Está en la página 1de 15

Página 1

UNIVERSIDAD PERUANA LOS ANDES

FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Y CONTABLES

“ENTORNOS AMBIENTALES”

TEMA:

ENTORNOS CULTURALES

AUTORA:
DE LA CRUZ ANGULO BRIGHIT EMELIA

DOCENTE:
LIC. KATHY LESSLIE JAVIER PALACIOS

SATIPO, 2019
Página 2

DEDICATORIA

Dedico este trabajo monográfico a mi familia, quienes ha sido motivo de inspiración dándome
siempre todo su amor y apoyo, permitiéndome saber que en medio de tantas pruebas, todo se
puede lograr.

A Dios, ya que gracias a él tengo a esos padres maravillosos, quienes me apoyan en mis
derrotas y celebran mis triunfos.
Página 3

AGRADECIMIENTO

A Dios, por permitirme estar en esta vida.

A los profesores de la Universidad Peruana los Andes, por concederme su apoyo y compartir
sus conocimientos, así como su acertado asesoramiento en el presente trabajo, por su amistad,
dedicación, y por brindarme conocimientos académicos durante mi formación como futura
profesional.
Página 4

ÍNDICE

NÚMERO DE PAG.

DEDICATORIA 2
AGRADECIMIENTO 3
INTRODUCCION 5

CAPITULO I: GENERALIDADES DE LA ORGANIZACIÓN

ENTORNO CULTURAL 6
LENGUAJE 7
VALORES Y ACTITUDES 7
VALORES Y NORMAS 8
DETERMINANTES DE LA CULTURA 8
ESTRUCTURA SOCIAL 9
ESTRATIFICACIÓN SOCIAL 9
SISTEMAS RELIGIOSOS Y ÉTICOS 10
IDIOMA 10
LENGUAJE HABLADO 10
LENGUAJE TÁCITO 10
CULTURA EN EL TRABAJO 11
CAMBIO CULTURAL 12
ALFABETISMO TRANSCULTURAL 12
CULTURA Y VENTAJA COMPETITIVA 13
COSTUMBRES Y MODALES 14
ESTÉTICA 14
EDUCACIÓN 14
RELIGIÓN 14
BIBLIOGRAFÍA 16
Página 5

INTRODUCCION

Desde la segunda mitad del siglo XVIII, gracias a la ideología de la teoría mercantilista y los
principios liberales. Los negocios internacionales han crecido notablemente y han ayudado a
las evoluciones económicas y sociales de la actualidad. La mejora en el uso de las
herramientas comerciales trajo consigo que las fronteras y las distancias entre ciudades cada
vez fueran menos significativas. Lo cual al mismo tiempo aumento el interés político entre las
naciones. La competencia entre los mercados internacionales cada vez es más marcada, y ha
llevado a las organizaciones a enfocarse en sobrevivir y buscar el éxito en dichos entornos
competitivos. No es suficiente con mejorar sus productividades ni sistematizaciones, sino que
cada vez es más necesario sobrepasar las fronteras de las empresas y crear relaciones, para
así intercambiar información, materiales y proveedores de una forma más completa. La
importancia del buen desempeño de las relaciones internacionales en el desarrollo político,
comercial, y cultural a nivel mundial, es primordial hoy día para el logro del desarrollo integral
de las naciones. En la actualidad no existe una nación que se pueda abastecer por sí sola, ni
mucho menos que no requiera de los demás países. Aun siendo de las más ricas necesita
recursos, los cuales son proporcionados por medio de negociaciones y acuerdos mundiales.
Cada vez se hace más grande la necesidad de trascender las fronteras de un país, y al
examinar los problemas económicos con fines extranjeros, se refleja la dimensión y la
influencia que ejerce dicha necesidad sobre la economía.

El capítulo dos, hace mención sobre la descripción del proyecto o tarea académica a realizar en
la UGEL, no obstante se revelan las conclusiones, recomendaciones y la bibliografía respectiva
como punto final del ticas.
Página 6

1. ENTORNO CULTURAL:

La cultura es el conocimiento obtenido por patones marcados, a través de los cuales


una sociedad sistematiza la manera de actuar y de comportarse de las personas que la
conforman, y sirven para interpretar la experiencia. Por medio de ella se moldea el
comportamiento individual y colectivo de cada ser. La conducta se aprende por medio
de la educación y la experiencia. Se transmite de una generación a otra. Por otra parte,
las culturas también pasan por cambios a medida que las personas se adaptan a
nuevos ambientes.
¿GLOBALIZACIÓN, UN PELIGRO PARA LA IDENTIDAD CULTURAL?

La naturaleza global y cambiante de los negocios internacionales aumenta la necesidad


de interactuar con empresas extranjeras y de realizar incursiones en mercados
diferentes al local para lograr que la organización sea perdurable. Actualmente la
perdurabilidad de las mismas se convierte en condición de prosperidad social y en
elemento clave para la competitividad de un país. Asimismo, el desarrollo de una
nación está estrechamente ligado al fortalecimiento de las habilidades de gestión,
administración y dirección estratégica de las empresas, sobre todo en el campo
internacional.13 Los modelos culturales tratan de sistematizar la cultura de un
determinado sector social, cultural o étnico, cuyo fin último es proporcionar una
herramienta con la cual los investigadores del área de la cultura obtengan la
información lo más fiable y ordenado posible a la hora de estudiar los diferentes
universos culturales.14 Las diferencias culturales son muy trascendentales ya que
entre los diferentes países pueden existir numerosas culturas, las cuales deben ser
conocidas y razonadas de la mejor manera posible por los empresarios que quieren
irrumpir en los negocios internacionales. El entorno socio-cultural posee grandes
consecuencias sobre las costumbres de compra y consumo de la sociedad. La
necesidad de una comunicación clara entre los miembros de diferentes culturas es aún
más crítica e indispensable, puesto que los negocios se hacen cada vez más
internacionales y la tecnología continúa desarrollándose.
Se debe gozar de mayor sensibilidad ante las diferencias culturales y la importancia de
tratar con ellas evidentemente, esto gracias a que los negocios se han globalizado.
Significa que el tener conocimiento de otras culturas nos hace comprender el efecto de
Página 7

las diferencias culturales de los países en las prácticas comerciales. Es por lo anterior
que el 50% de los negocios internacionales no se concluyen por el desconocimiento de
las diferencias culturales. Por esto es importante prestar atención a los diferentes
elementos que determinan la cultura, como el lenguaje, los valores, las actitudes, las
normas y las costumbres sociales, la estética, la educación y la religión, entre otras.

LENGUAJE:
El lenguaje es un elemento esencial de la cultura, por ser el medio principal con que se
transmiten información e ideas. El conocimiento del idioma local nos ayuda a
establecer relaciones comerciales más certeras, con la seguridad de que se entiende
cada punto de los acuerdos establecidos. La comunicación es un aspecto vital para los
negocios internacionales, mediante el idioma es como nos comunicamos y nos damos
a entender para poder llegar a acuerdo. También la expresión corporal es importante,
porque en algunas culturas es relevante esta modalidad de comunicación, por lo que
hay que tener cuidado con nuestros ademanes o gestos dentro de una plática.

VALORES Y ACTITUDES:
Los valores son convicciones básicas que se tienen respecto de lo que es bueno o
malo, correcto o incorrecto, importante o intrascendente. Una actitud es una tendencia
persistente a determinados sentimientos y actitudes. Los valores influyen en la cultura,
como lo vemos, por ejemplo, en el valor que los americanos atribuyen actualmente a la
igualdad en el trabajo y que da origen a las leyes e iniciativas en contra de la
discriminación sexual. Este cambio de valores se refleja asimismo en nuevas actitudes
en el trato con los culpables de la discriminación labora
Se deberá tener en cuenta:
 Visión sobre el tiempo: puntualidad, respetar compromisos, respeto al
cumplimiento del tiempo. Por ejemplo: Los japoneses y alemanes son muy
puntuales, mientras que muchos de los países latinos tienen una actitud más
relajada hacia el tiempo.
 El saludo: se debe de conocer la manera adecuada de hacerlo (trato formal
frente a trato de confianza).
 Forma de referirse a la otra persona: es recomendable preguntar la forma en
que la otra persona desea ser tratada (título académico, “tuteo”).
 Colores: dependiendo la cultura estos tienen connotaciones distintas y
opuestas.
 Sexo: diferencias en el trato entre hombres y mujeres.
 Regalos: atender calidad y procedencia, originalidad, facilidad de transporte,
etc.
 Humor: el sentido del humor de algunos puede ser ofensivo para otros.

¿QUÉ ES CULTURA?
• Es un sistema de valores y normas que comparte un grupo y que, cuando se toman en
conjunto, constituyen un esquema de vida. Por valores entenderemos las ideas
abstractas sobre lo que un grupo considera bueno, correcto y deseable. Dicho de otra
manera, los valores son supuestos compartidos acerca de cómo deben ser las cosas.
Por normas entenderemos las reglas y lineamientos sociales que prescriben el
Página 8

comportamiento apropiado en situaciones determinadas. Con el término sociedad nos


referiremos a un grupo de personas que comparte un conjunto de valores y normas.
• Una sociedad puede equivaler a un país, pero algunos países abrigan a varias
sociedades (es decir, sostienen varias culturas).

VALORES Y NORMAS
• Los valores son la base firme de una cultura. Dan el contexto en el que se establecen y
justifican las normas de una sociedad. Implican las actitudes de una sociedad respecto
de conceptos como libertad individual, democracia, verdad, justicia, honestidad, lealtad,
obligaciones sociales, responsabilidad colectiva, amor, matrimonio, etc.
• Los valores están revestidos de un considerable significado emocional. Las personas
discuten, pelean y hasta mueren por valores como la libertad.
• Las normas son las reglas sociales que rigen las relaciones de las personas. Las
normas se dividen en dos categorías principales: usos y costumbres.
• Los usos definen cómo se espera que se conduzcan las personas, pero su infracción
no se considera grave. Las personas que faltan a los usos se consideran excéntricas o
groseras, pero no se les considera malas.
• Las costumbres son normas que se consideran esenciales para el funcionamiento de
una sociedad y de la vida social. Tienen mucha mayor importancia que los usos y, por
consiguiente, infringirlas puede significar un castigo grave.

DETERMINANTES DE LA CULTURA
• Los valores y normas de una cultura no se encuentran totalmente formados, son
producto de la evolución de varios factores, como las ideas políticas y económicas
prevalecientes, la estructura de la sociedad y de la religión, el idioma y la educación
preponderantes. Por ejemplo, los valores referidos a la libertad, la justicia y los logros
individuales en Corea del Norte, un país comunista, son diferentes de los que se
utilizan en Estados Unidos, precisamente porque cada sociedad funciona según
filosofías políticas y económicas diferentes.
Página 9

ESTRUCTURA SOCIAL

La estructura social de una sociedad es su organización social básica. Consta de dos


dimensiones los cuales son las más importantes cuando explicamos las diferencias
entre culturas.
La primera es el grado en que el individuo figura como la unidad fundamental de la
organización social. Por lo general, en las sociedades occidentales se da prioridad al
individuo, mientras que los grupos destacan mucho más en otras sociedades. La
segunda dimensión es el grado en que una sociedad se estratifica en clases o castas.
Algunas sociedades se caracterizan por un grado más bien alto de estratificación y
poca movilidad entre los estratos (por ejemplo, la sociedad india); otras se caracterizan
por una estratificación social moderada y mucha movilidad entre sus estratos (como la
estadounidense).
ESTRATIFICACIÓN SOCIAL

Todas las sociedades están estratificadas jerárquicamente en categorías sociales, es


decir, estratos sociales. Estos estratos se definen según características como familia,
ocupación e ingreso. Los individuos nacen en un estrato particular y se convierten en
miembros de la categoría social de sus padres. Los individuos que nacen en un estrato
superior de la jerarquía social tienen mejores oportunidades de vida que quienes nacen
en la base. Tienen más educación, salud, calidad de vida y oportunidades laborales.
Todas las sociedades están estratificadas en alguna medida, pero varían en dos
aspectos relacionados.

SISTEMAS RELIGIOSOS Y ÉTICOS


• La religión se define como un sistema de credos y ritos acerca del ámbito de lo
sagrado. Los sistemas éticos se refieren a conjuntos de principios o valores morales
que guían y modelan la conducta. La mayoría de los sistemas éticos del mundo son
producto de las religiones.
- Cristianismo.
- Islamismo.
- Hinduismo.
- Budismo.
- Confucianismo.

IDIOMA
• Una diferencia obvia entre los países es el idioma. Por lenguaje entendemos tanto los
medios de comunicación hablados como los no hablados. El idioma es una de las
características que definen a una cultura.

LENGUAJE HABLADO
• El lenguaje sirve para mucho más que la comunicación entre las personas. Su
naturaleza también estructura la manera de percibir el mundo. El lenguaje de una
sociedad dirige la atención de sus miembros hacia ciertas características del mundo y
no otras. El ejemplo clásico de este fenómeno es que mientras en español sólo hay
una palabra para decir nieve, en la lengua inuit (de los esquimales) falta un término
Página 10

general, porque distinguir las formas de la nieve es importante para la vida de esta
etnia, de modo que tienen 4 términos para describirla (como nieve pulverizada, nieve
que cae, nieve húmeda o nieve que se escurre).
• Las empresas internacionales que no entienden el idioma local cometen errores graves
por malas traducciones. Por ejemplo, la corporación Sunbeam usó las palabras
inglesas para su producto “Mist-Stick”, unas tenazas para rizar cabello, cuando entró
en el mercado alemán y, después de una costosa campaña publicitaria, descubrió que
mist, en alemán, significa “excremento”. General Motors tuvo problemas por la falta de
entusiasmo de las distribuidoras de Puerto Rico con su nuevo Chevrolet Nova; cuando
se traduce literalmente, nova significa “estrella”; sin embargo, cuando se pronuncia
suena como “no va”, así que General Motors cambió el nombre del auto por Caribe.

LENGUAJE TÁCITO
• El lenguaje tácito se refiere a la comunicación no verbal. Todos nos comunicamos con
los demás mediante signos no verbales. Por ejemplo, arquear las cejas es señal de
reconocimiento en la mayoría de las culturas y sonreír indica alegría. Sin embargo,
muchos signos dependen de la cultura. Ignorar las señales no verbales de otra cultura
genera errores de comunicación. Por ejemplo, hacer un círculo con el pulgar y el índice
es un gesto amistoso en Estados Unidos, pero es una vulgar invitación sexual en
Grecia y Turquía. Del mismo modo, al tiempo que la mayoría de los estadounidenses y
europeos usan el gesto del pulgar hacia arriba para indicar que “está bien”, en Grecia
es un gesto obsceno.
• Otro aspecto de la comunicación no verbal es el espacio personal: la distancia cómoda
entre una persona y su interlocutor. En Estados Unidos, la distancia que adoptan las
partes en una conversación de negocios es de metro y medio a dos metros; en
Latinoamérica, de un metro a metro y medio. Por consiguiente, muchos
estadounidenses sienten inconscientemente que los latinoamericanos invaden su
espacio personal y retroceden durante las conversaciones. En realidad, pueden sentir
que los latinoamericanos son agresivos e impetuosos, mientras que éstos interpretan el
alejamiento de su interlocutor como reserva. El resultado puede ser una lamentable
falta de correspondencia entre los empresarios de ambas culturas.

CULTURA EN EL TRABAJO
• El efecto de la cultura de una sociedad en los valores del centro de trabajo es de
considerable importancia para una empresa internacional con operaciones en varios
países. Los procesos y prácticas administrativas tienen que variar de acuerdo con los
valores laborales de la cultura. Por ejemplo, si las culturas de Estados Unidos y Francia
generan diferentes valores laborales, una empresa internacional con operaciones en
ambos países debe modificar sus procesos y prácticas de administración para tomar en
cuenta esas diferencias.
• Quizá el estudio más famoso de la relación de la cultura con el lugar de trabajo sea el
que emprendió Geert Hofstede. Como parte de su tarea como psicólogo de IBM, entre
1967 y 1973 reunió datos sobre las actitudes y valores de más de 100 000 empleados.
Página 11

Con estos datos comparó aspectos culturales de 40 países. Hofstede aisló cuatro
dimensiones que resumían las diferentes culturas: distancia del poder, negación de la
incertidumbre, individualismo o colectivismo, y masculinidad o feminidad.
• La dimensión de Hofstede de distancia del poder se enfoca en la manera en que una
sociedad trata las diferencias personales según las capacidades físicas e intelectuales.
De acuerdo con sus conclusiones, las culturas con gran distancia al poder se
encuentran en países que permiten que crezcan las desigualdades y se conviertan en
inequidades de poder y riqueza. Las culturas de poca distancia al poder se encuentran
en sociedades que tratan de reducir en lo posible estas desigualdades.
• La dimensión de negación de la incertidumbre mide el grado en que las culturas
socializan a sus integrantes para que acepten las situaciones ambiguas y toleren la
incertidumbre. Los miembros de culturas que niegan la incertidumbre conceden mayor
peso a la seguridad laboral, trayectorias de carrera, prestaciones para el retiro, etc.
También tienen una gran necesidad de reglas y normas. Se espera que el
administrador imparta órdenes claras, a la vez que las iniciativas de los subordinados
están muy controladas. Las culturas que no niegan la incertidumbre se caracterizan por
una mayor disposición a correr riesgos y menos resistencia emocional al cambio.
• La dimensión de Hofstede de masculinidad versus feminidad considera las
relaciones entre los papeles sexuales y los laborales. En las culturas masculinas, los
papeles sexuales están muy diferenciados, y los “valores masculinos” tradicionales,
como los logros y el ejercicio del poder, determinan los ideales culturales. En las
culturas femeninas, los papeles sexuales están menos marcados y se hace poca
diferenciación entre hombres y mujeres para un mismo puesto.

CAMBIO CULTURAL
• La cultura no es constante, sino que evoluciona con el tiempo. Los cambios del sistema
de valores pueden ser lentos y dolorosos para la sociedad. Por ejemplo, en la década
de 1960, los valores estadounidenses relacionados con las mujeres, el amor, el sexo y
el matrimonio sufrieron modificaciones significativas. Buena parte de las agitaciones
sociales de la época refleja esos cambios. Los cambios ocurren y a veces llegan a ser
muy profundos. Por ejemplo, a comienzos de la década de 1960, la idea de que las
mujeres podían desear puestos directivos en las grandes corporaciones no era muy
aceptada. Muchos incluso se mofaban. En nuestros días es una realidad, y pocos
miembros de la sociedad dudan del desarrollo o de las capacidades de las mujeres en
el mundo de los negocios. La cultura estadounidense cambió (aunque todavía a las
mujeres les cuesta más trabajo que a los hombres alcanzar posiciones directivas). Del
mismo modo, los sistemas de valores de muchos Estados ex comunistas, como Rusia,
pasan por cambios radicales a medida que transitan de valores colectivistas a
individualistas. Aunque las agitaciones sociales sean resultado inevitable de este
cambio, seguirá siendo probable que se produzca el cambio.
• Asimismo, se asegura que Japón se encuentra en un cambio cultural importante, en
dirección hacia un mayor individualismo. El oficinista japonés modelo, el “asalariado”,
se retrata como un sujeto leal a su jefe y la organización al grado de renunciar a sus
Página 12

noches, fines de semana y vacaciones con tal de servir a su empresa, que es el grupo
del que forma parte. Sin embargo, la nueva generación no actúa tan de acuerdo con
ese modelo, a sus integrantes les gusta ser más directos que la tradición japonesa.
Esta nueva generación actúa más como occidental, como gaijian. No vive para la
compañía y renunciará si le ofrecen un puesto mejor. No se inclina por el tiempo extra,
en especial si tiene una cita. Tiene sus propios planes para el tiempo libre, que no
siempre incluyen beber o jugar golf con el jefe.

ALFABETISMO TRANSCULTURAL
• Un gran peligro que enfrenta una compañía que sale al extranjero por primera vez es
estar mal informada. Las empresas internacionales mal informadas sobre las prácticas
de otra cultura fracasarán. Hacer negocios en otras culturas requiere adaptarse a sus
sistemas de valores y normas. La adaptación puede abarcar todos los aspectos de las
operaciones de una empresa internacional en otro país. La manera de negociar
acuerdos, los sistemas de pagos de incentivos para los vendedores, la estructura de la
organización, el nombre de un producto, el tono de las relaciones obrero-patronales, la
manera de promover el producto, etc., varían de acuerdo con las diferencias culturales.
Lo que funciona en una cultura, quizá no sirva en otra.
• Para combatir el peligro que significa la mala información, las empresas internacionales
deben pensar en contratar empleados nacionales que las ayuden a comerciar en su
país. También deben asegurarse de que sus ejecutivos sean lo bastante cosmopolitas
para entender el efecto de las diferencias culturales en la práctica de los negocios
internacionales. Transferir periódicamente al extranjero a los ejecutivos los expone a
diversas culturas y sirve para formar un cuadro de ejecutivos cosmopolitas.
• Una empresa internacional también debe estar en guardia constante contra los peligros
del comportamiento teocéntrico.

CULTURA Y VENTAJA COMPETITIVA


• Para los negocios internacionales, la conexión entre cultura y ventaja competitiva es
importante por dos razones. En primer lugar, señala los probables países donde
surgirán los competidores más viables. Por ejemplo, se diría que las empresas
estadounidenses verán aumentar la competencia agresiva y de costos bajos de
competidores de la cuenca del Pacífico, donde se combinan la economía de libre
mercado, ideología confuciana, estructuras sociales de grupo y sistemas educativos
avanzados (por ejemplo, Corea del Sur, Taiwán, Japón y, cada vez más, China).
• En segundo lugar, la conexión entre cultura y ventaja competitiva tiene implicaciones
importantes para elegir los países donde instalar los centros de producción y hacer
negocios. Consideremos el caso hipotético de una compañía que tiene que escoger
entre dos países, A y B, como sede de sus instalaciones fabriles. Ambos países se
caracterizan por mano de obra barata y buen acceso a los mercados mundiales. Los
dos tienen más o menos la misma población y están en una etapa semejante de
Página 13

desarrollo. En el país Al sistema educativo es subdesarrollado, la sociedad se distingue


por una estratificación marcada entre clases altas y bajas, y hay seis grupos
lingüísticos principales. En el país B el sistema educativo está bien desarrollado, la
sociedad tiene una gran movilidad, la cultura valora la identificación con un grupo y sólo
hay un idioma. ¿Qué país es el mejor lugar para invertir?
• Tal vez el país B. En el país A pueden anticiparse conflictos entre obreros y patrones,
así como trastornos sociales y productivos entre las comunidades lingüísticas, lo cual
eleva los costos de hacer negocios. La falta de un buen sistema educativo también
puede obstaculizar el logro de las metas empresariales.
• La misma comparación vale respecto de las empresas internacionales que deciden si
promueven sus productos en el país A o en el B. De nuevo, el país B sería la elección
lógica, pues los factores culturales indican que, en el largo plazo, es la nación que
tendrá mayor crecimiento económico.

COSTUMBRES Y MODALES:
Las costumbres son prácticas comunes o establecidas. Los modales son
comportamientos que se juzgan correctos en una sociedad en particular. Las
costumbres indican cómo deben de hacerse las cosas; los modales son las formas de
realizarlas. Por ejemplo, en los países árabes se considera una falta de urbanidad
tratar de saludar de mano a una persona de mayor autoridad, a menos que sea él
quien primero dé la mano.
ESTÉTICA:
La estética se refiere a los gustos culturales de un país. Para entender una cultura es
preciso estudiar de qué manera este tipo de diferencias afectan el comportamiento.

EDUCACIÓN:
La educación influye en muchos aspectos de la cultura. Las personas que saben leer,
por lo regular entienden mucho mejor lo que acontece el mundo. Además los altos
índices de alfabetización favorecen la productividad económica y los avances
tecnológicos. La educación contribuye asimismo a proporcionar la infraestructura
necesaria para desarrollar el talento gerencial. En conclusión, es un factor decisivo
para comprender la cultura.
RELIGIÓN:
La religión se define como un sistema de credos y ritos acerca del ámbito de lo
sagrado, mientras que los sistemas éticos se refieren a conjunto de principios o valores
morales que guían y forman la conducta. La relación entre religión, ética y sociedad es
sutil y compleja.
En el mundo existen muchas religiones: catolicismo, judaísmo, islamismo,
protestantismo, hinduismo, budismo y confucionismo, etc.
La religión influye en el estilo de vida, en las creencias, en los valores y actitudes,
pudiendo ejercer un efecto decisivo sobre la forma en que los miembros de una
sociedad interactúan y en su comportamiento con los integrantes de otras sociedades.
La religión influye en los hábitos de trabajo y las costumbres sociales, desde los días
laborales de la semana hasta los hábitos alimentarios. A menudo hasta los principales
días festivos están vinculados a ellas. Y si la religión influye al trabajo y las costumbres
Página 14

sociales, qué podemos esperar de la repercusión que tiene en la política y los


negocios.
Todo ejecutivo debe poner atención a los diferentes estilos de hacer negocios, los
cuales varían de acuerdo al país que se trate.

Por eso, en el proceso de negociación también se debe:


 Analizar el perfil del mercado.
 Conocer el ritmo de vida diaria.
 Obtener información sobre el interlocutor.
 Realizar un análisis sobre los principales datos del país.
 Analizar cuáles podrían ser los argumentos más importantes que podrá darle
su contraparte.
 Conocer el idioma que será utilizado.
 Informarse si existen actitudes preconcebidas con respecto al país.
 Ser tolerante y humilde.
Tomarse el tiempo para conocer algo sobre la cultura de un país, antes de hacer
negocios, es una muestra de respeto y suele ser profundamente apreciada. Aquellos
empresarios que comprenden la cultura tienen más oportunidad de desarrollar
relaciones de negocios exitosas y de largo plazo

BIBLIOGRAFÍA
Página 15

Bocco, “Geografía y ciencias ambientales: ¿Campos disciplinarios conexos o redundancia


epistémica?”, en Investigación ambiental, vol.2, núm. 2,

Bolaños, El impacto biológico: problema ambiental contemporáneo.

Cantú Chapa, R. Los desafíos ambientales y el desarrollo en México. Ecología y desarrollo


sustentable,

Carman, M. Las trampas de la naturaleza. Medio ambiente y segregación en Buenos Aires.

Carrizosa Umaña, J. (1998), “Evolución del concepto de desarrollo sostenible”,


en Globalización, medio ambiente y desarrollo. Medellín: Fondo Editorial Cancillería de San
Carlos/Penca de Sábila.

¿Qué es el ambientalismo? La visión ambiental compleja. Bogotá: PNUMA,

CIGA Colecciones Regnum hominis. Prolegómenos para una antropología filosófica de la crisis
ambiental.

Delgado-Ramos, G. C. Ecología política del extractivismo en América Latina. Casos de


resistencia y justicia socio-ambiental.

Biodiversidad, desarrollo sustentable y militarización. Esquemas de saqueo en Mesoamérica.

Descola, P. Más allá de naturaleza y cultura.

Eden, S. “Environmental Issues: Nature Versus the Environment?”, en Progress in Human


Geography, vol. 25, núm.1,

“Environmental Issues: Knowledge, Uncertainty and the Environment”, en Progress in Human


Geography, vol. 22, núm. 3,

Estenssoro, F. (comp.) Diálogos europeos-latinoamericanos de ecología política. Proyección del


debate sobre medio ambiente y desarrollo en el siglo XXI.

Flórez, M. et al Medio ambiente: deterioro o solución. Bogotá: Asociación Ambiente y


sociedad/Ediciones Aurora.

También podría gustarte