Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AVH-4400BT
AVH-3400DVD
AVH-2400BT
AVH-1400DVD
Español
Índice
Reproducción de imágenes en
Asegúrese de leer estas secciones movimiento
! Números de región de discos DVD vídeo 6 Introducción de las operaciones de
! Pautas para el manejo 72 reproducción de vídeo 14
Reproducción de audio
Precauciones Introducción de las operaciones de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD reproducción de sonido 17
IMPORTANTES 4
Para garantizar la conducción segura del Reproducción de imágenes fijas
vehículo 4 Introducción de operaciones de
Para evitar la descarga de la batería 5 reproducción de imágenes fijas 21
Introducción de reproducción de imágenes
Antes de comenzar fijas como operaciones de slideshow 22
Acerca de esta unidad 6
Entorno de funcionamiento 7 Teléfono Bluetooth
En caso de problemas 7 Introducción de las funciones del teléfono
Modo de demostración 7 Bluetooth 23
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel táctil) 7 Instrucciones detalladas
Almacenamiento y recuperación de
Qué es cada cosa emisoras 25
Unidad principal 8 Visualización de radio texto 25
Mando a distancia opcional 8 Almacenamiento y recuperación de radio
texto 25
Funcionamiento básico Almacenamiento de las emisoras con las
Funcionamiento básico 9 señales más intensas 25
Manejo del icono de desplazamiento y de la Sintonización de señales potentes 25
barra de tiempo 10 Recepción de anuncios de tráfico 26
Activación del teclado táctil 11 Uso de las funciones PTY 26
Operaciones comunes para listas o ajustes Cambio del tipo de archivo multimedia 27
de menú. 11 Uso del menú de DVD 27
Ajuste del ángulo del panel LCD 11 Uso de la función iPod de esta unidad desde
Expulsión de un disco 12 el iPod 28
Expulsión de un disco 12 Reproducción aleatoria (shuffle) 28
Ajuste del reloj 12 Repetición de reproducción 28
Sintonizador Reproducción de vídeos desde su iPod 29
Introducción a las funciones del Búsqueda de un vídeo/tema musical en el
sintonizador 13 iPod 30
Reanudación de la reproducción
(Marcador) 30
Reproducción cuadro a cuadro 31
2 Es
Índice
Es 3
Sección
01 Precauciones
4 Es
Sección
Precauciones 01
Precauciones
la visualización de imágenes en un display PRECAUCIÓN
dentro de un vehículo, incluso por otras perso- ! la función de cámara retrovisora se debe utili-
nas que no sean el conductor. En los casos en zar para tener siempre vigilados los trailers, o
que resulten aplicables, estas normas deben al dar marcha atrás. No la utilice para fines lú-
respetarse y no deben usarse las funciones de dicos.
DVD de esta unidad. ! Tenga en cuenta que los bordes de las imáge-
nes de la cámara retrovisora pueden ser lige-
Cuando intente ver un vídeo mientras esté ramente diferentes dependiendo de si se
conduciendo, aparecerá el aviso “Queda es- muestran las imágenes a pantalla completa al
trictamente prohibido ver la fuente de dar marcha atrás y de si las imágenes se utili-
video del asiento delantero al conducir.” en zan para comprobar la parte trasera cuando el
el display delantero. vehículo se mueve hacia adelante.
Para ver una imagen de vídeo en el display de-
lantero, estacione el automóvil en un lugar se-
guro y active el freno de mano. Para evitar la descarga de
la batería
Al utilizar un display conectado Mantenga el motor del vehículo encendido
con la salida V OUT mientras use esta unidad para evitar descar-
La salida V OUT de esta unidad sirve para co- gar la batería.
nectar un display que permita a los pasajeros ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica
de los asientos traseros ver un DVD o un vídeo de esta unidad, por motivos como la susti-
CD. tución de la batería del vehículo, el micro-
procesador de la unidad vuelve a su estado
inicial. Le recomendamos que transcriba
ADVERTENCIA
los datos de ajuste de audio.
NUNCA instale el display trasero en un lugar en
donde el conductor pueda ver un DVD mientras
conduce. ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que carezca
de la posición ACC.
Al utilizar la cámara retrovisora
Con una cámara retrovisora opcional, esta
unidad puede utilizarse como ayuda extra
para, por ejemplo, tener siempre vigilado un
remolque o dar marcha atrás de manera segu-
ra al aparcar en un espacio reducido.
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA VISTA
AL REVÉS O IMAGEN DE ESPEJO EN LA
CÁMARA RETROVISORA. OTROS
USOS PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS
O DAÑOS.
Es 5
Sección
02 Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-
ductos láser. Para garantizar la seguridad con-
Si desea deshacerse de este producto, no lo tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente
mezcle con los residuos generales de su acceder a la parte interna del producto. Solici-
hogar. De conformidad con la legislación vi- te a personal cualificado que realice todos los
gente, existe un sistema de recogida distinto trabajos de mantenimiento.
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miem- CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de- DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
volver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en los centros de recolec-
ción previstos o bien en una tienda minorista
(si adquieren un producto similar nuevo). PRECAUCIÓN
En el caso de los países que no se han men- ! No permita que esta unidad entre en contacto
cionado en el párrafo anterior, póngase en con líquidos, ya que puede producir una des-
contacto con las autoridades locales a fin de carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
conocer el método de eliminación correcto. dos puede causar daños en la unidad, humo y
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se recalentamiento.
asegurará de que el producto eliminado se so- ! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usarse
meta a los procesos de tratamiento, recupera- en Alemania.
ción y reciclaje necesarios, evitando de este ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
modo efectos potencialmente negativos en el mente bajo como para poder escuchar los so-
entorno y la salud humana. nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
Acerca de esta unidad todas las memorias preajustadas se borrarán.
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-
dad están asignadas para su uso en Europa Números de región de discos
Occidental, Asia, Oriente Próximo, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
DVD vídeo
una recepción deficiente. La función RDS (sis- Este reproductor sólo admite discos DVD
tema de datos de radio) opera sólo en áreas vídeo con números de región compatibles.
con emisoras de FM que trasmitan señales de Podrá encontrar el número de región del re-
RDS. productor en la parte inferior de esta unidad y
en este manual (consulte Especificaciones en
la página 83).
6 Es
Sección
Antes de comenzar 02
Antes de comenzar
tervalos de temperatura que se indican a con-
tinuación.
Gama de temperatura de funcionamiento: –10
°C a +60 °C
Temperatura de prueba de EN300328 ETC: –20
°C y +55 °C
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, contacte con su distribuidor o
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
ximo a su domicilio.
Modo de demostración
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando selecciona la fuente
Off y continúa mientras la llave de encendido
esté en la posición ACC u ON. Para cancelar
la demostración de características, mantenga
presionado MUTE. Para reiniciar, mantenga
presionado MUTE. Si este modo de demostra-
ción sigue funcionando cuando el motor del
vehículo está apagado, se puede descargar la
batería.
Importante
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-
dad a un terminal acoplado con las funciones de
activación/desactivación de la llave de encendido
del automóvil, se puede descargar la batería.
Es 7
Sección
6 c/d (TRK)
9 8
PRECAUCIÓN
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-
sitivo conectado directamente a la unidad so-
bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
2 67 4 8 Notas
! Cuando el sistema de navegación esté conec-
tado, pulse MODE para cambiar a la visualiza-
ción del sistema de navegación. Mantenga
pulsado MODE para desactivar la visualiza-
ción.
Pulse MODE de nuevo para activar la visuali-
zación.
! Si desea obtener más información sobre
3 a b9 5 1 cómo manejar un sistema de navegación
desde esta unidad, consulte el manual de ins-
Parte Parte trucciones respectivo.
1 SRC/OFF 7 h (expulsar)
8 Es
Sección
Funcionamiento básico 04
Funcionamiento básico
Visualización de la imagen
AV
Rear View retrovisora activándola.
Cuando se visualiza la ima-
gen retrovisora, puede cam-
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth biar a la visualización de la
fuente tocando la pantalla.
6 5 4 En esta situación, podrá ope-
rar temporalmente desde la
Pantalla de fuente desactivada pantalla fuente. Si no realiza
7 8 ninguna operación en unos
segundos, la pantalla volverá
Wed 28 May
12:45 PM a la imagen retrovisora.
Para desactivar la imagen re-
trovisora, pulse HOME para
2
volver a la pantalla HOME y,
a continuación, vuelva a pul-
sar el teclado táctil.
Esta unidad se puede confi-
gurar para que muestre la
imagen retrovisora automáti-
Pantalla de fuente activada camente cuando mueva la
1 palanca de cambio a la posi-
ción MARCHA ATRÁS (R).
Radio Para más información sobre
Disc esta configuración, consulte
Ajuste de la cámara retroviso-
iPod
ra (cámara posterior) en la pá-
AUX gina 52.
3 Desactivación de la fuente.
Es 9
Sección
04 Funcionamiento básico
7
Visualización del menú de Manejo del icono de
fuente.
desplazamiento y de la
Cambio a la pantalla de ajus-
Wed 28 May te del reloj.
barra de tiempo
8 12:45 PM Consulte Ajuste del reloj en la
página 12.
1
Cambio a la pantalla HOME Audio ESC
! USB/iPod – USB/iPod
! Audio – Audio Bluetooth incorporado 2
(Función de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
! AUX – AUX
! AV – Entrada de AV 1 Icono de desplazamiento
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan- Aparece cuando los elementos seleccionables
talla para poder visualizarlo. permanecen ocultos.
! Al utilizar el menú, no puede seleccionar una 2 Barra de tiempo
fuente tocando el icono de fuente.
Aparece cuando no se pueden mostrar ele-
Ajuste del volumen mentos en una única página.
1 Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el volu-
men. Visualización de los elementos ocultos
1 Toque el icono de desplazamiento o arrastre la
Notas barra de tiempo para ver cualquier elemento ocul-
! En este manual, se utiliza el término “iPod” to.
para denominar tanto a iPod como a iPhone. ! Puede también arrastrar la vista para ver cual-
quier elemento oculto.
! El icono USB/iPod cambiará de la siguiente
manera: Especificación del lugar de reproducción
— USB aparece cuando hay un dispositivo de 1 Arrastre la barra de tiempo en la pantalla.
almacenamiento USB conectado. (No disponible cuando la barra de tiempo presen-
ta un color gris.)
— iPod aparece cuando hay un iPod conec-
tado.
— USB/iPod aparece cuando no hay conec-
tado ningún dispositivo.
10 Es
Sección
Funcionamiento básico 04
Funcionamiento básico
nes de slideshow en la página 22.
3
Teclas del teclado táctil
Cambio a visualización sen-
cilla.
Ajuste del ángulo del panel
Retorno a la visualización LCD
normal tocando la pantalla
1 en cualquier momento. (Función de AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Volver a la visualización nor-
mal tocando el mismo icono
cuando se está reproducien-
PRECAUCIÓN
do audio. Mantenga sus manos y dedos alejados de la uni-
dad mientras abre, cierra o ajusta el panel LCD.
Visualización de las teclas Sea especialmente cauteloso con las de los
2
ocultas del teclado táctil.
niños.
Acorte la zona del panel tác- 1 Pulse h (expulsar) para visualizar el
3
til.
menú de expulsión.
Es 11
Sección
04 Funcionamiento básico
Expulsión de un disco
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y dedos alejados de la uni-
dad mientras abre, cierra o ajusta el panel LCD.
Sea especialmente cauteloso con las de los
niños.
2 Expulse el disco.
Expulsión de un disco.
Expulsión de un disco
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
% Pulse h (expulsar).
12 Es
Sección
Sintonizador 05
Sintonizador
P.CH 2
Es 13
Sección
operaciones de j
reproducción de vídeo iPod All Songs
Wed 28 May
12:45 PM
! (AVH-4400BT/AVH-3400DVD) Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
Según su iPod, es posible que no haya una
salida, a menos que utilice el CD-IU201V 01:45 -02:45
14 Es
Sección
Es 15
Sección
16 Es
Sección
Reproducción de audio 07
operaciones de 1 2 4
reproducción de sonido Audio All Songs
Wed 28 May
12:45 PM
Reproducción de audio
87 125 disponibles se limitan a los dos niveles si-
01:45 -02:45
guientes:
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribu-
9 8 7 6 tion Profile): sólo se pueden reproducir
canciones en su reproductor de audio.
Audio de iPod (Audio de control)
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Con-
f 1 a b 3 4i 5 trol Profile): puede reproducir, detener la
iPod All Songs
S.Rtrv Wed 28 May
12:45 PM
reproducción, seleccionar canciones,
etc.
Abcdeabcdeabcdeabcdeab ! Ya que hay diversos reproductores de audio
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab Bluetooth disponibles en el mercado, las
2067/12345 funciones disponibles pueden variar am-
pliamente. Consulte el manual de instruc-
01:45 -02:45
ciones de su reproductor de audio
9 h g c d Bluetooth, así como este manual, mientras
utilice su reproductor con esta unidad.
Audio de iPod (App Mode) ! Ya que la señal de su teléfono móvil puede
ocasionar ruido, procure no utilizarlo mien-
tras esté escuchando canciones en su re-
e productor de audio Bluetooth.
! Mientras habla con el teléfono móvil conec-
! (AVH-4400BT/AVH-3400DVD) tado a esta unidad a través de tecnología
Según su iPod, es posible que no haya una inalámbrica Bluetooth, el sonido del repro-
salida, a menos que utilice el CD-IU201V ductor de audio Bluetooth conectado a
(se vende por separado). Asegúrese de que esta unidad se silencia.
utiliza el CD-IU201V para conectar el iPod. ! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD) ción correcto.
Según su iPod, es posible que no haya una ! Según el tipo de reproductor de audio
salida, a menos que utilice el CD-IU51V/ Bluetooth que tenga conectado a esta uni-
CD-IU201V (se vende por separado). Asegú- dad, es posible que el funcionamiento y la
rese de que utiliza el CD-IU51V/CD-IU201V visualización de información no esté dispo-
para conectar el iPod. nible para algunas funciones.
Es 17
Sección
07 Reproducción de audio
18 Es
Sección
Reproducción de audio 07
Reproducción de audio
Información de texto conectarlo a esta unidad.
! Se muestra No Device al desconectar el iPod.
Visualización de la lista
Songs en el iPod. Expulsión de un disco
f Consulte Búsqueda de un ! Consulte Expulsión de un disco en la página 12.
vídeo/tema musical por
categoría en la página 30. Selección de pista usando los botones
1 Pulse c o d (TRK).
Visualización de la lista
Artists en el iPod. Avance rápido o rebobinado usando los botones
g Consulte Búsqueda de un 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
vídeo/tema musical por
categoría en la página 30.
Nota
Visualización de la lista Las teclas del teclado táctil no mencionadas en
Albums en el iPod.
el apartado Introducción de las operaciones de re-
h Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical por producción de sonido podrían aparecer en la pan-
categoría en la página 30. talla.
Consulte Lista de indicadores en la página 70.
Visualización de material gráfico
Inicio de Album Link Search en su iPod
cuando toca la visualización de material
Ajuste de audio Bluetooth
i
gráfico. Antes de que pueda utilizar la función de
Consulte Visualización de listas relacionadas audio Bluetooth debe configurar la unidad
con la canción que se está reproduciendo
(búsqueda de enlace) en la página 34.
para el uso con su reproductor de audio
Bluetooth. Esto implica establecer una cone-
xión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad
y su reproductor de audio Bluetooth, y empa-
rejar dicho reproductor de audio Bluetooth
con esta unidad.
1 Conexión
Primero debe conectar un dispositivo de audio
Bluetooth.
Consulte Introducción a las operaciones del menú
de conexión Bluetooth en la página 57.
Es 19
Sección
07 Reproducción de audio
Notas
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Si los caracteres grabados en el disco no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán
en el display.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visuali-
ce correctamente.
! Desconecte el reproductor de audio portátil
USB / memoria USB cuando no los esté utili-
zando.
! Al seleccionar Clock o Speana en Selección
de la visualización de fondo en la página 60, no
se visualiza el material gráfico.
20 Es
Sección
Es 21
Sección
Notas
! Los archivos se reproducen por orden del nú-
mero de archivo y se saltan las carpetas que 4 Selección de una carpeta.
no tienen archivos. (Si la carpeta 1 (RAÍZ) no
contiene archivos, la reproducción comienza
en la carpeta 2.)
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Introducción de operaciones de
reproducción de imágenes fijas podrían apare- 5 Selección de un archivo.
cer en la pantalla.
Consulte Lista de indicadores en la página
70.
Captura de una imagen en
archivos JPEG.
6 Consulte Captura de una
Introducción de reproducción imagen en archivos JPEG
en la página 34.
de imágenes fijas como
operaciones de slideshow 7
Giro de la imagen mostra-
da 90° hacia la derecha.
Al escuchar desde otra fuente, puede ver imá-
genes fijas guardadas en CD-R/CD-RW/USB Inicio o pausa del slides-
como un slideshow. 8
how.
1 23 4 5
1 Inicio del slideshow cuando se está es-
Off Full cuchando otra fuente.
Consulte Operaciones comunes para listas o
ajustes de menú. en la página 11.
22 Es
Sección
Teléfono Bluetooth 09
Teléfono Bluetooth
Cuando cambie al modo de introduc- ro de teléfono.
1 Consulte Realización de una
ción de número de teléfono
llamada ingresando el núme-
Wed 28 may
12:45 PM 1
ro de teléfono en la página
1 2 3 ABCDEHGHI 01 38.
012345678901
4 5 6 Cambio a la lista del historial
7 8 9 Off de llamadas.
0 2 Consulte Uso de las listas de
* #
llamadas perdidas, recibidas y
+ C
marcadas en la página 37.
Es 23
Sección
09 Teléfono Bluetooth
Notas
! El modo privado sólo se puede utilizar mien-
tras se habla por teléfono.
! Para finalizar la llamada, tanto usted como su
interlocutor deben colgar los teléfonos.
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Introducción de las funciones
del teléfono Bluetooth podrían aparecer en la
pantalla.
Consulte Lista de indicadores en la página 70.
Configuración de la función
manos libres
Antes de hacer uso de la función manos li-
bres, deberá configurar la unidad para su utili-
zación con el teléfono móvil. Esto conlleva
establecer una conexión inalámbrica
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-
gistrar su teléfono con esta unidad y ajustar el
nivel de volumen.
24 Es
Sección
Instrucciones detalladas 10
Instrucciones detalladas
deseada. BSM, se pueden reemplazar las frecuencias
que se almacenaron con las teclas de ajuste
de presintonías.
Visualización de radio texto
1 Acceda a la pantalla de presintonías.
Este sintonizador puede mostrar los datos de Consulte Introducción a las funciones del sinto-
radio texto transmitidos por emisoras RDS, nizador en la página 13.
como por ejemplo la información de la emiso- La pantalla de presintonías aparece en el dis-
ra, el nombre de la canción que se está trans- play.
mitiendo o el nombre del artista.
! Cuando no se recibe radio texto, se visuali- 2 Toque BSM/BSSM para activar la fun-
za No Text en el display. ción BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer-
tes se almacenarán en las teclas de ajuste de
Almacenamiento y presintonías ordenadas según la intensidad
de las señales.
recuperación de radio texto # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
Se pueden almacenar los datos de hasta seis toque Cancel.
transmisiones de radio texto en las teclas
Memo1 a Memo6.
Es 25
Sección
10 Instrucciones detalladas
26 Es
Sección
Instrucciones detalladas 10
Instrucciones detalladas
(jazz), Country (música country), Nat Mus (música 2 Seleccione el elemento de menú que
nacional), Oldies (música antigua), Folk Mus (músi-
ca folclórica)
desea utilizar.
Classics
Educate (educación), Drama (drama), Culture (cultu- Selección del elemento de menú
ra), Science (ciencia), Varied (variedades), Children que desea utilizar.
(programas para niños), Social (temas sociales), Reli-
gion (religión), Phone In (entrada por teléfono), Tou-
ring (viajes), Leisure (ocio), Document
(documentales)
Cambio del tipo de archivo Uso del menú de DVD tocando di-
rectamente el elemento del menú.
multimedia
Cuando reproduzca un disco que contenga # Para utilizar el menú de DVD tocando directa-
una combinación de varios tipos de archivos mente el elemento de menú, toque este icono
multimedia, tales como DivX, MPEG-1, para activar la opción.
MPEG-2, MPEG-4 y MP3, puede cambiar entre
los tipos de archivo que desee reproducir. Para volver a la visualización nor-
Esta unidad no permite reproducir datos de mal de DVD vídeo.
audio (CD-DA) o archivos de imagen JPEG en
discos DVD-R/RW/ROM.
Visualización de las flechas.
Es 27
Sección
10 Instrucciones detalladas
28 Es
Sección
Instrucciones detalladas 10
! Track – Repite la pista actual Los vídeos se pueden reproducir en esta uni-
! File – Repite el archivo actual dad si se conecta un iPod con funciones de
! Folder – Repite la carpeta actual vídeo.
! One – Sólo repite la canción/vídeo actual ! Esta unidad puede reproducir “películas”,
! All – Repite todas las canciones/vídeos de “clips musicales”, “podcasts de vídeo” y
la lista seleccionada en el iPod “programas de TV” descargados desde la
tienda de iTunes.
! Esta función no se puede utilizar durante la
reproducción de un vídeo CD con función 1 Acceda a los menús del iPod.
PBC (control de reproducción). Consulte Reproducción de imágenes en movi-
! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el miento en la página 14.
avance rápido/retroceso, la reproducción
2 Cambie al modo vídeo del iPod.
cuadro a cuadro o en cámara lenta, la repe-
tición de reproducción se detendrá. >
! Al reproducir discos con audio comprimido Playlists
y datos de audio (CD-DA), la reproducción Artists
Albums
se repite dentro del tipo de datos que se
Songs
está reproduciendo, aunque se haya selec-
Podcasts
cionado Disc. Video Genres
! Si se selecciona otra carpeta durante la re-
Instrucciones detalladas
petición de reproducción, la gama de repe- # Toque el icono si quiere cambiar al modo de
tición cambia a Disc. vídeo del iPod.
Si se selecciona una fuente USB, la gama
de repetición cambia a All.
Video Cambio al modo vídeo del iPod.
! Si se realiza una búsqueda de pista o un
avance rápido/retroceso durante File, la
gama de repetición de reproducción cam-
3 Reproduzca el vídeo en el iPod.
bia a Folder.
! Si se realiza una búsqueda de capítulos o >
títulos o el avance/retroceso rápido durante Video Playlists
la repetición Chapter, la repetición de re- Movies
producción se desactiva automáticamente. Music videos
Reproducción de vídeos
desde su iPod
(Función para el iPod)
Es 29
Sección
10 Instrucciones detalladas
2 Toque una de las categorías en que 3 Toque la primera letra del título del
desee buscar un vídeo/tema musical. vídeo/canción que está buscando.
! Video Playlists (listas de reproducción de Mientras se está realizando la búsqueda, no
vídeo) se puede utilizar el teclado táctil.
! Movies (películas) # Para refinar la búsqueda con una letra dife-
! Music Videos (vídeos musicales) rente, toque Cancel.
! Video Podcasts (podcasts de vídeo)
! TV Shows (programas de TV)
4 Toque el título de una lista que desee
! Rentals (alquileres)
reproducir.
! Playlists (listas de reproducción)
Repita este procedimiento hasta encontrar la
! Artists (artistas)
canción/vídeo deseado.
! Albums (álbumes)
! Songs (canciones)
! Podcasts (podcasts) Reanudación de la
! Genres (géneros) reproducción (Marcador)
! Composers (compositores)
(Función para DVD vídeo)
! Audiobooks (audiolibros)
La función de marcador permite reanudar la
3 Toque el título de una lista que desee reproducción a partir de la escena selecciona-
reproducir. da la próxima vez que se cargue el disco.
Repita este procedimiento hasta encontrar el
Se marcará la escena seleccionada, de mane-
vídeo/tema musical deseado.
ra que la reproducción se reanudará a partir
Notas de ese lugar la próxima vez.
! Es posible reproducir listas creadas con el ! Para borrar la marca de un disco, toque y
programa MusicSphere. Dicho programa es- mantenga pulsada la tecla durante la re-
tará disponible en nuestro sitio web. producción.
! La nueva marca reemplazará a la más anti-
gua.
30 Es
Sección
Instrucciones detalladas 10
Instrucciones detalladas
audio durante la
Búsqueda de la parte que reproducción (Multi-audio)
desea reproducir Con los archivos de DVD/DivX que permitan la
Puede utilizar la función de búsqueda para reproducción del audio en distintos idiomas y
buscar la parte que desee reproducir. con distintos sistemas de sonido (Dolby Digi-
Para DVD vídeo, puede seleccionar Title (títu- tal, DTS, etc.), se puede cambiar entre los idio-
lo), Chapter (capítulo) o 10key (teclado nu- mas/sistemas de audio durante la
mérico). reproducción.
Para vídeo CD, puede seleccionar Track (pista)
Notas
o 10key (teclado numérico).
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
! La función de búsqueda por capítulo no
entre los idiomas/sistemas de audio usando
está disponible una vez detenida la repro-
una visualización de menú.
ducción del disco.
! También se puede cambiar entre los idiomas/
! Esta función no se puede utilizar durante la
sistemas de audio utilizando el menú
reproducción de algunos DVD vídeos o ví-
Ajuste de Video. Para obtener más informa-
deos CD con función PBC (control de re-
ción, consulte Ajuste del idioma del audio en la
producción).
página 44.
1 Inicie la función de búsqueda. ! De acuerdo con el ajuste realizado, es posible
Consulte Reproducción de imágenes en movi- que el vídeo no se pueda reproducir con el sis-
miento en la página 14. tema de audio usado para grabar el DVD.
! Volverá a la reproducción normal si cambia el
2 Toque la opción de búsqueda deseada Audio durante el avance rápido/retroceso rá-
(p. ej., Chapter). pido, una pausa o la reproducción en cámara
lenta.
Es 31
Sección
10 Instrucciones detalladas
32 Es
Sección
Instrucciones detalladas 10
Instrucciones detalladas
derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza-
Selección de pistas de la miento para desplazarse.
Es 33
Sección
10 Instrucciones detalladas
34 Es
Sección
Instrucciones detalladas 10
Consulte Introducción de reproducción de imá- una imagen de 4:3 sin percibir disparidades in-
genes fijas como operaciones de slideshow en cluso en una pantalla panorámica.
la página 22.
Cinema (cine)
2 Capture la imagen. La imagen se amplía en la misma proporción que
Consulte Introducción de operaciones de repro- Full o Zoom en el sentido horizontal y en una pro-
ducción de imágenes fijas en la página 21. porción intermedia entre Full y Zoom en el senti-
Consulte Introducción de reproducción de imá- do vertical. Es ideal para imágenes de tamaño
genes fijas como operaciones de slideshow en cine (imágenes panorámicas) en que los subtítu-
la página 22. los quedan fuera.
Instrucciones detalladas
ciones son iguales a las de la imagen normal.
Cambio del modo panorámico Notas
Puede seleccionar el modo deseado de am- ! No puede usar esta función al conducir.
pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9. ! Se pueden almacenar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
1 Visualice el modo de pantalla. ! Cuando se ven imágenes en un modo panorá-
Consulte Introducción de las operaciones de re- mico que no coincide con la relación de as-
producción de vídeo en la página 14. pecto original, es posible que aparezcan de
Consulte Introducción de operaciones de repro- manera diferente.
ducción de imágenes fijas en la página 21. ! Recuerde que el uso del modo panorámico de
Consulte Introducción de reproducción de imá- este sistema con fines comerciales o para su
genes fijas como operaciones de slideshow en exhibición al público puede constituir una vio-
la página 22. lación de los derechos de autor protegidos
2 Toque el ajuste de modo panorámico por la legislación relativa a la propiedad inte-
deseado. lectual.
! La imagen de vídeo aparecerá con menor cali-
Full (pantalla completa) dad cuando se visualice en el modo Cinema o
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal Zoom.
solamente, lo que permite obtener una imagen
de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
Just (exacto)
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el
nivel de ampliación aumenta horizontalmente
hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de
Es 35
Sección
10 Instrucciones detalladas
36 Es
Sección
Instrucciones detalladas 10
Instrucciones detalladas
teléfonos. zan en la lista detallada.
# Si quiere almacenar el número de teléfono,
Inversión de los nombres en el direc-
torio de teléfonos.
toque la lista sin levantar el dedo.
4 Haga la llamada.
3 Aparece el mensaje “Le gustaría inverti- Consulte Introducción de las funciones del telé-
dos todos los nombres?”. Toque Yes para fono Bluetooth en la página 23.
continuar.
Mientras se invierten los nombres, aparece . 5 Finalice la llamada.
# Si la inversión, aparece “Error al invertir Consulte Introducción de las funciones del telé-
nombre”. En tal caso, vuelva a intentarlo desde fono Bluetooth en la página 23.
el principio.
Nota
Ajuste de respuesta
Invertir los nombres de sus contactos desde esta
unidad no afecta a los datos de su dispositivo automática
Bluetooth. (Función de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si esta función está activada, la unidad con-
testará automáticamente todas las llamadas
Uso de las listas de llamadas entrantes.
Es 37
Sección
10 Instrucciones detalladas
0
1 Conecte su teléfono móvil a esta uni- * #
+ C
dad.
38 Es
Sección
Instrucciones detalladas 10
4 Finalice la llamada.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 23.
Nota
El modo de introducción de número de teléfono
solo se puede utilizar si hay un teléfono
Bluetooth conectado a esta unidad.
Instrucciones detalladas
Es 39
Sección
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Graphic EQ Super Bass
Auto EQ On
Sonic Center Control L/R 0
Loudness High
Subwoofer Off
34 5
1 Acceda a los menús.
Consulte Funcionamiento básico en la página
9.
Retorno a la visualización de
5
fuente actual
Notas
! Puede visualizar el menú Ajuste de Video al
seleccionar la fuente Disc o USB.
! Si inicia el menú Ajuste de Video, se deten-
drá la reproducción.
40 Es
Sección
Es 41
Sección
42 Es
Sección
Es 43
Sección
Configuración del
Registro del código.
reproductor de DVD
Ajuste del idioma de los subtítulos
Se puede definir el idioma de los subtítulos de-
Ajuste del idioma del audio
seado. Si está disponible, los subtítulos se vi-
sualizarán en el idioma seleccionado. Se puede definir el idioma del audio preferido.
44 Es
Sección
Es 45
Sección
46 Es
Sección
Es 47
Sección
1 Apague la unidad.
Consulte Funcionamiento básico en la página
9.
48 Es
Sección
2 Pulse HOME para cambiar a la pantalla 3 Toque FM Step en el menú del sistema
HOME. para seleccionar el paso de sintonía de FM.
Al tocar FM Step se cambiará el paso de sin-
3 Toque la tecla Sistema. tonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz. Aparece el
Se muestra el menú del sistema. paso de sintonización de FM que se ha selec-
cionado.
4 Toque Parlante Trasero en el menú del
sistema para cambiar la salida de subgra-
ves o el altavoz de gama completa. Cambio del silenciamiento/
# Si no se conecta un altavoz de subgraves a la
atenuación del sonido
salida posterior, seleccione Lleno (altavoz de toda
la gama). El sonido proveniente de este sistema se silen-
# Si se conecta un altavoz de subgraves a la sa- cia o atenúa automáticamente cuando se reci-
lida posterior, seleccione Subwoofer (altavoz de be una señal desde un equipo con función de
subgraves). silenciamiento.
! El sonido proveniente de este sistema vuel-
Notas ve a la normalidad cuando se cancela el si-
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá lenciador o la atenuación.
ningún sonido a menos que active la salida
1 Acceda al menú del sistema.
de subgraves (consulte Uso de la salida de
Consulte Introducción a las operaciones del
subgraves en la página 42).
menú en la página 40.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y
Es 49
Sección
50 Es
Sección
Es 51
Sección
52 Es
Sección
Es 53
Sección
54 Es
Sección
Es 55
Sección
Nota
Puede registrar un máximo de 12 columnas.
56 Es
Sección
Es 57
Sección
# No desconecte nunca la unidad mientras se digo PIN para establecer una conexión, localice
esté borrando el teléfono Bluetooth emparejado. el código en el teléfono o en su documentación.
# El ajuste predefinido del código PIN es 0000.
Si desea cambiar este código, consulte Introduc-
Utilización de un dispositivo ción del código PIN para la conexión inalámbrica
Bluetooth para emparejar Bluetooth en la página siguiente.
(Función de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si no puede establecer una conexión entre su
dispositivo Bluetooth y esta unidad desde su
Conexión automática con un
dispositivo Bluetooth, puede utilizar esta fun- dispositivo Bluetooth
ción para establecer una conexión. (Función de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si esta función está activada, el dispositivo
1 Acceda al menú de conexión de Bluetooth y esta unidad se conectarán auto-
Bluetooth. máticamente en cuanto ambos dispositivos se
Consulte Introducción de las funciones del telé- encuentren a menos de unos metros de dis-
fono Bluetooth en la página 23. tancia entre sí.
El ajuste inicial de esta función es activado.
2 Toque Dispositivo Especial para selec-
cionar el dispositivo especial. 1 Acceda al menú de conexión de
# Los dispositivos Bluetooth con los que resulta Bluetooth.
difícil establecer una conexión se denominan dis- Consulte Introducción de las funciones del telé-
positivos especiales. Si su dispositivo Bluetooth fono Bluetooth en la página 23.
aparece en la lista de dispositivos especiales, se-
leccione el dispositivo adecuado. 2 Toque Conectar Automáticamente para
activar la conexión automática.
3 Toque la lista de dispositivos especiales Si su dispositivo Bluetooth está preparado
para establecer la conexión. para la conexión inalámbrica Bluetooth, la co-
Esta unidad estará en espera de conexión con nexión con esta unidad se establecerá auto-
el dispositivo Bluetooth. máticamente.
# Si ya hay tres dispositivos emparejados, se # Para desactivar la conexión automática, vuel-
mostrará Memoria Llena y no se podrá realizar va a tocar Conectar Automáticamente.
la función de emparejado. En tal caso, será preci- Si falla la conexión, aparece el mensaje “Auto
so eliminar primero un dispositivo emparejado. conexión fallida. Reintentar?”. Toque Yes para
Consulte la página anterior. repetir la conexión.
4 Utilice el dispositivo Bluetooth para es- 3 Cuando vuelva a activar el ACC del ve-
tablecer la conexión. hículo, la conexión se establecerá automá-
El método de conexión varía en función del ticamente.
dispositivo Bluetooth que se utilice. Consulte
el manual de su dispositivo Bluetooth para es-
tablecer una conexión. Cambio de visibilidad de la unidad
Mientras se realiza la conexión, se mostrará (Función de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Vincular su teléfono. Si la conexión se esta- Emplee esta función para hacer visible o no
blece, se visualizará Vinculada. esta unidad al otro dispositivo.
# Si la conexión falla, aparece Error. En tal El ajuste inicial de esta función es activado.
caso, vuelva a intentarlo desde el principio.
# Es probable que necesite introducir un código
PIN en esta unidad. Si su teléfono requiere un có-
58 Es
Sección
Es 59
Sección
Selección directa desde los colores Selección del color OSD (on-
de iluminación predeterminados screen display)
Es posible seleccionar un color de iluminación El color de las indicaciones en pantalla (OSD)
de la lista de colores. se puede cambiar.
60 Es
Sección
Otras funciones 12
Otras funciones
Consulte Funcionamiento básico en la página
9. Puede conectar equipos auxiliares a esta uni-
dad.
2 Mantenga pulsado HOME para iniciar la
calibración del panel táctil.
Se muestra la pantalla de ajuste de 4 puntos Cable miniconector (AUX)
del panel táctil. Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
3 Toque cada una de las flechas situadas cable miniconector
en las cuatro esquinas de la pantalla. Se puede conectar un iPod y un reproductor
# Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado portátil de audio/vídeo a esta unidad mediante
HOME. un cable miniconector.
! Si se conecta un iPod con funciones de
4 Presione HOME para completar el ajus- vídeo a esta unidad mediante un cable co-
te de 4 puntos. nector de 3,5 mm y 4 polos (como el CD-
Los datos de la posición ajustada se almace- V150M), podrá disfrutar de los contenidos
narán. de vídeo del iPod conectado.
# No apague el motor mientras se estén guar-
dando los datos.
Es 61
Sección
12 Otras funciones
62 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
gina de referen-
Comunes cia)
Síntoma Causa Resolución (Pá- No se muestra El cable del freno Conecte el cable
gina de referen- ninguna ima- de mano no está del freno de mano
cia) gen. conectado. y active el freno.
La unidad no Los cables y co- Confirme una vez El freno de mano Conecte el cable
se enciende. nectores están más que todas las no se activa. del freno de mano
La unidad no conectados inco- conexiones sean y active el freno.
funciona. rrectamente. las correctas.
Se visualiza el La operación Esta operación no
El fusible está Corrija el problema icono y no está prohibida es posible.
fundido. por el cual se fun- se puede hacer para el disco.
dió el fusible y funcionar la
La operación no Esta operación no
cámbielo. Asegúre- unidad.
es compatible es posible.
se de instalar un
con la configura-
fusible del mismo
ción del disco.
régimen.
La imagen Los datos no se Detenga la repro-
No se puede La batería tiene Instale una batería
mostrada se pueden leer du- ducción una vez y
hacer funcio- poca energía. nueva.
detiene (hace rante la repro- vuelva a iniciarla.
nar la unidad Algunas opera- Intente utilizar otro una pausa) y ducción.
con el mando a ciones están disco. no se puede
distancia. prohibidas con hacer funcio-
La unidad no determinados nar la unidad.
funciona co- discos.
rrectamente No se emite so- El nivel del volu- Ajuste el nivel del
aunque se pul- nido. men es bajo. volumen.
sen los botones El nivel del vo-
El atenuador está Desactive el ate-
adecuados del lumen es bajo. activado. nuador.
mando a dis-
tancia. El sonido y el La unidad no Coloque bien la
vídeo saltan. está bien coloca- unidad.
No se puede re- El disco está Limpie el disco. da.
producir el sucio.
disco. El tamaño de ar- Cree un archivo
Esta unidad no Revise el tipo de chivo y la veloci- DivX que esté den-
puede reproducir disco. dad de tro de la velocidad
el tipo de disco transmisión su- de transmisión y el
que se ha carga- peran las veloci- tamaño recomen-
do. dades recomen- dado.
El disco cargado Cámbielo por un dadas.
no es compatible disco que sea com- La imagen se El ajuste del for- Seleccione el ajus-
con este sistema patible con el siste- estira y el for- mato es incorrec- te correcto para el
de vídeo. ma de vídeo. mato es inco- to para el display. display. (Página
No se escucha Los cables no Conecte los cables rrecto. 45)
el sonido. están conecta- correctamente. Cuando la llave La unidad está Es una operación
El nivel del vo- dos correctamen- de encendido confirmando si normal.
lumen no au- te. del vehículo se hay un disco car-
menta. La unidad repro- No se emite sonido coloca en la gado.
duce imágenes durante la repro- posición de ac-
fijas, en cámara ducción de imáge- tivación (o en
lenta o cuadro a nes fijas, en la posición
cuadro. cámara lenta o ACC), suena el
cuadro a cuadro. motor.
Es 63
Apéndice
Información adicional
64 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
gina de referen- Síntoma Causa Resolución
cia)
El iPod no fun- Los cables están Desconecte el
El ángulo de vi- El DVD que se El ángulo de visión ciona correcta- conectados inco- cable del iPod. Una
sión no se está reproducien- no se puede cam- mente. rrectamente. vez que aparezca el
puede cambiar. do no tiene esce- biar si el DVD no menú principal del
nas filmadas tiene escenas gra- iPod, vuelva a co-
desde distintos badas desde varios nectar el iPod y rei-
ángulos. ángulos. nícielo.
Está tratando de Cambie entre los La versión de Actualice la ver-
cambiar a la fun- distintos ángulos iPod es antigua. sión del iPod.
ción de visión cuando vea esce-
multiángulo con nas grabadas El sonido del La dirección de Utilice el iPod para
una escena que desde ángulos iPod no se es- salida audio se cambiar la direc-
no está grabada múltiples. cucha. puede activar ción de salida
desde varios án- automáticamen- audio.
gulos. te cuando se uti-
lizan conexiones
La imagen apa- Algunos discos Debido a que esta Bluetooth y USB
rece muy bo- tienen una señal unidad es compati- al mismo tiempo.
rrosa/distorsio- que prohíbe el ble con el sistema
nada y oscura copiado. de administración
durante la re- de generación de Bluetooth audio/teléfono
producción. copias analógicas, Síntoma Causa Resolución
al reproducir un
disco que tiene El sonido de la Está hablando El sonido se repro-
una señal que fuente de audio con un teléfono ducirá cuando se
prohíbe el copiado, Bluetooth no móvil conectado termine la llamada.
la imagen puede se reproduce. por Bluetooth.
presentar rayas ho- Un teléfono No utilice el teléfo-
rizontales u otras móvil conectado no móvil en este
imperfecciones por Bluetooth momento.
cuando se visuali- está en funciona-
za en algunas pan- miento.
tallas. Esto no
quiere decir que la Se ha hecho una Vuelva a establecer
unidad funcione llamada con un la conexión
incorrectamente. teléfono móvil Bluetooth entre
conectado por esta unidad y el te-
Bluetooth y se ha léfono móvil.
Vídeo CD terminado inme-
diatamente.
Síntoma Causa Resolución
Como resultado,
No se puede El vídeo CD que No se puede reali- la comunicación
acceder al se está reprodu- zar esta operación entre esta unidad
menú PBC ciendo no tiene con un vídeo CD y el teléfono
(control de re- la función PBC. que no tenga la móvil no ha fina-
producción). función PBC. lizado correcta-
No se pueden El vídeo CD que No se puede reali- mente.
utilizar las fun- se está reprodu- zar esta operación
ciones de repe- ciendo tiene la con un vídeo CD
tición de función PBC. que tenga la fun-
reproducción y ción PBC.
de búsqueda
de pistas/por
tiempo.
Es 65
Apéndice
Información adicional
66 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Tasa de cua- La velocidad de Seleccione un ar- Incompatible El dispositivo Conecte un repro-
dros de video cuadros del ar- chivo que se pueda USB USB conectado ductor de audio
no es sopor- chivo DivX es su- reproducir. no es compatible portátil USB o una
tada perior a 30 cps. con esta unidad. memoria USB que
cumpla con la
Formato de Esta unidad no Seleccione un ar-
clase de almacena-
Audio no re- es compatible chivo que se pueda
miento masivo
producible con este tipo de reproducir.
USB.
archivo.
El dispositivo El dispositivo de al-
USB no está for- macenamiento
Dispositivo de almacenamiento externo
mateado con USB debe forma-
(USB) FAT16 o FAT32. tearse con FAT16 o
Mensaje Causa Resolución FAT32.
Check USB El conector USB Compruebe que el
Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar-
o el cable USB conector USB o el
File puede reproducir chivo que se pueda
está cortocircui- cable USB no esté
este tipo de ar- reproducir.
tado. enganchado en
chivo.
algo ni dañado.
No hay cancio- Transfiera archivos
El reproductor de Desconecte el re-
nes. de audio al repro-
audio portátil productor de audio
ductor de audio
USB/memoria portátil USB/me-
portátil USB/me-
USB conectado moria USB y no lo
moria USB y co-
consume más de utilice. Coloque la
néctelo.
la corriente máxi- llave de encendido
La seguridad de Para desactivar la ma admisible. del vehículo en po-
la memoria USB seguridad, siga las sición OFF, luego
conectada está instrucciones de la en ACC u ON y, a
activada. memoria USB. continuación, co-
Format Read A veces se pro- Espere hasta que necte un reproduc-
duce un retraso el mensaje desapa- tor de audio
entre el comien- rezca y oiga soni- portátil USB/me-
zo de la repro- do. moria USB compa-
ducción y la tible.
emisión del soni- Error-02-9X/- Error de comuni- Realice una de las
do. DX cación. siguientes opera-
Skipped El reproductor de Reproduzca un ar- ciones.
audio portátil chivo de audio que –Gire la llave de
USB/memoria no esté integrado contacto a la posi-
USB conectado con Windows ción OFF (apaga-
contiene archi- Media DRM 9/10. do) y luego a ON
vos WMA prote- (encendido).
gidos con –Desconecte el re-
Windows Me- productor de audio
diaä DRM 9/10. portátil USB/me-
moria USB.
Protect Todos los archi- Transfiera archivos –Cambie a una
vos del reproduc- de audio no prote- fuente diferente.
tor de audio gidos con Después, vuelva al
portátil USB/me- Windows Media reproductor de
moria USB co- DRM 9/10 al repro- audio portátil USB/
nectado están ductor de audio memoria USB.
protegidos con portátil USB/me-
Windows Media moria USB y co-
DRM 9/10. néctelo.
Es 67
Apéndice
Información adicional
68 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Mensajes Traducción
Es 69
Apéndice
Información adicional
1+1ch
Indica el canal de audio.
2 ch
Mch
Indica que se está reproduciendo
un disco con la función PBC acti-
vada.
70 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
chivo MP3/WMA/AAC que se está
Muestra el título del disco CD TEXT reproduciendo.
que se está reproduciendo.
Muestra el número de presintonía
de la emisora que se está sintonizan-
Muestra el título de la canción cuan-
do actualmente.
do se recibe información de etique-
ta.
Muestra el título de la pista que se
está reproduciendo para discos CD
CH Muestra el canal que se está sintoni-
zando actualmente.
TEXT.
Muestra el título de la canción que
se está reproduciendo para archivos Área 3
MP3/WMA/AAC.
Muestra el número del título que
Muestra el comentario que se está se está reproduciendo actualmen-
reproduciendo actualmente. te.
Muestra el número del capítulo
Muestra el nombre de la emisora
que se está reproduciendo actual-
que se está sintonizando actualmen-
mente.
te.
Muestra el tiempo de reproduc-
Muestra el título del intérprete cuan-
ción que se está reproduciendo ac-
do se recibe información de etique-
tualmente.
ta.
Muestra el nombre del artista de la Muestra el género de la pista/can-
pista/canción que se está reprodu- ción que se está reproduciendo ac-
ciendo para discos CD TEXT. tualmente.
Muestra el nombre del artista que se
está reproduciendo para archivos Indica que el modo de demostra-
MP3/WMA/AAC. ción está activado.
Es 71
Apéndice
Información adicional
72 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo No se pueden reproducir discos DVD-R/-RW graba-
de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que- dos en formato de vídeo (modo de vídeo) que no
dar atascado debajo del freno o del acelerador. hayan sido finalizados (cerrados).
Selon les périphériques de stockage USB connectés, Es posible que no se puedan reproducir los discos
du bruit radio peut être généré par le périphérique. DVD-R/RW debido a sus características, por las raya-
duras y la suciedad que pueda tener el disco o por la
No se podrán reproducir los archivos protegidos al- suciedad, condensación, etc. acumulada en la lente
macenados en los dispositivos USB. de esta unidad.
Es posible que no se puedan reproducir los discos
No se puede conectar el reproductor de audio portátil
grabados en un PC por los ajustes de la aplicación y
USB/memoria USB a esta unidad a través de un con-
el entorno utilizados. (Para obtener más información,
centrador USB.
póngase en contacto con el fabricante de la aplica-
La memoria USB particionada no es compatible con ción.)
esta unidad.
Es 73
Apéndice
Información adicional
74 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Formato compatible: AAC codificado con iTunes Es probable que no se puedan visualizar algunos ca-
racteres en un nombre de archivo (incluida la exten-
Extensión de archivo: .m4a sión del archivo) o en un nombre de carpeta.
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 44,1 kHz Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-
chivos WMA.
Apple Lossless: no compatible
Puede producirse una pequeña demora cuando se
Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión del inicie la reproducción de archivos de audio que con-
archivo .m4p): no compatible tienen datos de imágenes o archivos de audio alma-
cenados en un dispositivo USB con numerosas
jerarquías de carpetas.
Compatibilidad con DivX
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps (CBR), No existe compatibilidad con las tarjetas multimedia
VBR (MMC).
Es 75
Apéndice
Información adicional
76 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
PRECAUCIÓN tema, tal vez no pueda especificar la secuen-
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por cia de reproducción.
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- Para reproductores de audio portátiles USB, la
da ocurre durante el uso de esta unidad. secuencia es diferente y depende del
reproductor.
Secuencia de archivos de
audio Uso correcto del display
El usuario no puede asignar números de car- PRECAUCIÓN
peta ni especificar secuencias de reproduc- ! En caso de que se introduzcan elementos ex-
ción con esta unidad. traños o líquido en esta unidad, apáguela de
Ejemplo de una jerarquía inmediato y consulte a su concesionario o al
01
servicio técnico oficial de PIONEER más próxi-
02 mo a su domicilio. No utilice la unidad en este
estado, ya que se puede producir un incendio,
una descarga eléctrica u otros fallos.
03 ! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o
: carpeta
: archivo de audio
cualquier otro síntoma anormal en el display,
04
comprimido apáguelo de inmediato y consulte a su conce-
01 a 05: número de sionario o al servicio técnico oficial de
carpeta PIONEER más próximo a su domicilio. Si se
05
1 a 6: secuencia
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 utiliza la unidad en este estado, el sistema
de reproducción
puede sufrir daños permanentes.
Disco ! No desarme ni modifique esta unidad, ya que
La secuencia de selección de carpetas u otras tiene componentes internos de alta tensión
operaciones pueden diferir, dependiendo del que pueden causar una descarga eléctrica.
software de codificación o escritura. Consulte a su concesionario o al servicio téc-
nico oficial de PIONEER más próximo a su do-
Dispositivo de almacenamiento micilio cuando se trate de una inspección
externo (USB) interna, ajustes o reparaciones.
La secuencia de reproducción es la misma
que la secuencia grabada en el dispositivo de
almacenamiento externo (USB). Manejo del display
Para especificar la secuencia de reproduc- ! No toque nunca la pantalla con ningún ob-
ción, se recomienda el siguiente método. jeto que no sea su dedo cuando utilice la
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- función de panel táctil. La pantalla puede
meros que especifiquen la secuencia de re- rayarse fácilmente.
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). ! Si se expone el display a la luz solar directa
2 Coloque esos archivos en una carpeta. durante un período prolongado, se recalen-
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos tará demasiado y se puede dañar la panta-
en el dispositivo de almacenamiento externo lla LCD. Debería evitar exponer el display a
(USB). la luz solar directa en la mayor medida po-
sible.
! El display se debe usar dentro de los inter-
valos de temperatura de –10 °C a +60 °C.
Es 77
Apéndice
Información adicional
78 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
streaming por Internet, intranets y/u otras
registradas redes o en otros sistemas de distribución de
Este producto incorpora tecnología de protec- contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
ción contra la copia que está protegida por pa- caciones de pago por escucha (pay-audio) o
tentes de los EE.UU. y otros derechos de audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
propiedad intelectual de Rovi Corporation. La necesita una licencia independiente para su
ingeniería inversa y el desmontaje están prohi- uso comercial. Para obtener más información,
bidos. visite
http://www.mp3licensing.com.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son WMA
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier Windows Media es una marca registrada o
uso de dichas marcas por PIONEER CORPO- una marca de fábrica de Microsoft
RATION se hace bajo licencia. Otras marcas y Corporation en los Estados Unidos y/u otros
nombres comerciales son propiedad de sus países.
respectivos propietarios. Este producto incluye tecnología propiedad de
! Bluetooth es una tecnología inalámbrica Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
de conectividad por radio de corto alcance, distribuir sin una licencia de Microsoft
desarrollada para sustituir los cables de los Licensing, Inc.
teléfonos móviles, ordenadores de bolsillo y
otros dispositivos. Bluetooth opera a una iPod y iPhone
frecuencia de 2,4 GHz y permite transmitir iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
voz y datos a velocidades de hasta 1 mega- son marcas comerciales de Apple Inc., regis-
bit por segundo. Bluetooth fue lanzado por tradas en los EE.UU. y en otros países.
parte de un Grupo de Interés Especial (SIG) “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
integrado por Ericsson Inc., Intel Corp., que un accesorio electrónico ha sido diseñado
Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998 y en la para ser conectado específicamente a un iPod
actualidad está siendo desarrollado por al- o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho-
rededor de 2 000 compañías a nivel mun- mologado por quien lo desarrolló para cumplir
dial. con las normas de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento
DVD vídeo de este aparato ni de que cumpla con las nor-
es una marca comercial de DVD Format/ mas de seguridad y reguladoras. Tenga pre-
Logo Licensing Corporation. sente que el empleo de este accesorio con un
iPod o iPhone puede afectar la operación ina-
iTunes lámbrica.
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en Dolby Digital
otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
MP3 comerciales de Dolby Laboratories.
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No DivX
otorga ninguna licencia ni concede ningún DivXâ, DivX Certifiedâ y los logotipos asocia-
derecho a utilizar este producto en transmisio- dos son marcas comerciales de DivX, Inc. y se
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem- utilizan bajo licencia.
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
Es 79
Apéndice
Información adicional
80 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
para el DVD
Idioma (código), código de entrada
Japonés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823
Inglés (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sánscrito (sa), 1901
Francés (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Córnico (kw), 1123 Sardo (sc), 1903
Español (es), 0519 Estonio (et), 0520 Kirguís (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904
Sami septentrional (se),
Alemán (de), 0405 Euskera (eu), 0521 Latín (la), 1201
1905
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Luxemburgués (lb), 1202 Sangho (sg), 1907
Chino (zh), 2608 Fula (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Cingalés (si), 1909
Neerlandés, flamenco (nl),
Finés (fi), 0609 Limburgués (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911
1412
Portugués (pt), 1620 Fiyiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912
Sueco (sv), 1922 Feroés (fo), 0615 Laosiano (lo), 1215 Samoano (sm), 1913
Frisón occidental (fry),
Ruso (ru), 1821 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625
Coreano (ko), 1115 Irlandés (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somalí (so), 1915
Griego (el), 0512 Gaélico (ga), 0704 Letón (lv), 1222 Albanés (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Gallego (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbio (sr), 1918
Abjasio (ab), 0102 Guaraní (gn), 0714 Marshalés (mh), 1308 Suazi (ss), 1919
Sesotho meridional (sot),
Avéstico (ae), 0105 Guyaratí (gu), 0721 Maorí (mi), 1309
1920
Afrikáans (af), 0106 Manés (gv), 0722 Macedonio (mk), 1311 Sundanés (su), 1921
Acano (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malabar (ml), 1312 Suajili (sw), 1923
Amhárico (am), 0113 Hebreo (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonés (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Maratí (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Árabe (ar), 0118 Pidgin motuano (ho), 0815 Malayo (ms), 1319 Tayiko (tg), 2007
Asamés (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltés (mt), 1320 Tailandés (th), 2008
Ávaro (av), 0122 Criollo haitiano (ht), 0820 Birmano (my), 1325 Tigriña (ti), 2009
Aimara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerí (az), 0126 Armenio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalo (tl), 2012
Ndebele del norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Setsuana (tn), 2014
1404
Bielorruso (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepalí (ne), 1405 Tongano (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonesio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Biharí (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Noruego (no), 1415 Tártaro (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Yi de Sichuan (ii), 0909 Ndebele del sur (nr), 1418 Twi (tw), 2023
Bengalí (bn), 0214 Inupiak (ik), 0911 Navajo (nv), 1422 Tahitiano (ty), 2025
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uigur (ug), 2107
Bretón (br), 0218 Islandés (is), 0919 Occitano (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Bosnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Catalán (ca), 0301 Javanés (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeko (uz), 2126
Checheno (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Osetio (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
Corso (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Punyabí (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Valón (wa), 2301
Checo (cs), 0319 Kazako (kk), 1111 Polaco (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Eslavo eclesiástico (cu),
Groenlandés (kl), 1112 Pastún (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
0321
Chuvasio (cv), 0322 Jemer central (khm), 1113 Quechua (qu), 1721 Yidis (yi), 2509
Galés (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Es 81
Apéndice
Información adicional
82 Es
Apéndice
Información adicional
Especificaciones Audio
Información adicional
Potencia de salida máxima
Generales ..................................................... 50 W × 4
Fuente de alimentación nominal 70 W × 1/2 W (para altavoz
..................................................... 14,4 V cc de subgraves)
(gama de tensión permisi- Potencia de salida continua
ble: 10,8 V a 15,1 V cc) ..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,
Sistema de derivación a tierra 5% THD, 4 W de carga,
..................................................... Tipo negativo ambos canales activados)
Consumo máximo de corriente Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W (2 W para
..................................................... 10,0 A 1 canal) permisible)
Dimensiones (An × Al × Pr): Nivel de salida máxima del preamplificador
DIN ..................................................... 4,0 V
Bastidor .................... 178 mm × 100 mm × (AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
157 mm Nivel de salida máxima del preamplificador
Cara anterior .......... 188 mm × 118 mm × ..................................................... 2,0 V
26 mm (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD) Ecualizador (Ecualizador gráfico de 8 bandas):
Cara anterior .......... 188 mm × 118 mm × 17 Frecuencia ........................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
mm 1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD) Ganancia ........................... ±12 dB
D HPF:
Bastidor .................... 178 mm × 100 mm × Frecuencia ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
165 mm 125 Hz
Cara anterior .......... 171 mm × 97 mm × 18 mm Pendiente .......................... –12 dB/oct
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD) Altavoz de subgraves (mono):
Cara anterior .......... 171 mm × 97 mm × 9 mm Frecuencia ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD) 125 Hz
Peso ............................................... 2,0 kg Pendiente .......................... –18 dB/oct
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD) Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Peso ............................................... 1,7 kg Fase ...................................... Normal/Inversa
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD) Intensificación de graves:
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB
Pantalla
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto Reproductor de DVD
..................................................... 6,95 pulgadas de ancho/ Sistema ........................................ Sistemas DVD vídeo, Vídeo
16:9 CD, CD, WMA, MP3, AAC,
(área efectiva de visualiza- DivX, JPEG y MPEG
ción: 156,4 mm × 81,7 mm) Discos utilizables .................... DVD vídeo, Vídeo CD, CD,
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD) CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto Número de región ................... 2
..................................................... 5,8 pulgadas de ancho/16:9 Respuesta de frecuencia ..... 5 Hz a 44 000 Hz (con DVD,
(área efectiva de visualiza- a una frecuencia de mues-
ción: 128,4 mm × 70,9 mm) treo de 96 kHz)
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD) Relación de señal a ruido .... 96 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Píxeles ........................................... 345 600 (1 440 × 240) (nivel RCA)
Método de visualización ...... Matriz activa TFT, tipo trans- Nivel de salida:
misivo Vídeo .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Sistema de color ...................... Compatible con NTSC/PAL/ Número de canales ................ 2 (estéreo)
PAL-M/PAL-N/SECAM Formato de decodificación MP3
Gama de temperatura de resistencia (apagado) ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
..................................................... –20 °C a +80 °C
Es 83
Apéndice
Información adicional
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad
máxima
Consumo máximo de corriente
..................................................... 1,0 A
Clase USB ................................... MSC (Mass Storage Class,
clase de almacenamiento
masivo)
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 9,0,3 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Formato de decodificación de vídeo MPEG
..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ....... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Intervalo de frecuencias ....... de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)
84 Es
Es 85
86 Es
Es 87
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓 ã 2011 PIONEER CORPORATION.
電話: (0852) 2848-6488 Todos los derechos reservados.