Está en la página 1de 3

NIVELES DOCUMENTO DESCRIPCIÓN

- Manuel Alver (1980) Hombre, etnia, Estado:


actitudes lingüísticas en Hispanoamerica España: Abordan la realización de varias consonantes en la
Editorial Gredos. Ciudad de Guatemala.

- Richard Predmore (1945) Pronunciación de varias


consonantes en el español de Guatemala Revista de
filología Hispánica.
FONÉTICO

-Anne Pinkerton (1986) Estudios lingüísticos en


Guatemala Centro de Investigaciones Regionales de Investiga el voseo
Mesoamérica

-Laura Martín (1978) Los verbos en el Español de


Guatemala Centro de Investigaciones Regionales de Estructuras del artículo indefinido seguido de un
Mesoamérica posesivo.
MORFOLÓGICO
-Enrique Pato (1977) El español hablado en Guatemala
Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica

Richard Predmore (1974) El sufijo en el español de


Guatemala Centro de Investigaciones Regionales de
Mesoamérica
- Andrés Medina (1996) II coloquio Paul Kirchhoff
UNAM.
SINTÁCTICO
- Letzner (1893) Caracterización sintáctica en
Guatemala Revista Cuadernos de filología.

- Nora England (1991) Lengua y definición étniea entre


- Establece características y rasgos culturales que se
los mayas de Guatemala revista Mesoamericana Vol.
crean por utilizar la lengua maya.
22, pp. 311-322.

- Odilio Jimenez (1997) Tensión entre Idiomas:


- Presenta una fricción lingüística entre el español y el
PRAGMÁTICO Situación Actual de los Idiomas Mayas y el Español en
maya y las políticas lingüísticas tomadas para la
Guatemala Guadalajara: Latin American Studies
preservación de las lenguas.
Association.
- Elaborado con la finalidad de elaborar un mapeo del
- Michael Richards (2003) Atlas Lingüístico de uso de las lenguas en el territorio guatemalteco
Guatemala Guatemala: Editorial Serviprensa, S.A. respondiendo a la necesidad de conocer la situación
lingüística del país.
CONCLUSIÓN

Los estudios de sociolingüísticos toman en cuenta los aspectos sociales que se encuentran
implícitos en las realizaciones lingüísticas. Los resultados de esos estudios son presentados por
medio de mapas en donde se muestran las regiones y qué niveles de variación o formas
dialécticas se conforman en el territorio. Dichos resultados se pueden presentar en varios niveles
lingüísticos como por ejemplo en niveles fonéticos, morfológicos, sintácticos o pragmáticos.

Los documentos consultados para conformar el corpus de estudios sociolingüísticos


realizados en Guatemala, éstos fueron investigaciones enfocadas en los niveles antes
mencionados. Las descripciones realizadas por los investigadores, analizan las particularidades
de un solo fenómeno lingüístico, como el caso de Manuel Alvar que aborda el estudio de las
consonantes en Guatemala, estudio realizado bajo el nivel fonético.

Una característica lingüística que se debe tomar a consideración, es la situación


multilingüe de Guatemala, pues existe un gran corpus de lenguas mayas que tienen el estatus de “
patrimonio cultural” , las cuales son usadas a parte del español que es la lengua oficial de dicho
país. Aunque, las políticas lingüísticas del país favorecen al español, debido a que todo
documento y formación educativa es basada en idioma, en cambio, para la lengua solo establece
el respeto, preservación y propagación (enseñanza de la lengua maya) pero que hace 50 años se
tomaron la tarea de organizar cursos de maya, pero no su uso oficial.

Las políticas lingüísticas han sido respaldadas por instituciones como la Universidad de
San Carlos, Universidad Rafael Landívar, entre otras, que brindan herramientas, fondos y
esfuerzo humano para realizar investigaciones sociolingüísticas. Dichas investigaciones basadas
en las lenguas mayas y procuran su enseñanza, resaltando que las personas, a cargo de estos
proyectos son de origen maya, en su mayoría.

Guatemala es un país donde se han realizado varios trabajos de sociolingüística realizados


por personas guatemaltecas y extranjeras. Predomina la situación multilingüe por ser un país con
la comunidad maya más extensa de toda Centroamérica, hay presencia de comunidades
autónomas, protegidas bajo las leyes políticas lingüísticas que conllevan al respeto, tanto de sus
prácticas culturales como el uso de su lengua maya.

También podría gustarte