Está en la página 1de 1

4 TERRI Sábado 20.07.

19
TORIOS LECTURAS EL CORREO

ARTISTA A DESTAJO RYOKI INOUE

Escribir más que nadie


y no hacerse rico
REPORTAJE

ELISABETH
G. IBORRA

E
ste reportaje debe co-
menzar con el reco-
nocimiento por su
autora de que ha te-
nido la suerte de entrevistar
al escritor más prolífico del
mundo. Nada menos. Es bra-
sileño, nació en Sao Paulo en
1946, se llama Ryoki Inoue y
está en el Libro Guinness de
los Récords por haber publica-
do 1.099 libros. En el momen-
to de escribir estas líneas, va
por 1.114, pero quién sabe has-
ta dónde habrá subido el con-
tador cuando se publique este
texto. Y si no sigue aumentan-
do a un ritmo más rápido, es
porque tuvo un accidente ce-
rebro-vascular que lo ha deja-
do con una cierta limitación
motora para teclear y apenas
puede dictar sus obras para se-
guir sacándole partido a su ex- Ryoki Inoue en una foto promocional.
traordinaria capacidad creati-
va. La cual va muchísimo más
allá de su imaginación, por- sillo publicados en Brasil, pues ternando con el de José de Al- tura es simplemente menos- general, no hay género que se hay muchos lectores fanáti-
que él, que incluso ha estudia- o bien no le presentaban los poim, lo haría gustosamente. preciada», que, echando mano le resista: aparte de los men- cos «que leyeron todos mis li-
do sobre Inteligencia Colecti- datos de sus derechos de au- Y, además, los traduciría a otros de su versatilidad, tuvo que di- cionados, ha publicado «no- bros, principalmente en los
va y música para documentar- tor, o bien le estafaban con idiomas, algo que, curiosamen- versificar el oficio y dedicarse velas históricas, técnicas, po- años noventa, cuando inclu-
se, considera que «siempre se ellos, reeditaban sin rendirle te, Ryoki Inoue no sabe si ha a escribir como ‘ghostwriter’ líticas, cuentos y crónicas, en- so las fábricas llegaron a tener
debe investigar, este trabajo cuentas… Esa es la razón por ocurrido porque sus editores o ‘negro’ (en el argot literario, tre otros». Su preferido es el problemas con la contratación
es muy importante en el pro- la cual ahora se ve en verda- nunca le dieron noticia de ello. el término que se usa para des- primero, ‘Os Colt de Mc Lee’, de funcionarios que eran lec-
ceso de creación literaria, es- deros apuros, «luchando por El sector está tan mal paga- cribir a quienes escriben tex- pero sus lectores no sabrían tores asiduos de mis libros de
pecialmente en los libros de sobrevivir dignamente», sal- do «en un país en el que la cul- tos para otros que en cambio con cuál quedarse. De hecho, bolsillo, porque se quedan ho-
bolsillo de ‘far west’, espiona- vado solo por el apoyo de su los firmarán con su nombre) ras en el baño leyéndolos».
je, bélicos o policiales». Libros mujer y de su hijo, Georges, para otras personas que «no Ahora estos lectores les piden
de los que ha escrito en por- «también periodista, que man- Durante muchos sabían escribir o necesitaban Además, ha impartido que los reediten, pero «ten-
tugués... una cantidad ingen- tiene viva mi memoria con el escribir algo rápidamente». dría que haber una editorial
te de páginas por día, por exi- sello editorial Ryoki Produc- años, escribió él solo talleres literarios honesta que tuviera la capa-
gencia de las editoriales según ciones que él creó». Si este tu- el 95% de los libros Todos los géneros y cursos, ha hecho cidad de hacer el desembolso
asegura él mismo. viera la capacidad de volver a de bolsillo que se Durante seis años, fue editor, guiones e incluso que requiere publicar, impri-
Unas editoriales que han publicar los libros de bolsillo cronista y redactor de varios mir, distribuir y promocionar
explotado su talento, discipli- que su padre publicó con 39 publicaban en Brasil medios de comunicación es- traducciones más de un millar de libros…»
na y determinación pero no seudónimos, más los 114 libros critos. También ha impartido y pagarle en condiciones, ya
le han correspondido como se de formato 14x21 con una me- cursos de escritura y escrito de paso.
merece una persona que, du- dia de 200-300 páginas cada guiones… Hasta ha traducido A pesar de las dificultades
rante muchos años, les escri- uno que firmó posteriormen- libros, tesis y artículos de otros. que han asolado su producti-
bió el 95% de los libros de bol- te ya con su propio nombre al- Entre los suyos propios, en va carrera, este autor de ma-