Está en la página 1de 2

When a segment gets repeated, the font is light grey and you do NOT have to translate it.

Segments with dark grey background are locked.


en es 2 converter2 Mems ource Mems ource

ID # Source Target Comment

5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 0
1 ADDICTION KNOWS NO BOUNDARIES: LA ADICCIÓN NO CONOCE FRONTERAS:
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 1
2 MARAH’S STORY LA HISTORIA DE MARAH
On International Overdose Awareness Day, Public El Día Internacional de la Conciencia de Sobredosis, Public
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 2
3 Health Insider shared the words of our guest author, Heath Insider compartió las palabras de nuestra autora
Penny LeGate. invitada, Penny LeGate.
For local addiction resources and support, click on the Para recursos y ayuda local para adicciones, haga clic en
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 3
4
links at the bottom of this post. los enlaces al final de esta publicación.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 4
5 My name is Penny LeGate. Mi nombre es Penny LeGate.
I moved to Seattle in 1986 to co-host a brand new TV Me mudé a Seattle en 1986 para ser coanfitriona del
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 5
6
show called “Evening Magazine.” nuevo programa de TV llamado “Evening Magazine”.
Despite my high profile job, my husband and I valued A pesar de mi trabajo de alto perfil, mi esposo y yo
our family above all, creating a close, loving and valoramos nuestra familia por sobre todas las cosas, y
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 6
7
supportive home for our two daughters, Molly and hemos creado un hogar unido, amoroso y solidario para
Marah. nuestras dos hijas, Molly y Marah.
Our younger daughter, Marah, was a bright, happy, Nuestra hija menor, Marah, era brillante, feliz, energética y
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 7
8
energetic little sprite. un poco soñadora.
Highly intelligent, gregarious, yet very sensitive, she Muy inteligente, gregaria pero sensible, también era
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 8
9 was also athletically gifted and turned into a standout dotada atléticamente y se destacó como jugadora de
fast pitch softball player. softbol de lanzamiento rápido.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 9
10 Then puberty hit. Y entonces llegó la pubertad.
That’s when depression, anxiety, ADHD, and self- Ahí fue cuando la depresión, la ansiedad, el trastorno de
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 10
11 esteem issues darkened her life. déficit de atención con hiperactividad y los problemas de
autoestima oscurecieron su vida.
Marah turned to self-medicating her emotional pain Marah comenzó a automedicar su dolor emocional cerca
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 11
12
around age 12 with alcohol and other drugs. de los 12 años con alcohol y otras drogas.
This, despite our desperate interventions including Esto a pesar de nuestras intervenciones desesperadas,
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 12
13 psychologists, medical doctors, close supervision, incluyendo a psicólogos, médicos, supervisión de cerca,
punishment, etc. castigos, etc.
Her grades, hygiene, attitude, interest in sports, school, Sus calificaciones, higiene, actitud, interés en los deportes,
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 13
14
and family suffered dramatically. escuela y familia sufrieron dramáticamente.
She hung out with friends who were also getting into Se empezó a juntar con amigos que se metían en
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 14
15
trouble all the time. problemas constantemente.
We watched her like a hawk, but those who struggle La vimos como un halcón, pero quienes lidian con la
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 15
16 with addiction can be very secretive and very good at adicción pueden ser muy reservados y muy buenos para
hiding their use. esconderla.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 16
17 Marah’s drug choices and use escalated. La elección y el uso de drogas de Marah escalaron.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 17
18 We were afraid she was going to die. Temíamos su muerte.
When she was 16, family members and friends staged Cuando tenía 16, los miembros de la familia y amigos
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 18
19
an intervention which was contentious and ugly. organizaron una intervención contenciosa y fea.
But in the end, we prevailed and sent her to an Pero al final, prevalecimos y la enviamos a un centro de
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 19
20 inpatient treatment center in Arizona for adolescent tratamiento hospitalitario para chicas adolescentes en
girls. Arizona.
Three months later, she came home determined not to Tres meses después, regresó a casa determinada a
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 20
21
use. abandonar las drogas.
It wasn’t long, however, before she drifted into using Sin embargo, no pasó mucho tiempo antes de que ella
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 21
22
the prescription opioid OxyContin. empezara a consumir el opiáceo recetado OxyContin.
That in turn, led to heroin, which is cheaper and more A su vez, esto la llevó a la heroína, que es más barata y
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 22
23
plentiful. placentera.
Marah went to treatment again—this time willingly— Marah fue a tratamiento de nuevo (esta vez
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 23
24 and came out more determined than ever to stay in voluntariamente) y regresó más determinada que nunca a
recovery. permanecer en recuperación.
She finished high school, attended AA meetings, and Terminó la escuela secundaria, asistió a reuniones de AA y
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 24
25
got a job as a barista. consiguió trabajo como camarera.
Unfortunately, opioid addiction is often a disease of Desgraciadamente, las recaídas son frecuentes en la
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 25
26
relapse. adicción a los opiáceos.
On June 12, 2012, Marah injected heroin one last time. El 12 de junio de 2012, Marah se inyectó heroína por
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 26
27
última vez.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 27
28 I found her dead of an overdose that morning. La encontré muerta por una sobredosis esa mañana.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 28
29 The disease of addiction knows no boundaries. La enfermedad de la adicción no conoce fronteras. 65
It affects all of us regardless of age, gender, economic Nos afecta a todos, independientemente de la edad,
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 29
30 status, ethnicity, and city vs. country dwellers. género, situación económica, etnicidad o de que se viva en
el campo o en la ciudad.
I have talked to literally hundreds of parents who have He hablado, literalmente, con cientos de personas que han
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 30
31
lost children to overdoses. perdido a sus hijos por sobredosis.
They often remark how much their teen was like A menudo resaltan cuán parecidos a Marah eran sus hijos
Marah—sensitive, intelligent, compassionate, the type (sensibles, inteligentes, apasionados, la clase de personas
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 31
32
who carried the weight of the world’s pain on their que cargaban el peso del dolor en el mundo sobre sus
small shoulders. pequeños hombros).
How many beautiful young people and adults do we ¿Cuántos jóvenes y adultos tenemos que perder antes de
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 32
33 have to lose before we do something significant about hacer algo significativo con esta epidemia?
this epidemic?
How long will it take for the public to accept scientific ¿Cuánto tiempo le tomará al público aceptar la opinión
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 33
34 opinion—that addiction is a disease and drop the científica de que la adicción es una enfermedad y
stigma and shame around it? abandonar el estigma y la vergüenza alrededor de ello?
So…I am asked…again and again…what can we do? Así que... me pregunto... una y otra vez... ¿qué podemos
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 34
35
hacer?
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 35
36 {1>Here are some ideas:<1} {1>Estas son algunas ideas:<1}
*We can start by creating educational programs in *Podemos empezar por crear programas educativos en las
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 36
37 schools and begin talking to kids about drugs in escuelas y comenzar a conversar con los niños sobre
elementary school. drogas en la escuela primaria.
* We need to screen children for signs of behavioral *Necesitamos examinar a los niños para buscar signos de
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 37
38 health issues which often go hand in hand with problemas en cuanto a su salud de comportamiento, lo
addiction. que a menudo va de la mano con la adicción.
* Instead of popping a pill or taking a drink, let’s teach * En lugar de ingerir pastillas o beber, mostrémosle a
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 38
39 kids alternatives to ease depression such as meditation, nuestros hijos alternativas para aliviar la depresión, como
yoga, exercise, community service, etc. la meditación, yoga, ejercicio, servicio comunitario, etc.
* We need to make {1>treatment on * Necesitamos hacer que el {1>tratamiento a
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 39
40
demand<1} available. petición<1} esté disponible.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 40
41 Now. Ahora.
Can you imagine being diagnosed with diabetes and ¿Se imaginan que le diagnosticaran diabetes y que deban
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 41
42
waiting for a year or more to get help? esperar un año o más para obtener ayuda?
* Our government needs to continue ObamaCare’s * Nuestro gobierno debe continuar expandiendo
Medicaid expansion which allowed many heroin users ObamaCare’s Medicaid, lo que ha permitido a muchos
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 42
43
to access treatment for the first time. consumidores de heroína tener acceso a tratamiento por
primera vez.
* We need to publicize all the successes around * Necesitamos hacer público todo el éxito que ha tenido el
Medication Assisted Treatment (methadone, suboxone, Tratamiento Asistido con Medicamentos (Medication
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 43
44
buprenorphine, vivitrol). Assisted Treatment, MAT) (metadona, suboxone,
buprenorfina, vivitrol).
MAT’s are considered the gold standard for opioid Los MAT se consideran el mejor estándar para
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 44
45
treatment at this time. tratamientos de opiáceos en la actualidad.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 45
46 Studies show that being on one of these “support” Los estudios muestran que usar uno de estos
medications can cut overdose deaths in half. medicamentos “de apoyo” puede reducir a la mitad las
muertes por sobredosis.
Yet, many communities pass laws preventing ¡Aun así, muchas comunidades promulgan leyes para
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 46
47 methadone clinics from being established in their evitar que se establezcan clínicas de metadona en nuestros
towns! poblados!
* Moms and Dads need to shake off their fear of being * Las mamás y los papás necesitan sacudirse el miedo a ser
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 47
48 judged as bad parents for having a child who suffers juzgados como malos padres por tener un hijo que sufre
from substance abuse. de abuso a sustancias.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 48
49 Step forward. Dé un paso adelante.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 49
50 Share your story. Comparta su historia.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 50
51 There is no shame. No sienta vergüenza.
You will find many others around you dealing with the Encontrará a muchos a su alrededor lidiando con el mismo
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 51
52
same terrible situation. problema.
Hiding in the shadows only allows more people to die. Esconderse en las sombras solo permite que muera más
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 52
53
gente.
Last but not least, never give up on your loved one. Por último pero no menos importante, nunca se rindan con
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 53
54
su ser querido.
You cannot control their choices or live their life, but No pueden controlar sus elecciones de vida o sus vidas,
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 54
55 you can continue to love them, encourage them, and pero pueden seguir amándolos, animándolos y creyendo
believe that they can heal. que pueden curarse.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 55
56 Recovery is possible. La recuperación es posible.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 56
57 Need a place to start for support? ¿Necesita un lugar en donde empezar a recibir apoyo?
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 57
58 These three organizations can help. Estas tres organizaciones pueden ayudarle.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 58
59 {1>Opioid Overdose Prevention Education<1} {1>Opioid Overdose Prevention Education<1}
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 59
60 {2>The Marah Project<2} {2>The Marah Project<2}
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 60
61 {3>Evergreen Treatment Services<3} {3>Evergreen Treatment Services<3}
Read more from Community voices on overdose Lea más sobre las voces de la comunidad con respecto a la
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 61
62 100
prevention: prevención de sobredosis
We started with {1>an audio story from Maya<1}, an 18 Empezamos con {1>una historia por audio de Maya<1},
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 62
63 101
year-old and in recovery. una mujer de 18 años en recuperación.
Her road to addiction started at her parents’ medicine Su camino a la adicción comenzó con el botiquín médico
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 63
64 100
cabinet. de sus padres.
We {1>talked with Captain Bryan Howard – King County {1>Hablamos con el Capitán Bryan Howard, Oficina del
Sheriff’s Office,<1} to learn about the Good Samaritan Sheriff del Condado de King,<1} para conocer más sobre la
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 64
65 99
Law, naloxone and why it matters for saving lives. Ley del Buen Samaritano, la naloxona y porqué es
importante salvar vidas.
5RtkPeggob47RHrm_
dc3: 65
66 Originally posted on August 31, 2017. Publicado originalmente el 31 de agosto de 2017. 99

También podría gustarte