Está en la página 1de 15

Estándar

Estándares de Ingeniería 6720


Página

1 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

1. ALCANCE

1.1 El presente estándar cubre la pintura en general y los requerimientos de pintado para todas las líneas de
tubería nueva o modificadas e instalaciones de planta y las instalaciones existentes cuando se requiere el
repintando, por motivos de seguridad o mantenimiento.

* 1.2 Véanse en los Procedimientos de Operación 80.301 y 80.302 los requerimientos de marcadores y carteles
para los gasoductos.

* 1.3 El esquema de colores requerido para las instalaciones de la Compañía del Gasoducto de la Frontera del
Norte (NBPL), se proveen en una tabla separada, la Tabla 1A.

2. ASPECTOS GENERALES

2.1 Ante la eventualidad de instrucciones conflictivas, los requerimientos de pintado detallados en los planos
de fabricación o construcción, serán los que tengan la precedencia sobre los requerimientos de este
estándar.

2.2 Generalmente no se recomienda el pintado de superficies pintadas o revestidas en fábrica, tales como el
esmalte horneado, los cromados, bañado en cadmio, anodizado, galvanizado y capa de vinilo, y ciertos
materiales tales como el acero inoxidable, bronce, vidrio y plástico. Los ítems que tenga estos tipos de
superficies se deberán comprar en los colores más apropiados y no se deberán pintar a menos que se
requiera hacerlo por razones de seguridad o mantenimiento. No se recomienda el pintado de conduit
eléctrico galvanizado ni bordillos o cordones de acera ni fundaciones o cimentos, a menos que se necesario
para igualar o mantener superficies previamente pintadas o por razones de seguridad.

* 2.3 No se deberán usar imprimantes ni pintura con cromatos, cadmio o plomo. No se deberán usar solventes
que contengan metil –etil –cetona. Verifique l Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDN) para
determinar los componentes de las pinturas y solventes.

3. COLOR DE LA PINTURA

* 3.1 Los colores para las plantas e instalaciones de gasoducto ú oleoducto para el propósito de identificación de
la compañía, deberán ser el Azul Enron y blanco, exceptuando los colores para las instalaciones de la
NBPL que deberán ser Café Cono de Pino (Pinecone Brown) y blanco. Se permitirá el uso de otros colores
cuando sea necesario para aumentar la visibilidad, identificación, revestimientos de alto rendimiento, ítems
normalmente disponibles solamente en colores estándar de la industria y donde se requiera por
disposiciones de gobierno, u organizaciones con competencia o jurisdicción para hacerlo.

* 3.2 Los siguientes colores están aprobados para instalaciones de la lista de la Tabla 1A para instalaciones en
general de gasoductos y oleoductos de Enron. Puede obtenerse una tabla de colores del Departamento de
Adquisiciones de la Compañía.
Azul Enron Amarillo Focal Verde Seguridad Blanco
"Azul Edificio" Naranja F.A.A. Aluminio
Gris Enron Rojo Seguridad Negro

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

2 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

Notas: 1. El color "Azul Edificio" deberá ser un tono intermedio de azul (más claro que el azul
Enron) seleccionado para coincidir con otros edificios de Enron en la misma ubicación, y
para edificios nuevos considerando los colores estándar del proveedor del edificio.
2. El "Azul Enron " tendrá una semejanza estrecha con la apariencia del Pantone 300 (como
estándar de color de pigmento).

* 3.3 Los siguientes colores están aprobados para instalaciones listadas en la Tabla No. 1B para las instalaciones
en general de NBPL. Puede obtenerse una tabla de colores de la unidad de Operaciones Técnicas de la
Compañía.
Café Cono de Pino Verde Seguridad Vede Claro Blanco
(PMS 154)
Amarillo Seguridad Naranja F.A.A. Rojo Arcilla Gris
(Munsell, ANSI Z53.1
Rojo Seguridad Azul Seguridad Aluminio Negro
(Munsell, ANSI Z53.1)

3.4 Podrá requerirse que el color de la pintura para instalaciones en tierra o bajo la jurisdicción de la Oficina de
Manejo de Tierras (Bureau of Land Management, BLM), se combine con el color dominante o una
combinación de colores en un paisaje particular. Si es así, el color se deberá seleccionar de los tonos de la
tierra o vegetación locales, para aproximarse o aparecer ligeramente más oscuros que el color general del
terreno circundante. El color requerid o lo determinará la Oficina Distrital de BLM que tenga jurisdicción
en la zona. Las excepciones comprenden a las cajas de incendio, y chimeneas de calentadores, alambre
galvanizado e ítems pequeños que normalmente no se pintan.

* Para las instalaciones de NBPL en tierra de BLM, tales como Monchy (Estación de Compresión No. 1), las
estructuras exteriores se deberán pintar de un color que convengan entre BLM y NBPL. Se sugiere la
pintura Pittsburgh No. D-4600, baya de café (coffee brown) o similar.

4. SISTEMA DE PINTURA

4.1 Además de la serviciabilidad y el costo, la seguridad y los aspectos ambientales de almacenamiento,


manejo, aplicación y disposición de la pintura y los materiales de pintado, deberán ser de importante
consideración en la selección del tipo de sistema de pintura a ser utilizado.

* 4.2 Los sistemas de pintura se deberán utilizar como se especifica en la Tabla 1A (Tabla 1B para NBPL) y
definidos en la Tabla 2 para el tipo de instalación y la exposición atmosférica (Grupo 1 o 2). Los Grupos 1
y 2 tal como se definen debajo, serán especificados para la instalación por la Compañía. Los ítems
expuestos a condiciones de servicio riguroso (productos químicos, temperatura, etc.) se cubren
individualmente en la Tabla 1.

4.2.1 Grupo 1: Instalaciones costa adentro con exposición atmosférica ligera a moderada.

4.2.2 Grupo 2: Instalaciones costa dentro con exposición atmosférica severa y costa fuera. Los ítems
pintados ubicados en interiores o de otra manera protegidos en las instalaciones de costa dentro,
y especificadas en el grupo 2 se deberán pintar de acuerdo con los requerimientos del Grupo 1.

4.3 Los sistemas de pintura de alto rendimiento, con base de agua se están haciendo cada vez más populares y
generalmente ofrecen ventajas de seguridad y facilidad de limpieza así como el cumplimiento con los
requerimientos medio- ambientales. Las desventajas incluyen el probable costo mayor del material y un

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

3 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

desempeño a largo plazo aún no comprobado. Pueden usarse sistemas de pintura con base de agua en
cualquier ubicación de costa dentro, siempre que se tenga disponible un sistema de pintura adecuado para
la aplicación y solamente se usará con la aprobación del gerente responsable de la operación y
mantenimiento de las instalaciones a ser pintadas.

5. CALIDAD DE LA PINTURA

5.1 A menos que se especifique de otra manera, la pintura de cualquier fabricante se podrá utilizar siempre que
cumpla con los requerimientos de este estándar y esté recomendado por el fabricante para la aplicación
dada. La compañía se reserva el derecho de rechazar cualquier pintura del fabricante antes de su aplicación
sin causa.

5.2 A menos que se especifique de otra manera, la pintura deberá ser el producto de mejor rendimiento de
calidad industrial que tenga el fabricante, en el tipo especificado. Las ofertas competitivas se evaluarán
tomando en cuenta el contenido de sólidos y la cobertura de área. El Vendedor deberá proveer
información que muestre el porcentaje de sólidos contenido por volumen y peso y el área cubierta por
galón, cuando se aplica a los espesores de película seca recomendados.

5.3 Toda la pintura deberá cumplir con los requerimientos ambientales aplicables con respecto a compuestos
orgánicos volátiles (volatile organic compounds ,VOC en inglés). A menos que se indique otra cosa, los
VOC no deberán exceder 2.8 lbs/gal.

5.4 No se deberá usar los productos de pintura, incluyendo los materiales de pigmentación, que contengan
metales pesados, por Ej., mercurio (Hg), plomo (Pb), cromo (Cr) o cadmio (Cd).

5.5 Los revestimientos de acabado de poliuretano, deberán ser de alto brillo.

6. APLICACIÓN DE LA PINTURA

6.1 La preparación de superficies antes de pintar se deberá hacer de acuerdo a la Tabla 2 para el sistema de
pintura y superficie a ser pintada, y deberá ser efectuada e inspeccionada en conformidad con los
Estándares de Ingeniería 6700 hasta 6706, según sea aplicable a la superficie y método utilizados.

6.2 La aplicación de la pintura, los criterios de inspección y la limpieza, se deberán hacer de acuerdo con el
Estándar de Ingeniería 6710 o las recomendaciones del fabricante de la pintura. En todos los casos, se
deberán obtener instrucciones por escrito del fabricante de la pintura, y se las deberá observar y seguir a
menos que sean reemplazados por estándar de la Compañía.

6.3 Cualquier cambio en el esquema de colores, procedimientos de pintura o criterios de inspección, se deberá
aprobar por escrito por parte del representante de la Compañía.

6.4 Se deberán obtener las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) para todos los materiales
peligrosos usados en la aplicación del pintado y la limpieza, y seguirlas estrictamente así como los
requerimientos para todos los permisos y regulaciones ambientales aplicables.

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

4 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

TABLA 1A
CUADRO DE PINTADO DE COMPRESORES DE GAS E INSTALACIONES DE GASODUCTOS DE ENRON
COLOR DE SISTEMA DE PINTURA Nº.
ÍTEM PINTURA GRUPO 1 GRUPO 2
Equipo de Planta y Tubería
Motores y compresores incluyendo cubiertas de rueda volante Gris Enron 1/A 4/B
Todas las bombas, motores y tubería asociada en motor principal Gris Enron 1/A 4/B
Filtros de toma de aire del motor Gris Enron 1/A 4/B
Silenciadores y tubería de escape de todos los motores Aluminio 7 7
Guardas de correas y acoples Negro 1/A 4/B
Manubrios de control e interruptores en los motores Azul Enron 1/A 1/A
Botellas de pulsación de compresores y tubería (no en la fosa) Blanco 1/A 4/B
Tuberías en fosas en compresores y edificios auxiliares. Gris Enron 1/A 1/A
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 200°F - 250°F Blanco --- 4
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 200°F - 250°F Aluminio 2 ---
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 250°F - 400°F Aluminio 5 5
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 400°F - 750°F Aluminio 6 6
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 750°F – 1000°F Aluminio 7 7
Tubería de torre de enfriamiento abierta o aislada para operar Aluminio 3/B 3/B
frecuentemente a temperatura ambiente
Tubería asilada y recipientes Camisa de Alum. 8 8
Equipo de deshidratación(Temperatura de servicio hasta 200°F) Blanco 1/A 4/B
Depuradores Blanco 1/A 4/B
Tanques de oleaje y de almacenamiento (aire, agua, aceite lubricante) Blanco 1/A 4/B
Tubería de servicio (aire, combustible, agua, aceite lubricante) Blanco 1/A 4/B
Enfriadores de tipo fin-fan, incluyendo la estructura, motor de Gris Enron 1/A 4/B
impulsión y eje motriz (eje marcado con cinta roja de 2” de ancho)
Sumideros y bombas de sumideros, bombas de agua y de incendio Gris Enron 1/A 4/B
Generadores y compresores de aire Gris Enron 1/A 4/B
Manivelas de válvulas y ruedas e indicadores de dirección de válvulas Azul Enron 1/A 4/B
Actuadores de válvulas, (manivelas de control serán Azul Enron) Blanco 1/A 4/B
Medidores de orificio, medidores de desplazamiento positivo Blanco 1/A 4/B
Reguladores, parte superior (planta o estación de compresión) Azul Enron 1/A 4/B
Regulador, completo (medidor y estación de regulación) Blanco 1/A 4/B
Válvulas de desfogue (excepto Garrett) Azul Enron 1/A 4/B
Válvulas de desfogue Garrett (parte superior c/ ribete azul Enron) Blanco 1/A 4/B
Válvulas de desfogue (estación de medición y regulación) Blanco 1/A 4/B
Rectificadores de protección catódica Gris Enron 1/A 4/B
Tableros eléctricos y tableros de interruptores (interior y exterior) Gris Enron 1/A 4/B
Tableros de control de motores y estación Gris Enron 1/A 4/B
Cajas de instrumentación, soportes, medidores, tubería válvulas de Negro 1/A 4/B
aguja y registros de alimentación dentro de casas de instrumentos
Líneas de instrumentos y control y accesorios (solamente de aleación Blanco 1/A 4/B
al carbón)
NOTAS: 1. Ver en Tabla 2 la definición de Sistema de Pintura, Los números indican Sistemas de Pintura convencional, los caracteres alfabéticos,
indican sistemas con base de agua.
2. Ver en la Sección 4 la Definición de Sistema de Pintura Grupo 1 y 2 sobre la base de la exposición atmosférica y criterios para seleccionar
sistema de base de agua.
3. Los ítems no incluidos en la tabla se deberán pintar del color de ítems similares en la instalación, usando un sistema de pintura compatible
con la exposición atmosférica y las condiciones de servicio.

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

5 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

TABLA 1A (Continuación)
CUADRO DE PINTADO DE COMPRESORES DE GAS E INSTALACIONES DE GASODUCTOS DE ENRON
COLOR DE SISTEMA DE PINTURA Nº.
ÍTEM PINTURA GRUPO 1 GRUPO 2
Tubería de Gasoducto y Playa de Planta
Válvulas y tuberías por encima del suelo Blanco 1/A 4/B
Chimeneas de desfogue y venteos Blanco 1/A 4/B
Recipientes y tanques por encima del nivel del suelo Blanco 1/A 4/B
Lanzadores y recibidores de chanchos Blanco 1/A 4/B
Tubería de servicios (aire, combustible, agua) Blanco 1/A 4/B
Bridas (de borde) en tuberías exterior, recipientes, tanques y equipo Azul Enron 1/A 4/B
Cruces de arroyos por encima Blanco 4/B 3/B
Cruces de arroyos por encima (alternativo) Aluminio 2 2
Válvulas ESD, equipo contra incendios, válvula de desvío (by- pass), Rojo 1/A 4/B
válvulas de cruce (cross-over) que conectan dos o mas líneas que están
especificadas a diferentes presiones de trabajo
Todo el equipo y estructuras costas fuera, que va encima del agua, con Igual al de Costa --- 4/B
temperatura de servicio hasta 250°F dentro
Reparación de sistemas de pintura costa fuera Blanco o Alumi- --- 9
nio
Playa de Planta y Derecho de Vía del Ducto Accesorios Encima Nivel
Estándares livianos, excepto aluminio batido Blanco 1/A 4/B
Equipo de acero y bastidores y estructura de soporte Blanco 1/A 4/B
Tapas de cajas de válvulas Blanco 1/A 4/B
Cordones de hormigón (si están pintados) Blanco 11 11
Fundaciones o cimientos de hormigón del equipo (si están pintados) Blanco 11 11
Guardas y cables de viento hasta 8' por encima del suelo Amarillo Focal 1/A 1/A
Torres de comunicación, etc. según requiere la F.A.A. Naranja F.A.A. 1/A 4/B
Aceras, Escaleras, Plataformas Gradas, Pasamanos
Huella superior e inferior, en aceras y plataformas Amarillo Focal 1/A 4/B
Huella / contrahuella superior e inferior en escaleras y gradas Amarillo Focal 1/A 4/B
Riel superior en pasamanos Amarillo Focal 1/A 4/B
Pasarelas, plataformas y gradas, exceptuando inicio y final Negro 1/A 4/B
Rieles de guarda, y pasamanos, excepto torres de agua, enfriadores de Negro 1/A 4/B
tipo fin - fan y rieles superiores
Pasarelas, escaleras, plataformas, gradas y rieles en torres de agua o en Ver arriba 3/B 3/B
áreas altamente corrosivas
NOTAS: 1. Ver en Tabla 2 la definición de Sistema de Pintura, Los números indican Sistemas de Pintura
convencional, los caracteres alfabéticos, indican sistemas con base de agua.

2. Ver en la Sección 4 la Definición de Sistema de Pintura Grupo 1 y 2 sobre la base de la exposición


atmosférica y criterios para seleccionar sistema de base de agua.

3. Los ítems no incluidos en la tabla se deberán pintar del color de ítems similares en la instalación, usando
un sistema de pintura compatible con la exposición atmosférica y las condiciones de servicio.

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

6 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

TABLA 1A (Continuación)
CUADRO DE PINTADO DE COMPRESORES DE GAS E INSTALACIONES DE GASODUCTOS DE ENRON
COLOR DE SISTEMA DE PINTURA Nº.
ÍTEM PINTURA GRUPO 1 GRUPO 2
Edificios
Edificios nuevos metálicos – cuerpo exterior "Azul Edificio" 1/A 4/B
Casas de instrumentos " Azul Edificio " 1/A 4/B
Repintado de edificios nuevos metálicos – cuerpo exterior " Azul Edificio " 10 4/B
Techo nuevo y guarnición exterior Blanco 1/A 4/B
Techo repintado y guarnición exterior Blanco 10 4/B
Hormigón exterior expuesto (si está pintado) Blanco 11 11
Pisos de hormigón y cámaras de tuberías (si están pintadas) Gris Enron 12 12
Cimientos de hormigón (interiores) (si están pintados) Gris Enron 11 11
Rejillas y emparrillados metálicos (interior) Gris Enron 3/B 3/B
Cielos rasos y muros laterales Blanco 1/A 1/A
Estructura de acero (interior) Opción Local 1/A 1/A
Marcos de puertas y ventanas (interior) Opción Local 1/A 1/A
Sección inferior de puertas de enrollar Amarillo Focal 1/A 4/B
Grúas de puente Amarillo Focal 1/A 4/B
Conduit e interruptores (si están pintados) Opción Local 1/A 1/A
Salas de comunicaciones Gris Enron 10 10
Seguridad, Mantenimiento y Equipo de Trabajo
Estaciones de ESD Rojo 1/A 4/B
Equipos y aparatos de protección contra incendios Rojo 1/A 4/B
Guarniciones de bombas para líquidos inflamables (gasolina, etc.) Rojo 1/A 1/A
Marcadores de ubicación para equipo de seguridad
Extinguidotes de incendio Rojo 1/A 1/A
Tablero de informaciones de seguridad Verde Seguridad 1/A 1/A
Máscaras de gas Verde Seguridad 1/A 1/A
Botiquines y estaciones de primeros auxilios Verde Seguridad 1/A 1/A
Camillas Verde Seguridad 1/A 1/A
Lavadores de ojos de seguridad y duchas de inundación Verde Seguridad 1/A 1/A
Máquinas de taller, bancos de trabajo, estantes de herramientas, Gris Enron 1/A 1/A
alacenas y casilleros, recipientes de basura y trapos, etc.
NOTAS: 1. Ver en Tabla 2 la definición de Sistema de Pintura, Los números indican Sistemas de Pintura
convencional, los caracteres alfabéticos, indican sistemas con base de agua.

2. Ver en la Sección 4 la Definición de Sistema de Pintura Grupo 1 y 2 sobre la base de la exposición


atmosférica y criterios para seleccionar sistema de base de agua.

3. Los ítems no incluidos en la tabla se deberán pintar del color de ítems similares en la instalación, usando
un sistema de pintura compatible con la exposición atmosférica y las condiciones de servicio.

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

7 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

Tabla 1B: CUADRO DE PINTADO DE COMPRESORES DE GAS E INSTALACIONES DE GASODUCTOS DE NBPL


COLOR SISTEMA DE PINTURA Nº.
ÍTEM PINTURA GRUPO 1 GRUPO 1
Equipo de Planta y Tubería
Motores y compresores Verde Claro 1/A 4/B
Todas las bombas, motores y tubería asociada en motor principal Blanco 1/A 4/B
Filtro de entrada de aire de motores y accesorios Blanco 1/A 4/B
Silenciadores y tubería de escape de todos los motores Aluminio 7 7
Guardas de correas y acoples Negro 1/A 4/B
Botellas de pulsación de compresores y tubería (no en la fosa) Blanco 1/A 4/B
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 200°F - 250°F Blanco --- 4
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 200°F - 250°F Aluminio 2 ---
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 250°F - 400°F Aluminio 5 5
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 400°F - 750°F Aluminio 6 6
Tuberías y equipo, temperatura de servicio de 750°F – 1000°F Aluminio 7 7
Tubería asilada y recipientes Camisa Alum. 8 8
Equipo de deshidratación(Temperatura de servicio hasta 200°F) Blanco 1/A 4/B
Depuradores Blanco 1/A 4/B
Tanques de oleaje y de almacenamiento (aire, agua, aceite lubricante) Blanco 1/A 4/B
Tubería de servicio (aire, combustible, agua, aceite lubricante) Blanco 1/A 4/B
Enfriadores de tipo fin-fan, incluyendo la estructura, motor de Blanco 1/A 4/B
impulsión y eje motriz (eje marcado con cinta roja de 2” de ancho)
Sumideros y bombas de sumideros, bombas de agua y de incendio Verde Claro 1/A 4/B
Generadores y compresores de aire Verde Claro 1/A 4/B
Indicadores de dirección de válvulas Rojo 1/A 4/B
Actuadores de válvulas, manivelas y ruedas Blanco 1/A 4/B
Medidores de orificio, medidores de desplazamiento positivo Blanco 1/A 4/B
Reguladores, completos Blanco 1/A 4/B
Válvulas de desfogue Blanco 1/A 4/B
Rectificadores de protección catódica Blanco 1/A 4/B
Tableros eléctricos y tableros de interruptores (interior y exterior) Verde Claro 1/A 4/B
Tableros de control de motores y estación Verde Claro 1/A 4/B
Cajas de instrumentación, soportes, medidores, tubería válvulas de Negro 1/A 4/B
aguja y registros de alimentación dentro de casas de instrumentos
Líneas de instrumentos y control y accesorios (solo aleación al carbón) Blanco 1/A 4/B
Gasoducto y Tubería de Playa de Planta
Válvulas y tuberías por encima del suelo Blanco 1/A 4/B
Chimeneas de desfogue y venteos Blanco 1/A 4/B
Recipientes y tanques por encima del nivel del suelo Blanco 1/A 4/B
Lanzadores y recibidores de chanchos Blanco 1/A 4/B
Tubería de servicios (aire, combustible, agua) Blanco 1/A 4/B
Cruces de arroyos por encima Blanco 4/B 3/B
Cruces de arroyos por encima (alternativo) Aluminio 2 2
Válvulas ESD, equipo contra incendios Rojo 1/A 4/B
NOTAS: 1. Ver en Tabla 2 la definición de Sistema de Pintura, Los números indican Sistemas de Pintura convencional, los caracteres alfabéticos,
indican sistemas con base de agua.
2. Ver en Sección 4 la Definición de Sistema de Pintura Grupo 1 y 2 sobre la base de la exposición atmosférica y criterios para seleccionar
sistema de base de agua. A menos que se especifique de otra manera, las instalaciones de NBPL se pintarán usando sistema de pintura del
Grupo 1

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

8 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

3. Los ítems no incluidos en la tabla se deberán pintar del color de ítems similares en la instalación, usando un sistema de pintura compatible
con la exposición atmosférica y las condiciones de servicio.

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

9 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

TABLA 1B (Continuación)
CUADRO DE PINTADO DE COMPRESORES DE GAS E INSTALACIONES DE GASODUCTOS DE NBPL
COLOR DE SISTEMA DE PINTURA Nº.
ÍTEM PINTURA GRUPO 1 PINTURA
Playa de Planta y Derecho de Vía del Ducto Accesorios Encima Nivel
Estándares livianos, excepto aluminio batido Blanco 1/A 4/B
Equipo de acero y bastidores y estructura de soporte Blanco 1/A 4/B
Tapas de cajas de válvulas Blanco 1/A 4/B
Cordones de hormigón (si están pintados) Blanco 11 11
Fundaciones o cimientos de hormigón del equipo (si están pintados) Blanco 11 11
Guardas y cables de viento hasta 8' por encima del suelo Amarillo Seguridad 1/A 1/A
Torres de comunicación, etc. según requiere la F.A.A. Naranja F.A.A. 1/A 4/B
Aceras, Escaleras, Plataformas Gradas, Pasamanos
Huella superior e inferior, en aceras y plataformas Amarillo Seguridad 1/A 4/B
Huella / contrahuella superior e inferior en escaleras y gradas Amarillo Seguridad 1/A 4/B
Riel superior en pasamanos Amarillo Seguridad 1/A 4/B
Pasarelas, plataformas y gradas, exceptuando inicio y final Negro 1/A 4/B
Rieles de guarda, y pasamanos, excepto torres de agua, enfriadores de Negro 1/A 4/B
tipo fin - fan y rieles superiores
Edificios
Edificios nuevos metálicos – paneles exteriores y techo Blanco 1/A 4/B
Repintado de edificios nuevos metálicos – paneles exteriores y techo Blanco 10 4/B
Nuevos edificios metálicos – canaletas, guarniciones, etc. Café 1/A 4/B
Repintado edificios metálicos - canaletas, guarniciones, etc. Café 10 4/B
Hormigón exterior expuesto (si está pintado) Blanco 11 11
Pisos de hormigón y cámaras de tuberías (si están pintadas) Gris 12 12
Cimientos de hormigón revocados, incl. placa de asiento (si se pintó) Rojo Cerámica 11 11
Otras fundaciones de hormigón (interior) (si están pintadas) Gris 11 11
Rejillas y emparrillados metálicos (interior) Gris 3/B 3/B
Cielos rasos y muros laterales Blanco 1/A 1/A
Estructura de acero (interior) Blanco 1/A 1/A
Puentes de grúa desplazable (vigas en “I”) Amarillo Seguridad 1/A 4/B
Bloque inferior de poleas de grúas y polipastos Amarillo Seguridad 1/A 4/B
Conduit e interruptores (si están pintados) Amarillo Seguridad 1/A 1/A
Seguridad, Mantenimiento y Equipo de Trabajo
Actuadores de válvulas y tubos de salida de sistema ESD Rojo 1/A 4/B
Actuadores de válvulas y tubos de salida de sistema BSD Azul Seguridad 1/A 4/B
Equipo de protección contra incendios y aparatos Rojo 1/A 4/B
Guarniciones en bombas para fluidos inflamables (gasolina, etc.) Rojo 1/A 1/A
Máquinas de taller, bancos de trabajo, estantes de herramientas, Gris 1/A 1/A
alacenas y casilleros, recipientes de basura y trapos, etc.
NOTAS: 1. Ver en Tabla 2 la definición de Sistema de Pintura, Los números indican Sistemas de Pintura
convencional, los caracteres alfabéticos, indican sistemas con base de agua.
2. Ver en la Sección 4 la Definición de Sistema de Pintura Grupo 1 y 2 sobre la base de la exposición
atmosférica y criterios para seleccionar sistema de base de agua. A menos que se especifique de otra
manera, las instalaciones de NBPL se pintarán usando sistema de pintura del Grupo 1.
3. Los ítems no incluidos en la tabla se deberán pintar del color de ítems similares en la instalación, usando
un sistema de pintura compatible con la exposición atmosférica y las condiciones de servicio.

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

10 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

NOTA DEL TRADUCTOR: La presente página y las dos páginas que siguen, se han dejado en blanco
intencionalmente, de acuerdo al original en inglés..

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

11 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


Estándar
Estándares de Ingeniería 6720
Página

12 de 15
Fecha de emisión
TRANSREDES REQUERIMIENTOS GENERALES DE PINTADO,
ESQUEMA DE COLORES 04/98
Rev. No.
Y GUÍA DE SELECCIÓN
Fecha

* Indica párrafo revisado; ésta es la Rev. No.


TABLA 2: DEFINICIONES DE SISTEMAS DE PINTADO APROBADOS
NO. APLICACIÓN PREPARACIÓN CAPA DE CAPA INTERMEDIA CAPA DE
DE SUPERFICIE IMPRIMANTE ACABADO
1. Metal ferroso, exposición Herram. manuales/ Fosfato zinc - ´ La misma de la capa de Esmalte de silicona
ligera a moderada, temperatura Mecánicas. mínimo; Oxido de hierro DFT a acabado alquídica, DFT 1.5 mils
de servicio hasta 200°F. chorro arena comer- 2.0 mils, Ver Nota 3
cial para tubería
2. Metal ferroso, mantenimiento Herram. manuales/ Fosfato zinc - ´ La misma de la capa de Aluminio fenólico,
de trabajo pesado, temperatura Mecánicas. mínimo; Oxido de hierro DFT a acabado DFT 1.0 mils
de servicio hasta 250°F. chorro arena comer- 2.0 mils, Ver Nota 3
cial para tubería
3. Metal ferroso, exposición a Chorro de arena Imprimante epóxico de La misma de la capa de Epóxico poliamida,
productos químicos moderara a abrasivo, metal casi poliamida a DFT a 2.5 acabado DFT 2.5 mils
severa, temp, de serv. 250°F. blanco mils
4a. Metal ferroso, exposición Chorro de arena Etil silicato inorgánico Epóxico de poliamida de Poliuretano alifático,
moderara a severa, temp. de abrasivo, metal casi de zinc, DFT 2.5 mils depósito grueso, a DFT 4.0 DFT 2.0 mils
serv. 250°F, típico para tubería blanco mils
de costa fuera
4b. Mejoramiento/capa final de Lavado solvente/de- Imprimante localizado (Opcional) poliuretano Poliuretano alifático,
sistema de pintado existente tergente, a mano/ según se requiera y alifático, DFT 2.0 mils DFT 2.0 mils
(solo si está en buenas Máquina, limp. por revest. imprimante epó-
condiciones) chorro ligero arena xico DFT a 1.5 mils`
5. Metal ferroso, exposición Chorro abrasivo, Etil silicato inorgánico Acrílico de silicona Acrílico de silicona
moderada a severa, tempera- metal casi blanco de zinc, DFT 2.5 mils modificado, aluminio DFT modificado, aluminio
tura de servicio hasta 400°F. 1.0 mils DFT 2.0 mils
6. Metal ferroso, temp. serv. Chorro de arena Etil silicato inorgánico --- Silicona resistente a
400°F a 750°F, alta humedad o abrasivo, metal casi de zinc, DFT 2.5 mils altas temperaturas,
ambiente corrosivo. blanco aluminio, DFT 1.0
7. Metal ferroso, temp, serv. Chorro de arena No se requiere ninguno Silicona resistente a altas Silicona resistente a
750ºF- 1000°F; silenciadores, abrasiva, comercial temperaturas, aluminio, altas temperaturas,
sistemas de escape en DFT 1.0 aluminio, DFT 1.0
operación contínua, ambiente
mediano, seco, no corrosivo.
NOTAS: 1. DFT significa el mínimo espesor de película seca (iniciales de dry-film thickness, en inglés).
2. Las pinturas de silicona de alta temperatura podrían requerir una temperatura de curado mín. de 400 - 450°F con una máxima temp. de
trabajo de 1000°F a 1200°F; por tanto, consultar especificaciones del fabricante para aplicación de temperaturas de servicio.
3. Podrá usarse también otros imprimantes inhibidores de corrosión si los recomienda el fabricante para uso con el material de acabado.
8. Metales ferrosos a ser aislados Chorro de arena a Imprimante epóxico de Ninguna Ninguna
metal casi blanco poliamida, DFT 2.0 mils
TABLA 2: DEFINICIONES DE SISTEMAS DE PINTADO APROBADOS
NO. APLICACIÓN PREPARACIÓN CAPA DE CAPA INTERMEDIA CAPA DE
DE SUPERFICIE IMPRIMANTE ACABADO
9. Reparación de sistemas de Limpieza herramta. --- --- Epóxica o mástic de
pintura costa fuera donde no se manual o mecánica alto contenido sólidos,
puede limpiar con chorro blanco o aluminio
abrasivo o por impacto.
10a. Metal galvanizado nuevo, Lavado con solvente Vinilo diluido, Igual a la capa de acabado Látex acrílico,
exposición ligera a severa. o detergente DFT 0.3 mils DFT 1.5 mils
10b. Metal galvanizado Lavado con solvente Látex acrílico, Igual a la capa de acabado Látex acrílico,
intemperizado, exposición o detergente, chorro DFT 1.5 mils DFT 1.5 mils
ligera a severa. de arena p/oxidado
10c. Metal ferroso, exposición leve Herramta. manual o Imprimante de látex Imprimante de látex Látex acrílico
a moderada, temp. de serv. mecánica mínimo, acrílico, inhibidor de acrílico, inhibidor de DFT 1.5 mils
180°F, excelente capacidad de chorro arena corrosión corrosión
clima, sistema de base de agua. DFT 2.0 mils DFT 2.0 mils
11. Hormigón y tránsito (muros y Nuevo: cepillo alam- Látex acrílico Igual a la capa de acabado Brillo: esmalte
fundaciones) bre o ligero chorro DFT 1.5 mils alquídico o silicona
arena. Viejo: Cho- Mate: latex acrílico,
rro arena comercial DFT 1.5 mils
12. Pisos de hormigón Nuevo: Limp. ácido Esmalte epóxico de Esmalte epóxico de pisos, Esmalte epóxico para
Viejo: Solvente p/ pisos, diluido DFT 2.0 mils pisos, DFT 2.0 mils
cera y aceite; solven- DFT N/A
te o herram. motor o
ácido p/pint. vieja.
A1. Metal ferroso, sobre el suelo, Limpieza chorro Zinc inorgánico en Imprimante de óxido rojo en Acrílico de base de
exposición severa, temperatura arena a metal casi vehículo de agua, , DFT vehículo de agua, DFT 2-3 agua, con brillo,
de servicio a 200°F. blanco (SSPC-SP-10) 2-3 mils mils DFT 2-3 mils
A2. Metal ferroso, interior/exterior, Chorro de arena Óxido rojo en vehículo Igual a la capa de acabado Acrílico de base de
sobre el suelo, exposición comercial (SSPC- de agua, DFT 2-3 mils DFT 2-3 mil agua, con brillo,
moderada – severa temperatura SP6), ó herrramta. DFT 2-3 mils
de servicio a 200°F. manual/mecánica
A3. Mantenimto. interior/exterior Chorro de arena Óxido rojo en vehículo Igual a la capa de acabado Acrílico de base de
donde se usaron sistemas de comercial (SSPC- de agua, DFT 2-3 mils DFT 1.5-2 mils agua, con brillo,
pintado tipo alquídico y de SP6), ó herrramta. DFT 1.5-2 mils
silicona. manual/mecánica
NOTAS: 1. DFT significa el mínimo espesor de película seca (iniciales de dry-film thickness, en inglés).
TABLA 2: DEFINICIONES DE SISTEMAS DE PINTADO APROBADOS
NO. APLICACIÓN PREPARACIÓN CAPA DE CAPA INTERMEDIA CAPA DE
DE SUPERFICIE IMPRIMANTE ACABADO
B1.Metales ferrosos, exposición Limpieza por chorro Imprimante inorgánico Epóxi-amina de base de Epóxi-amina de base de
moderada - severa a químicos, de arena a metal casi de amina, en vehículo de agua, DFT 2-3 mils agua, DFT 2-3 mils
por limpieza con chorro, blanco (SSPC-SP10) agua, DFT 2-3 mils
temperatura de serv. a 200°F.
B2. Pintado de mantenimiento, Limpieza por chorro Imprimante epóxi-amina Igual a la capa de acabado Epóxi-amina de base de
exposición a productos de arena (consultar de base de agua, DFT 2-3 mils agua, DFT 2-3 mils
químicos moderada a severa, al proveedor) DFT 2-3 mils
temp. de serv. 200ºF, donde se
han usado solventes epóxicos.
NOTAS: 1. DFT significa el mínimo espesor de película seca (iniciales de dry-film thickness, en inglés).
2. Podrá usarse también otros imprimantes inhibidores de corrosión si los recomienda el fabricante para uso con el material de acabado.

También podría gustarte