Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3218a PDF
3218a PDF
3218A
DA03 - EA03
PARTICULARIDADES
DEL MOTOR F5R 740
”Los Métodos de reparación prescritos por el fabricante en el presente documento, RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la
fecha de publicación de dicho documento. Se prohibe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento,
así como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de
Pueden ser modificados, en caso de cambios efectuados por el constructor en la recambio, sin la autorización por escrito y previa de RENAULT
fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su Marca.”
C RENAULT 1999
Indice
Páginas Páginas
12 MEZCLA CARBURADA
Características 12-1
Colector de admisión 12-4
Colector de escape 12-6
Indice
Páginas Páginas
- 15 °C
- 30 °C - 20 °C - 10 °C 0 °C + 10 °C + 20 °C + 30 °C
GASOLINA
- 15 °C
- 30 °C - 20 °C - 10 °C 0 °C + 10 °C + 20 °C + 30 °C
07-1
VALORES Y REGLAJES
Capacidad - Calidades 07
Capacidad
Organos Calidad Particularidades
en litros
07-2
VALORES Y REGLAJES
Tensión de la correa de accesorios 07
Para extraer la correa, hacer pivotar el tensor au- ALTERNADOR, DIRECCION ASISTIDA Y AIRE
tomático de la correa en el sentido indicado a con- ACONDICIONADO
tinuación mediante una llave poligonal contra-
acodada de 13 mm. Embridar el rodillo tensor con
ayuda de una llave de seis caras (1) de 6 mm.
15304R
A Cigüeñal
15579-1R1 B Compresor de aire acondicionado
C Alternador
ATENCION : la correa de accesorios lleva en la D Bomba de asistencia de dirección
parte estriada el rodillo enrollador (F). E Bomba de agua
F Rodillo enrollador
T Rodillo tensor automático
15110R
07-3
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
1èr PROCESO
07-4
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Calado de la distribución
15614S
16077R
07-5
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Verificar que el cigüeñal esté en el Punto Muerto
Superior y no en el orificio de equilibrado.
Posición correcta
15163-1S
Posición incorrecta
15163S
07-6
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
La ranura (5) del cigüeñal debe encontrarse entre las dos marcas del blo-
que motor.
15577R
07-7
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Colocación de la correa
15201R
Montar :
- la correa de distribución,
- los rodillos enrollador (3)
apretando los tornillos de fija-
ción al par de :
• 5 daN.m para los tornillos
M10,
• 2,5 daN.m para los tornillos
M8.
- la polea del cigüeñal de acce-
sorios aproximando el tornillo
sin hacer contacto con la po-
lea (juego entre torni-
llo/polea de 2 a 3 mm).
NOTA :
- el tornillo de la polea del ci-
güeñal de accesorios es reuti-
lizable si la longitud bajo la
cabeza no supera los 49,1 mm
(en otro caso, sustituirlo),
- no aceitar el tornillo nuevo.
En cambio, en caso de volver a
utilizar dicho tornillo, hay que
aceitarlo imperativamente.
15578R
07-8
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Alinear las marcas (6) y (7) del rodillo tensor con
ayuda de una llave de seis caras de 6 mm en (B).
15256R
07-9
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Efectuar una marca (C) de las
poleas de los árboles de levas
con respecto a los cárteres de
sombreretes de los apoyos de
los árboles de levas.
15778-1R
15303S
07-10
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Dar dos vueltas al cigüeñal en el sentido horario Posición incorrecta
(lado distribución) y, antes de que finalicen las dos
vueltas (es decir un semi-diente antes de alinear
las marcas de las poleas de los árboles de levas y
de los cárteres de sombreretes de los apoyos de los
árboles de levas) insertar la espiga de P.M.S. Mot.
1054 para encontrarse entre el orificio de equili-
brado y el orificio de calibrado y después llevar la
distribución hasta su punto de calado.
15163S
Control de la tensión :
15163-1S
07-11
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Control del calado
15614S
16077R
07-12
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
El segundo proceso se aplica para las sustituciones de todos los elemen-
tos que requieran el aflojado de una o de las poleas de los árboles de le-
vas de distribución.
Calado de la distribución
15614S
07-13
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Colocar el Mot. 1526 fijándolo en el extremo de Posición incorrecta
los árboles de levas.
15163S
16077R
Posición correcta
15114-1R
15163-1S
07-14
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Al sustituir la correa de distribución, es imperati-
vo cambiar los rodillos tensor y el enrollador de
distribución.
Montar :
- la correa de distribución,
- los rodillos enrollador (3)
apretando los tornillos de fi-
jación al par de 5 daN.m pa-
ra los ∅ 10 y 2,5 daN.m para
los ∅ 8 mm.
15578R
Colocar la polea de accesorios del cigüeñal preapretando el tornillo (sin bloquear el tornillo, juego de 2 a 3
mm entre tornillo/polea).
NOTA :
- el tornillo de la polea de accesorios del cigüeñal es reutilizable si la longitud bajo la cabeza no supera los
49,1 mm (si no es así, sustituirlo),
- no aceitar el tornillo nuevo. Eso sí, en caso de volver a utilizarlo, hay que aceitar imperativamente dicho
tornillo.
07-15
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Verificar que sigue habiendo un juego de 0,5 a 1
mm entre tuercas-poleas de los árboles de levas.
15256R
07-16
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Verificar el alineamiento de las marcas del rodillo tensor, si no rehacer el
proceso de tensión; después apretar la tuerca al par de 2,8 daN.m.
Efectuar una marca (C) de las poleas de los árboles de levas con respecto
a los cárteres de sombreretes de los apoyos de los árboles de levas.
15578-1R
07-17
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Extraer la espiga de Punto Muerto Superior. Posición incorrecta
15163S
Posición correcta
16078R
15163-1S
07-18
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Apretar la tuerca de la polea del árbol de levas de
escape al par de 3 daN.m, después efectuar un án-
gulo de 45° y un segundo ángulo de 45° con el útil
Mot. 1368.
16218S
Control de la tensión
07-19
VALORES Y REGLAJES
Proceso de tensión de la correa de distribución 07
Control del calado
15614S
16077R
07-20
VALORES Y REGLAJES
Apriete de la culata 07
METODO DE APRIETE DE LA CULATA
No aceitar los tornillos nuevos. Eso sí, en caso de volver a utilizarlos, hay
que aceitar imperativamente dichos tornillos.
15659R
Controlar que todos los tornillos estén bien apretados a 2 daN.m y des-
pués efectuar un apriete angular (tornillo por tornillo) de 195° ± 6° en el
orden de apriete.
07-21
VALORES Y REGLAJES
Neumáticos ruedas 07
Presión de inflado en frío
(en bares) (1)
Vehículo Llanta Neumáticos
Adelante Atrás
07-22
VALORES Y REGLAJES
Frenos 07
Adelante Atrás
Vehículo Espesor discos (en mm) Espesor discos (en mm) Diámetro tambor (en mm)
DA0 3
24 21,8 8 6,3 - -
EA0 3
07-23
VALORES Y REGLAJES
Compensador de frenado 07
PRESION DE FRENADO
DA0 3 + 18
140 49 0
EA0 3
90966S
07-24
VALORES Y REGLAJES
Altura bajo casco 07
Adelante Atrás Cota X (en mm)
Vehículo
H1 - H2 = ... mm H4 - H5 = ... mm Derecho e Izquierdo
Tolerancia : ± 7,5 mm
La diferencia entre el lado derecho y el lado izquierdo del mismo eje de un vehículo no debe exceder de 5
mm, siendo siempre el lado del conductor el más alto.
Tras cualquier modificación de la altura bajo casco, hay que verificar el reglaje del limitador de frenado (si
equipado) y de los faros.
07-25
VALORES Y REGLAJES
Altura bajo casco 07
PUNTOS DE MEDIDA
16102R
88636-4R
07-26
VALORES Y REGLAJES
Valores de control de los ángulos del tren delantero 07
DA03
AVANCE
4°03’ H5-H2 = 71 mm
4°33’ ±30’ H5-H2 = 51 mm NO REGULABLE
5°03’ H5-H2 = 31 mm
Diferencia derecha /
izquierda maxi = 1°
93012-1S
CAIDA
- 0°12’ H1-H2 = 116 mm
- 0°11’ ±30’ H1-H2 = 124 mm NO REGULABLE
- 0°08’ H1-H2 = 130 mm
Diferencia derecha /
93013-1S izquierda maxi = 1°
PIVOTE
Diferencia derecha /
izquierda maxi = 1°
93014-1S
PARALELISMO
Regulable por
(Para 2 ruedas)
rotación de los
casquillos de
Divergencia
bieleta de
EN VACIO dirección
+ 0°10’ ± 10’
1 vuelta = 30’
(3 mm)
+ 1 mm ± 1 mm
93011-1S
- EN VACIO -
81603S1
07-27
VALORES Y REGLAJES
Valores de control de los ángulos del tren delantero 07
EA03
AVANCE
3°47’ H5-H2 = 83 mm
4°17’ ±30’ H5-H2 = 63 mm NO REGULABLE
4°47’ H5-H2 = 43 mm
Diferencia derecha /
izquierda maxi = 1°
93012-1S
CAIDA
- 0°12’ H1-H2 = 116 mm
- 0°10’ ±30’ H1-H2 = 125 mm NO REGULABLE
- 0°06’ H1-H2 = 133 mm
Diferencia derecha /
93013-1S izquierda maxi = 1°
PIVOTE
Diferencia derecha /
izquierda maxi = 1°
93014-1S
PARALELISMO
Regulable por
(Para 2 ruedas)
rotación de los
casquillos de
Divergencia
bieleta de
EN VACIO dirección
+ 0°10’ ± 10’
1 vuelta = 30’
(3 mm)
+ 1 mm ± 1 mm
93011-1S
- EN VACIO -
81603S1
07-28
VALORES Y REGLAJES
Valores de controles de los ángulos del tren trasero 07
VALORES POSICION DEL
ANGULOS REGLAJE
TREN 4 BARRAS TREN TRASERO
CAIDA
93013-2S
PARALELISMO
(Para 2 ruedas)
Convergencia
EN VACIO NO REGULABLE
- 0° 30’ ± 20’
- 3 mm ± 2 mm
93011-2S
BLOQUEO DE LAS
ARTICULACIONES ELASTICAS
- EN VACIO -
81603S1
07-29
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Identificación 10
Tipo de Caja de Cilindrada Diámetro Carrera Relación
Motor
vehículo velocidades (cm 3) (mm) (mm) volumétrica
DA03
F5R 740 JC5 1998 82,7 93 11,5/1
EA03
10-1
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Presión de aceite 10
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
CONTROL
87363R1
UTILIZACION
B+F
Presión de aceite
Ralentí 1 bar
3 000 r.p.m. 3 bares
10-2
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Grupo motopropulsor 10
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Tornillos de fijación delantera de la cuna 6,2 Poner el vehículo en un elevador de dos columnas.
10-3
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Grupo motopropulsor 10
Extraer : PARTICULARIDADES DE LOS VEHICULOS EQUIPA-
- las ruedas delanteras así como los guarda- DOS DEL AIRBAG CONDUCTOR
barros,
- los tirantes cuna-carrocería, ATENCION
- las rótulas de dirección,
- los estribos de freno (así como los captadores Con el fin de evitar el riesgo de destrucción del
ABS y atarlos a los muelles de suspensión), contactor giratorio bajo el volante, hay que res-
- los bulones de los pies de los amortiguadores, petar las consignas siguientes :
- la pantalla térmica (A) así como el mando de la • Antes de desacoplar la columna de dirección y
caja de velocidades, la cremallera, el volante debe ser inmovilizado
- la chapa de protección (1) y desgrapar los tubos IMPERATIVAMENTE con las ruedas rectas me-
de carburante, diante un útil de "bloqueo del volante" mien-
- los tubos de alimentación y de retorno de car- tras dure la intervención.
burante. Posicionar los tapones de limpieza, • Cualquier duda sobre el correcto centrado del
- las fijaciones (2) de los tirantes, contactor giratorio implica una extracción del
- la abrazadera (3) del catalizador y atar dicho ca- volante con el fin de aplicar el método de cen-
talizador a la carrocería. trado descrito en el fascículo "Airbag".
Extraer :
- el paragolpes delantero,
- la caja del filtro de aire y su soporte,
- los cables del acelerador y del embrague,
- el tubo de depresión del servofreno (lado colec-
tor),
15961R
10-4
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Grupo motopropulsor 10
Extraer : NOTA : para la limpieza, colocar imperativamente
- los manguitos del radiador de la calefacción unos tapones en los tubos y en el expansor, para
mediante el útil Mot. 1448, evitar que se introduzca humedad dentro del cir-
- las fijaciones del vaso de expansión y separarlo, cuito y en los tubos de carburante.
- la pletina de relés y el conector eléctrico del ca-
jetín de interconexión del motor. Colocar el útil de sujeción del motor Mot. 1453
prestando atención al correcto posicionamiento
de la cinta.
98756R
15959R1
98754R
10-5
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Grupo motopropulsor 10
Colocar los dos Mot. 1159 como se indica a conti- Fijar el útil Mot. 1040-01 bajo la cuna.
nuación.
98755R1
99024R2
10-6
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Grupo motopropulsor 10
REPOSICION
Efectuar :
- los llenados de aceite motor y de caja de velo-
cidades (si es necesario),
- el llenado y la purga del circuito de refrigera-
ción (ver capítulo 19 "Llenado purga"),
10-7
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Cárter inferior 10
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
EXTRACCION
Desconectar la batería.
97390-1R2
10-8
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Cárter inferior 10
Quitar los tornillos de fijación de los tirantes de la cuna y bajar la cuna unos 100 mm.
13507R2
10-9
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Cárter inferior 10
REPOSICION
15159-2R
15195R
10-10
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Soporte multifunción 10
PAR DE APRIETE (en daN.m)
EXTRACCION
Desconectar la batería.
Extraer :
- el alternador (ver capítulo 16 "Alternador"),
- las fijaciones del compresor del aire acondicio-
nado y atarlo al travesaño superior,
- el soporte multifunción extrayendo el espárra-
go (A).
15576R
REPOSICION
10-11
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de distribución 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
98750R2
11-1
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de distribución 11
Extraer : Extraer :
- el conjunto cofia de suspensión pendular del - el tapón de la espiga de Punto Muerto Supe-
motor y limitador de oscilación, rior,
- el bulón (A) y aflojar el bulón (B) de la bieleta
de recuperación de par,
Levantar el motor.
15102-1S
15617R
15579-1S
11-2
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de distribución 11
- el tapón de estanquidad del árbol de levas de
escape (4),
- el tubo de alta presión de gasolina mediante el
útil Mot. 1383 (5). Para esta operación, sujetar
los racores con ayuda de unas llaves planas.
Extraer :
- la bomba de carburante de alta presión (6),
- los tornillos de fijación del cárter de distribu-
ción y después extraer los cárteres (7).
15615R2
15578-3R
11-3
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de distribución 11
Calado de la distribución
15740-1R
15614-1S
11-4
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de distribución 11
Insertar la espiga Mot. 1054, para situarse entre el Posición correcta
orificio de equilibrado y la ranura de calado del ci-
güeñal.
15163-1S
15163-2S
Posición incorrecta
15163S
11-5
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de distribución 11
Extraer la polea de distribución bloqueando el vo-
lante motor con un destornillador.
15303S
15578S
11-6
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de distribución 11
REPOSICION - la bomba y el tubo de carburante de alta pre-
sión (consultar el método capítulo 13 "Bomba
Al sustituir la correa de distribución, es imperati- alta presión"),
vo cambiar los rodillos tensor y enrollador de la
distribución. Sustituir la cala (1),
Montar :
- la correa de distribución (respetar imperativa-
mente el método descrito en el capítulo 07
"Proceso de tensión correa de distribución"),
- la correa de accesorios (ver capítulo 07 "Proce-
so de tensión correa de accesorios"),
- el tapón de la espiga de Punto Muerto Superior
aplicando un punto de RHODORSEAL 5661 en
el taladro,
- el tapón de estanquidad nuevo del árbol de le-
vas de escape mediante el útil Mot. 1488,
16127R
15615S
15617S
11-7
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
PARES DE APRIETE (en daN.m o/y ° ) Para cualquier intervención en el circuito de car-
burante, respetar las consignas de limpieza y de
Tornillos de rueda 10 seguridad.
Tornillos del rodillo enrollador :
- M10 : 5
- M8 : 2,5
Tuerca del rodillo tensor 2,8
Tornillos polea del cigüeñal 2 + 115° ± 10°
Tornillos de fijación sobre soporte pendular 6,2
Tornillos cárter intermediario de distribución 2
Tornillos del cárter sombrerete de los apoyos
de los árboles de levas 1,2
Tornillos del decantador de aceite 1,3
Tornillos de fijación de la rampa de inyección 1,5
Tornillos de fijación de la bomba alta presión 1
Racor del tubo de alta presión 2,5
11-8
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
EXTRACCION Extraer :
- el manguito de aire y el resonador,
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. - la bobina y el cableado de encendido,
- el colector de admisión (ver capítulo 12 "Colec-
Desconectar la batería. tor de admisión"),
- el tubo de alta presión de gasolina mediante el
Extraer : útil Mot. 1383, sujetando los racores con ayuda
- la rueda delantera derecha, de unas llaves planas.
- el paso de rueda delantero derecho así como la
protección bajo motor. Colocar unos obturadores de limpieza.
99024R2
16078R2
15960R
11-9
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Quitar los tornillos de fijación de la rampa de in- Extraer :
yección (posicionar los tapones de estanquidad). - los clips situados entre los inyectores y la rampa,
- los inyectores mediante el útil Mot. 1530. Para
Colocar el útil de extracción de la rampa de inyec- ello, girar ligeramente el inyector a fin de rom-
ción Mot. 1532 (los casquillos y las varillas rosca- per la calamina.
das).
Extraer el inyector y posicionar los tapones de lim-
pieza.
16126R
16635R
Extraer la rampa de inyección. Los clips de sujeción
de los inyectores permanecen colocados y pueden
dejar que se escape la rampa de inyección durante
la extracción.
11-10
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Extraer :
- el decantador de aceite,
15612S
15612-3S
11-11
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Despegar verticalmente el cárter sombrerete de
los apoyos del árbol de levas golpeando en las
orejetas (2) con un martillo y al mismo tiempo des-
lizar un destornillador bajo la orejeta.
15660-1R
Extraer :
- los árboles de levas,
15656S
11-12
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
- la trenza de masa,
- los tornillos de unión catali-
zador/colector,
- la horquilla del colector de
escape,
- los soportes del cableado,
- los tubos de agua en la caja
de agua,
- los balancines y los topes hi-
dráulicos,
15657S
15574R
11-13
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Extraer la culata.
15659S
Es muy importante no rascar los planos de juntas Verificar con una regla y un juego de calas si hay
de las piezas de aluminio. deformación del plano de junta.
11-14
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
REPOSICION Colocar :
- los balancines,
En el desmontaje-montaje de la culata, procurar - los árboles de levas aceitando los apoyos.
respetar los puntos siguientes :
ATENCION : no poner aceite en el plano de junta
- es imperativo volver a cebar los topes hidráuli- de la tapa de la culata.
cos ya que dichos topes podrían vaciarse con el
tiempo. Para verificar si hay que cebarlos, pre- NOTA : los árboles de levas se identifican por un
sionar la parte superior del tope en (A) con el marcado (A).
pulgar, si el pistón del tope se hunde, sumergir
dicho tope en un recipiente lleno de gasóleo.
15653-2R
F5RE616 330 11 38
D C B
11-15
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Posicionar las ranuras de los árboles de levas como se indica en el dibujo
siguiente (las ranuras deben estar horizontales y decaladas hacia abajo).
15614S
15641S
11-16
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Colocar :
- los árboles de levas.
15656S
15612-2R
11-17
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
- el soporte de la válvula EGR,
- el decantador de aceite.
15643S
15612R
11-18
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Montar :
- las juntas de los árboles de levas mediante el
útil Mot. 1512.
15644R
11-19
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Sustituir las juntas de los inyectores mediante el útil Mot. 1533 (consultar el método capítulo 13 "Rampa de
inyección/inyectores").
16125S
11-20
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Junta de culata 11
Calado de la distribución
Montar :
- la correa de distribución (respetar imperativa-
mente el método descrito en el capítulo 07
"Proceso de tensión correa de distribución"),
- la bomba de alta presión sustituyendo la cala
(1) (ver capítulo 13 "Bomba de alta presión"),
16127R
11-21
MEZCLA CARBURADA
Características 12
Motor
Caja de
Tipo
Vehículo veloci-
de inyección
dades Tipo Indice DiámetroCarrera Cilindrada Relación
Catalizador
Norma de
(mm) (mm) (cm 3) volumétrica depolución
Multipunto
directa
DA0 3 ◊ C110
JC5 F5R 740 82,7 93 1998 11,5/1 EU 96
EA0 3 ◊ C77
Encendido
estático
Temperatura en °C - 10 25 50 80 110
Captador de aire
8525 a 10450 1880 a 2120 760 a 860 - -
Tipo CTN resistencia en Ohmios
Captador de agua
- 2140 a 2360 770 a 850 275 a 290 112 a 117
Tipo CTN resistencia en Ohmios
12-1
MEZCLA CARBURADA
Características 12
DESIGNACION MARCA/TIPO INDICACIONES PARTICULARES
Integrado al canister
Electroválvula canister SAGEM
Resistencia : 26 ± 4 Ω a 23 °C
1 2 3
Electroválvula EGR SIEMENS
4 6
Resistencia : 1,78 ± 5 °C
Inyector SIEMENS
Funcionamiento bajo alta presión
Tipo piezo-eléctrico
Captador de picado SAGEM
Apriete a 2 daN.m
12-2
MEZCLA CARBURADA
Características 12
DESIGNACION MARCA/TIPO INDICACIONES PARTICULARES
Resistencia calentamiento : 9 ± 1 Ω a 23 °C
Sonda de oxígeno anterior BOSCH Mezcla rica > 750 ± 240 mV
Mezcla pobre < 150 ± 50 mV
A B C D
12-3
MEZCLA CARBURADA
Colector de admisión 12
PAR DE APRIETE (en daN.m)
15616R1
15618R
12-4
MEZCLA CARBURADA
Colector de admisión 12
REPOSICION
Montar :
- el colector de admisión sustituyendo las juntas
de estanquidad y respetando el par de apriete
de los tornillos y tuercas de ∅ 6 mm y de ∅ 8
mm.
15617R1
12-5
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape 12
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
16080R
12-6
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape 12
- la muleta de escape (1),
- las pantallas térmicas del co-
lector,
- la bieleta de recuperación
de par,
- los tornillos de fijación de la
unión del colector y del ca-
talizador.
15619R
REPOSICION
16079S
12-7
ALIMENTACION CARBURANTE
Características 13
El circuito de alimentación de gasolina está compuesto de :
- la bomba de alimentación baja presión (situada en el conjunto aforador / bomba en el depósito (1),
- un filtro de carburante situado en la parte delantera del depósito (2),
- una bomba mecánica de alta presión situada en el extremo del árbol de levas (3),
- una rampa de inyección (alta presión) equipada del captador y del regulador (no desmontable) de pre-
sión (4),
- cuatro inyectores electromagnéticos que desembocan directamente en la cámara de combustión (5).
16310R
Se prohíbe desmontar el interior de la bomba de alta presión y los inyectores. El regulador de presión no
puede ser desolidarizado de la rampa de inyección, es imperativo sustituir el conjunto.
13-1
ALIMENTACION CARBURANTE
Bomba de alimentación 13
La bomba de alimentación de baja presión está su-
mergida en el depósito de carburante.
15754R
13-2
ALIMENTACION CARBURANTE
Presión de alimentación / Caudal de bomba 13
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
Arrancar el motor con el fin de hacer girar la bom- Hacer girar la bomba de alimentación puentean-
ba de carburante de baja presión. do el relé de mando o empleando el útil de diag-
nóstico.
Presión obtenida : 4,5 ± 0,06 bares
Presión máxima : 6 bares Caudal mínimo obtenido : 165 litros/hora.
15615R 15755R1
13-3
ALIMENTACION CARBURANTE
Bomba alta presión 13
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
PARES DE APRIETE (en daN.m) Desconectar los racores (1) baja presión de llegada
y de retorno de carburante. Posicionar los tapones
Tornillos de fijación de la bomba alta presión 1 de limpieza adecuados.
EXTRACCION
ATENCION :
Antes de intervenir, conectar el útil de diagnósti-
co post-venta, entrar en diálogo con el calculador
de inyección y verificar que la presión en la rampa 15615R3
sea inferior a 5 bares. Tener cuidado con la tempe-
ratura del carburante.
- el tubo (2) de alta presión mediante el útil Mot.
1383. Para ello, sujetar el racor intermediario
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. de acero de la bomba durante el aflojado (3) y
el racor de la rampa (4),
Desconectar la batería. - los tornillos (5) de fijación de la bomba,
- la cala intermediaria entre la bomba y la culata
y limpiar su plano de junta.
RESPETAR ESTRICTAMENTE LAS REGLAS DE LIM-
PIEZA.
13-4
ALIMENTACION CARBURANTE
Bomba alta presión 13
REPOSICION
16127S
Colocar :
- la bomba en su soporte y apretar los tornillos al
par,
- el tubo y apretar los racores al par mediante el
útil Mot. 1383. Para ello, sujetar los racores in-
termediarios de acero de la bomba y de la ram-
pa.
ATENCION :
Tras la intervención, verificar la ausencia de fuga
del circuito de carburante. Hacer girar el motor al
ralentí hasta la puesta en marcha del grupo moto-
ventiladores de refrigeración y después dar varias
aceleraciones en vacío. Verificar la ausencia de fu-
ga.
13-5
ALIMENTACION CARBURANTE
Rampa de inyección / Inyectores 13
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
13-6
ALIMENTACION CARBURANTE
Rampa de inyección / Inyectores 13
EXTRACCION
ATENCION :
Antes de intervenir, conectar el útil de diagnósti-
co post-venta, entrar en diálogo con el calculador
de inyección y verificar que la presión en la rampa
sea inferior a 5 bares. Tener cuidado con la tempe-
ratura del carburante.
Desconectar la batería.
ATENCION : en la extracción
de los inyectores, de la rampa
o de las bombas de alta pre-
sión y baja presión, tener cui-
dado con la cantidad de carbu-
rante que hay en los racores.
Proteger las partes sensibles.
15613S
13-7
ALIMENTACION CARBURANTE
Rampa de inyección / Inyectores 13
Extraer el racor de alta presión mediante el útil NOTA : los inyectores van fijados a la rampa por
Mot. 1383 manteniendo los racores en la rampa y unos clips de sujeción. No es necesario quitarlos
en la bomba (1). para poder extraer la rampa de inyección.
15615R4
16126R
13-8
ALIMENTACION CARBURANTE
Rampa de inyección / Inyectores 13
SUSTITUCION DE LA JUNTA DE LA NARIZ DEL • la junta en el cono y enmangarla lentamente
INYECTOR con la mano,
Para ello :
- limpiar el inyector sumergiéndolo en diluyente
limpio y adecuado. Se prohíbe utilizar un cepi-
llo metálico, papel de lijar o un limpiador de ul-
trasonidos,
- limpiar la nariz del inyector con un paño que no
suelte pelusa,
- cortar con delicadeza la junta mediante una
pinza de circlips teniendo cuidado de no marcar
el inyector y limpiar de nuevo el inyector.
16375S
16373S
- colocar :
• el cono del útil Mot. 1533 en el inyector,
16376R
16374R
13-9
ALIMENTACION CARBURANTE
Rampa de inyección / Inyectores 13
REPOSICION
Sustituir :
- las juntas tóricas,
- los clips,
- los casquillos de Teflón de los inyectores.
Colocar los clips de sujeción de los inyectores teniendo cuidado con su posicionamiento.
16125S
Colocar :
- la rampa de inyección,
- el tubo y apretarlo al par mediante el útil Mot. 1383 teniendo cuidado de no ponerlo en tensión.
ATENCION :
Tras la intervención, verificar la ausencia de fuga del circuito de carburante. Hacer girar el motor al ralentí
hasta la puesta en marcha del grupo motoventiladores de refrigeración y después dar varias aceleraciones en
vacío. Verificar la ausencia de fuga.
13-10
ALIMENTACION CARBURANTE
Captador de presión 13
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
EXTRACCION
ATENCION :
Antes de intervenir, conectar el útil de diagnósti-
co post-venta, entrar en diálogo con el calculador
de inyección y verificar que la presión en la rampa
sea inferior a 5 bares. Tener cuidado con la tempe-
ratura del carburante.
Desconectar la batería.
13-11
ALIMENTACION CARBURANTE
Captador de presión 13
Desconectar el captador de
presión (1) y aflojarlo.
15613R
REPOSICION
Colocar el conector.
ATENCION :
Tras la intervención, verificar la ausencia de fuga
del circuito de carburante. Hacer girar el motor al
ralentí hasta la puesta en marcha del grupo moto-
ventiladores de refrigeración y después dar varias
aceleraciones en vacío. Verificar la ausencia de fu-
ga.
13-12
ALIMENTACION CARBURANTE
Dispositivo antipercolación 13
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
13-13
ANTI-POLUCION
Reaspiración de los vapores de aceite 14
ESQUEMA FUNCIONAL DEL CIRCUITO
13042R
1 Motor
2 Decantador de aceite
3 Cajetín del filtro de aire
4 Colector de admisión
CONTROL
15612S
14-1
ANTI-POLUCION
Recirculación de los gases de escape E.G.R. 14
PRESENTACION DEL CIRCUITO
16080R1
3 Colector de admisión
4 Colector de escape
5 Válvula EGR
14-2
ANTI-POLUCION
Recirculación de los gases de escape E.G.R. 14
PARES DE APRIETE (en daN.m) PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Tornillos de fijación de la válvula EGR 2,7 La válvula está controlada por una señal RCO emi-
tida por el calculador de inyección. La señal RCO
Soporte de la válvula EGR 1
permite modular la apertura de la válvula y, por
consiguiente, la cantidad de gases de escape des-
viada hacia el colector de admisión.
EXTRACCION DE LA VALVULA
El calculador efectúa de forma permanente un
Extraer : test que permite conocer la posición de la trampi-
- la abrazadera inferior (tubo/válvula) de recircu- lla de la válvula EGR.
lación de los gases,
- los tornillos de fijación,
- si es necesario, el soporte de la válvula (1). CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
La EGR es autorizada si :
- la temperatura del aire es superior a 10 °C,
- la temperatura del agua es superior a 70 °C,
- la presión colector está comprendida entre 300
y 650 mbares,
- el régimen motor está comprendido entre 1700
y 3800 r.p.m.,
- una cartografía (par/régimen motor/potenció-
metro de carga) es superior a un umbral.
15615R5
Condiciones de aprendizaje :
- régimen motor 2800 ± 100 r.p.m.,
- presión colector de 630 ± 150 mbares,
- durante un tiempo de 30 segundos aproxima-
damente.
14-3
ANTI-POLUCION
Reaspiración de los vapores de gasolina 14
ESQUEMA FUNCIONAL DEL CIRCUITO CONDICION DE PURGA DEL CANISTER
14-4
ARRANQUE CARGA
Alternador 16
IDENTIFICACION
DA0 3
F5R 740 BOSCH 14 V 53 98 A 100 A
EA0 3
CONTROL
2 000 63 A
3 000 86 A
4 000 95 A
16-1
ARRANQUE CARGA
Alternador 16
EXTRACCION Bloquear el tensor de la correa de arrastre de ac-
cesorios mediante un eje de ∅ 8 mm y después ex-
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. traer la correa (ver capítulo 07 "Tensión correa de
accesorios").
Desconectar la batería.
Extraer :
- las fijaciones del cableado y del calculador y do-
blarlo sobre el motor,
- la rueda delantera derecha,
- el paso de rueda delantero derecho.
15579-1S
Extraer :
- la polea de la bomba de la dirección asistida.
15576-2S
16-2
ARRANQUE CARGA
Alternador 16
- la bomba de la dirección asistida. REPOSICION
15576-4S
Desconectar el alternador.
15576-3S
16-3
ARRANQUE CARGA
Motor de arranque 16
IDENTIFICACION
DA0 3
F5R BOSCH 0001 106 012
EA0 3
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Desconectar el conector de excitación del motor
de arranque.
Desconectar la batería.
Quitar los tornillos de fijación del motor de arran-
que.
Por debajo
Extraer :
- la horquilla de unión colector/catalizador,
- la pantalla térmica inferior del pre-catalizador,
- el tornillo de fijación de la rótula del triángulo
inferior derecho,
- el tornillo superior de la jamba del amortigua-
dor,
- el cable de alimentación del motor de arran-
que.
16316S
REPOSICION
15618S
16-4
ENCENDIDO
Encendido estático 17
PARES DE APRIETE (en daN.m)
DESCRIPCION
El sistema de encendido es de tipo estático a partir de las señales de los captadores de velocidad motor y de la
posición del árbol de levas de escape.
16124S
ATENCION : las bujías que equipan el motor F5R son específicas y poseen un roscado largo.
17-1
INYECCION
Generalidades 17
PARTICULARIDADES DE LA INYECCION DIRECTA MULTIPUNTO QUE EQUIPA EL MOTOR F5R
• Calculador de 90 vías SIEMENS "SIRIUS 3H" que dirige la inyección y el encendido. Calculador de 55 vías
que pilota la apertura de los inyectores.
• Inyección directa multipunto que funciona en modo secuencial una vez que arranca el motor.
• Utilización del testigo de sobrecalentamiento del motor en caso de fallo importante en el circuito de alta
presión.
• Circuito de carburante de alta presión que comprende una bomba eléctrica de cebado (baja presión) y una
bomba mecánica de alta presión.
• Régimen de ralentí
- ralentí nominal en caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750 r.p.m.
• Regímenes máximos :
- régimen máximo cuando la temperatura del agua es inferior a 75 °C ................... 5900 r.p.m.
- régimen máximo para T > 75 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6500 r.p.m.
• Electroválvula de purga del canister accionada por relación cíclica de apertura (RCO).
• Válvula eléctrica de recirculación de los gases de escape (E.G.R.) dirigida por la relación cíclica de apertura
(RCO).
• Configuración automática para un funcionamiento en aire acondicionado por intercambio de señales en-
tre los calculadores.
• Pilotaje del GMV y del testigo de alerta de temperatura del agua en el cuadro de instrumentos por el calcu-
lador de inyección (GCTE).
17-2
INYECCION
Implantación 17
16219
17-3
INYECCION
Implantación 17
3 Regulador de presión
5 Captador de presión de
carburante
16 Rampa de inyección alta
presión
17 Decantador de aceite
15613R1
15617R2
16079R
17-4
INYECCION
Particularidades de la inyección directa 17
La inyección directa multipunto funciona en modo secuencial una vez que arranque el motor.
El calculador utiliza un captador del árbol de levas para obtener la posición del motor y determinar cuál es el
cilindro que debe inyectar y cuál es la bujía que debe alimentar.
98406R1
A 1 vuelta de cigüeñal
B 1 vuelta de árbol de levas
1 Cilindro 1 en admisión
2 Cilindro 2 en admisión
3 Cilindro 3 en admisión
4 Cilindro 4 en admisión
5 Diente largo
6 84° ó 14 dientes
7 30 dientes
NOTA : todos los valores están expresados en grados sobre Punto Muerto Superior.
17-5
INYECCION
Limpieza / Seguridad 17
CONSIGNAS DE LIMPIEZA A RESPETAR IMPERATIVAMENTE AL INTERVENIR EN EL SISTEMA DE INYECCION
DIRECTA DE ALTA PRESION
El sistema de inyección directa de la gasolina es muy sensible a la polución. Los riesgos provocados por la in-
troducción de polución son :
- daños o la destrucción del sistema de inyección de alta presión,
- el gripado o la no estanquidad de un elemento,
- la destrucción del motor (por inyección continua en el cilindro).
Todas las intervenciones de post-venta deben realizarse en unas buenas condiciones de limpieza. El haber
realizado una operación en buenas condiciones de limpieza significa que ninguna impureza (párticulas de al-
gunas micras) ha penetrado en el sistema en el transcurso de su desmontaje o en los circuitos por los racores
de carburante.
Los principios de limpieza deben aplicarse desde el filtro hasta los inyectores.
ATENCION : no es posible limpiar el motor con disolvente de alta presión sin que se corra el riesgo de que se
estropee la conexión. Además, la humedad puede estancarse en los conectores y crear problemas en la unión
eléctrica.
El agua puede también almacenarse en los pozos de los inyectores y de las bujías que desembocan directa-
mente en el cilindro.
17-6
INYECCION
Limpieza / Seguridad 17
CONSIGNAS A RESPETAR ANTES DE INTERVENIR EN EL SISTEMA DE INYECCION
• Asegurarse de que se poseen los tapones de los racores que se van abrir (bolsa de tapones vendida por el
APR).
Los tapones son de uso único. Tras su empleo, los tapones deben tirarse (una vez utilizados, los tapones
están manchados. No basta con limpiarlos para volver a utilizarlos).
• Asegurarse de que se poseen bolsas de plástico que cierran varias veces de manera hermética para el alma-
cenado de las piezas que ahí se depositen. Hay menos riesgo de que las piezas así almacenadas estén some-
tidas a las impurezas. Las bolsas son de uso único, una vez utilizadas, deben ser desechadas.
• Asegurarse de que se poseen toallitas de limpieza que no suelten pelusa (toallitas existentes en SODICAM).
Se prohíbe emplear paño o papel clásico para la limpieza. En efecto, éstos sueltan pelusas y pueden polu-
cionar el circuito de carburante del sistema. Sólo se podrá utilizar una vez cada toallita.
• Utilizar en cada intervención disolvente nuevo (un disolvente usado contiene impurezas). Verterlo en un
recipiente limpio.
• Emplear en cada intervención un pincel limpio y en buen estado (el pincel no debe soltar pelos).
• Limpiar con ayuda de un pincel o de disolvente las partes a desmontar, los útiles que se emplearán así como
la parte del banco de trabajo que se utilizará.
• Si se utilizan guantes de protección, recubrir los guantes de cuero mediante guantes de látex (disponibles
en SODICAM).
• Una vez abierto el circuito, taponar imperativamente las aberturas en las que pueda penetrar la polución.
Los tapones que hay que utilizar están disponibles en el APR. No deben en ningún caso ser utilizados de
nuevo.
• Cerrar herméticamente la bolsa, incluso si se va a abrir un poco después. El aire ambiente es un vector de
polución.
• Cualquier elemento del sistema de inyección extraído debe, tras haber sido taponado, almacenarse en una
bolsa de plástico hermética.
• Tras abrir el circuito, se prohíbe estrictamente el uso de pincel, de disolvente, de soplete, de escobillón o de
paño clásico. Estos elementos pueden dar lugar a la entrada de impurezas en el sistema.
• En caso de cambiar un elemento por otro nuevo, sacarlo de su embalaje solamente cuando se vaya a colo-
car en el vehículo.
• Durante la limpieza del plano de junta, utilizar el papel absorbente sin pelusa. Empezar por el medio de la
pieza y limpiar progresivamente hacia el exterior para empujar las impurezas.
17-7
INYECCION
Limpieza / Seguridad 17
DI1325
17-8
INYECCION
Funcionamiento 17
FUNCIONAMIENTO DE LA INYECCION DIRECTA
La bomba de baja presión (llamada también bomba de cebado) alimenta, pasando por el filtro, la bomba de
alta presión bajo una presión de 4,5 bares.
La bomba de alta presión tiene como única función suministrar el caudal que dirige hacia la rampa. El regula-
dor de presión situado en la rampa modula el valor de alta presión en función de los deseos del calculador y
de los datos del captador de presión. El carburante circula en la rampa para así alimentar cada inyector.
Los calculadores :
- determinan el valor de la presión necesaria para el correcto funcionamiento del motor y después pilotan el
regulador de presión. Verifican que el valor de la presión sea correcto analizando el valor transmitido por
el captador de alta presión situado en la rampa,
- determinan el tiempo de inyección necesario para suministrar la cantidad correcta de carburante y el inicio
de la inyección. Tras haber determinado estos dos valores, pilotan individualmente cada inyector. El siste-
ma puede inyectar en el motor el carburante a una presión comprendida entre 50 a 100 bares,
- controlan el encendido.
16310R1
17-9
INYECCION
Testigo fallo de inyección 17
Los vehículos que funcionan con el sistema de inyección directa multipunto utilizan dos testigos de inyección
encendidos unos segundos cada vez que se pone el contacto :
- el testigo de inyección utilizado en caso de fallo menor,
- el testigo de temperatura de agua :
• encendido fijo si la temperatura del agua es superior a 118 °C,
• intermitente en caso de fallo importante de la inyección que requiera la parada del motor lo antes posi-
ble.
En el caso de un fallo menor en el sistema de inyección de alta presión, el testigo se enciende. Estos fallos son :
- avería del inyector,
- fallo de funcionamiento de baja presión,
- problema de unión inter calculadores,
- fallo captador de presión de carburante,
- sobrepresión,
Si se detecta un fallo al poner el contacto, el testigo se enciende algunos segundos, se apaga un instante y
después se enciende de nuevo en función del fallo.
En esta situación, la bomba de cebado (baja presión), el encendido y la inyección se cortan tras una tempori-
zación de algunos segundos.
17-10
INYECCION
Función antiarranque 17
Este vehículo está equipado de un sistema antiarranque accionado por un sistema de reconocimiento de las
llaves con código evolutivo aleatorio.
Los calculadores de inyección se entregan no codificados, pero son susceptibles de aprender un código.
En el marco de la sustitución del calculador, hay que hacerle aprender el código del vehículo y después con-
trolar que la función antiarranque sea efectivamente operacional.
Para ello, basta con poner el contacto unos segundos sin arrancar y después quitarlo. Cortar el contacto, la
función antiarrranque queda asegurada al cabo de 10 segundos aproximadamente (el testigo antiarranque
rojo parpadea).
ATENCION :
Con este sistema antiarranque, el calculador conserva su código antiarranque de por vida.
Por consiguiente, está prohibido realizar pruebas con los calculadores prestados por el almacén o de otro
vehículo que deban a continuación ser restituidos.
17-11
INYECCION
Estrategia inyección/aire acondicionado 17
EL COMPRESOR ES DEL TIPO DE CILINDRADA VARIABLE
El calculador de inyección va unido al calculador del aire acondicionado por dos cables :
- un cable del calculador de inyección al calculador del aire acondicionado vía 10. Por este cable transita la
consigna de autorización o prohibición de puesta en marcha del compresor.
- un cable del calculador del aire acondicionado al calculador de inyección vía 23. Se trata de una señal de
información de potencia absorbida.
Cuando se acciona el interruptor del aire acondicionado, el calculador del aire acondicionado solicita la pues-
ta en marcha del compresor. El calculador de inyección autoriza o no el embrague del compresor e impone un
régimen de ralentí modificado. En este caso, el régimen puede alcanzar 200 r.p.m.
El funcionamiento del compresor está prohibido durante 10 segundos después de arrancar el motor.
El compresor no embraga en caso de que la temperatura del agua sea superior a 110 °C.
17-12
INYECCION
Corrección del régimen de ralentí 17
CORRECCION DEL REGIMEN DE RALENTI EN FUNCION DE LA TEMPERATURA
- 40 1360
- 30 1264
- 20 1200
- 10 1200
0 1200
10 1152
20 1104
30 1056
40 992
50 880
60 800
70 752
80 752
90 752
100 752
110 800
120 848
En caso de avería del captador de presión del colector, el régimen de ralentí es llevado a 1020 r.p.m.
17-13
INYECCION
Corrección del régimen de ralentí 17
UNION PRESOSTATO DE DIRECCION ASISTIDA - CALCULADOR DE INYECCION
El calculador de inyección recibe una información del presostato de dirección asistida (visualizable en los
útiles de diagnóstico). Esta información depende de la presión reinante en el circuito hidráulico y de la fluidez
del líquido de la dirección asistida. Cuanto más elevada sea la presión, más energía absorberá la bomba de di-
rección asistida.
El calculador de inyección modifica el régimen de ralentí del motor a un régimen de 815 r.p.m.
Esta corrección tiene por objeto compensar la bajada de tensión debida a la puesta en marcha de consumi-
dores cuando la batería tiene poca carga. Para lograrlo, el régimen de ralentí es aumentado, lo que permite
incrementar la rotación del alternador y, por consiguiente, la tensión de la batería.
Cuanto más baja sea la tensión, mayor será la corrección. La corrección del régimen es por ello variable.
Comienza cuando la tensión es inferior a 12,7 Voltios. El régimen de ralentí puede alcanzar un máximo de 910
r.p.m.
La corrección adaptativa de ralentí sólo es efectiva si la temperatura del agua es superior a 70 °C, 30 segundos
tras arrancar del motor y si se está en fase de regulación de ralentí (PL y vehículo parado).
El adaptativo de ralentí permite recalar la regulación en función del envejecimiento y de las dispersiones del
motor.
RCO ralentí 9 % ≤ X ≤ 15 %
A cada parada del motor, el calculador efectúa un nuevo calado del motor paso a paso posicionándolo en el
tope bajo.
IMPORTANTE : es imperativo, tras el borrado de la memoria del calculador, arrancar el motor y después parar-
lo para permitir el recalado del potenciómetro. Volver a arrancar y dejarlo girar al ralentí para que la correc-
ción adaptativa pueda reajustarse correctamente.
17-14
INYECCION
Regulación de la presión de gasolina 17
La regulación de presión de la gasolina se efectúa por el calculador alimentando un regulador (1) situado en
la rampa de inyección. Este regulador es pilotado por una consigna que tiene en cuenta las dispersiones y el
envejecimiento del motor. Esta consigna de pilotaje es visualizable por los útiles de diagnóstico en "paráme-
tro".
15613R2
La presión de la gasolina leída en el parámetro "presión de gasolina" debe estar comprendida entre 45 y 100
bares (motor girando) cuando la regulación de presión está activa (Estado : Regulación presión : CONFIRMA-
DO").
El parámetro "RCO electroválvula de regulación de carburante" debe oscilar entre 20 y 30 %.
NOTA : un error de regulación (Parámetro : "Error regulación presión de carburante") provoca el encendido
del testigo de fallo.
17-15
INYECCION
Regulación de riqueza 17
CALENTAMIENTO DE LAS SONDAS DE OXIGENO ENTRADA EN REGULACION DE RIQUEZA
Cuanto menor sea la diferencia entre el máximo y MODO DEGRADADO EN CASO DE AVERIA DE LA
el mínimo, menos correcta será la información de SONDA DE OXIGENO
la sonda (esta diferencia es generalmente de 500
mV). Cuando la tensión suministrada por la sonda de
oxígeno es incorrecta en regulación de riqueza
NOTA : en caso de pequeña diferencia, verificar el durante un tiempo mínimo de 10 segundos, el cal-
calentamiento de la sonda. culador pasa a modo degradado.
17-16
INYECCION
Corrección adaptativa de riqueza 17
PRINCIPIO
En fase de ciclado la regulación de riqueza corrige el tiempo de inyección para obtener una dosificación lo
más cerca posible de la riqueza 1. El valor de corrección está próximo a 128, con tope de 0 y de 255.
La corrección adaptativa permite decalar la cartografía de inyección para volver a centrar la regulación de ri-
queza en 128.
Será entonces necesario, después de la reinicialización del calculador (retorno a 128 de las correcciones adap-
tativas), proceder a una prueba específica en carretera.
PRUEBA EN CARRETERA
Condiciones :
- motor caliente (temperatura del agua > 75 °C),
- no sobrepasar un régimen motor de 3650 r.p.m.
Habrá que proseguir la prueba, circulando en conducción normal, suave y variada sobre una distancia de 5 a
10 kilómetros.
Obtener, tras la prueba, los valores de los adaptativos de riqueza. Inicialmente a 128, deben haber cambiado.
Si no es así, repetir la prueba teniendo la precaución de respetar las condiciones de la prueba.
En caso de una falta de carburante (inyectores sucios, presión y caudal de carburante muy bajos, ...), la regula-
ción de riqueza aumenta a fin de obtener una riqueza lo más cerca posible de 1. La corrección adaptativa de
riqueza aumenta hasta que la corrección de riqueza vuelva a oscilar alrededor de 128.
17-17
INYECCION
Gestión centralizada de la temperatura del agua 17
GCTE Este sistema está equipado de una sonda de tem-
peratura del agua única que sirve para la inyec-
ción, el grupo motoventilador y el testigo de tem-
peratura en el cuadro de instrumentos.
Funcionamiento
17-18
INYECCION
Calculador 17
AFECTACIONES DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DEL CALCULADOR DE INYECCION
PRO15097
17-19
INYECCION
Calculador 17
AFECTACIONES DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DEL CALCULADOR DE INYECCION (continuación)
17-20
INYECCION
Calculador 17
AFECTACION DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DEL CALCULADOR DE PILOTAJE DE LOS INYECTORES
PRN15557
17-21
INYECCION
Esquema eléctrico 17
16414G
17-22
INYECCION
Esquema eléctrico 17
16414D
17-23
INYECCION
Esquema eléctrico 17
NOMENCLATURA
17-24
REFRIGERACION
Llenado purga 19
La circulación es continua en el aerotermo, lo que PURGA
contribuye a la refrigeración del motor.
Dejar girar el motor durante 20 minutos a 2 500
LLENADO r.p.m., hasta que funcione el o los moto-
ventiladores (tiempo necesario para el desga-
Abrir imperativamente el tornillo de purga en la seado automático).
caja de agua.
Verificar que el nivel del líquido esté próximo a la
Llenar el circuito por el orificio del vaso de expan- marca "Maxi".
sión.
NO ABRIR EL TORNILLO DE PURGA CON EL
Cerrar el tornillo de purga cuando el líquido salga MOTOR GIRANDO.
en chorro continuo.
APRETAR EL TAPON DEL VASO DE EXPANSION
Poner en marcha el motor (2 500 r.p.m.). CON EL MOTOR CALIENTE.
Ajustar el nivel a desbordamiento durante unos Localización del tornillo de purga (1) en la caja de
4 minutos. agua.
Cerrar el depósito.
15615R6
19-1
REFRIGERACION
Esquema 19
14887-2R1
19-2
REFRIGERACION
Bomba de agua 19
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Tornillo bomba de agua 1,7 Es muy importante no rascar los planos de las jun-
tas.
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Aplicar el producto en la parte a limpiar; esperar
unos 10 minutos y después retirar con una espátu-
Desconectar la batería. la de madera.
Vaciar el circuito de refrigeración por el manguito Se aconseja llevar guantes durante la operación.
inferior del radiador del motor.
No hay que dejar caer producto sobre las pinturas.
Extraer :
- el guardabarros derecho así como las dos pro-
tecciones bajo el motor. REPOSICION
- la correa de accesorios (ver capítulo 07
"Tensión de la correa de distribución"), Montar :
- los tornillos de fijación del cárter inferior de dis- - la bomba de agua (equipada de junta nueva)
tribución y separarlo, apretando los tornillos al par de 1,7 daN.m,
- la polea de la bomba de agua, - la correa de accesorios y efectuar la tensión (ver
- la bomba de agua. capi´tulo
´ 07 "Tensión correa de accesorios").
19-3
REFRIGERACION
Catalizador 19
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Desconectar la batería.
Extraer :
- el tornillo de la pinza de dirección,
15870R
- el catalizador.
REPOSICION
19-4
EMBRAGUE
Mecanismo - Disco 20
TIPO TIPO
MECANISMO DISCO
VEHICULO MOTOR
DA0 3
F5R 740
EA0 3
85873S
90693-2R16
94990R1
215 CPON 4400
20-1
EMBRAGUE
Mecanismo - Disco 20
SUSTITUCION (tras la extracción de la caja de velocidades)
Tornillos de fijación del mecanismo 2 Limpiar las acanaladuras del árbol de embrague y
montar el conjunto sin lubrificante.
95414S
20-2
EMBRAGUE
Mecanismo - Disco 20
Tras la colocación de la caja de velocidades, poner NOTA : durante una intervención que no requiera
el cable en la horquilla de embrague, verificar el la extracción de la caja de velocidades o tras la co-
funcionamiento de la recuperación del juego. locación de ésta, NO LEVANTAR la horquilla pues
se corre el riesgo de que ésta pueda salirse de la
Verificar la carrera de desembrague. muesca del tope (A).
X = 25,4 a 25,9 mm
99054R
97758-1R
20-3
EMBRAGUE
Volante 20
SUSTITUCION DEL VOLANTE
EXTRACCION
REPOSICION
20-4
CAJA DE VELOCIDADES MECANICA
Identificación 21
Los vehículos "MEGANE" , con motores F5R, están equipados de cajas de velocidades mecánicas del tipo JC5.
El Manual de Reparación "B.V. JB/JC " trata de la reparación completa de este órgano.
14834-1R
A : Tipo de la caja
B : Indice de la caja
C : Número de fabricación
D : Fábrica de montaje
A JCX 000 B
D X 000000 C
90775R
Relaciones
JC5
16 11 21 28 31 42 11
DA0 3 Sin
106 -- -- -- -- -- -- --
EA0 3 taquímetro
57 41 43 39 34 31 39
21-1
CAJA DE VELOCIDADES MECANICA
Capacidad - Lubrificantes 21
CAPACIDAD (en litros)
Caja 5 velocidades
JC5 3,1
Calidad viscosidad
CONTROL NIVEL
92081S
21-2
CAJA DE VELOCIDADES MECANICA
Ingredientes 21
TIPO ENVASE REFERENCIA ORGANO
21-3
CAJA DE VELOCIDADES MECANICA
Particularidades 21
PARES DE APRIETE (en daN.m)
14834R
21-4
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Buje / Disco de freno 33
Los discos de freno no son rectificables. Un des-
gaste o rayadura muy importante origina la susti-
tución del disco.
EXTRACCION
Extraer :
- las pastillas de freno,
- los dos tornillos de fijación de la pinza del estri-
bo, 99582S
- el disco.
REPOSICION
99583-1R1
- la tuerca de la mangueta,
33-1
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Rodamiento del buje/disco 33
PARES DE APRIETE (en daN.m) REPOSICION
Tornillos de fijación de la pinza del estribo 6 Con la prensa, colocar el rodamiento mediante los
Tornillos de rueda 10 tubos (C) y (D).
Tuerca de mangueta 17,5
EXTRACCION
Extraer :
- el buje/disco de freno, para ello consultar el
método descrito en la página anterior,
- el circlips.
16214R
Montar :
- el circlips,
- el buje/disco.
16215R
33-2
CONJUNTO DIRECCION
Bomba de asistencia mecánica de dirección 36
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Extraer :
- la polea (3 tornillos),
- la bomba de la dirección asistida (4 tornillos).
16213S
36-1
CONJUNTO DIRECCION
Bomba de asistencia mecánica de dirección 36
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
14836R
14837R X
1 Bomba de DA
2 Buje
36-2
CONJUNTO DIRECCION
Caja de dirección asistida 36
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
EXTRACCION
Desconectar la batería.
Extraer :
- las dos ruedas,
- la protección bajo motor.
36-3
CONJUNTO DIRECCION
Caja de dirección asistida 36
Bajo el vehículo : - las tuercas de fijación de la caja de dirección,
- el tirante cuna/caja izquierdo (2 tornillos).
Quitar el tornillo delantero de la bieleta de recu-
peración de par.
Desacoplar :
- la bajada de escape de la línea de escape,
- la varilla de mando de la caja de velocidades.
16210S
16211S
36-4
CONJUNTO DIRECCION
Caja de dirección asistida 36
REPOSICION
36-5
MANDOS DE ELEMENTOS MECANICOS
Bomba de frenos 37
PARES DE APRIETE (en daN.m) REPOSICION
EXTRACCION
Desconectar la batería.
91101R
DI3718
37-1
MANDOS DE ELEMENTOS MECANICOS
Bomba de frenos 37
Llenar el depósito de líquido de frenos y purgar el
circuito de frenado.
DI3719
37-2
MANDOS DE ELEMENTOS MECANICOS
Servofreno 37
PARES DE APRIETE (en daN.m) - la masa acústica en el larguero izquierdo (2
tuercas), esto permitirá facilitar la extracción
Tubos sobre bomba de frenos 1,7 del servofreno.
Tuercas de fijación sobre servofreno 2,3
Tuercas del servofreno sobre salpicadero 2
EXTRACCION
Desconectar la batería.
16208R
16209S
Extraer :
- la bomba de frenos (ver la página anterior), 89204S
37-3
MANDOS DE ELEMENTOS MECANICOS
Servofreno 37
En el habitáculo REPOSICION
Retirar el eje (A) de la pinza que une el pedal de Antes del montaje, verificar :
freno a la varilla de empuje actuando en el clip. - la cota L = 104,8 mm,
- la cota X = 22,3 mm.
97860R
Extraer :
- el tensor,
- la tuerca del eje de los pedales.
91101R2
PRG37.9
Quitar :
- las cuatro tuercas de fijación del servofreno,
- el servofreno.
37-4
MANDOS DE ELEMENTOS MECANICOS
Servofreno 37
Volver a colocar el cable en la horquilla de desem- Verificar la carrera de desplazamiento de la hor-
brague. quilla.
Verificar el correcto funcionamiento del conjunto. Debe ser de : X = 27,4 a 30,7 mm.
91830R1
89204S
37-5
MANDOS DE ELEMENTOS MECANICOS
Servofreno 37
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
CONTROL DE LA ESTANQUIDAD
En los controles de estanquidad del servofreno, asegurarse de la perfecta estanquidad entre éste y la bomba
de frenos. En caso de fuga en este nivel, sustituir la junta (A) (ver método descrito en la página 37-1).
La verificación de la estanquidad del servofreno - ensamblar los tubos con un racor en "T", el ma-
debe hacerse sobre el vehículo. nómetro de depresión y el conjunto (1) (utilizar
el racor B de la maleta Mot. 1311-01 así como
Colocar el Mot. 1311-01 entre el servofreno y la una abrazadera de tornillo tangente (2)).
fuente de vacío (colector de admisión).
14213R
14216R
37-6
AIRE ACONDICIONADO
Generalidades 62
INGREDIENTES
- Fluido refrigerante :
R134a : 750 g ± 30
- Compresor :
DELPHI HARRISON V5
62-1
AIRE ACONDICIONADO
Compresor 62
PARES DE APRIETE (en daN.m) Extraer los dos tubos de unión R134a (B) del com-
presor.
Tornillos de expansor sobre evaporador 0,6
Colocar unos tapones para evitar la entrada de
Tuerca de sujeción tubos de unión en humedad.
expansor 0,8
Tornillos de sujeción tubos de unión Extraer :
sobre botella deshidratante 0,8 - las cuatro fijaciones (B) del conjunto bomba de
Tuerca de sujeción tubos de unión la dirección asistida con su soporte y después
separarlo del motor,
sobre condensador 0,8
- el compresor por arriba (3 tornillos).
Tornillos de sujeción tubo de unión sobre
compresor 0,8
Tornillos de sujeción tubo de unión
expansor sobre compresor 0,8
Tornillos de sujeción compresor 2,1
Captador de presión del circuito 0,8
EXTRACCION
Desconectar la batería.
Extraer :
- la protección del paso de rueda,
- la correa de accesorios.
15575R
Separar el depósito de la dirección asistida.
62-2
AIRE ACONDICIONADO
Condensador 62
EXTRACCION Colocar unos tapones para evitar la entrada de
humedad.
Vaciar el circuito de refrigerante R134a mediante
la estación de carga. Extraer las dos fijaciones superiores del conjunto
de refrigeración.
Desconectar la batería.
Extraer :
- la toma de aire en el travesaño superior,
- los seis tornillos de fijación del travesaño supe-
rior.
15901R1
15975R
62-3
AIRE ACONDICIONADO
Condensador 62
REPOSICION
62-4
AIRE ACONDICIONADO
Tubos de unión 62
TUBO DE BAJA PRESION TUBO DE ALTA PRESION ENTRE EL EXPANSOR Y
LA BOTELLA DESHIDRATANTE
EXTRACCION
EXTRACCION
Vaciar el circuito de refrigerante R134a mediante
la estación de carga. Vaciar el circuito de refrigerante R134a mediante
la estación de carga.
Desconectar la batería.
Desconectar la batería.
Extraer :
- la caja del filtro de aire, Extraer :
- el soporte de la caja del filtro de aire, - la caja del filtro de aire,
- el tornillo de sujeción de los tubos de unión - el soporte de la caja del filtro de aire,
sobre el expansor. - el tornillo de sujeción de los tubos de unión so-
bre el expansor,
Separar el bocal de la dirección asistida. - el tornillo de fijación de los tubos sobre la bote-
lla deshidratante.
Quitar el tornillo de fijación del tubo de baja pre-
sión sobre el compresor. Poner unos tapones para evitar la entrada de hu-
medad.
Poner unos tapones para evitar la entrada de hu-
medad.
Extraer el tubo.
PRG62.4
REPOSICION
REPOSICION
Verificar el estado de las juntas y aceitarlas.
Verificar el estado de las juntas y aceitarlas.
Proceder a la inversa de la extracción.
Proceder a la inversa de la extracción.
Hacer el vacío y después efectuar el llenado del
Hacer el vacío y después efectuar el llenado del circuito de refrigerante R134a con la estación de
circuito de refrigerante R134a con la estación de carga.
carga.
IMPORTANTE : al sustituir un tubo, añadir 10 ml
IMPORTANTE : al sustituir un tubo, añadir 10 ml de aceite en el circuito o, en caso de estallido de
de aceite en el circuito o, en caso de estallido de un tubo (fuga rápida), añadir 100 ml de aceite.
un tubo (fuga rápida), añadir 100 ml de aceite.
62-5