Está en la página 1de 45

MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN

DE CELDAS DE MEDIA TENSIÓN


NIVEL 13,2 kV
MA-DI-02-002-102
29-03-2019 Versión 3.0

MACROPROCESO DISTRIBUCIÓN
PROCESO INGENIERÍA
SUBPROCESO NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

VERSIÓN CAP. Y PÁG.


FECHA DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO MOTIVO
No. AFECTADA
1.0 09/01/2014 Versión inicial
Celda nueva, los interruptores no son
Documento
2.0 09/01/2015 intercambiables y IED’S conforme a Actualización
general
estandarización.
Ejecución proyectos
3.0 29/03/2019 Revisión y ajuste de todo el manual Todo el manual
Virginia y Marquetalia

ELABORÓ / MODIFICÓ REVISÓ APROBÓ


Profesional 1 – Proyectos
CARGO: Profesional 2 - Proyectos Líder de Equipo Ingeniería
Profesionales 2 - Proyectos
Jhon Fredy Valencia Martínez
Juan Carlos Osorio Restrepo
NOMBRE: Lina María Gómez Valencia Iván Dario Pineda Jaramillo
Luis Fernando Díaz López
Andrés Felipe Salazar J.
FECHA: 29/03/2019 29/03/2019 29/03/2019

CHEC. Todos los derechos reservados. Se prohibe la reproducción


parcial o total de este documento sin la aprobación expresa de CHEC

1
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

TABLA DE CONTENIDO

1. OBJETO ................................................................................................................................... 3
2. ALCANCE ................................................................................................................................. 3
3. DEFINICIONES ........................................................................................................................ 3
4. DESARROLLO DEL MANUAL ................................................................................................. 3
4.1 CONDICIONES GENERALES ............................................................................................. 3
4.2 CARACTERISTICAS Y ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE CELDAS DE MEDIA
TENSION NIVEL 13,2 kV ............................................................................................................... 4
4.2.1 PARAMETROS AMBIENTALES ....................................................................................... 4
4.2.2 PARAMETROS ELECTRICOS ......................................................................................... 5
4.2.3 MANO DE OBRA PARA LA FABRICACION Y MODERNIZACION ................................. 5
4.2.4 EQUIPOS .......................................................................................................................... 6
4.2.5 TIPO CONSTRUCTIVO .................................................................................................... 7
4.2.6 BARRAJES, BUJES Y AISLADORES DE SOPORTE ..................................................... 7
4.2.7 DETECTORES DE TENSIÓN CAPACITIVA .................................................................... 8
4.2.8 INTERRUPTOR ................................................................................................................ 8
4.2.9 CUCHILLAS DE PUESTA A TIERRA ............................................................................. 11
4.2.10 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE .................................................................. 12
4.2.11 TRANSFORMADORES DE TENSION........................................................................ 14
4.2.12 DISPOSITIVOS DE PROTECCION CONTRA SOBRETENSION .............................. 17
4.2.13 PLACAS DE CARACTERÍSTICAS E IDENTIFICACIÓN ............................................ 20
4.2.14 ENCLAVAMIENTOS MECÁNICOS............................................................................. 20
4.2.15 PINTURA Y GALVANIZADO ....................................................................................... 20
4.2.16 COMPARTIMIENTO DE BAJA TENSIÓN................................................................... 20
4.2.17 ADECUACIÓN DE CELDAS EXISTENTES ................................................................ 25
4.2.18 INSPECCIÓN DE CABLES DE POTENCIA PARTE INFERIOR ................................ 25
4.2.19 PRUEBAS DE LAS CELDAS ...................................................................................... 25
4.3 TIPOS DE CELDAS ............................................................................................................ 27
4.3.1 CELDA DE ENTRADA O ALIMENTADOR PRINCIPAL ................................................. 27
4.3.2 CELDA DE SALIDA DE LINEA ....................................................................................... 27
4.3.3 CELDA DE REMONTE. .................................................................................................. 28
4.4 INFORMACION A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA ................................................. 28
4.5 SUPERVISION DE MONTAJE Y PRUEBAS ..................................................................... 30
4.6 CAPACITACION ................................................................................................................. 30
4.7 EMPAQUE E IDENTIFICACION. ....................................................................................... 31
4.8 REPUESTOS Y EQUIPOS ESPECIALES ......................................................................... 32
4.9 CARACTERÍSTICAS TECNICAS GARANTIZADAS. ......................................................... 32
4.9.1 CELDA DE MEDIA TENSIÓN ......................................................................................... 33
4.9.2 INTERRUPTOR .............................................................................................................. 35
4.9.3 CUCHILLA DE PUESTA A TIERRA ............................................................................... 36
4.9.4 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE ...................................................................... 36
4.9.5 TRANSFORMADORES DE TENSION ........................................................................... 38
4.9.6 DESCARGADORES DE SOBRETENSIÓN ................................................................... 39
4.9.7 EQUIPOS DE CONTROL, PROTECCION, MEDIDA Y COMUNICACIONES ............... 39
5. DOCUMENTOS DE REFERENCIA .................................................................................... 44
6. ANEXOS ............................................................................................................................. 45
INDICE DE TABLAS
Tabla 1. Parámetros ambientales .................................................................................... 5
Tabla 2. Parámetros eléctricos del sistema. .................................................................... 5

2
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

1. OBJETO
Establecer las especificaciones, características técnicas y requerimientos para el
diseño, fabricación y pruebas de celdas de 13,2 kV para salida de circuito
(Outgoing feeder), tipo interior con interruptor en vacío para subestación con
configuración barra sencilla.

2. ALCANCE
Este manual contempla, de manera general, el siguiente alcance:
Establecer las especificaciones y características técnicas mínimas requeridas por
CHEC para el diseño, fabricación y pruebas de celdas de 13,2 kV tipo interior y
sus equipos asociados (interruptor en vacío, seccionador, CT, PT, DPS).
 Establecer las especificaciones y características técnicas para el sistema de
control, protección, medida y comunicaciones.
 Establecer las especificaciones mínimas requeridas para el transporte y
entrega del suministro en el sitio designado por CHEC.
Este manual debe ser aplicado por el personal de CHEC como especificaciones
técnicas a ser requeridas en los procesos de compras a realizar para uso en
actividades de mantenimiento o ejecución de proyectos de expansión del sistema
de distribución local de CHEC S.A E.S.P.

3. DEFINICIONES
ICONTEC Instituto Colombiano de Normas Técnicas.
IEC International Electrotechnical Commission
ISO International Organization for Standardization
ANSI American National Standards Institute
CSA Canadian Standards Association.
UL Underwriter's Laboratories, Inc.
ASTM American Society for Testing and Materials.
NEMA National Electrical Manufacturers Association.
VDE Verlag Deutscher Elektricitats.

4. DESARROLLO DEL MANUAL

4.1 CONDICIONES GENERALES


Las celdas de media tensión aquí especificadas deben cumplir con los
requerimientos establecidos en la última edición de las siguientes normas:

3
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

1. IEC 62271-200: “High-voltage switchgear and controlgear - Part 200: A.C.


metal-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kV and
up to and including 52 kV”.
2. IEC 62271-1: “High-voltage switchgear and controlgear - Part 1: Common
specifications”.
3. IEC 62271-100: "High-voltage switchgear and controlgear – Part 100:
Alternating current circuit-breakers"
4. IEC 62271-101: “High-voltage switchgear and controlgear - Part 101: Synthetic
testing”
5. IEC 62271-102: “High-voltage switchgear and controlgear - Part 102:
Alternating current disconnectors and earthing switches”.
6. IEC 60099-4: "Surge arresters - Part 4: Metal-oxide surge arresters without
gaps for a.c. systems"
7. IEC 60137: "Insulated bushings for alternating voltages above 1000 V"
8. IEC 61869-1: “Instrument transformers – Part 1: General requirements”.
9. IEC 61869-2: “Instrument transformers - Additional requirements for current
transformers”.
10. IEC 61869-3: “Instrument transformers - Additional requirements for inductive
voltage transformers”
11. IEC 61869-5: "Instrument transformers – Additional requirements for capacitive
voltage transformers"
12. IEC 60273: “Characteristic of indoor and outdoor post insulators for systems
with nominal voltages greater than 1000 V”
13. IEC 60529: "Degrees of protection provided by enclosures (IP code)”.
14. IEC 60265-1: “High-voltage switches - Part 1: Switches for rated voltages
above 1 kV and less than 52 kV”
15. IEC 60255-1: “Measuring relays and protection equipment - Part 1: Common
requirements”
16. Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas “RETIE”

4.2 CARACTERISTICAS Y ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE CELDAS DE


MEDIA TENSION NIVEL 13,2 kV

4.2.1 PARAMETROS AMBIENTALES


Se indican condiciones ambientales máximas, mínimas y promedio, para los
diferentes sitios de instalación de las celdas 13,2 kV, las cuales deben ser
diseñadas permitiendo su intercambiabilidad.

4
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

Tabla 1. Parámetros ambientales


CARACTERÍSTICA UNIDAD VALOR
Altura sobre el nivel del mar m 0 – 2200
Temperatura ambiente promedio
• Mínima °C -10
• Media °C 30
• Máxima °C 50
Humedad Relativa media anual
• Máxima % 100
• Promedio % 87
• Mínima % 50
Nivel ceráunico día/año 240
Ambiente Tropical Corrosivo
Nivel de contaminación ambiental Nivel según IEC 60071–2 Mediano
Características sísmicas
• Zona de amenaza sísmica (NSR 2010) Alta
• Coeficiente sísmico de diseño, Aa (Pereira) 0,25

En caso de requerirse algún parámetro ambiental adicional, que impacte el diseño


de las celdas y sistemas asociados, este debe ser informado y solicitado por el
oferente.

4.2.2 PARAMETROS ELECTRICOS


Las celdas de media tensión 13,2 kV, serán instaladas en el sistema de
distribución local de CENTRAL HIDROELECTRICA DE CALDAS CHEC S.A
E.S.P.
Tabla 2. Parámetros eléctricos del sistema.
CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR
Tensión nominal kV 13,2
Tensión máxima kV 17,5
Tensión asignada del equipo kV 17,5
Número de fases -- 3
Frecuencia asignada Hz 60
Servicios auxiliares c.a. (3 fases-4 hilos)
Tensión asignada V 208-120
Frecuencia Hz 60
Servicios auxiliares c.c. (2 hilos)
Tensión asignada V 125

Los demás requerimientos eléctricos se indican en el cuadro de características


técnicas.
En caso de requerirse algún parámetro eléctrico adicional, que impacte el diseño
de las celdas y sistemas asociados, este debe ser informado y solicitado por el
oferente.

4.2.3 MANO DE OBRA PARA LA FABRICACION Y MODERNIZACION


La mano de obra debe ser de primera calidad y emplear las mejores técnicas de
fabricación. La ejecución, el acabado y las tolerancias deben corresponder a

5
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

prácticas de fabricación de equipos de alta calidad. Los diseños y fabricación de


las celdas de 13,2 kV y la respectiva modernización de sus interruptores deben ser
tales que se evite estanqueidad de agua y se mantenga la hermeticidad del
equipo.

4.2.4 EQUIPOS
Las celdas de 13,2 kV estarán construidas con equipos de la mejor calidad,
debiéndose descartar el empleo de equipos alterables por la humedad, radiación
solar y otras condiciones ambientales desfavorables. Deben soportar las
condiciones de servicio indicadas en 4.2.1 Parámetros ambientales y 4.2.2
Parámetros eléctricos.
Las celdas de 13,2 kV serán tipo interior, compatibles, es decir, permitir el acople
mecánico y eléctrico a celda(s) existente(s) actuales con el fin de mantener la
continuidad constructiva y de presentación de la subestación. No se permite
acople de barras utilizando cable aislado. En los casos que aplique. En caso de
requerir el uso de cable aislado se debe presentar para aprobación de CHEC.
Todos los equipos fabricados deben ser nuevos y de la mejor calidad, libres de
defectos e imperfecciones y de las clasificaciones y grados especificados donde
esto se indique. Los equipos que no hayan sido especificados en particular deben
ser sometidos previamente a aprobación y deben satisfacer las exigencias de las
normas debidamente aprobadas.
La celda de 13,2 kV no deberá presentar grietas, cavidades, sopladuras, defectos
superficiales o internos, o cualquier otro que pueda afectar su correcta función.
Las superficies deben ser lisas y uniformes, sin rebabas, salientes puntiagudas y
aristas cortantes.
Las celdas en las cuales se alojarán los interruptores de 13,2 kV deberán disponer
de tres (3) transformadores de corriente y tres (3) transformadores de tensión, los
cuales deberán ser seleccionados acordes con la función a desempeñar, es decir,
funciones de control, protecciones o de medida.
Las celdas también dispondrán de seccionadores de puesta a tierra, para lo cual el
proveedor deberá disponer de los enclavamientos mecánicos y eléctricos
requeridos de manera que se garantice una operación segura independientemente
de la acción de operador.
El proveedor debe considerar que el cierre de la cuchilla de puesta a tierra solo
será permitido con el interruptor en posición prueba o desconectado. Un indicador
de presencia de tensión por fase será dispuesto de manera que el operador pueda
visualizar condición de línea energizada previa al cierre de la cuchilla de puesta a
tierra.
Los requerimientos indicados se presentan de manera general, sin embargo,
dichos requerimientos dependerán de las particularidades del suministro.

6
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

4.2.5 TIPO CONSTRUCTIVO


Las celdas de media tensión deberán ser del tipo “metal-clad” para instalación
interior, cada celda deberá contar con la capacidad de albergar adecuadamente
los diferentes elementos requeridos (interruptor, pararrayos, transformadores de
instrumentación, cuchillas de puesta a tierra, etc.) con clase de separación entre
compartimentos tipo PM (partitions metallic = separadores y persianas metálicos)
lo que permite acceso seguro a los compartimentos; con aletas o flaps en cada
compartimento para permitir el alivio de la presión interna y evacuarla hacia la
parte superior-trasera de la celda. El interruptor debe ser extraíble y con tipo de
accesibilidad controlado con enclavamiento.
Las celdas de media tensión deben ser compartimentadas de manera que:
• Compartimiento de las barras
• Compartimiento del interruptor
• Compartimiento de cables de potencia / transformadores de
instrumentación.
• Compartimiento de baja tensión (equipo de protección y auxiliares de
la celda).
Las celdas deberán ser aisladas en aire y deberán ser construidas, según IEC
62271-200, con clasificación LSC 2B para pérdida de continuidad del servicio y
con clasificación de arco interno IAC= AFLR.

4.2.6 BARRAJES, BUJES Y AISLADORES DE SOPORTE


En las celdas deberá disponerse el barraje principal y sus conexiones a los
terminales de los seccionadores y/o interruptores. Los empalmes, conexiones y/o
derivaciones serán soldados, a presión o pernados.
Es responsabilidad del Contratista determinar las características de los barrajes,
bujes y aisladores de soporte, de manera que estos sean aptos para soportar las
necesidades dinámicas y térmicas derivadas de las corrientes de cortocircuito sin
sufrir deformaciones permanentes; esta información debe someterse a la
aprobación de CHEC.
Los conductores de los barrajes deberán ser montados en soportes aislantes de
resina epóxica con propiedades dieléctricas adecuadas. Cada conductor de los
barrajes, así como los empalmes y derivaciones serán cubiertos con un material
aislante antillama, resistente al calor y de propiedades dieléctricas altas. En los
puntos de empalme y derivación, este material será fácilmente removible para
permitir la inspección del estado de los mismos.
Los bujes pasatapas para comunicar los barrajes y sus derivaciones a otros
gabinetes o compartimientos deberán poseer aislamiento de resina epóxica,
diseñados y probados conforme a la Publicación IEC 60137.
El contratista deberá implementar las conexiones del barraje entre celdas de tal
manera que no se presenten descargas parciales en los bujes pasa-muros,
7
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

aisladores o cualquier otro elemento, de igual forma deberá garantizar que no se


presente ruido audible originado por concentraciones de campo eléctrico, lo cual
debe evitarse instalando elementos equipotencializadores y conectando de
manera adecuada las arandelas y elementos metálicos.

4.2.7 DETECTORES DE TENSIÓN CAPACITIVA


Se deben suministrar aisladores soportes tipo detectores capacitivos para todas
las fases en las acometidas de los cables. Estos detectores capacitivos se
proveerán con indicadores luminosos que se ubicarán en el frente de las celdas.

4.2.8 INTERRUPTOR
Los interruptores automáticos deben ser tripolares, libres de reencendido, de una
cámara por polo, con aislamiento y extinción en un vacío, para operación tripolar,
aptos para recierres tripolares rápidos para líneas de distribución.
El control del interruptor debe ser realizado para operarse local o remotamente por
medio de un selector de tres posiciones (LOCAL-DESCONECTADO-REMOTO) y
pulsador local para CIERRE y APERTURA.
El interruptor debe ser del tipo extraíble con contactos auxiliares de indicación
conectado, desconectado. Igualmente deberá disponer de indicación de
conectado, prueba, desconectado.
El interruptor solo podrá ser extraido en posición abierto y con la puerta cerrada. El
tipo de accesibilidad debe ser controlado con enclavamientos. Todos los
interruptores de las mismas capacidades deberán ser intercambiables.
El interruptor debe ser capaz de abrir y cerrar en falla la corriente de cortocircuito,
de acuerdo con los requerimientos de operación y operar con carga.
La endurancia mecánica del interruptor será M2, mientras que la endurancia
eléctrica será E2.
Cada mecanismo de operación debe ser equipado con contactos de cierre y
apertura, los cuales deben ser eléctricamente independientes, para una tensión
máxima de 250 Vcc y una corriente permanente asignada de 10 A.
Los circuitos de fuerza y control deben ser totalmente independientes. El motor
debe ser protegido por medio de un guardamotor (motor circuit-breaker), el cual
debe tener un contacto para señalización remota para cuando se encuentre en
posición abierta o disparado; el contacto será supervisado por la unidad de
adquisición de datos o la protección de la celda. El motor para los interruptores
deberá ser para una tensión de 125Vcc. Deberán preverse relés auxiliares de
ausencia de tensión de fuerza o de control para señalización en el sistema de
control de la subestación. El circuito de control debe ser protegido por medio de un
mini-interruptor, el cual debe tener un contacto para señalización remota para
cuando se encuentre en posición abierta o disparado; el contacto será supervisado
por la unidad de adquisición de datos o la protección de la celda vecina. El
mecanismo de operación debe ser suministrado completamente cableado,

8
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

incluyendo las conexiones a los contactos auxiliares. Las conexiones externas


deben ejecutarse en borneras debidamente identificadas. El mecanismo de
operación debe ser equipado con un indicador mecánico de posición del
interruptor, con señalización fácilmente visible desde el exterior del gabinete,
donde se indique si el interruptor se encuentra abierto o cerrado. De igual forma,
el mecanismo de operación debe tener un contador de operación en donde se
indique la cantidad total de operaciones del interruptor.
El mecanismo de operación será del tipo de acumulación de energía por resorte,
la carga de dicho resorte debe ser efectuada mediante un motor o por un sistema
auto-contenido. El mecanismo debe tener una indicación de RESORTE
CARGADO/RESORTE LIBRE. Se deben incluir provisiones para cargar el resorte
de cierre mediante una palanca manual durante condiciones de emergencia.
Cada interruptor automático debe ser suministrado con todos los accesorios
necesarios, incluyendo, pero no limitándose a los siguientes:
a. Placa de características de acuerdo con la Publicación IEC 62271-100.
b. Herramientas especiales necesarias para el montaje, mantenimiento y
reparación de los interruptores (para el total de los equipos).
El detalle de las características técnicas garantizadas se presenta en 4.9.2.

4.2.8.1 PRUEBAS
Con el suministro de las celdas se deberán entregar los respectivos protocolos de
prueba de los interruptores.
Las pruebas deben ser recientes.

4.2.8.1.1 ENSAYOS DE TIPO


EL OFERENTE entregará a CHEC S.A. E.S.P una copia de los reportes de las
Pruebas Tipo realizadas a los interruptores de características similares a los que
suministrará, incluyendo todas las pruebas especificadas en la Norma IEC 62271-
100, Tabla 7 del numeral 6 Type Test.

4.2.8.1.2 ENSAYOS DE RUTINA


El oferente deberá entregar copia de los reportes de pruebas de rutina realizados
al interruptor que hacen parte del suministro:
 Prueba de bujes.
 Prueba de rigidez dieléctrica.
 Pruebas de transporte de corriente.
 Pruebas de interrupción de corriente normal.
 Pruebas de interrupción de corto circuito.
 Pruebas de operación mecánica.

9
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 Pruebas de cierre y apertura automática en un interruptor tripolar.


 Prueba de capacidad de apertura cuando el sistema no está en
sincronismo.
 Pruebas de interrupción de corriente capacitiva e inductiva.
 Pruebas de voltaje de falla a tierra.
 Pruebas de voltaje de sincronismo.
 Pruebas de nivel de impulso.
 Prueba de resistencia de contactos principales.
 Prueba de aumento de temperatura.
 Prueba de presión y distorsión de los tanques.
 Prueba de tiempo en el cierre y apertura simultánea de los 3 polos.

4.2.8.2 PLACA DE CARACTERISTICAS


El interruptor de potencia llevará una placa de características en la que se hará
constar, de forma indeleble y fácilmente legible, en forma individual con grabado
en alto o bajo relieve, los siguientes parámetros, en concordancia con la Norma
IEC 62271-100, Cláusula 5:
 Nombre del fabricante.
 Tipo de interruptor, referencia o número de serie.
 Año de fabricación.
 Número de pedido de La CHEC S.A. - ESP.
 Corriente asignada en servicio continuo, A.
 Tensión nominal.
 Tensión máxima del equipo, Um, kV.
 Tensión soportada asignada al impulso tipo rayo, Up, BIL, kV.
 Corriente simétrica y asimétrica asignada en corto circuito, Ics.
 Distancia de fuga en mm.
 Frecuencia nominal en Hz.
 Altitud de diseño en m.
 Rango de presión de operación.
 Presión mínima de operación para disparo y cierre.
 Peso completo del interruptor en kg.
 Voltaje y corriente de la bobina de control de cierre en V y A.

10
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 Voltaje y corriente de la bobina de control de disparo en V y A.


 Número del libro de instrucciones.
 Todos los valores suministrados que estén afectados por la altura del sitio
de operación, deberán ser dados para la altura del lugar donde van a
operar.

4.2.9 CUCHILLAS DE PUESTA A TIERRA


Los seccionadores de puesta a tierra deben estar incorporados al compartimiento
de salida de línea. La cuchilla de tierra debe ser apta para cierre en falla.
Los seccionadores de puesta a tierra contarán con poder de cierre conforme al
nivel de cortocircuito establecida para la instalación. Serán tripolares con
accionamiento manual desde el frente de la celda.
Sus cuchillas serán fácilmente observadas por un operador, tanto en su posición
cerrada como en su posición abierta. Dicha observación podrá efectuarse a través
de mirillas a prueba de arco interno ubicadas en la tapa del compartimiento
correspondiente.
Deberá existir un enclavamiento mecánico que impida cerrar el seccionador de
puesta a tierra, si el interruptor correspondiente está en la posición de servicio.
Adicionalmente, para las celdas de entrada de los alimentadores provenientes de
transformadores de potencia, deberán existir enclavamientos con la posición de
las cuchillas de puesta a tierra de los otros devanados del transformador. El
contratista deberá revisar y modificar el sistema de enclavamientos en los equipos
existentes, de tal forma que los enclavamientos requeridos entre los nuevos
equipos y los equipos de todos los devanados del transformador queden
correctamente implementados. Las trencillas de los seccionadores de puesta a
tierra no deberán ser de un calibre inferior a 70 mm2.
Los seccionadores deben suministrarse con los siguientes accesorios:
a. Placa de características, que debe cumplir con lo estipulado en la
Publicación IEC 62271-200, Cláusula 5.10
b. Herramientas especiales necesarias para el montaje, mantenimiento y
reparación.
c. Palanca para operación manual.
El detalle de las características técnicas garantizadas se presenta en 4.9.3.
Los requerimientos indicados se presentan de manera general, sin embargo,
dichos requerimientos dependerán de las particularidades del suministro.

4.2.9.1 PRUEBAS
Con el suministro de las celdas se deberán entregar los respectivos protocolos de
prueba de la cuchilla de puesta a tierra.
Las pruebas deben ser recientes.
11
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

4.2.9.1.1 ENSAYOS DE TIPO


Para el procedimiento de las pruebas o secuencia de ellas deberán cumplir con lo
indicado en la norma IEC 62271-102, y/o las normas respectivas o equivalentes en
características de exigencia.

4.2.9.1.2 ENSAYOS DE RUTINA


El oferente deberá entregar copia de los reportes de pruebas de rutina realizados
a la cuchilla de puesta a tierra que hacen parte del suministro:
 Prueba de resistencia de contactos.

4.2.9.2 PLACA DE CARACTERISTICAS


Cada seccionador deberá tener una placa instalada en el exterior que indique las
características del mismo, en concordancia con la norma IEC 62271-102 e IEC
62271-103 numeral 5.10 “Placas de identificación”. Sujeta a previa aprobación por
parte de CHEC. Esta placa debe tener la información en idioma español.
La placa debe hacerse en un material resistente a la corrosión con letra indeleble.

4.2.10 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE


Los transformadores de corriente serán del tipo interior, para instalación en celda,
con aislamiento seco. La polaridad debe ser claramente identificada y los
terminales secundarios deberán ser cableados a borneras de prueba
cortocircuitables.
Los transformadores de corriente no se permitirá el uso de materiales como SF6 o
aceite, podrán ser embebidos en resina u otro material, pero debe ser aprobado
por CHEC, de relación múltiple con cambio de relación en el secundario.
Los transformadores de corriente serán instalados en el compartimiento de
equipos del lado de la carga.
Los transformadores de corriente deberán tener como mínimo las características
eléctricas del circuito primario en que van ubicados y deberán tener por lo menos
la misma capacidad nominal de cortocircuito que el circuito primario.
Los transformadores de corriente deben ser suministrados con dispositivos de
protección independientes por núcleo para protección contra sobretensiones en
los circuitos secundarios. Estos dispositivos de protección deberán limitar la
tensión secundaria para evitar que ante la condición de apertura del circuito de
corriente se presenten arcos eléctricos. De igual manera el dispositivo se debe
seleccionar para que su tensión de operación o recorte opere para un valor
superior a la máxima tensión de codo de saturación del transformador de
corriente. El fabricante debe garantizar que la máxima tensión de codo de
saturación del CT no hará conducir el dispositivo de protección. Esto aplica tanto
para la tensión de conducción súbita (Ur), como para la tensión TOV del
Dispositivo de protección.

12
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

El fabricante de los transformadores de corriente previa a su fabricación, deberá


enviar una memoria de cálculo donde muestre los siguientes datos:
 Resistencia interna para cada relación de transformación.
 Burden y ALF para cada relación de transformación.
 Tensión de codo de cada relación de transformación.
 Máxima tensión de operación garantizada en la zona lineal del
transformador de corriente.
 Máxima corriente de cortocircuito admisible sin saturación para cada
relación de transformación. Lo anterior, de acuerdo con la relación X/R y
burden conectado al CT, los cuales serán informados por CHEC.
Los transformadores de corriente deben ser suministrados con los siguientes
accesorios:
a. Placa de características de acuerdo con la Publicación IEC 61869-1.
b. Conectores de alta tensión, lado de llegada de conductores de alta tensión.
c. Curvas de error de relación y ángulo de fase tomadas durante las pruebas,
para todas las relaciones de corriente.
El detalle de las características técnicas garantizadas se presenta en
4.9.4…………….

4.2.10.1 PRUEBAS
Con el suministro de las celdas se deberán entregar los respectivos protocolos de
prueba de los transformadores de corriente.
Las pruebas deben ser recientes.

4.2.10.1.1 ENSAYOS DE TIPO


Los ensayos tipo para transformadores de corriente son los que se encuentran en
el numeral 7.2 IEC 61869-1.

4.2.10.1.2 ENSAYOS DE RUTINA


El oferente deberá entregar copia de los reportes de pruebas de rutina realizados
a los transformadores de corriente que hacen parte del suministro:
 Resistencia de aislamiento.
 Resistencia de devanados secundarios.
 Relación de transformación y polaridad.
 Factor de potencia del aislamiento.
 Curvas de saturación.

13
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

4.2.10.2 PLACA DE CARACTERISTICAS


Todos los transformadores de corriente deberán llevar al menos las siguientes
marcas en su placa de características requerida por el numeral 6.13 de la norma
IEC 61869-2:
a) El nombre del fabricante u otra marca que permita identificarlo fácilmente.
b) Año de fabricación, un número de serie o una designación de tipo.
c) La frecuencia nominal (60 Hz).
d) La máxima tensión para el equipo (por ejemplo, 36 kV o 17.5 kV)
e) El nivel nominal de aislamiento (por ejemplo, 75kV o 145 kV).
f) Rango de temperatura.
g) Masa en Kilogramos (cuando ≥ 25).
h) Tipo de requisitos mecánicos (para Um ≥123kV)
Toda la información deberá ser marcada de manera indeleble en el transformador
de corriente o en una placa de características sujeta al transformador.
Además, la siguiente información deberá ser marcada:
i) La clase de aislamiento, si es diferente de la clase A
Nota: Si varias clases de material aislante se utilizan, el que limita el aumento de
la temperatura de los devanados debe ser indicado. En transformadores con más
de un arrollamiento secundario, el uso de cada devanado y sus terminales
correspondientes debe ser indicado.
j) Todas las indicaciones relativas a las características de medición.
k) Tipo de presión de aislamiento.
l) Presión nominal de llenado.
m)Presión funcional mínima.
n) Volumen de fluido (o masa) contenido en el transformador de corriente.
La clase de precisión y el factor de seguridad del núcleo de medida se indica
después de la indicación de correspondiente salida nominal (por ejemplo, 15 VA
clase 0,5 FS 10).
Para los núcleos de medida de los transformadores de corriente con una carga
nominal no superior a 15 VA y una carga extendida a 1 VA, esta calificación se
indicará inmediatamente antes de la indicación de carga (por ejemplo, un VA a
10 VA clase 0,2).

4.2.11 TRANSFORMADORES DE TENSION


El conjunto de transformadores de tensión será del tipo interior, para instalación en
celda, con aislamiento seco, y con un mini-interruptor con contacto auxiliar de
alarma en el secundario y fusible en el primario. La polaridad debe ser claramente
14
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

identificada y los terminales secundarios deberán ser cableados a borneras de


prueba.
Los transformadores de tensión deben ser del tipo inductivo, para conexión entre
fase y tierra. El transformador de tensión debe tener dos devanados secundarios
eléctricamente separados. Los transformadores de tensión deben ser
suministrados ajustados en fábrica para la clase de precisión y carga de precisión
solicitadas, de tal forma que no sea necesario su ajuste en el sitio.
La relación de tensión será igual en ambos devanados secundarios. Uno de los
devanados será usado para propósitos de medida y el segundo para propósitos de
protección.
Los transformadores de tensión para la celda de medida deberán ser extraíbles
(mediante carro) y poseer fusibles limitadores de la corriente primaria, deberán ser
de fácil y seguro reemplazo con las celdas energizadas.
Los transformadores de tensión deberán tener un sistema que permita
descargarlos a tierra, accionado con el retiro de los mismos.
Las condiciones de seguridad para la extracción de los transformadores de
potencial serán sometidas a aprobación de CHEC.
Los transformadores de tensión deben ser suministrados con los siguientes
accesorios:
a. Interruptores miniatura adecuados para protección de los circuitos
secundarios de tensión, con contactos auxiliares para indicación de
apertura y disparo, los cuales deberán estar alojados en la caja prevista
para cada secundario de cada transformador de tensión.
b. Placa de datos en aluminio anodizado, de acuerdo con lo estipulado en la
Publicación IEC 60044-2.
c. Curvas de error de relación y ángulo de fase tomadas durante las pruebas
para los dos devanados.
El detalle de las características técnicas garantizadas se presenta en 4.9.5.
Los requerimientos indicados se presentan de manera general, sin embargo,
dichos requerimientos dependerán de las particularidades del suministro.

4.2.11.1 PRUEBAS
Con el suministro de las celdas se deberán entregar los respectivos protocolos de
prueba de los transformadores de tensión.
Las pruebas deben ser recientes.

4.2.11.1.1 ENSAYOS DE TIPO


El oferente deberá presentar copia de los ensayos de tipo que posea, de acuerdo
con la cláusula 7.1.2 de la IEC 61869-3.

15
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 Prueba de elevación de temperatura (Ver IEC 61869-3, temperature rise


test 7.2.2).
 Prueba tensión impulso en terminales primarios (Ver IEC 61869-3 Impulse
Voltage Test on Primary Terminals 7.2.3).
 Pruebas dieléctricas en húmedo para Transformadores tipo exterior (Ver
IEC 61869-3 wet test for outdoor type Transformers 7.2.4).
 Prueba de compatibilidad electromagnética (Ver IEC 61869-3
Electromagnetic Compatibility Test 7.2.5).
 Prueba de precisión (Ver IEC 61869-3, Test for Accuracy 7.2.6).
 Verificación del grado de protección de la caja (Ver IEC 61869-3 Verification
of the Degree of Protection by Enclosures 7.2.7).
 Prueba de hermeticidad de la caja a temperatura ambiente (Ver IEC 61869-
3 Enclosure Tightness test at Ambient Temperature 7.2.8).
 Prueba de presión de la caja (Ver IEC 61869-3 Pressure Test for the
Enclosure 7.2.9).
 Prueba de Ferro resonancia (Ver IEC 61869-3, Ferro-resonance test
7.2.301).
Las pruebas de respuesta en frecuencia deben ser efectuadas al 80% del voltaje
especificado.

4.2.11.1.2 ENSAYOS DE RUTINA


El oferente deberá entregar copia de los reportes de pruebas de rutina realizados
a los transformadores de tensión que hacen parte del suministro.
Los siguientes ensayos aplican como de rutina de conformidad con IEC 61869-3 y
se aplicarán a todos los transformadores a entregar en esta solicitud de ofertas:
 Tensión a frecuencia industrial prueba de resistencia en los terminales
primarios (Ver IEC 61869-3, Power-frequency voltage withstand tests on
primary terminals 7.3.1).
 Medición de descargas parciales (Ver IEC 61869-3, Partial discharge
measurement 7.3.2).
 Tensión a frecuencia industrial prueba resistencia entre las secciones (Ver
IEC 61869-3, Power-frequency voltage withstand tests between sections
7.3.3).
 Tensión a frecuencia industrial prueba de resistencia en los terminales
secundarios (Ver IEC 61869-3, Power-frequency voltage withstand tests on
secondary terminals 7.3.4).
 Prueba de precisión (Ver IEC 61869-3, Test for accuracy 7.3.5).

16
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 Verificación de datos de placa (Ver IEC 61869-3, Verification of markings


7.3.6).
 Prueba de hermeticidad de la caja a temperatura ambiente (Ver IEC 61869-
3, Enclosure tightness test at ambient temperature 7.3.7).
 Prueba de presión de la caja (Ver IEC 61869-3, Pressure test for the
enclosure 7.3.8).
La determinación de errores debe ser realizada después de las pruebas
anteriores.
Los test a frecuencia Industrial deben ser repetidos al 80% de la tensión
especificada.

4.2.11.2 PLACA DE CARACTERISTICAS


Todos los transformadores de tensión inductivos deberán llevar al menos las
siguientes marcas en su placa de características requerida por el numeral
6.13.302.1 de la norma IEC 61869-3:
a) Tensión nominal primaria y secundaria
b) Potencia nominal y clase de precisión correspondiente
Nota: cuando se disponen dos arrollamientos secundarios separados, la marca
deberá indicar el rango de salida de cada devanado secundario en VA, la clase de
precisión correspondiente y la tensión nominal de cada devanado.
c) Factor de tensión nominal y tiempo nominal correspondiente.
Notas:
1) Para transformadores de tensión con aislamiento en gas, la más alta tensión del
transformador de tensión se indica en la placa de características como la tensión
nominal para el equipo.
2) La placa de características puede contener información relativa a varias
combinaciones de salida y la precisión de clase que el transformador puede
satisfacer.
Para transformadores de tensión pertenecientes al rango de carga I esta
calificación se indicará inmediatamente antes de la indicación de carga (por
ejemplo: 0 VA-10 VA, Clase 0,2).
La información deberá ser marcada de manera indeleble en el transformador de
tensión o en una placa de características bien conectada al transformador, véase
el ejemplo de placa de características en la cláusula 6.13.302.3 figura (312) de la
IEC 61869-3.

4.2.12 DISPOSITIVOS DE PROTECCION CONTRA SOBRETENSION


Los DPS deben ser de óxido de zinc (ZnO) sin explosores. Los DPS se
conectarán entre fase y tierra. Los DPS serán instalados en el compartimiento de

17
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

llegada de cables de las celdas de media tensión, en las llegadas de las líneas de
media tensión, en los soportes para DPS del transformador de potencia.
Los descargadores deben ser aptos para operación frecuente dada su exposición
a sobretensiones tipo rayo y tipo maniobra de líneas y transformadores de
potencia.
La corriente permanente deberá retornar a un valor constante, no creciente, luego
de la disipación de un transitorio provocada por una sobretensión o descarga
(garantizando el equilibrio térmico).
No deberán presentar descargas por efecto corona. Dentro de las condiciones
indicadas de operación no deberá presentarse ninguna reacción química ni
deterioro visible.
En operación normal no se deberá requerir tipo alguno de mantenimiento. Las
características constructivas de los DPS será tal que asegure para los mismos un
servicio permanente y continuo, libre de las influencias de la humedad y de las
demás condiciones atmosféricas que puedan perjudicar su desempeño.
El Contratista debe incluir en los manuales de operación y mantenimiento la
siguiente información:
a. Tensiones residuales para diferentes corrientes y frentes de onda.
b. Curvas de tensión a frecuencia industrial contra tiempo.
Los Descargadores de sobretensión se deben suministrar con bornes de puesta a
tierra para recibir conductores de cobre trenzado de calibre hasta 4/0 AWG.
El detalle de las características técnicas garantizadas se presenta en 4.9.6.

4.2.12.1 PRUEBAS
Con el suministro de las celdas se deberán entregar los respectivos protocolos de
prueba de los descargadores de sobretensión.
Las pruebas deben ser recientes.

4.2.12.1.1 ENSAYOS DE TIPO


Los ensayos de tipo definidos en IEC 60099-4 obedecen a lo indicado en 7.1 Type
Test (desing test) y sección 9:
 Insulation withstand tests, see 7.2 and 9.7.2
 Residual voltage test, see 5.3 and 7.3
 Long-duration current impulse withstand test, see 7.4 and 9.7.4
 Operating duty tests, see 7.5 and 9.7.5
 Short circuit tests, see 5.11 and annex O
 Test of arrester disconnectors see 7.6 and 9.7.6
 Internal Partial discharge tests, see 5.4 and 7.8
18
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

4.2.12.1.2 ENSAYOS DE RUTINA


El oferente deberá entregar copia de los reportes de pruebas de rutina realizados
a los DPS que hacen parte del suministro.
Los siguientes ensayos aplican como de rutina de conformidad con IEC 60099-4
Sección 8 Routine Test and Acceptance Test y se aplicarán a todos los
Descargadores de sobretensión de las celdas a suminsitrar:
 Verificación visual general y dimensional.
 Measurement of referente voltage (Uref)
 Residual Voltage Test.
 Internal Partial Discharge Test.

4.2.12.2 PLACA DE CARACTERISTICAS


Los Descargadores de sobretensión deberán ser identificados mediante placa de
características de conformidad con el numeral 4.1 Arrester Identification de la
norma IEC 60099-4, por lo tanto, deberá incluir:
 Nombre o marca del FABRICANTE.
 Referencia del elemento según el FABRICANTE.
 Año de fabricación.
 Tipo.
 Corriente nominal de descarga In, kA.
 Tensión nominal del sistema Vn, kV.
 Tensión asignada del descargador Ur, kV.
 Tensión máxima del equipamiento, Um, kV.
 Tensión soportada asignada al impulso tipo rayo, Up, BIL, kV.
 Distancia de fuga, mm.
 Frecuencia nominal, Hz.
 Material envolvente.
 Altitud de diseño, m.
 Peso, kg
 Tensión de Operación Continua COV, Uc, KV
 Tensión de Operación Temporal TOV, Utov, KV
 Capacidad de Absorción de Energía (KJ)

19
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

4.2.13 PLACAS DE CARACTERÍSTICAS E IDENTIFICACIÓN


Debe incluirse una placa de características de las celdas de media tensión de
acuerdo a la norma IEC 62271. Cada equipo deberá poseer una placa de
identificación del equipo y una placa de características. En los frentes de las
celdas deberán incluirse placas con el símbolo de riesgo eléctrico de acuerdo a las
recomendaciones del estudio de arco eléctrico y de acuerdo con la normatividad
legal vigente de cada país. Las dimensiones del símbolo y sus características
deberán considerar las recomendaciones del Reglamento Técnico de
Instalaciones eléctricas – RETIE para el caso de Colombia.

4.2.14 ENCLAVAMIENTOS MECÁNICOS


Las celdas deberán tener los enclavamientos recomendados por la norma IEC
62271-200. Adicionalmente, el contratista deberá contemplar los enclavamientos
requeridos por CHEC en la etapa de aprobación del proyecto, y que tengan como
fin para garantizar la seguridad en las maniobras y mantenimientos.

4.2.15 PINTURA Y GALVANIZADO


La pintura exterior de las celdas de media tensión, de sus accesorios y el
galvanizado deberán ser de una calidad tal, que garanticen un óptimo
comportamiento frente a las condiciones ambientales de cada subestación.
Los espesores del galvanizado deberán cumplir con lo señalado en la norma ISO
1461 para los distintos espesores de chapas y condiciones ambientales.

4.2.16 COMPARTIMIENTO DE BAJA TENSIÓN


Es responsabilidad del CONTRATISTA el diseño, fabricación, suministro,
instalación y pruebas del sistema de control, protección y medida de las celdas.
Este sistema debe incluir todos los elementos necesarios para cumplir con las
funciones descritas en estas especificaciones.
Para el montaje de los elementos de control, protección, medición y señalización
de la celda y para la conexión de los circuitos auxiliares, se debe suministrar un
compartimiento de baja tensión de suficiente amplitud, instalado en forma
independiente y con fácil acceso. Todos los elementos de protección, control e
indicación deberán ser visibles desde el frente del compartimiento.
El compartimiento debe estar equipado con resistencia de calefacción conectada a
un alimentador externo 208/120 Vca y con control automático de humedad
(higrostato), deberá contar con lámpara, suiches de puerta y manual y
tomacorriente doble.
Todos los IED´s instalados en el Compartimento de baja tensión deberán contar
con su respectivo Bloque de Pruebas de acuerdo a las Características Técnicas
Garantizadas.
Para las celdas que alojan interruptores de potencia, se deberá instalar en el
compartimiento de baja tensión un relé de supervisión circuito de disparo por cada

20
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

bobina de apertura que tenga el interruptor. Los mencionados relés deberán


supervisar el circuito de disparo para la condición de Interruptor abierto e
interruptor cerrado, deberán emitir señalización al IED de la celda.
Alternativamente se acepta que esta función sea realizada directamente por el IED
de control y protección. De igual manera se deberá instalar un relé biestable para
Disparo y bloqueo del interruptor con posibilidad de reposición manual local
(mediante pulsador) y remota (desde el nivel 1, 2 o 3).
Se deberá disponer de una barra de cobre para conexión a tierra no menor de
4x30 mm² en el compartimiento de baja tensión, unida a la barra de tierra de la
celda.
En el panel frontal del compartimiento de baja tensión se deberán instalar como
mínimo los siguientes elementos:
 Selector del modo de operación NORMAL-RESPALDO de la celda.
 Selector del modo de operación del IED de control LOCAL-REMOTO de la
celda.
 Selector de mando ABRIR-CERRAR del interruptor de la celda con llave de
bloqueo y/o confirmación.
 Pulsador luminoso para reset manual del relé 86.
 Indicación del detector de tensión capacitiva.
 Mímico de la celda con indicación luminosa del estado y posición de los
equipos de la celda. Debe incluir las respectivas etiquetas con el nombre o
función de cada equipo.
 IED de Control y Protección.
 Bloque de prueba ABB RTXP24 para IED de Control y Protección.

4.2.16.1 IED DE PROTECCIÓN, CONTROL, Y MEDIDA


Los IED’S a suministrar incluyen protecciones de línea, aplicaciones para
distribución nivel 13,2 kV. Las siguientes características principales serán
comunes a las protecciones a suministrar.
Todos los relés a suministrar deberán ser intercambiables, tanto a nivel
conexionado, montaje, protocolos y aplicaciones para los suministros de
protecciones de distribución.
La alimentación a los circuitos electrónicos de los relés deberá efectuarse a través
de un convertidor de tensión DC/DC, el cual formará parte del relé, no
aceptándose otras formas de bajar el nivel de tensión como por ejemplo el uso de
resistencias en serie, o fuentes externas.
Los relés de protección y sus tarjetas deberán ser preferiblemente enchufables
para permitir sustituciones rápidas por un lado y económicas por otro.

21
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

En el caso que la parte activa de los relés sea extraíble, los circuitos secundarios
de los transformadores de corriente, deben ser automáticamente cortocircuitados
por medio de puentes apropiados.
Las protecciones deben permitir supervisarse y ajustarse remotamente. Por lo
tanto, estarán equipadas con las unidades de comunicación y accesorios de
conexión necesarios para lograr el enlace mediante un sistema de gestión de
protecciones. El intercambio de información con los relés de protección
(programación del relé y acceso a la información almacenada en su memoria) se
podrá hacer independientemente para los tres niveles siguientes:
1. De manera local a través de una Interfaz Hombre Maquina mediante un
despliegue digital en el frente de cada relé de protección.
2. Mediante un computador portátil para conectarse a un puerto ubicado en el
frente de cada relé, utilizando el software de usuario que se suministrara
con el equipo.
3. Por medio de la conformación de una red de datos mediante puertos
posteriores Ethernet para el sistema de gestión de protecciones y sistema
SCADA.
Las protecciones deberán contar con los programas de interface con el usuario
que se utilizan para la configuración y ajuste de los relés, listado de los
parámetros, lectura de eventos, registros oscilográficos y despliegue de valores
medidos. Estos programas deberán ser del tipo de menú auto explicativo en
ambiente Windows, con rutinas para prueba y diagnóstico de los relés de
protección.
El formato de los registros oscilográficos será COMTRADE para ser aplicados a
equipos de pruebas.
Se deberán registrar tensiones de fases y neutro, corrientes de fases y neutro y
señales digitales de las bahías incluidas en el alcance del suministro. El muestreo
deberá ser como mínimo 16 muestras por ciclo, cuando no se indique algo
diferente.
Los bornes de conexión de cada unidad deberán estar ubicados en la parte
posterior del relé y deberán ser de construcción robusta con tornillo. Los mismos
deberán ser aptos para la conexión de conductores de cobre de:
4 mm2 de sección para los circuitos de corriente.
2.5 mm2 de sección para los circuitos de tensión y control.
Los relés deben tener la opción de reposición remota de señalizaciones, y
reposición local mediante un pulsador frontal.
Las protecciones tendrán incorporado un registrador de eventos y registrador de
disturbios para lo cual deberá contar con reloj interno e indicar como mínimo:
fecha, hora, tipo de falla y fases involucradas. Todos los datos y ajustes de estas
protecciones serán accesibles para ser utilizados en la evaluación posterior de la
falla.
22
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

Los relés deberán almacenar los siguientes registros de cada una de las últimas
fallas producidas (20 eventos):
 Tipo de falla, la fase y el tiempo.
 Valores de corriente (fase y tierra).
 Valores de tensión (fase y tierra).
 Ángulos entre tensiones y corrientes.
 Tiempo de duración de las fallas.
 Oscilografias de señales de corriente y tensión
La pérdida de la tensión auxiliar no debe provocar la pérdida del ajuste ni de las
señalizaciones.
La pérdida de la tensión auxiliar no debe ocasionar la pérdida de registros
oscilográficos ni de eventos.
Los equipos de protección dispondrán de auto supervisión continua y auto
diagnóstico para detección de falta de batería, fallas físicas y lógicas con
indicación de indisponibilidad del relé en el panel frontal por medio de un led de
indicación, por contactos libres de tensión y a través de un puerto de
comunicación para el sistema de control local y remoto.
Para los relés que se especifique se debe suministrar un bloque de prueba
incorporado al mismo o externamente. En este último caso será de montaje
embutido o de sobreponer de acuerdo a estas especificaciones..
Todas sus funciones tanto de disparo como de control, señalización y alarma
deben ser programables a través del software. No se aceptarán protecciones en
las cuales sea necesario cambiar el hardware para este propósito.
Se dispondrá de contactos robustos, especialmente diseñados para manejo de
corrientes de operación de bobinas de cierre y apertura, los cuales deben estar
plenamente identificados.
Ante una falla de comunicación, la función de protección debe permanecer intacta.
Los relés deberán ser insensibles a las armónicas.
Los contactos de salida que no posean supresores, deberán estar diseñados de
manera tal que al interrumpir la corriente que alimenta cargas con L/R = 40ms, no
se produzca ninguna perturbación en el relé.
La unidad integrada de protección, control y medida, deberá ser microprocesada,
flexible y programable, que integre todas las funciones control, protección, medida,
señalización y comunicaciones necesarias, para la correcta operación de la celda.
Esta unidad deberá disponer de un panel local y display que permita realizar las
siguientes operaciones:
 Supervisión y control de los equipos de la celda.
 Selección del modo de operación LOCAL-REMOTO de la celda
23
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 Visualización de las medidas análogas de la celda


 Visualización de los eventos y alarmas de la celda
 Configuración y parametrización de las funciones de protección, control y
medida
El detalle de las características técnicas garantizadas se presenta en 4.9.7 y en el
manual MA-DI-02-002-159_RelE sobrec 67-67N_V2. En caso de presentarse
ambigüedad o contradicciones entre este documento y el manual de relé, se debe
consultar a CHEC para definir (la definición no altera el valor económico de la
oferta)

4.2.16.2 ELEMENTOS PARA EL ALAMBRADO DE CONTROL


Todas las borneras ubicadas en las celdas deberán tener un cómodo acceso para
la verificación del cableado y posterior conexionado de los circuitos externos en
obra. Todas las canalizaciones serán protegidas mediante canaletas con tapas
desmontables.
El alambrado se dispondrá ordenadamente y terminará en bloques de conexiones.
No se admitirá acometida directa a aparatos. El alambrado se soportará por
medios adecuados para prevenir que presenten caídas.
Los extremos de los cables llevarán identificación indeleble a ser aprobada por
CHEC. La identificación será la del diagrama de alambrado y deberá ser del tipo
dirigida indicando origen y destino. Se aceptará sólo un conductor por borne.
Todos los cables terminarán en sus extremos con terminales prensados. La marca
y modelo de los bloques terminales serán de reconocida calidad, estando sujetos
a aprobación CHEC.
El fabricante debe proveer como mínimo un 20% de borneras de reserva, de cada
tipo, para uso de CHEC. Las regletas de terminales deberán ser numeradas a
ambos lados y serán accesibles desde el frente de cada celda en el
compartimento de baja tensión.
Las borneras para circuitos de corriente deben ser seccionables y deben incluir
puentes que permitan cortocircuitarlas.
La protección de los diversos circuitos de protección y control se hará con
interruptores termomagnéticos dotados con contacto auxiliar.

4.2.16.3 SEÑALIZACIÓN Y ALARMAS


Las celdas de media tensión se suministrarán con un mímico ubicado en la parte
frontal, el cual mostrará la posición/estado (abierto, cerrado/conectado,
desconectado, etc.) de los equipos de potencia empleando luces para
señalización, las cuales serán del tipo estático, con LEDs múltiples de alta
luminosidad.

24
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

Cada celda deberá contar con un cuadro de alarmas, el cual podrá ser
implementado en el IED de control y protección o podrá ser instalado en el panel
frontal del compartimento de baja tensión.

4.2.17 ADECUACIÓN DE CELDAS EXISTENTES


Todas las celdas que sean adecuadas deberán ofrecer las mismas características
técnicas que las nuevas celdas que serán suministradas. Por lo tanto, el
contratista deberá recopilar toda la información de las celdas existentes, presentar
un diseño para aprobación de CHEC y suministrar los equipos, barrajes, cables
aislados, terminales, aisladores y los demás elementos que sean necesarios para
su correcto funcionamiento. En caso de que el contratista encuentre una
alternativa más favorable desde el punto de vista técnico y económico, podrá
presentarla a CHEC junto con las especificaciones para su aprobación. Los costos
derivados de estos trabajos deberán estar contemplados dentro del alcance de
este proyecto. Todas las celdas existentes que sean adecuadas deberán ofrecer
un certificado de garantía emitido por el fabricante de las celdas.
El contratista deberá someter a aprobación de CHEC las adecuaciones que deban
realizarse en sitio sobre celdas nuevas que hayan sido afectadas durante el
transporte y/o almacenamiento en sitio antes de la puesta en servicio.

4.2.18 INSPECCIÓN DE CABLES DE POTENCIA PARTE INFERIOR


Las celdas deberán permitir la entrada de cables de potencia desde la parte
inferior y superior, un operario desde el cárcamo podrá verificar el estado de los
empalmes y cables, por lo cual las celdas deben tener partes removibles (entre
ellas el piso de la entrada de los cables de media tensión) o tener un acceso
adaptado con dicha funcionalidad para la entrada de cables de potencia.
Para cada celda se debe suministrar los accesorios asociados a terminales y
elementos de fijación como las abrazaderas y el riel soporte para los cables de
potencia de llegada.

4.2.19 PRUEBAS DE LAS CELDAS


Las celdas deberán ser completamente ensambladas y ajustadas en fábrica y
deberán ser sometidas a las pruebas tipo y rutina para asegurar una operación
confiable del equipo. Las partes de repuesto a ser suministradas deberán estar
sujetas también a estas pruebas.
En las celdas deberá ser probada la operación de todos los contactos de los
selectores, relés y aparatos de control y auxiliares. Cada celda deberá ser
revisada para asegurar el alineamiento de las puertas y del equipo, la rigidez del
conjunto y la disposición y conveniencia de los medios de soporte y fijación.
Con respecto a los IED’s de control y protección, estos deberán ser configurados,
ajustados y probados en fábrica de acuerdo con el estándar de pruebas del
fabricante y adicional a esto, el contratista debe considerar en su oferta que CHEC
solicitará realizar inyección de archivos tipo COMTRADE para lo cual se requerirá

25
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

el uso de equipos Omicron CMC-356 o similar. Adicional a lo anterior para las


funciones de control, se debe probar la integración de los equipos de nivel 1 con el
nivel 2 y superior.
Si las celdas deben ser desmontadas para transporte, todos los elementos y
partes deben ser debidamente marcadas e identificadas para facilitar su montaje
en sitio.
El CONTRATISTA debe acordar con CHEC las condiciones para la ejecución de
las pruebas FAT, será potestad de CHEC la asistencia o no a las pruebas al igual
que se debe acordar el número de celdas (una muestra o la totalidad de las
celdas) a probar en presencia de dicho personal, los costos de transporte, hoteles
y demás causados por el personal CHEC serán responsabilidad de CHEC.
El plan de pruebas debe ser enviado a CHEC 15 días del inicio de su ejecución.

4.2.19.1 PRUEBAS TIPO


Se debe entregar una copia a CHEC de los reportes de pruebas tipo que
satisfagan las prescripciones de las Publicaciones IEC 62271-1 e IEC 62271-200,
hechas sobre celdas similares.
1. Pruebas dieléctricas.
2. Pruebas elevación de temperatura y medición de resistencia de contactos.
3. Pruebas de corriente máxima y de cortocircuito.
4. Pruebas de capacidad nominal y corte de los elementos y equipos.
5. Pruebas de operación de los elementos y accesorios de la celda.
6. Pruebas grado de protección e impacto mecánico.
7. Prueba de hermeticidad y presión de gases, cuando aplique.
8. Pruebas a elementos aislantes de puntos energizados.
9. Prueba de arco interno según la clasificación IAC.

4.2.19.2 PRUEBAS DE RUTINA


Las celdas deberán ser completamente ensambladas y ajustadas en fábrica y
sometidas a las pruebas de rutina especificadas en las Publicaciones IEC 62271-1
e IEC 62271-200 para cada uno de los elementos constitutivos de la celda.
Se debe considerara como mínimo las siguientes pruebas:
1. Pruebas mecánicas y verificación de enclavamientos.
2. Prueba funcional de los dispositivos y/o elementos auxiliares eléctricos.
3. Prueba de aislamiento con tensión a frecuencias industrial.
4. Prueba en los circuitos auxiliares y de control.
5. Prueba de resistencia al circuito principal

26
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

6. Prueba de hermeticidad y presión de gases, cuando aplique.


7. Verificación dimensional e inspección general.
8. Verificación de pintura y galvanizado.
9. Pruebas en campo.

4.3 TIPOS DE CELDAS


A continuación, se indican las características generales de los distintos tipos de
celdas para la configuración de barra sencilla:

4.3.1 CELDA DE ENTRADA O ALIMENTADOR PRINCIPAL


Permite la conexión de la fuente principal, con la barra principal del grupo de
celdas de maniobra.
La celda de entrada debe estar conformada en general por los siguientes equipos:
 Interruptor extraíble.
 Tres transformadores de corriente tipo interior.
 Tres transformadores de potencial tipo interior (PT de barra).
 Tres pararrayos tipo interior.
 Tres detectores de tensión capacitivos tipo interior.
Debe contener todos los elementos de maniobra, protección, medida y control
adecuados para su correcta operación, agrupados en los distintos
compartimientos: interruptor, cables de entrada, baja tensión, transformadores de
corriente, barras, etc.
El compartimiento de baja tensión deberá contener todos los elementos de
protección, control y medida relacionados con la celda de entrada.
El compartimiento de terminal de cable de entrada o alimentador, se dimensionará
de forma tal que las terminales de conexión de los cables queden totalmente
incluidas dentro del compartimiento y en posición vertical y permita inspección
desde la parte inferior y superior del cárcamo al conjunto cable-empalmes.
Los requerimientos indicados se presentan de manera general, sin embargo,
dichos requerimientos dependerán de las particularidades del suministro.

4.3.2 CELDA DE SALIDA DE LINEA


La celda de entrada debe estar conformada en general por los siguientes equipos:
 Interruptor extraíble.
 Tres transformadores de corriente tipo interior.
 Una cuchilla de puesta a tierra tripolar.
 Tres pararrayos tipo interior.
27
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 Tres detectores de tensión capacitivos tipo interior.


Debe contener todos los elementos de maniobra, protección, medida y control
adecuados para su correcta operación, agrupados en los distintos
compartimientos: interruptor, cuchilla de puesta a tierra cuando aplique, cables de
entrada, baja tensión, transformadores de corriente, barras, etc.
El compartimiento de baja tensión deberá contener todos los elementos de
protección, control y medida relacionados con la celda de entrada.
El compartimiento de terminal de cable de entrada o alimentador, se dimensionará
de forma tal que las terminales de conexión de los cables queden totalmente
incluidas dentro del compartimiento y en posición vertical y permita inspección
desde la parte inferior y superior del cárcamo al conjunto cable-empalmes.
Los requerimientos indicados se presentan de manera general, sin embargo,
dichos requerimientos dependerán de las particularidades del suministro.

4.3.3 CELDA DE REMONTE.


Permite conectar un barraje existente de un tren de celdas de un “fabricante A”
con un nuevo barraje de un tren de celdas de un “fabricante B”.
Celda sin accesorios que contiene únicamente el barraje para interconectar celdas
adyacentes. La celda de transición deberá ser diseñada considerando las
características de las celdas existentes en la subestación, el fabricante debe tener
presente en su diseño que la celda de transición debe permitir la interconexión de
celdas de distintas alturas.
No requiere compartimento de baja tensión.

4.4 INFORMACION A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA


El oferente aportará a CHEC, la siguiente documentación:
 Certificado ISO 9001 del Fabricante.
 Descripción del sistema de inspección y pruebas.
 Particularidades constructivas.
 El cronograma de ejecución, donde se incluya todas las etapas:
o Emisión, revisión y aprobación de diseños.
o Orden de pedido.
o Fabricación.
o Ensamble y pruebas FAT.
o Logística de transporte y nacionalización en los casos que aplique.
o Entrega del suministro.
 Reporte de prueba tipo de los siguientes equipos:

28
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

o Interruptor
o Transformadores de corriente.
o Transformadores de tensión.
o Cuchilla de puesta a tierra.
o DPS
o Detectores de presencia de tensión.
o IED’s
 Reporte de prueba de rutina de los siguientes equipos:
o Interruptor
o Transformadores de corriente.
o Transformadores de tensión.
o Cuchilla de puesta a tierra.
o DPS
o Detectores de presencia de tensión.
o IED’s
 Reporte de pruebas tipo de las celdas de media tensión.
 Certificado de pruebas de arco eléctrico de la celda.
 Reporte de pruebas de rutina de las celdas de media tensión.
 Se debe suministrar información técnica de las características de cada
celda, de sus elementos primarios y secundarios, así como su adecuada
identificación para cuando se requiera solicitar elementos de repuesto. Así
como los manuales de operación, mantenimiento, instalación y/o montaje y
almacenamiento y puesta en servicio, todos en idioma Español.
 Catálogos de las características técnicas de operación, mantenimiento,
instalación, almacenamiento y puesta en servicio, todos en idioma Español
de los siguientes equipos:
o Interruptor
o Transformadores de corriente.
o Transformadores de tensión.
o Cuchilla de puesta a tierra.
o DPS
o Detectores de presencia de tensión.
o IED’s
 Planos de disposición física de las celdas (formato DWG y PDF).
29
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 Planos eléctricos (formato DWG y PDF).


 Documentación asociada a la ingeniería secundaria como unifilares,
diagramas de principio, diagramas de circuito, tablas de conexionado, entre
otros (formato editable y PDF).
 Protocolos de pruebas a realizar en sitio (para todos los equipos que hacen
parte del suministro de las celdas).
 Certificados de calibración vigente de los transformadores de instrumentos
donde se evidencia la clase, exactitud, error de medida entre otros.
 Certificación de producto bajo norma y RETIE de las celdas (se debe incluir
todos los equipos y elementos componentes de la celda).
CHEC podrá reproducir, publicar, usar, suministrar a terceras personas o divulgar
en cualquier forma o para cualquier propósito cualquiera de los documentos
suministrados por EL FABRICANTE y establecidos en los documentos del
contrato.

4.5 SUPERVISION DE MONTAJE Y PRUEBAS


El CONTRATISTA debe incluir en el valor de su oferta el costo del supervisor de
montaje y del supervisor de pruebas y puesta en servicio. Este costo debe incluir
todos los gastos de tiquetes, transportes, alojamiento, alimentación entre otros.
Para la etapa de montaje se debe incluir tres (3) días para cada proyecto, las
visitas para cada proyecto se deben coordinar entre el contratista y CHEC.
Para la etapa de pruebas y puesta en servicio se debe incluir tres (3) días para
cada proyecto, las visitas para cada proyecto se deben coordinar entre el
contratista y CHEC.
Estas visitas podrán requerirse en momentos diferentes, es posible que no sean
en secuencia, tanto por proyecto como por etapa.
Las personas encargadas de la supervisión por parte del contratista deben cumplir
con la suficiencia técnica requerida para dar el soporte y garantías en estas dos
etapas.

4.6 CAPACITACION
El CONTRATISTA debe incluir en el valor de su oferta el costo de capacitación
sobre temas de mantenimiento y operación. El plan de capacitación será acordado
entre el contratista y CHEC. El tiempo de duración mínimo será de tres (3) días
para los dos proyectos. Este costo debe incluir todos los gastos de tiquetes,
transportes, alojamiento, alimentación entre otros.
La(s) persona(s) encargada(s) de la capacitación por parte del contratista deben
cumplir con la suficiencia técnica requerida en los temas solicitados y acordados
entre las partes.

30
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

La capacitación podrá realizarse en la oficina principal de CHEC Manizales –


Estación Uribe y/o en la ubicación de los proyectos (Marquetalia y Virginia).

4.7 EMPAQUE E IDENTIFICACION.


Para todos los elementos objeto de esta contratación, los métodos y los equipos
de empaque deberán ser suficientemente seguros para protegerlos de los daños y
deformaciones que puedan presentarse durante el transporte desde la fábrica
hasta el sitio de entrega y su posterior almacenamiento. El transporte es por
cuenta del fabricante, éste deberá garantizar que los equipos no hayan sufrido
daño alguno durante el mismo.
Cada grupo de cajas o guacales deberá venir con su correspondiente estiba de
madera, debiendo marcarse en su interior como mínimo la siguiente información:
 Nombre de la empresa compradora: CHEC.S.A. E.S.P
 Número de contrato
 Nombre del fabricante
 Nombre y dirección del destinatario
 Tipo de celda 13,2 kV, indicando el nombre y nomenclatura del circuito.
 Referencias y seriales de todos los equipos de la celda.
 Cantidad
 Peso total
Se debe incluir también en la caja, información al respecto del almacenamiento,
disposición (horizontales/verticales) y cantidades recomendadas de cajas
agrupadas.
El tipo de embalaje y su identificación deberá ser sometido a la aprobación de
CHEC antes del despacho desde fábrica y podrá ser rechazado en caso de no
cumplir con las condiciones especificadas.
El CONTRATISTA debe realizar el descargue en los sitios de entrega definidos
por CHEC, es decir, el CONTRATISTA debe realizar toda la logística de personal,
equipos y herramientas necesarias para ubicar en el lugar de almacenamiento las
celdas entregadas.
Adicional el CONTRATISTA debe programar la entrega a CHEC y disponer de
personal, equipos y herramientas necesarias para realizar la entrega a CHEC de
las celdas de acuerdo a una lista de chequeo y verificación del fabricante, se
realizará validación de partes, cantidades y estado (inspección visual) de cada una
de las celdas entregadas en sitio.
Todo el personal que el CONTRATISTA disponga para las actividades descritas
de descargue y entrega de las celdas debe cumplir con los requisitos de seguridad
y salud en el trabajo asociados a:
 Afiliaciones y/o pagos de seguridad social integral
31
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 Elementos de protección personal.

4.8 REPUESTOS Y EQUIPOS ESPECIALES


El fabricante deberá recomendar, cotizar y someter a aprobación de CHEC los
repuestos necesarios para el mantenimiento y operación de todos los sistemas
incluidos en las celdas, durante un período de cinco (5) años. Dichos repuestos
deberán ser aprobados por CHEC y podrán ser complementados. Estos costos no
serán objeto de la evaluación de la oferta.
En la oferta presentada para las celdas se debe incluir los costos asociados a los
siguientes elementos, este paquete de elementos se debe entregar por tren de
celdas:
 2 Cubierta de cierre lateral.
 1 Manija para carga de resortes interruptor
 1 Manija para maniobra del seccionador de puesta a tierra
 1 Software para configuración del relé de protección
 1 Plataforma para extracción de PT.

4.9 CARACTERÍSTICAS TECNICAS GARANTIZADAS.


El proponente cumplirá y garantizará las características técnicas de las celdas
13,2 kV y referenciará el número de catálogo o anexo y las páginas donde la
CHEC puede corroborar dicha información. El incumplimiento de alguna de estas
características exigidas por la CHEC, podría descalificar la propuesta
técnicamente.
Los formatos deben ser completamente diligenciados.
En los casos en que en la columna marcada como SOLICITADO, aparezca la
palabra “SI” y el dato requerido posee unidades de medida, se deberá indicar el
valor correspondiente en la columna marcada como OFRECIDO, o indicar la
documentación adjunta que contiene la información.
El fabricante garantizará las características técnicas de las celdas de 13,2 kV, las
cuales serán consignadas en los cuadros respectivos, verificadas por medio de las
pruebas de tipo y de rutina solicitadas en estos términos de referencia y los
procedimientos de muestreo que se realizarán.
CHEC durante la vigencia de la garantía podrá solicitar al contratista efectuar en
compañía de la CHEC un seguimiento a la fabricación de las celdas instalados
durante 3 años, para garantizar su desempeño, pues el rendimiento y
características eficientes de la calidad de la celda se verifican en el mediano y
largo plazo.

32
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

4.9.1 CELDA DE MEDIA TENSIÓN


DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO
1 Fabricante Indicar
2 País Indicar
3 Referencia Indicar
4 Norma IEC 62271-200
Parámetros Ambientales
a) Altura máxima msnm msnm >2200
b) Temperatura ambiente máxima °C 50
c) Humedad Máxima % 100
d) Ambiente tropical Corrosivo
5 e) Nivel contaminación Mediano
f) Zona sísmica Región 5 (Alta)
g) Valor aceleración horizontal del terreno Aa≥0,25
h) Valor velocidad horizontal del terreno Av≥0,3
i) Grupo de uso IV I=1.5
j) Coeficiente aceleración en función de la gravedad Sa=1,22g
6 Número de polo 3
7 Tipo Interior
8 Configuración Barra sencilla
9 Tensión nominal del sistema kV 13,2
10 Frecuencia asignada (fr) Hz 60
11 Tensión máxima kV ≥17,5

12 Tensión soportada al impulso a frecuencia industrial kV ≥38

13 Tensión soportada al impulso tipo rayo kV ≥95


a) Corriente de cortocircuito kA ≥31,5
14
b) Duración de cortocircuito s ≥3
15 Corriente pico soportada kA ≥63
Constructivo
a) Compartimentada Si
b) Tipo Metal Clad
c) Montaje Autosoportada
16
d) Galvanizado Si
e) Color pintura Gris RAL 7032
f) Ducto cerrado de alivio de presión Si
g) Tapas de alivio de presión que actúan únicamente
Si
cuando exista sobrepresión en la celda.
Dimensiones
a) Altura mm Indicar
17
b) Ancho mm Indicar
c) Profundidad mm Indicar

33
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO


18 Grado protección externa IP4X
Seguridad
a) Clasificación para pérdida de continuidad del servicio LSC 2B
19
b) Clasificación arco interno (31,5kA – 1s) IAC AFLR
c) Clase separación compartimentos PM
Compartimento 1 Interruptor
a) Dispositivo principal Extraíble
b) Medio de aislamiento Vacío

Controlado con
20 c) Tipo de accesibilidad enclavamiento

d) Calefacción con control de humedad con mínimo 2



resistencias

e) Grado Protección Indicar

Compartimento 2 Barra
a) Corriente nominal A ≥800
b) Aislada Indicar
c) Soportes Si
d) Separación de barras entre celdas – blindaje con
Indicar
pasamuros
e) Medio de aislamiento Indicar
21
f) Material Indicar
g) Sección transversal mm2 Indicar
h) Perfil Indicar
i) Tipo de accesibilidad Indicar
j) Grado Protección Indicar
k) Recubrimiento de los puntos de contacto de las de las
Indicar
barras Estañada/Electroplateado
Compartimento 3 Cables/CT-PT
a) Dispositivo principal PT - Extraíble
b) Medio de aislamiento Indicar
22
c) Tipo de accesibilidad Indicar
d) Permite inspección de la parte inferior y superior del

cárcamo
e) Grado Protección Indicar
Compartimento 4 Baja tensión C&P
a) Dispositivo principal Indicar
23 b) Medio de aislamiento Indicar
c) Tipo de accesibilidad Indicar
d) Grado Protección Indicar
Servicios Auxiliares
24 a) Alimentación CA. Vca 208/120
b) Alimentación CC Vcc 125

34
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO


25 Detector de tensión capacitivo Si
26 Mirillas de inspección (permite prueba termografía) Indicar
27 Vida Útil Años
Accesorios (terminales y elementos de fijación de cables de
28 Si
entrada)

4.9.2 INTERRUPTOR
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO
1 Fabricante Indicar
2 País Indicar
3 Referencia Indicar
4 Norma IEC 62271-100
5 Instalación Extraíble
6 Número de fases 3
7 Frecuencia 60
8 Corriente nominal A ≥630
a) Corriente cortocircuito kA 31,5
9
b) Duración de cortocircuito s ≥3
10 kA ≥63
Corriente pico soportada
11 Tensión máxima kV ≥17,5
12 Tensión soportada al impulso a frecuencia industrial kV ≥38

13 Tensión soportada al impulso tipo rayo kV ≥95


Tensión de restablecimiento [1] Según IEC 62271-
14
100
15 Medio de extinción Vacío
O-300 ms-CO-3
16 Secuencia de operación
min-CO
17 Maniobras Mecánicas Clase M2
18 Operaciones Eléctricas Clase E2
19 Mando Tripolar
20 Mecanismo de operación Tripolar
21 Tiempo de apertura ms ≤50
22 Factor de primer polo 1.5
23 Tensión auxiliar de control de cierre y apertura Vcc 125
21 Número de bobinas de cierre 1
22 Número de bobinas de apertura 2
23 Tensión auxiliar mecanismo de operación Vca 208/120

Contactos Auxiliares Disponibles para el cliente


24
Número normalmente cerrados ≥10
Número normalmente abiertos ≥10
Accesorios
Placa de características Sí
Contador de operaciones Sí
25
Indicador mecánico de operación por polo visible desde el

exterior
Dispositivo antibombeo Sí

35
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO


Selector LOCAL - DESCONECTADO - REMOTO Sí
Pulsadores para CIERRE y APERTURA Sí
Herramientas especiales para montaje, mantenimiento y

reparación del interruptor

4.9.3 CUCHILLA DE PUESTA A TIERRA

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO

1 Fabricante Indicar
2 País Indicar
3 Referencia Indicar
4 Montaje Indicar
5 Norma IEC 62271-102
6 Instalación Interior
7 Frecuencia asignada Hz 60
8 Tensión máxima kV ≥17,5
9 Tensión soportada al impulso a frecuencia industrial kV ≥38
10 Tensión soportada al impulso tipo rayo kV ≥95
11 Corriente asignada en servicio continuo A 630
12 Corriente de cortocircuito soportada kA 31,5
13 Duración de cortocircuito s ≥3
14 Clase cuchilla de puesta a tierra A-E1
15 Mecanismo de operación Manual

16 Tensión auxiliar de control de cierre y apertura Vcc 125

17 Tensión auxiliar mecanismo de operación Vca 120


18 Calibre trencillas mm2 ≥70

Contactos Auxiliares Disponibles para el cliente


19
Número normalmente cerrados ≥8
Número normalmente abiertos ≥8

4.9.4 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO
1 Fabricante Indicar
2 País Indicar
3 Referencia Indicar
a) Norma IEC 61869-1-2
4
b) Cumplimiento Resolución CREG 038 de 2014 Sí

5 Frecuencia 60

6 Material de aislamiento Indicar


Corriente nominal
7 a) Proyecto Marquetalia
Núcleo medida A 75-150

36
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO


Núcleo protección A 200-400
b) Proyecto Virginia
Núcleo medida A 200-400
Núcleo protección A 300-600
a) Corriente cortocircuito kA 31,5
8
s ≥3
b) Duración de cortocircuito
9 Tensión máxima kV ≥17,5
10 Tensión soportada al impulso a frecuencia industrial kV ≥38
11 Tensión soportada al impulso tipo rayo kV ≥95
12 Instalación Interior
Núcleos de medida
11 Cantidad 1
Carga de precisión
12 a) Proyecto Marquetalia VA 5
b) Proyecto Virginia VA 5

Relación de transformación

a) Proyecto Marquetalia

Núcleo medida A 75-150/5


13 Núcleo protección A 200-400/5

b) Proyecto Virginia

Núcleo medida A 200-400/5

Núcleo protección A 300-600/5


a) Factor de seguridad ≤5
14
b) Clase de precisión 0.5S
Núcleos de protección
15 Cantidad 2
Clase precisión
16 a) Proyecto Marquetalia 5P30
b) Proyecto Virginia 5P30
Burden
17 a) Proyecto Marquetalia VA 30
b) Proyecto Virginia VA 30
Resistencia Interna a 75°C

18 a) Proyecto Marquetalia ohm Indicar


b) Proyecto Virginia ohm Indicar
Accesorios
19 Placa de características Sí
20 Borneras seccionables y cortocircuitables Sí

21 Dispositivo tipo Spark Gap para protección de circuito abierto. Sí

37
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

4.9.5 TRANSFORMADORES DE TENSION


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO
1 Fabricante Indicar
2 País Indicar
3 Referencia Indicar
a) Norma IEC 61869-1-3-5
4
b) Cumplimiento Resolución CREG 038 de 2014 Sí
5 Frecuencia 60
6 Tensión nominal primaria kV 13,2/√3
7 Tensión máxima kV ≥17,5
8 Tensión soportada al impulso a frecuencia industrial kV ≥38
9 Tensión soportada al impulso tipo rayo kV ≥95
10 Tipo Inductivos
11 Instalación Interior/Extraíble
Devanados de medida
12 Cantidad de núcleos 1
Clase precisión
13 a) Proyecto Marquetalia 0,5+3P
b) Proyecto Virginia 0,5+3P
Carga de precisión
14 a) Proyecto Marquetalia VA 10
b) Proyecto Virginia VA 10
15 Tensión Secundaria V 115/√3
Devanados de protección
16 Cantidad de devanados por fase 2
17 Clase precisión 3P
18 Carga de precisión VA 10
19 Tensión Secundaria V 115/√3
Fusible
19 Tipo Indicar
20 Capacidad A Indicar
Accesorios
21 Placa de características Sí
22 Borneras seccionables Sí

Interruptores miniatura adecuados para protección de los


circuitos secundarios, con elemento instantáneo a 2.4 In, curva
23 Sí
tipo Z y contactos auxiliares para indicación de apertura y
disparo

38
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

4.9.6 DESCARGADORES DE SOBRETENSIÓN


ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO FOLIO
1 Fabricante Indicar
2 País Indicar
3 Referencia Indicar
4 Norma IEC 60099-4
5 Frecuencia Hz 60
6 Tensión máxima kV ≥17,5
7 Tensión soportada al impulso a frecuencia industrial kV ≥38
8 Tensión soportada al impulso tipo rayo kV ≥95
9 Corriente asignada del dispositivo de alivio de presión kA Indicar
10 Instalación Interior
11 Altura Instalación msnm <2200
12 Tipo de aislamiento Polimérico
13 Tensión asignada (Ur) kV 15
14 Tensión continua de operación (Uc) kV ≥12
15 Corriente de descarga asignada (8/20 µs) kA 10
16 Clase de descarga de línea Indicar
17 Capacidad mínima de disipación de energía kJ/kV ≥1,8
Tensiones residuales
15 Impulso tipo rayo - 5 kA kV Indicar
16 Impulso tipo rayo - 10 kA kV Indicar
17 Impulso tipo rayo - 20 kA kV Indicar
18 Impulso tipo maniobra - 500 A kV Indicar
19 Impulso tipo maniobra - 1 kA kV Indicar
Accesorios
20 Placa de características Sí
21 Base aislante Sí

4.9.7 EQUIPOS DE CONTROL, PROTECCION, MEDIDA Y


COMUNICACIONES
SOLICITADO
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD OFRECIDO FOLIO
13,2 kV
PROTECCIÓN DE SOBRECORRIENTE
1 Fabricante
2 País
3 Referencia Especificar
4 Norma IEC 60255
Tensión Auxiliar

5 a) Tensión Nominal c. c. V 125

b) Margen de tensión para operación mínimo V 100-250

39
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

SOLICITADO
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD OFRECIDO FOLIO
13,2 kV
c) Carga en supervisión W
d) Carga en operación W
Circuito de Corriente
4 o según
Entradas análogas desde núcleo protección
diseño
6
1 o 5 Según
Corriente nominal A diseño
Carga VA
Circuito de Tensión
a)Tensión Nominal Vff 115
7 b)Entradas análogas desde devanado
5
protección
c)Carga VA Especificar
8 Frecuencia Hz
Margen de ajuste
a) Sobrecorriente de fase 51, In p.u.
b) Sobrecorriente de fase 67, In p.u. N.A.
c)Sobrecorriente de fase 50, In p.u. 0,1..40
d)Sobrecorriente de tierra 51N, In p.u. 0,01..1
e)Sobrecorriente de tierra 67N, In p.u. N.A.
9 f)Sobrecorriente de tierra 50N, In p.u. 0,1..12
g)Temporizadores s 0.05..300
Curvas seleccionables (ANSI – IEC)
a)Tiempo definido 0.05..300
b)Tiempo inverso Sí
c)Tiempo muy inverso Sí
d)Tiempo extremadamente inverso Sí
10 Margen de ajuste unidad instantánea p.u. Especificar
11 Corriente de desenganche % Especificar
12 Tiempo de reposición ms Especificar
Otras funciones de protección
Falla interruptor (50BF) *
Disparo 86 *
Supervisión circuito disparo (74) *
Grupos de ajuste *
13 Sobrecorriente 50/50N *
Sobrecorriente 51/51N *
Sobrecorriente 67/67N N.A.
Discrepancia de polos 52PD *
Alto y bajo voltaje 27/59 *
Secuencia negativa 46 *

40
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

SOLICITADO
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD OFRECIDO FOLIO
13,2 kV
Sobrecarga 49 *
Frecuencia 81H-81L [1] *
Lógica de disparo 94 *
Recierre tripolar y monopolar 79 *
Cierre bajo falla (SOTF) *
Verificación de sincronismo y lógica
*
energización 25
Esquema de comunicaciones 85 *
-Extremo débil *
-Corriente reversa *
-Comparación direccional N.A.
14 Localizador de fallas LF *
15 Ciclos de recierre mínimos *
16 Auto monitoreo continuo *
17 Autodiagnóstico *
18 Prueba automática periódica (Sí/No) *
19 Tecnología *
Resolución para registro de eventos menor o
20 *
igual a un (1) milisegundo

Capacidad mínima de memoria para


21 almacenar eventos oscilográficos, con una *
duración de 30 ciclos por evento

Permitir la exportación de eventos en


22 Requerido
archivos COMTRADE
FUNCIONES DE CONTROL

Despliegue mímico, para funciones control

23 a) En IHM local *

c) Número de objetos controlables, mínimo *

La configuración de los unifilares que se


visualizan en el display de cada relé permiten
24 Requerido
su construcción (gráfica) desde cero por el
usuario y no modificar típicos ya establecidos

Entradas digitales
a) No. De entradas digitales máximo Especifica

25 Líneas: 18
b) No. De entradas digitales mínimo
Transformador
requeridas incluidas dobles (según elemento 33/13.2
a proteger) (LV):19

26 Salidas digitales

41
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

SOLICITADO
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD OFRECIDO FOLIO
13,2 kV
a) No. De salidas digitales máximo *

b) No. De salidas digitales mínimas Líneas: 9


requeridas incluidas dobles (mínimo 4 deben Transformador
ser rápidas) (según elemento a proteger) 33/13.2 (LV):8

Selectores - botones .- llaves


a) Local - remoto *

27 b) Reposición 86 *
c) Bloqueo de recierre *

d) Llave de software omisión enclavamiento *

Funciones lógicas programables (mínimo 8


28 compuertas AND, 13 compuertas OR y 3 N.A
Temporizadores)

29 Leds configurables en diferentes colores Requerido

FUNCIONES DE MEDIDA
Tensiones en corriente alterna
30 a) Rango de medida V p.u 0,1 a 1,5
b) Clase de precisión % ±0,5%
Corriente en corriente alterna
31 a) Rango de medida I p.u 0,2 a 2,0
b) Clase de precisión % ±0,5%
Potencia activa
0,1 V a 1,5 V;
32 a) Rango de medida P p.u
0,2 I a 2,0 I
b) Clase de precisión Potencia activa % ±1,0%
Potencia reactiva %
0,1 V a 1,5 V;
33 a) Rango de medida Q p.u
0,2 I a 2,0 I
b) Clase de precisión % ±1,0%
Factor de potencia
0,1 V a 1,5 V;
34 a) Rango de medida Cos
0,2 I a 2,0 I
b) Clase de precisión ±1,0%
Frecuencia
35 a) Rango de medida F p.u. 0,95 a 1,05
b) Clase de precisión % ±2 mHz

36 Otras funciones de medida disponibles

42
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

SOLICITADO
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD OFRECIDO FOLIO
13,2 kV
a) Rango de medida – especificar Especificar
b) Clase de precisión – especificar Especificar
FUNCIONES DE COMUNICACIÓN
Puertos
Puerto frontal de comunicación para
RJ45 o USB
conectar a computador portátil
Puerto Ethernet de comunicación #1
(posterior). Este puerto debe soportar Fibra Óptica
redundancia PRP y HSR.
Puerto Ethernet de comunicación #2
37 (posterior). Este puerto debe soportar Fibra Óptica
redundancia PRP y HSR.

Entrada para sincronización de tiempo con


una señal externa IRIG-B con fibra óptica o Nota [3]
PTP puerto fibra óptica

Referencia del Software de programación Especificar

Protocolo
a)Protocolos disponibles
b)Protocolo IEC61850 nativo para puerto
Requerido
38 Ethernet #1
c)Protocolo IEC61850 nativo para puerto
Requerido
Ethernet #2
d)Interfaces disponibles
Software de configuración y pruebas
Requerido
incluido en el suministro
a) Referencia
Windows 8
39
Professional 64
bits con
b) Plataforma downgrade
Window 7 o
superior
OTRA INFORMACION
40 Tipo de montaje *
41 Dimensiones LxHxA mm
Requerido
Bloque de prueba RXTP18
42
Peineta NA
Documentación técnica del Relé para
43 Anexo Nº
evaluación

44 Cumplimiento con el sistema de calidad ISO 9001

Las funciones de medida son las mínimas requeridas. Cuando la protección de


13,2 kV no disponga de entradas U e I para los núcleos de medida de CT y
devanado de medida de PT, las mismas podrán subsanarse usando medidor

43
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

multifuncional ION 7650 sin IHM. El oferente cotizará el relé de 13,2 kV con 7U y
7I como alternativa a 4U y 4I más medidor ION 7650.
NOTAS:
[1] Función de baja y alta frecuencia 81H, 81L y característica df/dt, ambas con
mínimo 6 etapas.
[2] El contenido de la capacitación será acordado entre CHEC y el contratista.
[3] Debe permitir sincronizar por IEEE 1588 PTP por estos puertos
*Para solicitar esta función se debe verificar el uso específico del relé.
Para equipos de ampliación se debe incluir la función 86 aunque se cuente con
unidad externa.
 Los IED’s deberá ser apto para conexión a redes redundantes de
comunicación (PRP)-.
 Los IED’s se especificarán con entradas independientes, sin punto común.
 Los IED’s deben cumplir con protocolo IEC 61850 ediciones 1 y 2
 Los IED’s deben permitir la expansión de la cantidad de entradas y salidas
(análogas y digitales) mediante la adición de tarjetas y/o módulos
(escalables)

5. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 IEC 62271-200: “High-voltage switchgear and controlgear - Part 200: A.C.


metal-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kV and
up to and including 52 kV”.
 IEC 62271-1: “High-voltage switchgear and controlgear - Part 1: Common
specifications”.
 IEC 62271-100: "High-voltage switchgear and controlgear – Part 100:
Alternating current circuit-breakers"
 IEC 62271-101: “High-voltage switchgear and controlgear - Part 101: Synthetic
testing”
 IEC 62271-102: “High-voltage switchgear and controlgear - Part 102:
Alternating current disconnectors and earthing switches”.
 IEC 60099-4: "Surge arresters - Part 4: Metal-oxide surge arresters without
gaps for a.c. systems"
 IEC 60137: "Insulated bushings for alternating voltages above 1000 V"
 IEC 61869-1: “Instrument transformers – Part 1: General requirements”.
 IEC 61869-2: “Instrument transformers - Additional requirements for current
transformers”.

44
MANUAL PARA ESPECIFICACIÓN CELDAS MEDIA TENSIÓN 13,2 kV MA-DI-02-002-102 V 3.0

 IEC 61869-3 : “Instrument transformers - Additional requirements for inductive


voltage transformers”
 IEC 61869-5: "Instrument transformers – Additional requirements for capacitive
voltage transformers"
 IEC 60273: “Characteristic of indoor and outdoor post insulators for systems
with nominal voltages greater than 1000 V”
 IEC 60529: "Degrees of protection provided by enclosures (IP code)”.
 IEC 60265-1: “High-voltage switches - Part 1: Switches for rated voltages
above 1 kV and less than 52 kV”
 IEC 60255-1: “Measuring relays and protection equipment - Part 1: Common
requirements”
 Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas “RETIE”

6. ANEXOS

a. Diagrama Unifilar Proyecto Marquetalia.


b. Diagrama Unifilar Proyecto Virginia.
c. Información técnica celda servicios auxiliares existente subestación
Marquetalia.
d. Disposición física Proyecto Marquetalia.
e. MA-DI-02-002-159_RelE sobrec 67-67N_V2

45

También podría gustarte