Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
d3500 PDF
d3500 PDF
Manual del usuario ❚❚ Manuales en línea 3 Para comenzar la grabación, pulse el Encontrará disponible información sobre los sistemas operativos
compatibles en el sitio de descargas. Esta cámara no es compatible
Sensor de imagen
Sensor de imagen Sensor CMOS 23,5 × 15,6 mm
botón de grabación de vídeo.
Encontrará instrucciones más detalladas en el sitio web de Nikon. con la aplicación SnapBridge 360/170. Píxeles totales 24,78 millones
Sistema de reducción Datos de referencia de eliminación de polvo (requiere del
• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. http://onlinemanual.nikonimglib.com/d3500/es/ 2 Habilite Bluetooth en el dispositivo inteligente. Tenga en
cuenta que la conexión real a la cámara se realizará usando
del polvo software Capture NX-D)
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (dorso). manual en línea de D3500 de nikon Almacenamiento
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. la aplicación SnapBridge; no intente conectarse usando la
Botón de grabación de aplicación Ajustes de su dispositivo. Tamaño de imagen • 6.000 × 4.000 (Grande: 24,0 M)
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves vídeo (píxeles) • 4.496 × 3.000 (Medio: 13,5 M)
• 2.992 × 2.000 (Pequeño: 6,0 M)
referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. El tiempo de grabación disponible Tiempo restante
se indica en la pantalla junto con un Emparejamiento y conexión Formato de archivo • NEF (RAW): 12 bits, comprimido
• JPEG: Compatible con JPEG-Baseline con compresión buena
indicador de grabación. Antes de emparejar, confirme que existe espacio disponible en (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8), o básica (aprox. 1 : 16)
la tarjeta de memoria de la cámara. Para evitar interrupciones • NEF (RAW) + JPEG: Cada fotografía se graba en los formatos
Impreso en Tailandia
6MB44214-02 Es imprevistas, debe comprobar igualmente que la batería de la cámara
Sistema de Picture
NEF (RAW) y JPEG
Estándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, paisaje, plano;
está completamente cargada. Control el Picture Control seleccionado puede cambiarse
Indicador de grabación
1 Marque Conectar con dispos. inteligente en el menú de
configuración y pulse 2.
Medios Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y UHS-I compatibles
con SDHC y SDXC
Contenidos del paquete B Guía de inicio rápido A Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
Sistema de archivos DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
❏ Cámara D3500 ❏ Correa AN-DC3
Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el objetivo. Manteniendo
pulsado el botón circular de objetivo retráctil (q), gire el anillo del zoom tal
4 Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la
grabación.
2 Para completar la configuración, siga las instrucciones que
Visor
aparecen en la pantalla de la cámara y en la aplicación
❏ Ocular de goma DK-25 ❏ Manual del usuario (esta hoja) y como se muestra (w). Visor Visor réflex de objetivo único con pentaespejo a nivel del ojo
Instalación de la correa de la cámara SnapBridge.
(instalado en la cámara) ❏ Garantía 5 Gire el interruptor live view para salir de live view.
Consulte la ayuda en línea de SnapBridge para
Cobertura del encuadre Aprox. 95% horizontal y 95% vertical
❏ Tapa del cuerpo BF-1B Con la cámara se suministra una correa; podrá adquirir correas Ampliación Aprox. ×0,85 (objetivo 50 mm f/1.4 en el infinito, –1,0 m–1)
❏ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a (con tapa de terminales) obtener información detallada sobre la configuración
adicionales por separado. Instale firmemente la correa a los dos ojales Punto de mira 18 mm (–1,0 m–1; desde el centro de la superficie de la lente
❏ Cargador de la batería MH-24 (adaptador de conexión suministrado de la cámara. E Visualizar fotografías (igualmente, encontrará información adicional del ocular del visor)
en los países y regiones en los que sea necesario; la forma depende en el manual en línea de la cámara). Para obtener Ajuste dióptrico –1,7–+0,5 m–1
del país de venta) información sobre la ayuda en línea de SnapBridge,
Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Pantalla de enfoque Pantalla modelo B BriteView Clear Matte Mark VII
visite:
Las tarjetas de memoria se venden por separado. Los usuarios que hayan Los vídeos se indican por un icono 1. Pulse Espejo réflex Retorno rápido
Botón circular de objetivo https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/es/index.html
adquirido el kit del objetivo deben confirmar que el paquete contiene retráctil
J para iniciar la reproducción. Diafragma del objetivo Retorno instantáneo, controlado electrónicamente
un objetivo (también se suministran manuales para el objetivo). Objetivo
No es posible tomar fotografías con el objetivo
Soporte de autofoco Autofoco está disponible con objetivos AF-P y AF-S de tipo
retraído; si visualiza un mensaje de error debido
a que la cámara ha sido encendida con el
Cuidados de la cámara E y G.
A El cuerpo de la cámara objetivo retraído, gire el anillo del zoom hasta Botón K
❚❚ Almacenamiento Obturador
que deje de visualizar el mensaje. Si no va a usar la cámara durante un largo período de tiempo, apague la cámara Tipo Obturador de plano focal de desplazamiento vertical
4 5 6 7 16 Carga de la batería y extraiga la batería. No la guarde en lugares en los que: controlado electrónicamente
3 17
2
24
23
18 A Extracción de los objetivos
F Borrar fotografías no deseadas • exista poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60% Velocidad 1/4.000–30 seg. en pasos de 1/3 EV; Bulb; Time
1 19 • esté cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, Velocidad de X = 1/200 seg.; sincroniza con un obturador a 1/200 seg. o más
22 Para extraer el objetivo, apague la cámara y mantenga pulsado el botón de
8 21 por ejemplo, televisores o radios sincronización del flash lento
9
25 liberación del objetivo en la parte delantera de la cámara mientras gira el Tenga en cuenta que no es posible recuperar las • esté expuesta a temperaturas superiores a 50 °C (122 °F) o inferiores a –10 °C
14 20
10 objetivo en el sentido opuesto al indicado arriba. fotografías borradas. Disparo
13 26 (14 °F)
15 12 11 • Pulse el botón O. Aparecerá un diálogo Modo de disparo 8 (fotograma a fotograma), s (continuo), J (obturador
28 29 30 31 32 de confirmación; pulse de nuevo el botón ❚❚ Limpieza silencioso), E (disparador automático)
27 33 Velocidad de avance de Hasta un máximo de 5 fps
O para borrar la imagen y regresar a la Cuerpo de la cámara
34
35 En algunos países o regiones, también
Configuración de la cámara reproducción.
los fotogramas Nota: Las velocidades de fotogramas asumen el uso del
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla y luego limpie el cuerpo enfoque manual, la exposición manual o automática con
36 45 podría venir incluido el cargador con • Para salir sin borrar la imagen, pulse K. Botón O cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la prioridad a la obturación, una velocidad de obturación
44
37
46
un adaptador conectado. 1 Encienda la cámara.
Se visualizará un diálogo de selección
playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente de 1/250 seg. o más rápida y los otros ajustes en sus valores
43 La luz CHARGE (CARGA) parpadeará durante la carga de la batería. humedecido en agua destilada y séquela exhaustivamente. predeterminados.
39 38 de idioma; pulse 1 y 3 para marcar un Importante: Si entra polvo o cualquier materia extraña dentro de la cámara, Disparador automático 2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposiciones
42 41 40 idioma y pulse J para seleccionar. Los G Menús de la cámara podría producir daños no cubiertos por la garantía.
Exposición
1 Interruptor principal 26 Conector HDMI idiomas disponibles varían dependiendo Objetivo, espejo y visor
Modo de medición Medición de la exposición TTL mediante el sensor RGB de
2 Disparador 27 Ocular de goma (instalado en la del país o región de venta. Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de Estos elementos de cristal se dañan con facilidad. Elimine el polvo y la pelusilla 420 píxeles
3 Botón E/N cámara) Cargando batería Carga completa las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los con una perilla. Si utiliza una perilla en aerosol, mantenga el bote en vertical Método de medición • Medición matricial: Medición matricial en color 3D II
4 Botón de grabación de vídeo 28 Ocular del visor
29 Control de ajuste dióptrico
2 Ajuste el reloj de la cámara.
Después de ajustar las opciones de zona
menús, pulse el botón G. para evitar que se salga el líquido. Para eliminar las huellas de los dedos y
cualquier otra mancha, vierta una pequeña cantidad de limpiador de objetivos
• Medic. ponderada central: Ponderación del 75% dada en un
5 Interruptor live view círculo de 8 mm en el centro del fotograma
30 Botón K
Introducción de la batería y una tarjeta de horaria, formato de la fecha y horario de
Fichas
en un trapo suave y límpielo con cuidado. • Medición puntual: Mide un círculo de 3,5 mm (alrededor del
6 Dial de modo
memoria verano, use el multiselector y el botón J Elija entre los siguientes menús: 2,5% del encuadre) centrado en un punto de enfoque
7 Flash incorporado 31 Botón G Pantalla
D Reproducción N Retoque seleccionado
8 Micrófono (monoaural) 32 Botón P para ajustar el reloj de la cámara. Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de los
Rango (ISO 100, objetivo • Medición matricial o ponderada central: 0–20 EV
9 Marca de montaje 33 Botón J (Acep.) C Disparo m Ajustes Recientes dedos o cualquier otra mancha, limpie ligeramente la superficie con un trapo
f/1.4, 20 °C/68 °F) • Medición puntual: 2–20 EV
10 Botón de liberación del objetivo 34 Multiselector B Configuración suave o una gamuza de cuero. No ejerza presión, pues podría dañarla o hacer
Acoplamiento del CPU
11 Espejo 35 Botón s/E que funcione mal.
exposímetro
12 Montura del objetivo 36 Tapa de la ranura para tarjeta de Enfoque del visor * No utilice alcohol, disolvente ni ningún otro producto químico volátil. Modo Modos automáticos (i automático; j automático, flash
13 Contactos de CPU memoria apagado); automático programado con programa flexible (P);
37 Indicador de acceso a la tarjeta de
Tras extraer la tapa del objetivo, gire el El control deslizante indica la automático con prioridad a la obturación (S); automático
14 Luz de ayuda de AF
Luz del disparador automático memoria control de ajuste dióptrico hasta que los posición en el menú actual. Solución de problemas con prioridad al diafragma (A); manual (M); modos de escena
Luz de reducción de ojos rojos 38 Pestillo de la tapa del puntos de enfoque estén nítidamente (k retrato; m deportes; n primer plano; o retrato nocturno);
15 Tapa del cuerpo compartimento de la batería enfocados. Al utilizar el control teniendo ❚❚ Batería/Pantalla modo de efectos especiales (% visión nocturna; S súper
16 Zapata de accesorios (para flashes 39 Tapa del compartimento de la
Instalación de un objetivo su ojo en el visor, tenga cuidado de no Los ajustes actuales vienen La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que finalice la grabación. Si
vívido; T pop; U ilustración fotográfica; ' efecto cámara
indicados por iconos. juguete; ( efecto maqueta; 3 color selectivo; 1 siluetas;
opcionales) batería meterse los dedos o las uñas en su ojo el problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se apaga, extraiga y 2 clave alta; 3 clave baja)
17 Dial de control 40 Botón O Marca de montaje (cámara) accidentalmente. vuelva a introducir la batería.
Compensación de Puede ajustarse en –5 – +5 EV en incrementos de 1/3 EV en los
18 Botón A/L 41 Botón W/Q Visor fuera de enfoque: Enfoque el visor usando el control de ajuste dióptrico. exposición modos P, S, A, M, escena y %
Opciones del menú
19 Botón R (información) 42 Botón X Bloqueo de exposición Luminosidad bloqueada en el valor detectado con el botón
20 Tapa del conector 43 Rosca para el trípode Opciones del menú actual. ❚❚ Disparo (todos los modos) A (L)
21 Botón M/Y 44 Pantalla Icono de ayuda Disparador deshabilitado: Sensibilidad ISO ISO 100–25600 en pasos de 1 EV. Control auto. sensibil. ISO
22 Ojales para la correa de la cámara 45 Bloqueo de la batería • La tarjeta de memoria está bloqueada, llena o no ha introducido ninguna (Índice de exposición disponible
Si visualiza el icono de ayuda, podrá pulsar el botón W (Q) para tarjeta. recomendado)
23 Altavoz 46 Tapa del conector a la red eléctrica Marca de montaje (objetivo)
para el conector a la red eléctrica
ver la ayuda del elemento actualmente seleccionado. • La cámara no enfoca. D-Lighting activo Activado, desactivado
24 Marca del plano focal (E) Visor no enfocado Visor enfocado
25 Conector USB opcional Fotos desenfocadas: Es posible que la cámara no pueda enfocar a sujetos con bajo Enfoque
contraste, dominados por patrones geométricos regulares o empequeñecidos Autofoco Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 1000 con
por objetos en el fondo, o que incluyan objetos a diferentes distancias de la detección de fase TTL, 11 puntos de enfoque (incluyendo un
A El multiselector C Modos “Apuntar y disparar” (i y j) H Conexión a dispositivos inteligentes cámara, áreas de brillo de gran contraste o muchos detalles precisos. sensor de tipo cruce) y luz de ayuda de AF (alcance aprox.
En este manual, las operaciones realizadas con el multiselector están 0,5–3 m/1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.)
representadas por los iconos 1, 3, 4 y 2. con SnapBridge ❚❚ Reproducción Intervalo de detección –1–+19 EV (ISO 100, 20 °C/68 °F)
J • 1: Pulse el multiselector hacia arriba
1 Gire el dial de modo hacia i o j.
No se pueden visualizar las imágenes grabadas con otras cámaras: Las imágenes grabadas Servo del objetivo • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo
• 3: Pulse el multiselector hacia abajo
Instale la aplicación SnapBridge en su dispositivo inteligente para con cámaras de otros fabricantes podrían no visualizarse correctamente. (AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento
Gire el objetivo tal y como se muestra descargar imágenes desde la cámara o para controlar la cámara de predictivo del enfoque activado automáticamente en
• 4: Pulse el multiselector hacia la izquierda hasta que haga clic en su lugar. Algunas imágenes no se visualizan durante la reproducción: Seleccione Todas para
manera remota. Para obtener más información, consulte el manual en conformidad con el estado del sujeto
• 2: Pulse el multiselector hacia la derecha Carpeta reproducción.
• Enfoque manual (MF): Podrá utilizar el telémetro electrónico
• Botón J: Seleccionar el elemento marcado línea de la cámara. No se puede borrar la imagen: La tarjeta de memoria está bloqueada. Punto de enfoque Puede seleccionar entre 11 puntos de enfoque
Modo de zona AF AF de punto único, AF de zona dinámica, AF de zona
2 Encuadre la fotografía.
automática, seguimiento 3D (11 ptos.)
Bloqueo de enfoque El enfoque puede bloquearse pulsando el disparador hasta la
A Modo g
mitad (AF de servo único) o pulsando el botón A (L)
Al girar el dial de modo hacia g, podrá
disparar, ver, retocar y borrar fotografías y
configurar la cámara usando una útil guía en
pantalla. Consulte el manual en línea de la
cámara para obtener más información.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para
enfocar.