116
Que...

1066
00:56:36,887 --> 00:56:40,197
puedo tra�rtela con magdalenas
o con galletas Mar�a.

1067
00:56:40,367 --> 00:56:42,403
Prefiero las magdalenas.

1068
00:56:42,887 --> 00:56:44,161
�Por qu�?

1069
00:56:45,487 --> 00:56:47,045
Pues porque...

1070
00:56:47,687 --> 00:56:50,042
a m� lo que me gusta es que...

1071
00:56:50,767 --> 00:56:52,917
lo que moje en la leche...

1072
00:56:53,407 --> 00:56:55,762
se quede empapado y blandito...

1073
00:56:56,327 --> 00:56:58,557
para que se deshaga en mi boca.

1074
00:57:03,447 --> 00:57:04,562
S�.

1075
00:57:04,727 --> 00:57:06,126
La leche otra vez.

1076
00:57:08,727 --> 00:57:11,002
Te la puedo traer con Cola-Cao.

1077
00:57:11,167 --> 00:57:13,158
O con una cucharadita de Eco.

1078
00:57:15,407 --> 00:57:16,681
Eco.

1079
00:57:27,327 --> 00:57:28,601
Rafa.
- �Qu�?

1080
00:57:31,407 --> 00:57:32,999
- Tenemos que hablar.

1081
00:57:33,167 --> 00:57:34,646
- Esp�rate un momento.

1082
00:57:37,367 --> 00:57:38,595
- Es importante.

1083
00:57:38,807 --> 00:57:41,002
- Esp�rate, Victoria.

1084
00:57:43,367 --> 00:57:44,641
Ah� estamos.

1085
00:57:44,807 --> 00:57:46,126
Dime.

1086
00:57:47,647 --> 00:57:51,435
- Antes que nada, quiero que sepas
que te quiero mucho.
1087
00:57:52,487 --> 00:57:54,045
Y que lo siento.

1088
00:57:54,207 --> 00:57:55,959
Pero es que me he enamorado.

1089
00:57:56,767 --> 00:57:59,725
Me veo con otro hombre
desde hace tiempo.

1090
00:57:59,927 --> 00:58:04,398
Y no te lo quer�a decir
hasta no estar del todo segura.

1091
00:58:05,567 --> 00:58:08,559
Pero creo que lo mejor
es que nos separemos.

1092
00:58:10,047 --> 00:58:11,196
- Ya.

1093
00:58:15,567 --> 00:58:17,603
�Puedo hacerte una pregunta?

1094
00:58:19,047 --> 00:58:20,275
- S�.

1095
00:58:21,567 --> 00:58:23,558
�Me explicar�as, por favor...

1096
00:58:24,687 --> 00:58:27,759
c�mo puedes ser
tan hija de la gran puta?

1097
00:58:27,927 --> 00:58:30,600
Porque eres muy hija de puta.

1098
00:58:32,087 --> 00:58:36,000
Y en ese tiempo que has andado
con ese desgraciado...

1099
00:58:36,167 --> 00:58:40,638
me he follado a 15 � 20 � 30 t�as,
todas mucho m�s buenas que t�.
1100
00:58:40,807 --> 00:58:43,401
Lo cual no es dif�cil,
porque t� eres fea.

1101
00:58:45,367 --> 00:58:47,403
T� eres fea de cojones.

1102
00:58:47,567 --> 00:58:49,478
�Y sabes otra cosa?

1103
00:58:49,647 --> 00:58:53,481
Estos a�os contigo han sido los
peores de mi vida, no te soporto.

1104
00:58:53,647 --> 00:58:55,763
No sabes la alegr�a que me das.

1105
00:58:55,967 --> 00:58:59,642
Cuando abres la boca, me descojono,
porque eres gilipollas.

1106
00:58:59,807 --> 00:59:01,081
�Apestas!

1107
00:59:01,247 --> 00:59:02,396
Y adem�s...

1108
00:59:03,847 --> 00:59:08,125
�Todos los orgasmos que he tenido
contigo han sido fingidos!

1109
00:59:12,567 --> 00:59:15,365
C�mprate un cerebro,
que los hay baratos.

1110
00:59:36,967 --> 00:59:40,323
Oye, no tienes que preocuparte
por nada.

1111
00:59:40,527 --> 00:59:41,596
Ya.

1112
00:59:41,767 --> 00:59:45,362
Lo que pasa es que lo del primero
no ha sido muy normal.
1113
00:59:45,527 --> 00:59:48,166
Bueno,
es la primera vez que me pasa.

1114
00:59:49,127 --> 00:59:50,606
Pero el segundo s�, �eh?

1115
00:59:50,767 --> 00:59:52,166
Que no me refiero a eso.

1116
00:59:52,327 --> 00:59:53,316
Ah, �no?

1117
00:59:53,487 --> 00:59:54,476
No.

1118
00:59:54,967 --> 00:59:56,798
Lo digo por Javier.

1119
01:00:10,087 --> 01:00:14,285
Lo importante es
que no se entere de nada.

1120
01:00:15,127 --> 01:00:17,197
Estas cosas pasan, �no?

1121
01:00:17,367 --> 01:00:20,643
O sea, que lo del primero
tampoco importa tanto.

1122
01:00:20,807 --> 01:00:22,479
Que no, tonto.

1123
01:00:38,127 --> 01:00:39,116
Mira.

1124
01:00:39,287 --> 01:00:41,278
Te pongo un 7,5. �Vale?

1125
01:00:41,447 --> 01:00:42,641
Vale.

1126
01:00:48,047 --> 01:00:49,446
�Qu�, contento?
1127
01:00:49,607 --> 01:00:52,280
Hombre, un 7,5
no est� nada mal.

1128
01:00:54,487 --> 01:00:57,206
CANTA: "Sal� de casa
con la sonrisa puesta".

1129
01:00:57,367 --> 01:01:00,279
"Hoy me he levantado
contento de verdad".

1130
01:01:00,447 --> 01:01:03,120
"El sol de la ma�ana
brilla en mi cara".

1131
01:01:03,287 --> 01:01:06,563
"Una brisa fresca me ayuda
a despertar. Yo digo..."

1132
01:01:11,527 --> 01:01:14,246
"La ciudad parece mi amiga".

1133
01:01:14,527 --> 01:01:16,995
"Hoy es mi d�a,
nadie me lo va a arruinar".

1134
01:01:17,207 --> 01:01:20,199
"Las chicas en la esquina r�en
con picard�a".

1135
01:01:20,367 --> 01:01:22,722
"Yo s� lo que quieren
y se lo voy a dar".

1136
01:01:22,887 --> 01:01:23,922
"Yo digo salta".

1137
01:01:24,247 --> 01:01:25,805
"Salta conmigo".

1138
01:01:25,967 --> 01:01:26,956
"�Salta!"

1139
01:01:27,127 --> 01:01:28,799
"Salta conmigo".
1140
01:01:28,967 --> 01:01:29,922
"�Salta!"

1141
01:01:30,127 --> 01:01:31,765
"Salta conmigo".

1142
01:01:31,927 --> 01:01:32,916
"�Salta!"

1143
01:01:33,087 --> 01:01:34,918
"Salta conmigo".

1144
01:01:46,007 --> 01:01:48,919
"Voy por mi camino
sin preocupaci�n".

1145
01:01:49,087 --> 01:01:51,806
"Pasa la gente y me mira mal".

1146
01:01:51,967 --> 01:01:54,765
"Pero no me importa,
a m� me da lo mismo".

1147
01:01:54,927 --> 01:01:58,636
"Hoy estoy alegre y tengo ganas
de saltar. Y digo salta".

1148
01:01:58,807 --> 01:02:00,399
"Salta conmigo, digo..."

1149
01:02:00,567 --> 01:02:01,682
"�Salta!"

1150
01:02:01,847 --> 01:02:03,075
"Salta conmigo".

1151
01:02:03,247 --> 01:02:04,646
"�Salta!"

1152
01:02:04,807 --> 01:02:06,001
"Salta conmigo".

1153
01:02:06,167 --> 01:02:07,566
"�Salta!"
1154
01:02:09,087 --> 01:02:11,647
"Sal� de casa
con la sonrisa puesta".

1155
01:02:11,807 --> 01:02:14,401
"Hoy me he levantado
contento de verdad".

1156
01:02:14,567 --> 01:02:17,206
"El sol de la ma�ana
brilla en mi cara".

1157
01:02:17,367 --> 01:02:20,359
"Una brisa fresca me ayuda
a despertar y digo..."

1158
01:02:20,527 --> 01:02:21,721
"�Salta!"

1159
01:02:21,887 --> 01:02:23,206
"Salta conmigo".

1160
01:02:23,367 --> 01:02:24,356
"�Salta!"

1161
01:02:24,527 --> 01:02:25,642
"Salta conmigo".

1162
01:02:25,807 --> 01:02:27,081
"�Salta!"

1163
01:02:27,247 --> 01:02:28,839
"Salta conmigo".

1164
01:02:29,007 --> 01:02:30,042
"�Salta!"

1165
01:02:30,207 --> 01:02:31,322
"Salta conmigo".

1166
01:02:33,967 --> 01:02:35,719
"Salta conmigo".

1167
01:02:36,687 --> 01:02:38,564
"Salta conmigo".

1168
01:02:40,407 --> 01:02:41,806
"Salta conmigo".

1169
01:02:41,967 --> 01:02:43,480
"Salta conmigo".

1170
01:02:57,367 --> 01:02:58,356
(PUERTA)

1171
01:02:58,567 --> 01:02:59,761
�Javier?

1172
01:03:01,847 --> 01:03:02,836
Hola.

1173
01:03:03,007 --> 01:03:03,996
Hola.

1174
01:03:04,167 --> 01:03:05,486
�No ven�as ma�ana?

1175
01:03:05,647 --> 01:03:09,526
S�, pero es que se ha muerto
el presidente de la empresa.

1176
01:03:09,687 --> 01:03:13,475
Quiero decir, la mujer
del presidente. Pobrecita.

1177
01:03:13,647 --> 01:03:15,763
Y han anulado la reuni�n.

1178
01:03:15,927 --> 01:03:17,804
Y t� no has dormido aqu�, �no?

1179
01:03:17,967 --> 01:03:20,765
No, he dormido en casa de Pedro.

1180
01:03:20,927 --> 01:03:23,680
Ayer, despu�s del teatro,
fuimos a su casa.

1181
01:03:23,847 --> 01:03:27,840
Nos liamos, se hizo tarde
y me dio una pereza venirme...

1182
01:03:35,647 --> 01:03:36,875
Pedro.

1183
01:03:37,047 --> 01:03:38,241
Dime.

1184
01:03:38,927 --> 01:03:41,964
�Sonia durmi� anoche en tu casa?

1185
01:03:45,647 --> 01:03:46,841
�Eh?

1186
01:03:47,847 --> 01:03:48,996
No.

1187
01:03:50,447 --> 01:03:52,881
�C�mo va a dormir en mi casa?

1188
01:03:54,047 --> 01:03:55,526
�Est�s seguro?

1189
01:03:55,687 --> 01:03:58,042
Pues claro que estoy seguro, joder.

1190
01:03:58,447 --> 01:04:00,005
Lo sab�a.

1191
01:04:00,607 --> 01:04:02,279
Me ha puesto los cuernos.

1192
01:04:02,447 --> 01:04:04,597
�Que no durmi� en mi casa,
joder!

1193
01:04:04,767 --> 01:04:08,396
Lo s�. Ella dice que despu�s
del teatro fue a dormir a tu casa.

1194
01:04:08,567 --> 01:04:10,205
�Qu� mentirosa!

1195
01:04:10,447 --> 01:04:11,880
�Qu� puta!

1196
01:04:13,607 --> 01:04:15,245
�Y con qui�n habr� estado?

1197
01:04:17,487 --> 01:04:20,604
Con un antiguo novio,
porque donde hubo...

1198
01:04:20,767 --> 01:04:21,756
No, no.

1199
01:04:21,927 --> 01:04:23,679
No puede ser ninguno.

1200
01:04:26,407 --> 01:04:27,635
Ya est�.

1201
01:04:27,807 --> 01:04:30,241
El otro d�a en el teatro...

1202
01:04:30,407 --> 01:04:32,762
estuvo todo el rato
hablando con...

1203
01:04:34,167 --> 01:04:35,600
Luc�a.

1204
01:04:36,247 --> 01:04:37,475
�Y qu�?

1205
01:04:37,647 --> 01:04:42,243
Estaban todo el rato dici�ndose
cosas al o�do, raras.

1206
01:04:43,047 --> 01:04:44,605
Y adem�s, que...

1207
01:04:44,767 --> 01:04:45,995
Bueno, nada.

1208
01:04:46,167 --> 01:04:47,520
Y adem�s, �qu�, Pedro?

1209
01:04:47,687 --> 01:04:48,881
Nada, que...

1210
01:04:49,047 --> 01:04:52,801
Pensaba que como Luc�a y Sonia
�ltimamente se ven un mont�n...

1211
01:04:52,967 --> 01:04:56,084
Y se dan unos besos y unos abrazos
que... �Joder!

1212
01:04:56,247 --> 01:04:58,238
Y adem�s, como Luc�a es...

1213
01:04:59,567 --> 01:05:02,001
Ya me entiendes
lo que quiero decir.

1214
01:05:02,167 --> 01:05:04,601
No te entiendo
lo que me quieres decir.

1215
01:05:04,767 --> 01:05:07,565
Pues que a lo mejor est� enrollada
con Luc�a.

1216
01:05:07,727 --> 01:05:10,195
�C�mo va a estar enrollada
con Luc�a?

1217
01:05:12,687 --> 01:05:15,042
Pues porque
todos somos bisexuales.

1218
01:05:15,247 --> 01:05:18,956
Y hay muchos casos de amigos
y amigas que se han enamorado.

1219
01:05:19,527 --> 01:05:21,006
Por favor.

1220
01:05:27,807 --> 01:05:31,959
El otro d�a, cuando le dije
no s� qu� de las lesbianas...

1221
01:05:32,127 --> 01:05:33,685
se puso hecha una furia.
1222
01:05:33,847 --> 01:05:36,361
Y lleva una ropa
que no es nada femenina.

1223
01:05:36,527 --> 01:05:38,483
Camisas de cuadros, sobre todo.

1224
01:05:38,647 --> 01:05:39,636
�Dios!

1225
01:05:41,287 --> 01:05:42,561
Y el pelo.

1226
01:05:42,727 --> 01:05:43,876
�Qu�?

1227
01:05:45,007 --> 01:05:46,599
Que se lo quiere cortar.

1228
01:05:46,767 --> 01:05:48,359
Ah� lo tenemos.

1229
01:05:49,007 --> 01:05:52,124
Pelo corto, camisas de cuadros...
Est� con Luc�a.

1230
01:05:52,287 --> 01:05:54,403
Es lo mejor
que te pod�a pasar.

1231
01:06:00,207 --> 01:06:02,118
Mi novia es lesbiana.

1232
01:06:16,607 --> 01:06:17,960
�Qu� tal?

1233
01:06:18,127 --> 01:06:19,685
Muy bien.

1234
01:06:23,367 --> 01:06:24,595
Hace fr�o, �no?

1235
01:06:24,767 --> 01:06:26,086
S�, un poco.
1236
01:06:30,487 --> 01:06:32,682
Oye, �te apetece?

1237
01:06:32,847 --> 01:06:34,405
No mucho.

1238
01:06:35,487 --> 01:06:36,715
�Lo dejamos?

1239
01:06:36,887 --> 01:06:38,115
S�.

1240
01:06:38,887 --> 01:06:40,161
�No te importa?

1241
01:06:40,327 --> 01:06:41,760
Lo prefiero.

1242
01:06:54,647 --> 01:06:56,399
�Y ahora qu� le digo yo?

1243
01:06:57,367 --> 01:06:58,880
�Yo qu� s�!

1244
01:06:59,527 --> 01:07:01,882
No s�, dile que has dormido...

1245
01:07:02,767 --> 01:07:05,998
No s�, dile que has dormido
en casa de Luc�a.

1246
01:07:06,167 --> 01:07:09,477
Que despu�s del teatro
te has ido a casa de Luc�a.

1247
01:07:10,647 --> 01:07:12,126
Bueno, vale.

1248
01:07:12,527 --> 01:07:15,360
Le puedo decir que he dormido
en casa de Luc�a.

1249
01:07:15,527 --> 01:07:18,041
Y que no se lo dije
porque siempre dice...
1250
01:07:18,207 --> 01:07:20,846
que pierdo mucho tiempo
con los del teatro.

1251
01:07:21,007 --> 01:07:21,996
Vale.

1252
01:07:22,167 --> 01:07:23,156
Pues eso.

1253
01:07:30,847 --> 01:07:32,439
�Huy, huy!

1254
01:07:33,127 --> 01:07:34,401
Pero...

1255
01:07:34,567 --> 01:07:35,795
�Pero t�o!

1256
01:07:35,967 --> 01:07:37,286
�Qu� bestia eres!

1257
01:07:37,807 --> 01:07:39,445
Te has pasado, mira.

1258
01:07:39,607 --> 01:07:40,801
Ya.

1259
01:07:41,327 --> 01:07:42,396
Oye...

1260
01:07:43,047 --> 01:07:44,639
�Y la nota?

1261
01:07:47,127 --> 01:07:48,640
A ver...

1262
01:07:49,847 --> 01:07:51,405
�Un 8, 25?

1263
01:07:51,567 --> 01:07:53,080
Un 8, 25.

1264
01:07:53,247 --> 01:07:54,236
Y mejorando.

1265
01:07:54,407 --> 01:07:55,886
Casi un sobresaliente.

1266
01:07:56,047 --> 01:07:57,036
S�.

1267
01:08:01,447 --> 01:08:02,436
Me tengo que ir.

1268
01:08:02,607 --> 01:08:03,357
No.

1269
01:08:03,527 --> 01:08:04,516
S�, quita.

1270
01:08:04,687 --> 01:08:05,676
Quita.

1271
01:08:05,847 --> 01:08:07,883
Que me la voy a cargar.

1272
01:08:08,047 --> 01:08:10,356
F�jate a qu� horas
vuelvo a casa.

1273
01:08:11,247 --> 01:08:12,726
Y sin bragas.

1274
01:09:15,407 --> 01:09:16,635
�No!

1275
01:09:19,887 --> 01:09:21,161
No.

1276
01:09:22,807 --> 01:09:24,206
Ni�o me...

1277
01:09:24,887 --> 01:09:26,605
�El ni�o mel�n!

1278
01:09:28,407 --> 01:09:30,079
�El ni�o mel�n!
1279
01:09:34,447 --> 01:09:36,358
�Soy el ni�o mel�n!

1280
01:09:38,047 --> 01:09:39,685
�El ni�o mel�n!

1281
01:09:40,927 --> 01:09:42,280
No, eso no.

1282
01:09:42,447 --> 01:09:44,597
Saca la cinta.

1283
01:09:52,567 --> 01:09:54,319
No.

1284
01:09:57,407 --> 01:09:58,681
Pero...

1285
01:09:59,847 --> 01:10:01,405
Saca la cinta.

1286
01:10:13,767 --> 01:10:15,200
Javier.

1287
01:10:19,047 --> 01:10:20,446
�Aah!

1288
01:10:26,447 --> 01:10:27,880
�Qu� haces aqu�?

1289
01:10:30,567 --> 01:10:32,444
�Por qu� est�s desnuda?

1290
01:10:45,847 --> 01:10:47,565
Es que te echaba de menos.

1291
01:10:55,687 --> 01:10:57,564
�Todav�a te gusto?

1292
01:11:00,087 --> 01:11:01,805
�Que si me gustas?

1293
01:11:03,447 --> 01:11:05,403
Pues claro que me gustas.

1294
01:11:17,727 --> 01:11:19,365
�Y tu novio?

1295
01:11:19,527 --> 01:11:21,199
Olv�dalo.

1296
01:11:22,247 --> 01:11:24,044
�No te diviertes m�s con �l?

1297
01:11:24,687 --> 01:11:26,518
Habla demasiado.

1298
01:11:27,407 --> 01:11:31,400
�Y no vas a echar de menos
los restaurantes, los coches...

1299
01:11:31,567 --> 01:11:33,046
y los sitios lujosos?

1300
01:11:33,207 --> 01:11:36,677
�Qu� dices!
Si lo pag�bamos todo a medias.

1301
01:11:39,647 --> 01:11:42,684
Pero f�sicamente seguro que es
m�s guapo que yo.

1302
01:11:42,847 --> 01:11:44,599
Pues no.
�No!

1303
01:11:46,647 --> 01:11:48,524
Si yo te prefiero a ti.

1304
01:11:48,687 --> 01:11:50,803
Con tu pelo rizado.

1305
01:12:01,567 --> 01:12:04,035
Pero seguro
que �l folla mejor, �no?

1306
01:12:05,807 --> 01:12:07,479
Eso lo vemos ahora mismo.
1307
01:12:07,647 --> 01:12:08,841
No, no, no.

1308
01:12:09,807 --> 01:12:12,799
Ahora no puede ser
porque ahora no voy a poder.

1309
01:12:12,967 --> 01:12:14,002
�Por qu�?

1310
01:12:14,167 --> 01:12:16,886
Pues porque estaba...

1311
01:12:17,367 --> 01:12:20,165
Estaba aqu� solo y aburrido
en la cama y...

1312
01:12:20,327 --> 01:12:22,841
As�, de soslayo,
me he hecho una pajilla.

1313
01:12:23,007 --> 01:12:24,042
Hay que esperar.

1314
01:12:24,207 --> 01:12:25,322
�Por una pajilla?

1315
01:12:25,487 --> 01:12:26,476
S�.

1316
01:12:26,647 --> 01:12:28,205
No, lo comprobar� ahora.

1317
01:12:28,367 --> 01:12:29,356
No te empe�es.

1318
01:12:29,527 --> 01:12:32,963
Si da igual.
Es una cuesti�n de la naturaleza.

1319
01:12:33,127 --> 01:12:37,598
La naturaleza tiene sus gl�ndulas y
sus aparatos, que son maravillosos.

1320
01:12:37,767 --> 01:12:41,157
Pero necesitan
un periodo de rehabilitaci�n...

1321
01:12:43,527 --> 01:12:45,563
que nunca se sabe cu�nto dura.

1322
01:12:45,727 --> 01:12:47,365
Y cuando dice que no...

1323
01:12:47,647 --> 01:12:51,845
Cuando dice: "Espera, estoy metiendo
las balas en la rec�mara"...

1324
01:12:52,567 --> 01:12:54,125
�Joder!

1325
01:12:55,447 --> 01:12:57,403
La naturaleza es lo que tiene.

1326
01:12:57,967 --> 01:13:00,117
Quieras que no, pues...

1327
01:13:01,327 --> 01:13:02,476
�Lo ves?

1328
01:13:02,647 --> 01:13:05,002
Ni medio minuto me ha costado.

1329
01:13:07,927 --> 01:13:09,076
�Te odio!

1330
01:13:09,247 --> 01:13:11,158
�Qu� zorra, joder!

1331
01:13:11,327 --> 01:13:12,806
�Qu� zorra!

1332
01:13:16,727 --> 01:13:18,046
(PUERTA)

1333
01:13:23,367 --> 01:13:24,641
Hola, cielo.

1334
01:13:24,807 --> 01:13:26,160
Hola.
1335
01:13:35,687 --> 01:13:37,006
�De d�nde vienes?

1336
01:13:38,687 --> 01:13:40,040
De casa de Luc�a.

1337
01:13:42,407 --> 01:13:43,920
�Y t�?

1338
01:13:44,087 --> 01:13:45,759
�Qu� haces leyendo eso?

1339
01:13:45,927 --> 01:13:47,246
Pues ya ves.

1340
01:13:48,847 --> 01:13:51,407
Estas cosas que nos gustan
a los hombres.

1341
01:13:52,367 --> 01:13:53,641
�Y a ti te gustan?

1342
01:13:53,807 --> 01:13:54,796
�A m�?

1343
01:13:56,887 --> 01:13:59,355
No s�, la verdad es
que tiene un tipazo.

1344
01:14:00,927 --> 01:14:04,203
Pero no me gusta que leas
esas revistas machistas.

1345
01:14:04,367 --> 01:14:06,642
De machista nada.

1346
01:14:07,647 --> 01:14:11,720
Estas revistas van dirigidas
a hombres y a mujeres lesbianas.

1347
01:14:17,567 --> 01:14:19,125
Seguro que Luc�a las lee.

1348
01:14:19,287 --> 01:14:22,359
�Vas a empezar otra vez
con el temita?

1349
01:14:22,767 --> 01:14:23,756
Perdona.

1350
01:14:23,927 --> 01:14:26,805
�C�mo te pones cada vez que digo
nada de Luc�a!

1351
01:14:28,447 --> 01:14:31,200
No se puede decir nada de ella.
�Joder!

1352
01:14:35,687 --> 01:14:37,598
�C�mo es que vienes de su casa?

1353
01:14:37,767 --> 01:14:38,756
�Qu�?

1354
01:14:38,927 --> 01:14:41,316
Que c�mo es que vienes de su casa.

1355
01:14:48,647 --> 01:14:50,126
Bueno...

1356
01:14:52,327 --> 01:14:55,842
Mira,
tengo que confesarte una cosa.

1357
01:15:01,007 --> 01:15:02,440
Bueno, pues nada.

1358
01:15:04,127 --> 01:15:05,321
Pues muy bien.

1359
01:15:06,527 --> 01:15:08,597
Anoche no dorm� en casa de Pedro.

1360
01:15:08,767 --> 01:15:10,246
Dorm� en casa de Luc�a.

1361
01:15:12,007 --> 01:15:16,398
Como siempre dices que pierdo mucho
tiempo con la gente del teatro...
1362
01:15:16,567 --> 01:15:18,956
pens� que te ibas a enfadar.

1363
01:15:20,807 --> 01:15:25,517
Y hoy he tenido que volver
porque perd� un pendiente.

1364
01:15:25,687 --> 01:15:27,996
Pero no lo he encontrado.

1365
01:15:31,047 --> 01:15:32,400
�Y?

1366
01:15:35,607 --> 01:15:37,040
Y ya est�.

1367
01:15:44,847 --> 01:15:48,999
PIENSA: "Si le digo a Javier que
he vuelto a acostarme con Paula..."

1368
01:15:49,167 --> 01:15:51,556
"�l se lo dir� a Sonia
y no quiero..."

1369
01:15:51,727 --> 01:15:55,242
"Que lo sepa Javier,
porque no tengo las cosas claras".

1370
01:15:57,047 --> 01:15:58,560
"Los quiero a los dos".

1371
01:15:58,727 --> 01:16:02,003
"Y no puedo tomar una decisi�n
a lo loco".

1372
01:16:02,167 --> 01:16:05,239
"Esta noche ha sido
la mejor de mi vida".

1373
01:16:06,247 --> 01:16:08,602
"Parece mentira,
pero con Paula..."

1374
01:16:08,767 --> 01:16:11,804
"No s� si las cosas van a salir
mejor que antes".
1375
01:16:20,247 --> 01:16:22,841
"A Pedro le quiero
y a Javier tambi�n".

1376
01:16:23,007 --> 01:16:25,043
"Pero hemos tenido problemas".

1377
01:16:25,207 --> 01:16:27,675
"Quiz� se puedan solucionar".

1378
01:16:27,847 --> 01:16:32,523
Pedro, creo que deber�amos
tom�rnoslo con m�s tranquilidad.

1379
01:16:34,167 --> 01:16:35,759
S�, me parece bien.

1380
01:16:35,927 --> 01:16:37,155
Es lo mejor.

1381
01:16:38,727 --> 01:16:40,240
�No jodas!

1382
01:16:40,407 --> 01:16:41,999
�T�o, no jodas!

1383
01:16:42,167 --> 01:16:43,725
�Y sabes qui�n es?

1384
01:16:43,887 --> 01:16:45,240
Todav�a no.

1385
01:16:45,407 --> 01:16:47,318
Pues eso no es nada.

1386
01:16:47,927 --> 01:16:52,045
Sonia me est� enga�ando
con una lesbiana.

1387
01:16:52,207 --> 01:16:54,721
Yo te buscar�
unas chavalas cojonudas.

1388
01:16:54,887 --> 01:16:56,639
- Y aunque no sean cojonudas.

1389
01:16:56,807 --> 01:16:58,286
- �Sonia con una t�a?

1390
01:16:58,887 --> 01:17:01,037
- La verdad es que las lesbianas...

1391
01:17:01,207 --> 01:17:03,084
- �Qu� hijas de puta son todas!

1392
01:17:04,607 --> 01:17:07,565
Este nunca enga�ar�a a Sonia
con un t�o.

1393
01:17:07,727 --> 01:17:10,525
Porque es un caballero,
un se�or con clase.

1394
01:17:10,687 --> 01:17:13,042
Pero ella no,
ella... �Con una t�a?

1395
01:17:13,207 --> 01:17:15,562
Con una bigarda
del grupo de teatro.

1396
01:17:15,727 --> 01:17:18,685
�Qu� hija de puta la bollera!
Es que...

1397
01:17:18,887 --> 01:17:20,240
Van a da�ar.

1398
01:17:20,407 --> 01:17:22,875
Tienen mala sangre.
�Sabes por qu�?

1399
01:17:23,047 --> 01:17:24,878
Porque no follan de verdad.

1400
01:17:26,247 --> 01:17:27,760
Un tema.

1401
01:17:27,927 --> 01:17:29,918
�Sab�is lo que vamos a hacer?
1402
01:17:31,887 --> 01:17:33,525
Vamos a vengarnos.

1403
01:17:40,127 --> 01:17:41,685
Hola, buenos d�as.

1404
01:18:06,047 --> 01:18:07,275
Hola.

1405
01:18:09,927 --> 01:18:11,042
Andr�s.

1406
01:18:11,207 --> 01:18:12,765
No te lo vas a creer.

1407
01:18:22,687 --> 01:18:23,836
�Voy bien?

1408
01:18:24,007 --> 01:18:24,996
Que s�.

1409
01:18:25,167 --> 01:18:29,080
Estas cosas hay que cuidarlas.
Si no es buen profesional, me voy.

1410
01:18:29,247 --> 01:18:30,236
Vale.

1411
01:18:30,407 --> 01:18:32,477
Y no se lo digas a nadie,
por favor.

1412
01:18:32,647 --> 01:18:34,638
Ni a Carlos ni a Javier,
a nadie.

1413
01:18:34,807 --> 01:18:37,446
Que no me gusta
que la gente "tiqui tiqui".

1414
01:18:37,607 --> 01:18:38,676
�Es aqu�?

1415
01:18:39,927 --> 01:18:43,237
Entonces,
Kennedy coloc� rifles en la calle.

1416
01:18:43,407 --> 01:18:46,399
Y los dispar� �l mismo
con un mando a distancia.

1417
01:18:46,567 --> 01:18:48,159
- Exacto.
- �Qu� cabr�n!

1418
01:18:48,327 --> 01:18:49,885
- Le interesa mi trabajo.

1419
01:18:50,047 --> 01:18:52,277
�Sabe que Marilyn Monroe
est� viva?

1420
01:18:54,447 --> 01:18:56,244
- Este t�o es acojonante.

1421
01:18:56,407 --> 01:18:57,965
El SIT es la hostia.

1422
01:19:01,687 --> 01:19:05,680
- Kennedy se suicid� despu�s
de que Marilyn fingiera su muerte...

1423
01:19:05,847 --> 01:19:09,840
y se viniera a vivir a Espa�a
invitada por Franco, gran cin�filo.

1424
01:19:10,687 --> 01:19:12,803
Franco y Marilyn fueron amantes.

1425
01:19:12,967 --> 01:19:15,640
Y le construy� un palacete
junto al Pardo.

1426
01:19:15,847 --> 01:19:17,519
- �Joder con el Caudillo!

1427
01:19:17,687 --> 01:19:20,076
Entonces Kennedy se suicid�
por amor.

1428
01:19:20,287 --> 01:19:22,084
Una cosa, perdone.

1429
01:19:22,247 --> 01:19:24,238
�Me da otra copia de mi caso?

1430
01:19:24,407 --> 01:19:25,920
Es que lo he perdido.

1431
01:19:26,087 --> 01:19:30,478
- El informe tardar� unos d�as, pero
le puedo dar una copia de la cinta.

1432
01:19:30,647 --> 01:19:34,162
LEE: "Marilyn comparti� piso
con Elvis en los 80..."

1433
01:19:34,327 --> 01:19:38,445
"hasta que la actriz decidi�
instalarse en Matalasca�as".

1434
01:19:40,487 --> 01:19:41,806
�Elvis est� vivo?

1435
01:19:44,807 --> 01:19:46,001
El Rey.

1436
01:19:47,127 --> 01:19:49,721
Y vais a dormir las dos juntas
en la cama.

1437
01:19:49,887 --> 01:19:51,764
Las dos solas.

1438
01:19:51,927 --> 01:19:55,806
�Es que te molesta mucho
dormir una sola noche en el sof�?

1439
01:19:55,967 --> 01:19:57,923
Luc�a tiene mal la espalda.

1440
01:19:58,087 --> 01:20:00,555
Puedo ir a dormir
a casa de mi madre.

1441
01:20:00,727 --> 01:20:03,958
Pero con las pintadas
no quiero ir a mi apartamento.

1442
01:20:04,127 --> 01:20:05,560
Yo no la veo tan grave.

1443
01:20:05,727 --> 01:20:07,479
Unos garabatos en la pared.

1444
01:20:07,647 --> 01:20:08,636
Perd�name.

1445
01:20:08,807 --> 01:20:09,523
No.

1446
01:20:09,687 --> 01:20:11,279
Que t� duermes aqu� hoy.

1447
01:20:11,447 --> 01:20:13,961
Si le molesta,
que se vaya a casa de Pedro.

1448
01:20:14,127 --> 01:20:15,765
Como t� el otro d�a, �no?

1449
01:20:16,367 --> 01:20:19,723
Estoy pensando que
como t� tienes la espalda bien...

1450
01:20:19,887 --> 01:20:21,764
que duermas t� en el sof�.

1451
01:20:22,327 --> 01:20:24,477
Y Luc�a y yo
dormimos en la cama.

1452
01:20:24,647 --> 01:20:27,639
Javier, �c�mo vais a dormir
los dos juntos?

1453
01:20:28,807 --> 01:20:29,842
�Qu� pasa?

1454
01:20:30,007 --> 01:20:31,963
No pasa nada.
Es lesbiana, �no?
1455
01:20:32,127 --> 01:20:34,516
Mira, yo me voy a dormir.

1456
01:20:34,687 --> 01:20:35,915
Y yo tambi�n.

1457
01:20:36,087 --> 01:20:38,078
�Os vais a ir a dormir ya?

1458
01:20:38,247 --> 01:20:39,441
�Tan pronto?

1459
01:20:39,607 --> 01:20:41,598
Podemos ir a tomar algo.

1460
01:20:41,767 --> 01:20:43,166
Pero que es martes.

1461
01:20:43,327 --> 01:20:45,124
�Y qu� pasa que sea martes?

1462
01:20:45,287 --> 01:20:49,246
�Es que hay que estar encorsetado
y salir s�lo viernes y s�bados?

1463
01:20:49,407 --> 01:20:51,318
Eso ya lo dijo Marcuse.

1464
01:20:51,487 --> 01:20:54,445
Marcuse, uno que pensaba.

1465
01:20:54,607 --> 01:20:58,839
Para cambiar el mundo,
hay que salir entre semana.

1466
01:20:59,807 --> 01:21:01,126
Venga, vamos.

1467
01:21:01,287 --> 01:21:03,755
�Te importa
si paso al ba�o primero?

1468
01:21:03,927 --> 01:21:05,406
No.
1469
01:21:06,447 --> 01:21:07,596
Ni caso.

1470
01:21:07,767 --> 01:21:09,325
Yo soy aqu� un monigote.

1471
01:21:13,847 --> 01:21:15,439
Ahora ponen una peli...

1472
01:21:16,527 --> 01:21:18,040
Una muy chula.

1473
01:21:19,767 --> 01:21:21,246
"Justa venganza".

1474
01:21:23,287 --> 01:21:24,959
Creo que no la he visto.

1475
01:21:25,127 --> 01:21:27,561
�No la has visto?
Pues est� muy bien.

1476
01:21:27,727 --> 01:21:30,195
Es la historia
de un hombre normal...

1477
01:21:30,367 --> 01:21:33,086
que encontr� a su mujer
en la cama con otro.

1478
01:21:34,207 --> 01:21:35,560
Los mat�.

1479
01:21:35,727 --> 01:21:37,240
Los revent�.

1480
01:21:37,607 --> 01:21:39,325
"Justa venganza".

1481
01:21:39,647 --> 01:21:41,524
Est� bien el t�tulo, �no?

1482
01:21:44,207 --> 01:21:47,722
Y luego ponen un documental
sobre O.J. Simpson.

1483
01:21:48,847 --> 01:21:50,280
�Ah, s�!

1484
01:21:51,167 --> 01:21:55,160
Hay que andarse con cuidado
con lo que hace uno en la vida, �no?

1485
01:22:16,647 --> 01:22:19,320
�Qu� est� pasando aqu�,
qu� est� pasando?

1486
01:22:20,247 --> 01:22:21,919
Pero �qu� haces?

1487
01:22:24,527 --> 01:22:26,597
Ese sof� es una mierda.

1488
01:22:28,127 --> 01:22:29,765
Tengo la espalda rota.

1489
01:22:30,927 --> 01:22:32,565
No puedo dormir.

1490
01:22:33,607 --> 01:22:36,246
Y vosotras aqu� en la cama
de puta madre.

1491
01:22:42,247 --> 01:22:43,566
(PORTAZO)

1492
01:23:29,567 --> 01:23:34,322
CANTA: "Echo de menos
la cama revuelta..."

1493
01:23:34,487 --> 01:23:37,479
"ese zumo de naranja..."

1494
01:23:37,647 --> 01:23:40,559
"y las revistas abiertas".

1495
01:23:40,767 --> 01:23:45,636
"En el espejo
ya no encuentro tu mirada".
1496
01:23:45,807 --> 01:23:48,799
"No hay besos en la ducha..."

1497
01:23:49,287 --> 01:23:51,517
"ni pelos ni nada".

1498
01:23:52,127 --> 01:23:56,643
"Entre nosotros,
un muro de metacrilato..."

1499
01:23:57,807 --> 01:23:59,957
"no nos deja olernos..."

1500
01:24:00,527 --> 01:24:02,677
"ni manosearnos".

1501
01:24:03,207 --> 01:24:07,962
"Y por las noches
todo es cambio de posturas".

1502
01:24:08,527 --> 01:24:11,087
"Y encuentro telara�as..."

1503
01:24:11,527 --> 01:24:13,961
"por las costuras".

1504
01:24:15,247 --> 01:24:18,319
"Lo mismo te echo de menos,
lo mismo..."

1505
01:24:18,487 --> 01:24:20,603
"que antes te echaba de m�s".

1506
01:24:20,767 --> 01:24:24,760
"Si t� no te das cuenta
de lo que vale..."

1507
01:24:24,927 --> 01:24:27,521
"el mundo es una tonter�a".

1508
01:24:27,687 --> 01:24:33,284
"Si vas dejando que se escape
lo que m�s quer�as".

1509
01:24:33,527 --> 01:24:37,361
- "Si t� no te das cuenta
de lo que vale..."

1510
01:24:37,527 --> 01:24:40,166
"el mundo es una tonter�a".

1511
01:24:40,367 --> 01:24:45,839
"Si vas dejando que se escape
lo que m�s quer�as".

1512
01:24:49,847 --> 01:24:51,838
"Echo de menos..."

1513
01:24:52,007 --> 01:24:54,237
"el crujir de tus tostadas".

1514
01:24:54,407 --> 01:25:00,357
"Sentir por el pasillo
tu gato que ara�a".

1515
01:25:00,927 --> 01:25:05,205
"En mi camisa
llevo tu aroma preso".

1516
01:25:05,527 --> 01:25:08,758
"Y el rojo de tus labios..."

1517
01:25:09,567 --> 01:25:11,876
"por el cuello".

1518
01:25:12,247 --> 01:25:16,763
"Y entre nosotros,
un muro de metacrilato..."

1519
01:25:16,927 --> 01:25:20,124
"no nos deja olernos..."

1520
01:25:20,287 --> 01:25:22,960
"ni saborearnos".

1521
01:25:23,247 --> 01:25:28,275
- "Y por las noches,
todo es cambio de postura".

1522
01:25:28,447 --> 01:25:31,405
"Encuentro telara�as..."
1523
01:25:31,687 --> 01:25:33,803
"por las costuras".

1524
01:25:35,407 --> 01:25:37,602
"Lo mismo te echo de menos..."

1525
01:25:37,767 --> 01:25:40,520
"lo mismo que antes
te echaba de m�s".

1526
01:25:40,767 --> 01:25:44,760
- "Si t� no te das cuenta
de lo que vale..."

1527
01:25:44,927 --> 01:25:47,725
"el mundo es una tonter�a".

1528
01:25:47,887 --> 01:25:53,484
"Si vas dejando que se escape
lo que m�s quer�as".

1529
01:25:53,687 --> 01:25:57,475
"Si t� no te das cuenta
de lo que vale..."

1530
01:25:57,647 --> 01:26:00,161
"el mundo es una tonter�a".

1531
01:26:00,327 --> 01:26:06,038
"Si vas dejando que se escape
lo que m�s quer�as".

1532
01:26:42,807 --> 01:26:43,956
�Qu� tal?

1533
01:26:44,647 --> 01:26:46,000
�Que qu� tal?

1534
01:26:47,127 --> 01:26:50,722
Adivina qui�n ha dormido esta noche
en mi cama con Sonia.

1535
01:26:52,047 --> 01:26:53,241
Luc�a.
1536
01:26:53,407 --> 01:26:57,002
�Menuda idea tuvo Rafa!
Le dije que nos est�bamos pasando.

1537
01:26:57,167 --> 01:26:58,998
Y �l venga a hacer pintadas.

1538
01:26:59,167 --> 01:27:02,079
Estaba muerta de miedo
y se ha venido a mi casa.

1539
01:27:02,247 --> 01:27:05,876
Y como tiene una lesi�n,
ella en la cama y yo al puto sof�.

1540
01:27:06,047 --> 01:27:09,278
Me pas� toda la noche
esperando a ver si hac�an algo.

1541
01:27:09,447 --> 01:27:10,880
Nada, no escuch� nada.

1542
01:27:11,047 --> 01:27:12,560
Eso es que lo han dejado.

1543
01:27:12,727 --> 01:27:15,799
No, no. Es que Luc�a no le da
tanto placer como yo.

1544
01:27:15,967 --> 01:27:19,516
Por eso no se escuchaba nada.
Conmigo Sonia grita mucho.

1545
01:27:19,687 --> 01:27:22,042
Ya ser� menos.
Gritar� un poquito.

1546
01:27:22,207 --> 01:27:24,801
�Que no, que no!
Grita y grita mucho.

1547
01:27:24,967 --> 01:27:28,596
Pierde el control completamente.
Hay veces que me asusto.

1548
01:27:28,767 --> 01:27:32,203
Si grita tanto, tendr�is problemas
con los vecinos.

1549
01:27:32,367 --> 01:27:35,882
Lo digo porque Paula s� que grita.
Y los vecinos...

1550
01:27:36,407 --> 01:27:38,045
�Paula grita mucho?

1551
01:27:38,207 --> 01:27:39,322
�Que si grita?

1552
01:27:39,487 --> 01:27:41,557
Ya te digo que si grita.
�A�lla!

1553
01:27:41,727 --> 01:27:42,921
Y los vecinos...

1554
01:27:43,087 --> 01:27:45,396
Nosotros
no hemos tenido problemas.

1555
01:27:45,567 --> 01:27:46,920
No gritar� tanto.

1556
01:27:47,087 --> 01:27:48,520
�Te digo que grita!

1557
01:27:48,687 --> 01:27:51,679
Pero es que en mi casa
los tabiques son gruesos.

1558
01:27:51,847 --> 01:27:53,485
En la tuya son una mierda.

1559
01:27:53,647 --> 01:27:54,636
Vamos a ver.

1560
01:27:54,807 --> 01:27:57,958
�Grita en plan:
"�Ah, ah, qu� gustito me das!"?

1561
01:27:58,127 --> 01:27:59,958
�O grita con su Jesucristo?
1562
01:28:00,127 --> 01:28:01,526
Jesucristo es poco.

1563
01:28:01,687 --> 01:28:04,042
�Venga, hombre!
Tanto no puede ser.

1564
01:28:20,727 --> 01:28:22,365
Esto no es lo que parece.

1565
01:28:22,647 --> 01:28:24,524
Yo ya he cortado con Rafa.

1566
01:28:24,687 --> 01:28:26,803
Pero no se lo hemos dicho...

1567
01:28:27,007 --> 01:28:28,804
por no hacerle da�o.

1568
01:28:29,567 --> 01:28:31,239
Carlos y yo nos queremos.

1569
01:28:31,487 --> 01:28:33,159
Nos hemos enamorado.

1570
01:28:33,327 --> 01:28:35,795
Es normal.
Compartimos muchas cosas.

1571
01:28:36,087 --> 01:28:39,238
Nos vemos muy a menudo y...

1572
01:28:40,527 --> 01:28:43,246
Estas cosas
en los grupos de amigos pasan.

1573
01:28:44,247 --> 01:28:46,363
- S�, bueno, la verdad es que...

1574
01:28:47,327 --> 01:28:48,999
(R�EN)

1575
01:28:59,007 --> 01:29:02,238
Oye, que me voy al bar un segundo,
tengo hambre.

1576
01:29:07,927 --> 01:29:10,646
Yo voy a aprovechar
para hacer una llamada.

1577
01:29:14,687 --> 01:29:16,757
Necesito ver esto en el v�deo.

1578
01:29:16,927 --> 01:29:18,440
Eso no est� permitido.

1579
01:29:26,727 --> 01:29:30,276
�Me podr�a dar el tel�fono
de la Asociaci�n Guirigay?

1580
01:29:38,887 --> 01:29:40,923
TV: "�Te llamo luego?"

1581
01:29:41,127 --> 01:29:42,116
"Vale".

1582
01:29:42,967 --> 01:29:44,446
"No te enfades".

1583
01:29:45,607 --> 01:29:47,199
"Javi, espera".

1584
01:29:47,367 --> 01:29:49,562
"Es que te quer�a
decir una cosa".

1585
01:29:50,007 --> 01:29:53,966
Te llamaba porque cuando durmi�
Sonia en tu casa...

1586
01:29:54,127 --> 01:29:56,004
la noche del estreno tuyo...

1587
01:29:56,887 --> 01:29:59,003
se dej� all� unos pendientes.

1588
01:30:02,047 --> 01:30:03,765
�No durmi� en tu casa?

1589
01:30:07,247 --> 01:30:09,807
Es verdad,
durmi� en casa de Pedro.

1590
01:30:12,927 --> 01:30:14,599
S�, seguramente...

1591
01:30:22,327 --> 01:30:23,555
Perdona.

1592
01:30:35,767 --> 01:30:37,439
Bueno, �sacas?

1593
01:30:38,127 --> 01:30:39,719
�Que si sacas?

1594
01:30:50,127 --> 01:30:51,276
�Hostia!

1595
01:30:51,487 --> 01:30:52,681
�Huy!

1596
01:30:52,847 --> 01:30:54,246
A ver un poquito...

1597
01:30:55,647 --> 01:30:57,922
Est�s invadiendo mi zona.

1598
01:30:58,127 --> 01:30:59,685
Me has jodido el saque.

1599
01:31:15,887 --> 01:31:17,320
�Hostia! Perdona.

1600
01:31:19,487 --> 01:31:20,886
�Te he hecho da�o?

1601
01:31:22,727 --> 01:31:25,241
Es que te metes
donde no pintas nada.

1602
01:31:31,407 --> 01:31:33,204
�Sabes lo que te pasa a ti?

1603
01:31:34,047 --> 01:31:36,925
Que te crees que todas las voleas
son tuyas.

1604
01:31:56,167 --> 01:31:58,078
Lo siento,
se me ha escapado.

1605
01:32:08,087 --> 01:32:09,566
�D�jame!

1606
01:32:49,247 --> 01:32:52,080
Estaba clar�simo que la volea
era para m�.

1607
01:32:52,247 --> 01:32:54,442
Y va el t�o, se mete...

1608
01:32:55,047 --> 01:32:56,116
�Pumba!

1609
01:32:56,727 --> 01:32:57,876
Raquetazo.

1610
01:32:58,807 --> 01:33:02,800
Bueno, seguro que t� tambi�n
vas a por bolas que no son tuyas.

1611
01:33:09,887 --> 01:33:10,876
Pedro.

1612
01:33:11,047 --> 01:33:12,196
�Qu�?

1613
01:33:13,687 --> 01:33:16,326
Es verdad,
me he portado fatal contigo.

1614
01:33:16,487 --> 01:33:19,843
Pero estaba pensando
que igual podr�amos intentarlo.

1615
01:33:20,007 --> 01:33:22,601
Pero no como antes, mucho mejor.

1616
01:33:22,767 --> 01:33:24,166
(TEL�FONO)
1617
01:33:25,087 --> 01:33:27,647
CONTESTADOR: "Hola, Pedro.
Soy Pilar".

1618
01:33:27,807 --> 01:33:32,801
"Mis padres han reservado una mesa
en un restaurante italiano".

1619
01:33:32,967 --> 01:33:35,242
"Est�n como locos por conocerte".

1620
01:33:35,407 --> 01:33:37,204
"Ll�mame y te digo la hora".

1621
01:33:40,447 --> 01:33:43,245
Pero t� a Pilar la vas a dejar,
�verdad?

1622
01:33:44,447 --> 01:33:46,677
(TEL�FONO)

1623
01:33:51,007 --> 01:33:53,919
CONTESTADOR: "Hola, Rafa.
Soy Javier".

1624
01:33:54,087 --> 01:33:56,965
"La semana que viene
hay una fiesta en casa..."

1625
01:33:57,127 --> 01:34:00,005
"para celebrar
que Paula y Pedro han vuelto".

1626
01:34:00,167 --> 01:34:03,045
"Bueno, que cada uno celebre
lo que pueda".

1627
01:34:03,207 --> 01:34:06,916
"Ll�mame y te digo
el d�a y la hora".

1628
01:34:07,087 --> 01:34:08,805
"Un abrazo.
Hasta luego".

1629
01:34:10,887 --> 01:34:11,956
�Paula!

1630
01:34:12,127 --> 01:34:13,640
Pero Betty.

1631
01:34:20,287 --> 01:34:21,845
Rafa, �c�mo est�s?

1632
01:34:22,007 --> 01:34:23,122
- �Qu� pasa?

1633
01:34:25,767 --> 01:34:26,961
�Qu� tal?

1634
01:34:28,607 --> 01:34:29,960
Que...

1635
01:34:30,327 --> 01:34:32,795
Nada, que te he tra�do
un regalo.

1636
01:34:33,327 --> 01:34:34,442
�Para m�?

1637
01:34:34,607 --> 01:34:35,756
S�.

1638
01:34:36,167 --> 01:34:37,316
�Qu� es?

1639
01:34:37,487 --> 01:34:38,806
Hombre...

1640
01:34:39,727 --> 01:34:42,560
La semana que viene
empieza otro campeonato.

1641
01:34:42,727 --> 01:34:43,716
Ah, �s�?

1642
01:34:43,887 --> 01:34:45,320
Nos pod�amos apuntar.

1643
01:34:45,487 --> 01:34:46,476
Hombre.

1644
01:34:46,647 --> 01:34:48,126
No hacemos mala pareja.

1645
01:34:48,287 --> 01:34:50,278
Joder, claro que nos apuntamos.

1646
01:34:50,447 --> 01:34:52,483
Hacemos una pareja cojonuda.

1647
01:34:52,647 --> 01:34:53,636
�Cuidado!

1648
01:34:53,807 --> 01:34:54,796
Perdona.

1649
01:34:54,967 --> 01:34:56,685
�Qu� pasa?
�Qu� hac�is?

1650
01:34:56,847 --> 01:34:58,166
Est�is ah�...

1651
01:34:58,327 --> 01:35:00,761
�Qui�n es el pibe
que est� con Paula?

1652
01:35:01,887 --> 01:35:03,081
Hola, Pedro.

1653
01:35:06,967 --> 01:35:08,605
�Pilar, qu� sorpresa!

1654
01:35:09,007 --> 01:35:10,076
Perd�n.

1655
01:35:14,047 --> 01:35:15,036
Hola.

1656
01:35:15,207 --> 01:35:16,196
Hola.

1657
01:35:16,367 --> 01:35:17,356
Hola.
1658
01:35:17,527 --> 01:35:18,642
�Nos conocemos?

1659
01:35:18,807 --> 01:35:19,796
No.

1660
01:35:19,967 --> 01:35:21,605
Javier, Daniel.

1661
01:35:22,887 --> 01:35:24,445
�Ah, co�o!

1662
01:35:24,607 --> 01:35:26,199
�T� eres Daniel?

1663
01:35:26,927 --> 01:35:28,758
T�o, encantado.
Es que...

1664
01:35:29,207 --> 01:35:32,199
Me han hablado mucho de ti.
Bienvenido.

1665
01:35:32,367 --> 01:35:34,927
No es una fiesta muy grande,
pero bueno.

1666
01:35:35,367 --> 01:35:36,925
El tama�o no importa.

1667
01:35:37,087 --> 01:35:39,043
Eso dicen las mujeres.

1668
01:35:44,247 --> 01:35:45,282
Sonia.

1669
01:35:45,447 --> 01:35:46,436
Hola.

1670
01:35:46,607 --> 01:35:47,642
�Qu� pasa, Rafa?

1671
01:35:47,807 --> 01:35:49,559
�Qu� pasa, Pedro?
Aqu�...

1672
01:35:49,727 --> 01:35:50,842
Bueno, bueno.

1673
01:35:52,967 --> 01:35:54,241
�Hombre, tronco!

1674
01:35:54,407 --> 01:35:55,999
Jennifer.
�C�mo est�s?

1675
01:35:56,167 --> 01:35:57,156
�Qu� tal?

1676
01:35:57,327 --> 01:35:58,316
Bien. �Y t�?

1677
01:35:58,487 --> 01:35:59,476
Muy bien.

1678
01:35:59,647 --> 01:36:01,797
Mira,
te voy a presentar a Luc�a.

1679
01:36:01,967 --> 01:36:04,765
Luc�a, Jennifer.
Sonia, t� ya la conoces.

1680
01:36:04,927 --> 01:36:06,246
Son...

1681
01:36:07,447 --> 01:36:09,756
Llevas un vestido
que te cagas.

1682
01:36:09,927 --> 01:36:11,804
- T� tambi�n vas muy mona.

1683
01:36:11,967 --> 01:36:12,956
- �S�?

1684
01:36:13,127 --> 01:36:15,083
Bueno, esto es de mi hermano.

1685
01:36:15,247 --> 01:36:17,363
Y la camiseta de una coleguita.

1686
01:36:21,007 --> 01:36:22,963
- Pues est�s guap�sima.

1687
01:36:25,007 --> 01:36:27,441
- Pues t� tampoco est�s nada mal.

1688
01:36:27,647 --> 01:36:29,683
�Qu� tal llegaste a esta casa?

1689
01:36:30,607 --> 01:36:31,756
Pues...

1690
01:36:31,927 --> 01:36:33,406
Sin bragas.

1691
01:36:33,567 --> 01:36:34,602
�S�?

1692
01:36:34,767 --> 01:36:36,120
S�, pero bien.

1693
01:36:36,287 --> 01:36:37,606
�Y Javier?

1694
01:36:38,927 --> 01:36:40,201
Javier nada.

1695
01:36:40,927 --> 01:36:44,317
A ver si voy a tener raz�n yo
con lo del ex novio.

1696
01:36:44,487 --> 01:36:46,079
Es que es tan guapo...

1697
01:36:49,967 --> 01:36:53,801
Mira, con Pedro vale
porque es como de la familia.

1698
01:36:54,247 --> 01:36:56,283
Pero como te vea con otro...

1699
01:36:56,447 --> 01:36:58,165
�Tienes celos de Daniel?

1700
01:36:58,327 --> 01:36:59,885
Si es totalmente gay.

1701
01:37:00,327 --> 01:37:04,161
Hay estudios que dicen
que todos somos bisexuales.

1702
01:37:04,327 --> 01:37:05,316
Ah, �s�?

1703
01:37:07,807 --> 01:37:10,037
Para ya con esa sonrisa, �quieres?

1704
01:37:10,207 --> 01:37:11,799
�Qu� tiene de malo?

1705
01:37:13,007 --> 01:37:14,042
Todo.

1706
01:37:21,847 --> 01:37:25,442
Se puede estar rodeado de gente
y estar solo, �verdad?

1707
01:37:29,047 --> 01:37:31,356
- La soledad buscada
no es soledad.

1708
01:37:31,527 --> 01:37:35,566
- La distancia no la hacen
los kil�metros, sino las personas.

1709
01:37:35,727 --> 01:37:37,365
- Es un tema.

1710
01:37:37,527 --> 01:37:40,963
A veces, se est� alegre por fuera
y triste por dentro.

1711
01:37:41,127 --> 01:37:42,401
Como los payasos.

1712
01:37:42,567 --> 01:37:46,401
- Hay gente que es muy rica,
pero en realidad son muy pobres.
1713
01:37:48,247 --> 01:37:51,842
- Las cosas importantes en la vida
no se compran con dinero.

1714
01:37:52,407 --> 01:37:56,036
- Hay gente joven con m�s de 60 a�os
y gente vieja de 18.

1715
01:37:56,207 --> 01:37:57,686
- Quieras que no.

1716
01:37:57,847 --> 01:38:02,682
Los latinos somos m�s pasionales
y desenfadados que los del norte.

1717
01:38:02,847 --> 01:38:04,678
Son cosas de las que te pispas.

1718
01:38:04,847 --> 01:38:07,680
- En Espa�a, la envidia
es el deporte nacional.

1719
01:38:07,847 --> 01:38:10,839
Pero la comida espa�ola
es la m�s variada.

1720
01:38:11,007 --> 01:38:13,919
La fabada, la paella,
el gazpacho...

1721
01:38:14,087 --> 01:38:15,122
- Y la italiana.

1722
01:38:15,287 --> 01:38:17,755
Como la pasta,
que se hace de mil maneras.

1723
01:38:17,927 --> 01:38:20,395
- Los espagueti.
- Espagueti.

1724
01:38:20,567 --> 01:38:22,478
- "Ravioli".
- "Ravioli".

1725
01:38:22,647 --> 01:38:24,683
- "Tortellini".
- "Tortellini".

1726
01:38:24,847 --> 01:38:26,485
- Lacitos.
- Lacitos.

1727
01:38:50,247 --> 01:38:53,284
CANTAN:
"Hace calor, hace calor".

1728
01:38:53,447 --> 01:38:56,166
"Estaba esperando
que cantes mi canci�n".

1729
01:38:56,327 --> 01:38:59,603
"Y que abras esa botella,
brindemos con ella..."

1730
01:38:59,767 --> 01:39:02,122
"Y hagamos el amor en el balc�n".

1731
01:39:02,287 --> 01:39:06,405
"Mi coraz�n, mi coraz�n
es un m�sculo sano..."

1732
01:39:06,567 --> 01:39:08,125
"pero necesita acci�n".

1733
01:39:08,287 --> 01:39:11,245
- "Dame paz y dame guerra
y un dulce coloc�n".

1734
01:39:11,407 --> 01:39:13,637
"Y yo te entregar� lo mejor".

1735
01:39:13,847 --> 01:39:16,407
"�Ah, ah, ah!"

1736
01:39:16,607 --> 01:39:19,758
"Dulce como el vino,
salada como el mar".

1737
01:39:19,927 --> 01:39:22,999
"Princesa y vagabunda,
garganta profunda".
1738
01:39:23,167 --> 01:39:25,681
"S�lvame de esta soledad".

1739
01:39:25,887 --> 01:39:27,286
"Dubi, dubi, da".

1740
01:39:27,447 --> 01:39:28,846
"Dubi, dubi, da".

1741
01:39:29,007 --> 01:39:30,565
"Dubi, dubi, da".

1742
01:39:30,727 --> 01:39:32,080
"Dubi, dubi, da".

1743
01:39:32,327 --> 01:39:34,363
"�Ah, ah, ah!"

1744
01:39:34,567 --> 01:39:37,365
"Dubi, dubi, dubi,
dubi, dubi, dua".

1745
01:39:49,687 --> 01:39:51,917
"Hace calor, hace calor".

1746
01:39:52,087 --> 01:39:55,238
"Ella tiene la receta
para estar mucho mejor".

1747
01:39:55,407 --> 01:39:58,365
"Sin trucos, sin prisa,
me entrega su sonrisa".

1748
01:39:58,527 --> 01:40:00,518
"Es la sacerdotisa del amor".

1749
01:40:00,887 --> 01:40:03,560
"Luna de miel, luna de papel".

1750
01:40:03,767 --> 01:40:06,884
- "Luna llena, piel canela,
dame noches de placer".

1751
01:40:07,047 --> 01:40:09,800
"A veces estoy mal,
a veces estoy bien".

1752
01:40:09,967 --> 01:40:12,800
"Te dar� mi coraz�n
para que juegues con �l".

1753
01:40:13,047 --> 01:40:15,242
"�Ah, ah, ah!"

1754
01:40:15,407 --> 01:40:18,240
- "Podr�an acusarme:
Ella es menor de edad".

1755
01:40:18,447 --> 01:40:21,359
"Iremos a un hotel,
iremos a cenar..."

1756
01:40:21,527 --> 01:40:24,121
"pero nunca iremos juntos
al altar".

1757
01:42:28,047 --> 01:42:29,605
�Siete tercera!

También podría gustarte