Está en la página 1de 61

Terror y mise ria del Tercer Reich

24 escenas

,,
I'I

EL GRAN DESFILE ALEMAN


Cuando en e1 quinto afio supimos
Que e1 que decfa ser enviado de Dios
Estaba listo para su guerra, forjados estaban
tanques, canones y acorazados, y
En sus hangares habfa tal numero de aviones
Que, alzandose a un gesto suyo,
El cielo oscurecerfan, decidimos
Ver que pueblo, compuesto de que gentes
En que estado y con que principios
Llamarfa a sus banderas. E hicimos un gran desfile.

Ahf vienen ya en bandada:


Masa desordenada
Y palida. Muy alta
La cruz en la bandera
Roja de sangre fiera
Que al pobre sobresalta.
43
44 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 45

Aquellos que no ceden en la Cancillerfa del Reich. Ayer buitre vencido, hoy
Se arrastran como pueden. aguila imperial.
La guerra va a empezar.
No hay gemidos ni quejas Orinan.
Ni murmullos de viejas.
Mtisica militar.
EL SEGUNDO. Y ahara viene la Comunidad Nacional. Yo
espero un levantamiento del pueblo aleman de enor-
Son nifios y mujeres mes proporciones.
Cinco afios, no te mueres EL PRIMERO. Pero primero habra que hacer salir al aleman
Pero otros cinco vendran. de la chusma de los infra!leres. ~En donde estamos?
Traen a enfermos y ancianos No hay banderas.
Eran todos hermanos ... EL SEGUNDO. Nos hemos perdido.
Ejercito aleman. EL PRIMERO. Un Iugar asqueroso.
EL SEGUNDO. Un barrio de asesinos.
EL PRIMERO. ~Crees que es peligroso?
EL SEGUNDO. Ningtin camarada como es debido vivirfa en
1 semejantes barracas.
EL PRIMERO. iNo hay luz por ningtin lado!
COMUNIDAD NACIONAL EL SEGUNDO. No estaran en casa.
EL PRIMERO. Estos tipos sf. ~Crees que habran ido a ver de
cerca el advenimiento del Tercer Reich? Vamos noso-
tros cubriendonos la retirada.
Ahf estan ya las SS
La cerveza que no cese.
Van cansados y repletos. Otra vez se ponen en movimiento tambaleantes, el primero
Quieren pueblo poderoso detrds del segundo.
Muy temido y fervoroso.
Un pueblo de hombres muy quietos. EL PRIMERO. ~No es este el barrio que bordea el canal?
EL SEGUNDO. Nolo se.
EL PRIMERO. Ahf en la esquina descubrimos una guarida
Noche del30 de enero de 1933. Dos oficiales de las SS vie-
de marxistas. Luego dijeron que era una asociacion de
nen par fa calle dando traspies.
jovenes catolicos. iMentira! Ninguno Ilevaba babero.
EL SEGUNDO. ~Crees que ei conseguira realizar la comuni-
EL PRIMERO. Ahara estamos arriba. iQue impresionante, la dad nacional?
marcha de las antorchas! Ayer todavfa derrotados, hoy EL PRIMERO. iLO conseguira todo!
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 45
44

Aquellos que no ceden en Ia Cancillerfa del Reich. Ayer buitre vencido, hoy
Se arrastran como pueden. aguila imperial.
La guerra va a empezar.
No hay gemidos ni quejas Orinan.
Ni murmullos de viejas.
Musica militar. EL SEGUNDO. Y ahora viene Ia Comunidad Nacional. Yo
espero un levantamiento del pueblo aleman de enor-
Son nifios y mujeres mes proporciones.
Cinco afios, no te mueres EL PRIMERO. Pero primero habra que hacer salir al aleman
Pero otros cinco vendnin. de Ia chusma de los infraseres. ~En donde estamos?
Traen a enfermos y ancianos No hay banderas.
Eran todos hermanos ... EL SEGUNDO. Nos hemos perdido.
Ejercito aleman. EL PRIMERO. Un Iugar asqueroso.
EL SEGUNDO. Un barrio de asesinos.
EL PRIMERO. ~Crees que es peligroso?
EL SEGUNDO. Ningun camarada como es debido vivirfa en
semejantes barracas.
1
EL PRIMERO. jNo hay luz por ningun !ado!
EL SEGUNDO. No estaran en casa.
COMUNIDAD NACIONAL
EL PRIMERO. Estos tipos sf. ~Crees que habran ido a ver de
cerca el advenimiento del Tercer Reich? Vamos noso-
tros cubriendonos Ia retirada.
Ahf estan ya las SS
La cerveza que no cese. Otra vez se ponen en movimiento tambaleantes, el primero
Van cansados y repletos.
detrds del segundo.
Quieren pueblo poderoso
Muy temido y fervoroso.
EL PRIMERO. ~Noes este el barrio que bordea el canal?
Un pueblo de hombres muy quietos.
EL SEGUNDO. No Jose.
EL PRIMERO. Ahf en Ia esquina descubrimos una guarida
Noche del30 de enero de 1933. Dos oficiales de las 55 vie- de marxistas. Luego dijeron que era una asociacion de
nen par !a calle dando traspzes. jovenes catolicos. jMentira! Ninguno llevaba babero.
EL SEGUNDO. ~Crees que el conseguira realizar Ia comuni-
EL PRIMERO. Ahora estamos arriba. jQue impresionante, Ia dad nacional?
marcha de las antorchas! Ayer todavfa derrotados, hoy EL PRIMERO. jLO conseguira todo!
46
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich 47
Se detiene y escucha. En alguna parte se ha abierto una ven-
tana. Breslau, 1933. Un piso de pequeiios burgu~ses. Una mujer y
un hombre, de pie junto a la puerta, escuchan. Estdn muy
EL SEGUNDO. ~Que es eso? pdltdos.

LA MUJER. Ahora estan abajo.


Quita el seguro a su pistola. Un anciano se asoma a la venta- EL HOMBRE. Todavfa no.
na en camis6n y se le oye !lamar en voz baja: «Emma, ceres LA MUJER. Han roto la barandilla. Estaba ya sin conoci-
tu?».
miento cuando lo sacaron del piso arrastrando.
EL HOMBRE. Yo solo dije que no era aquf donde se escu-
EL SEGUNDO. jSon ellos! chaba en la radio emisiones extranjeras.
LA MUJER. Solo dijiste eso.
Da vueltas como un loco y empieza a disparar en todas di- EL HOMBRE. No dije nada mas.
recciones. LA MUJER. No me mires asf. Si no dijiste nada mas, es que
no dijiste nada mas.
EL PRIMERO ruge: jSocorro! EL HOMBRE. Eso digo yo.
LA MUJER. ~Por que no vas a la comisarfa y dices que no
tuvieron visitas el sabado?
Tras una ventana st!uada /rente a la que estd abierta, en la
que todavia sigue el anciano, se oye el grito horrible de al- Pausa.
guien alcanzado por los disparos.
EL HOMBRE. No voy a ir a la comisarfa. Lo han tratado
como bestias.
LA MUJER. Le esta bien empleado. ~Por que se mete en
2 polftica?
EL HOMBRE. No hubieran tenido que romperle la chaque-
LA DELACION ta. No era para tanto.
LA MUJER. La chaqueta es lo de menos.
EL HOMBRE. No hubieran tenido que rompersela.

Ahf vienen delatores que, sin tino


Cavaron la fosa de su vecino
3
Y saben que lo sabemos.
~Tal vez Ia calle lo olvide? LA CRUZ DE TIZA
No duermen: nadie lo impide.
Algun dfa los tendremos. La SA ya venfa
Rastreando cual jaurfa

~J"'-"~0 ~()_:'""'- .. ,\,'\•'


~~\\r\1:1\... .J\()..1..\ ~). \v~c.~.) e\\\e
~~·--- _ ~~\ ~\€~rc~1o
48 51
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
~
Persiguiendo a sus hermanos. a venir de pronto los senores, Anna? Y yo
Los dejan ante el jefazo con Ia boca llena de mayonesa. Exaget"'·-
Saludando en alto el brazo. tuviera !a boca !lena: jHeil Hitler! .·
La sangre mancha sus manos. LA MUCHACHA. No, siempre llaman antes para pedir el co-
che, ~verdad, senor Francke?
Berlin, 1933. La cocina de una mansion. El hombre de !a EL CHOFER. ~Como dice? jAh si, claro!
SA, !a cocinera, la muchacha y el chafer.
El hombre de la SA, tranquilizado, empieza a ocuparse de la
LA MUCHACHA. ~De verdad que no tienes mas que media bandeja.
hora?
EL HOMBRE DE LA SA. jHay ejercicios! LA MUCHACHA, sentdndose a su lado: ~No estas cansado?
LA COCINERA. ~Que ejercicios son esos? EL HOMBRE DE LA SA. Hecho poJvo.
EL HOMBRE DE LA SA. jEso es secreto oficiaJ! LA MUCHACHA. ~Pero el viernes estaras libre?

LA COCINERA. ~Una batida? EL HOMBRE DE LA SA, asintiendo: Si no surge aJgo.


LA MUCHACHA. Oye, arreglar el reloj me costo cuatro mar-
EL HOMBRE DE LA SA. jTe gustaria saberlo! Pero ami nadie
me saca nada. No dire esta boca es mia. cosy medio.
LA MUCHACHA. ~ Y todavia tienes que ir hasta Reinicken- EL HOMBRE DE LA SA. Que robo.
dorf? LA MUCHACHA. EJ reloj solo me habia costado doce.
EL HOMBRE DE LA SA. ~Sigue fastidiandote el dependiente
EL HOMBRE DE LA SA. A Renickendorf o a Rummerlsburg, o
quiza a Lichterfeld, ~eh? de Ia drogueria?
LA MUCHACHA, un tanto desconcertada: ~No quieres comer LAMUCHACHA. Ay Dios.
algo antes de irte? EL HOMBRE DE LA SA. No tienes mas que decirmeJo.
LA MUCHACHA. Yo te lo digo todo. ~Llevas las botas nue-
EL HOMBRE DE LA SA. Nunca me hago de rogar: jvenga el
rancho! vas?
EL HOMBRE DE LA SA, desanimado: Si. ~Por que?

La cocinera trae una bandeja. LA MUCHACHA. Minna, ~ha visto las botas nuevas de
f
Theo?
Eso es, jno hay que irse de Ia boca! jCoger a! enemigo LA COCINERA. No.
LA MUCHACHA. jEnsenaselas, Theo! Se las acaban de dar.
por sorpresa! Caerle siempre cuando menos se lo es-
pera. jMirad a! Fuhrer cuando esta preparando un gol-
El hombre de la SA, sin dejar de masticar, estira una pierna
pe! jlmpenetrable! Nose sabe nada de antemano. Qui-
para que le vean !a bota.
za ni ei mismo lo sabe de antemano. Y luego, como un
relampago. Las cosas mas increibles. Eso es lo que ha- LA MUCHACHA. Bonitas, ~no?
ce que nos ternan tanto. Se ha anudado !a servilleta al
cuello. Levantando tenedor y cuchillo, pregunta: ~No iran El hombre de la SA mira a su alrededor buscando algo.
Terror y miseria del Tercer Reich
51
50 Bertolt Brecht
EL HOMBRE DE LA SA. iQue clase de tipo es?
LA COCINERA.iLe falta algo?
EL CHOFER. Un parado.
EL HOMBRE DE LA SA. Estoy un poquito seco.
EL HOMBRE DE LA SA. iViene a menudo?
LA MUCHACHA. iQuieres una cerveza? Te Ia traere. Sale co- EL CHOFER, encogiendose de hom bros: Yo vengo poco por
rriendo.
aqui.
LA COCINERA. jEsa se desvive por usted, senor Theo! EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, Ia gorda no puede ser mas
EL HOMBRE DE LA SA. Sf, debo de tener algo. Algo fuJminan-
fiel a Ia causa nacional.
te.
EL CHOFER. Desde Juego.
LA COCINERA. Los hombres os podeis permitir demasiadas EL HOMBRE DE LA SA. Sin embargo, su hermano puede ser
cosas.
muy distinto.
EL HOMBRE DE LA SA. Porque a las mujeres os gusta. Viendo EL CHOFER. iSospecha us ted algo concreto?
que la cocinera levanta un caldera muy pesado: iPero que EL HOMBRE DE LA SA. iYo? No. jNunca! Nunca sospecho
hace? Dejeme, eso es cosa mfa. Le !leva el caldera. '

I
nada. Sabe, eso es ya casi una certeza. Y entonces Ia
LA COCINERA. Es usted muy amable. Siempre me ayuda.
cosa va en serio. Fulminante.
Pero no todos son tan serviciales. Echando una mirada EL HOMBRE DE LA SA. Asf es. Echado bacia atrds y con un ojo
alch6fer. cerrado: iEntendio usted lo que murmuraba? Imita el
EL HOMBRE DE LA SA. No haga tantos aspavientos. Lo hago saluda del obrero: Puede haber sido «jHeil Hitler!». Pero
con gusto. no estoy muy seguro. Esos tipos me gustan.
I
Llaman a la puerta de Ia cocina. Se rie a carcajadas. Vuelven la cocinera y el obrero. Ella
sirve a su hermano alga de comer.
LACOCINERA. Es mi hermano. Trae Ia lampara para Ia radio.
LA COCINERA. Mi hermano entiende mucho de radio. Y,
Deja entrar a su hermano, un obrero. sin embargo, no le interesa nada escucharla. Si yo tu-
viera tiempo Ia tendrfa siempre encendida. Al obrero:
LA COCINERA. Mi hermano. Y a tiel tiempo te sobra, Franz.
EL HOMBRE DE LA SAY EL CHOFER. jHeiJ Hitler! EL HOMBRE DE LA SA. iDe veras? iTiene una radio y no Ia
pone? i
El obrero murmura alga que, en caso de apuro, podria inter- EL OBRERO. A veces oigo musica.
pretarse como «Heil Hitler». LA COCINERA. Y, sin embargo, se fabrico el mismo, con
nada, el mejor de los aparatos.
LA COCINERA. iTraes Ia lam para? EL HOMBRE DE LA SA. iDe cwintas bimparas?
EL OBRERO.Si. EL OBRERO, mirando/a desa/iante: Cuatro.
LA COCINERA. iQuieres ponerla enseguida? EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, cada uno tiene su gusto. Al
chafer: iNo es verdad?
Salen los dos.
52 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 53

EL CHOFER. ~Como dice? Ah sf, naturalmente. EL HOMBRE DE LA SA. ~Lo encuentra gracioso?
EL OBRERO. jTampoco usted puede haberlo hecho de otro
Entra la muchacha con la cerveza. modo! ~Como lo ha hecho?
EL HOMBRE DE LA SA. ~Como quiere que se lo ensene, si se
LA MUCHACHA. jEsta bien helada! me ha soplado toda la cerveza?
EL HOMBRE DE LA SA, ponzendole cariiiosamente la mano en la EL OBRERO. Aah, es verdad. Sin cerveza no podra hacer
suya: Muchacha, estas sin aliento. No hubieras debido el truco. ~No conoce otro? Conocereis mas de un
correr asf, yo podfa esperar. truco.
EL HOMBRE DE LA SA. ~A qui en se refiere?
Ella le sirve de la botella. EL OBRERO. Quiero decir los jovenes.
EL HOMBRE DE LA SA. Ah.
LA MUCHACHA. No importa. Le da la mano al obrero. ~Ha LA MUCHACHA. jSolo ha sido una broma del senor Lincke,
trafdo la lampara? Pero sientese un rato. Seguro que Theo! ·
ha hecho todo el camino a pie. Al hombre de la SA: Vi- EL OBRERO, pensando que es mejor contemporizar: jNo me lo
ve en Moabit. tomara a mal!
EL HOMBRE DE LA SA. ~Donde esta mi cerveza? jAlguien se LA COCINERA. Le traere otra cerveza.
ha tornado mi cerveza. Al chafer: ~Se ha tornado usted EL HOMBRE DE LA SA. No hace falta. Ya he podido enjua-
mi cerveza? garme.
EL CHOFER. jNo, claro que no! ~Como se le ocurre? ~Le ha LA COCINERA. El senor Theo sabe entender una broma.
desaparecido la cerveza? EL HOMBRE DE LA SA, al obrero: ~Por que nose sienta? No
LA MUCHACHA. jPero si yo te la he servido! nos comemos a nadie.
EL HOMBRE DE LA SA, ala cocinera: jUsted se ha tornado mi
cerveza! Rzendose a carcajadas. Bueno, calmaos. jEs un El obrero se sienta.
truco de nuestra cantina! Tomarse la cerveza sin que
nadie se de cuenta. Al obrero: ~Iba a decir algo? Vivir y dejar vivir. Y de vez en cuando alguna broma.
EL OBRERO. Un truco muy viejo. ~Por que no? Solo somos duros en lo que se refiere a
EL HOMBRE DE LA SA. jHagalo entonces! Le sirve de la botella. la forma de pensar.
EL OBRERO Bueno. Aquf tengo la cerveza -levanta el LA COCINERA. Teneis que serlo.
vaso-, y ahora viene el truco. Se bebe la cerveza tran- EL OBRERO. ~Y como esta ahora la forma de pensar?
quilamente y con placer. EL HOMBRE DE LA SA. La forma de pensar esta bien. ~Por
LA COCINERA. jPero se le ha visto! que? ~No esta usted de acuerdo?
EL OBRERO, secdndose la boca: ~Ah sf? Entonces es que me EL OBRERO. Sf. Pero creo que nadie dice lo que piensa.
ha salido mal. EL HOMBRE DE LA SA. ~Que nadie lo dice? ~Por que? A mf
sf que me lo dicen.
El chafer se rfe a carcajadas. EL OBRERO. ~De veras?
54 Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich 55
EL HOMBRE DE LA SA. Claro esta que no van a venir a de-
cide a uno lo que piensan. Hay que ir allf. EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, no se ande con rodeos. Siem-
EL OBRERO. ~Adonde?
pre teneis alguna cosa de que protestar. ·
ELOBRERO. ~Yo? No.
EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, por ejemplo a la oficina del
EL HOMBRE DE LA SA. Esta usted escarmentado. jPero no
subsidio de desempleo. Por las mananas vamos a esa
oficina. me ira a decir que todo es perfecto!
EL OBRERO. ~Por que no?
EL OBRERO. Es verdad, all! se pone a protestar alguno de
EL HOMBRE DE LA SA. Asi no vamos a ninguna parte. Si no
vez en cuando.
EL HOMBRE DE LA SA. Precisamente.
colabora, no iremos a ninguna parte.
EL OBRERO. Esta bien. Dire impertinencias. Lo tienen a
EL OBRERO. Pero as! solo pueden pescar uno, porque
uno aqui, como si nuestro tiempo no valiera nada. Y
luego los conocen. Y entonces vuelven a cerrar la
boca. ademas tardo dos horas en venir desde Rummelsburg.
EL HOMBRE DE LA SA. Eso no vale. Rummelsburg no esta
EL HOMBRE DE LA SA. ~Como que me conocen? ~Quiere
mas lejos de la Miinzstrasse en el Tercer Reich que en
que le demuestre que no me conocen? A usted le
la epoca de los capitostes de la Republica de Weimar.
gustan los trucos. Le puedo ensenar uno, porque te-
nemos muchos. Y, como digo yo siempre, si se dieran jVenga de una vez!
LA COCINERA. No es mas que teatro, Franz. Sabemos que
cuenta de todo lo que sabemos y de que nunca se
saldran con la suya, quiza renunciarian. lo que digas no sera lo que realmente piensas.
LA MUCHACHA. Por decirlo asi, interpretas el papel de un
LA MUCHACHA. jSi, Theo, cuenta como lo haceis!
proteston. Puede estar completamente seguro de que
EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, supongamos que estamos en
Theo no lo tomara a mal. Solo quiere ensenarte algo.
la oficina del subsidio de la Miinzstrasse. Digamos
EL OBRERO. Bueno. Entonces dire que me paso por el
-mira al obrero- que esta usted en la cola delante
culo a toda la SA, tan bonita como es. Yo estoy a fa-
de mf. Pero antes tengo que hacer algunos preparati-
vos. Sale. vor de los marxistas y de los judios.
LA COCINERA. jPero Franz!
EL OBRERO, guiiiando un ojo al chafer: Ahora veremos co-
mo trabajan. LA MUCHACHA. jEso no vale, senor Lincke!
EL HOMBRE DE LA SA, rtendose: jHombre! jEntonces lo haria
LA COCINERA. Descubriran a todos los marxistas, porque
no se puede tolerar que lo destruyan todo. detener sencillamente por e1 primer poli! ~No tiene
EL OBRERO. Aja.
dos dedos de imaginacion? Tiene que decir algo a lo
que, llegado el caso, pudiera dar otro sentido, algo
Vuelve el hombre de la SA. que realmente pueda decirse.
EL OBRERO. Bueno, entonces tenga usted la amabilidad de

EL HOMBRE DE LA SA. Naturalmente, yo voy de paisano. provocarme.


EL HOMBRE DE LA SA. Eso no sirve desde hace tiempo.
Al obrero: Y ahora em piece a protestar.
EL OBRERO. ~Contra que? Podria decir que nuestro Fuhrer es el hombre mas
grande que ha habido en la tierra, mas grande que Je-
57
Terror y miseria del Tercer Reich
56 Bertolt Brecht
EL OBRERO. Entonces podria ocurrir que alguien fue-
sucristo y Napoleon juntos, y entonces usted diria, todo ra asi de atrevido y los dos estuvierais ante Ia oficina
lo mas: eso si que es verdad. Entonces yo seguiria otro del subsidio y que usted lo mirase con sus ojos azu-
metoda y diria: pero lo que ellos tienen grande es Ia bo- les, de forma que el dijera algo sabre la voluntarie-
caza. Todo es propaganda. En eso son los amos. ~Sabeis dad del servicio de trabajo. ~Que podria decir? Pues
el chiste de Goebbels y los dos piojos? ~No? Bueno, algo asi como: ayer se fueron otros quince. A menu-
pues dos piojos apuestan a quien llega primero de un do me pregunto como consiguen que lo hagan, si
!ado a otro de Ia boca. Y gana el que da Ia vuelta alre- todo es voluntario, y sin embargo, cuando hacen
dedor de Ia cabeza. Es el camino mas corto. algo no reciben menos que cuando no hacen nada,
EL CHOFER. Ah. aunque tendrian que comer mas. Entonces me con-
taron la historia del Doctor Ley y el gato, y natural-
Todos se rien. mente todo me resulto claro. ~Conoce la historia?
EL HOMBRE DE LA SA. No, no la conocemos.
EL HOMBRE DE LA SA, al obrero: Bueno, ahora arriesguese tam- EL OBRERO. Pues el Doctor Ley hace un pequeiio viaje
bien a decir algo. de negocios con la organizacion «A la Fuerza por la
\I: EL OBRERO. Por eso no voy a ponerme a decir sandeces. A Alegria» y conoce a un capitoste de Ia Republica de
pesar del chiste, usted podria ser un soplon. Weimar, ya no me acuerdo del nombre, quiza fuera
LA MUCHACHA. Eso es verdad, Theo. en un campo de concentracion, aunque all! nova el
EL HOMBRE DE LA SA. iSois todos unos mierdas! iA veces me Doctor Ley, porque es muy sensato, y el capitoste
pongo furioso! Nadie se atreve a decir esta boca es mia. le pregunta enseguida como se las arregla para que
EL OBRERO. ~Eso lo piensa realmente, o lo dice en Ia oficina los obreros se traguen todo lo que antes no se hu-
del subsidio? bieran tragado de ninguna manera. El Doctor Ley
EL HOMBRE DE LA SA. Eso lo digo tambien en Ia oficina del le muestra un gato que toma e1 sol y le dice: suponga-
subsidio. mos que quiera usted que se trague una buena ra-
EL OBRERO. Si lo dice en Ia oficina del subsidio, yo le digo cion de mostaza, le guste o no. ~Que haria? El man-
en esa oficina que cuando se tiene el tejado de vidrio damas coge la mostaza y se la unta al gato en el
hay que ser prudente. Yo soy cobarde y no tengo revol- hocico y, naturalmente, el animal se Ia escupe a la
ver. cara; de tragarsela nada, pero iaraiiazos los que quie-
EL HOMBRE DE LA SA. Voy a decirte una cosa, camarada, ya ra! No hombre, le dice el Doctor Ley a su estilo afa-
que hablas tanto de prudencia: eres muy prudente, muy ble, eso es un error. iMireme! Coge Ia mostaza con
prudente, iY de pronto te encuentras en el Servicio de un amplio gesto y, en un abrir y cerrar de ojos, se
Trabajo Voluntario! Ia mete al infeliz animal por el culo. A las senoras: Us-
EL OBRERO. ~y sino eres tan prudente? tedes me perdonaran, pero Ia historia es asi... El ani-
EL HOMBRE DE LA SA. Entonces, de todas formas, tambien. mal, muy afectado y aturdido, porque le duele muchi-
Eso lo reconozco. Por eso se llama voluntario. Bonita simo, se pone enseguida a lamerse toda la mostaza.
voluntariedad, ~verdad?
58 Bertolt Brecht 59
Terror y miseria del Tercer Reich

I' Ya ve, amigo, dice triunfante el Doctor Ley, jSe la tra-


ga! jY voluntariamente!
porque a! parecer Goring tiene que dormir en el sue-
lo, con todas esas preocupaciones por las materias pri-
mas, me dicen en Ia oficina que jpreferirfan un piano,
Se rien. para «A !a Fuerza por Ia Alegria», (Sabe?! No hay hari-
na de verdad. Me vuelvo a llevar el sofa del Socorro
EL OBRERO. Sf, muy divertido. de Invierno y voy al trapero de Ia esquina, porque ha-
EL HOMBRE DE LA SA. Ahora vamos un poco mejor. El Ser- cfa ya tiempo que querfa comprarme media libra de
vicio Voluntario de Trabajo es uno de los temas favo- mantequilla. Los de Ia mantequerfa dicen: hoy no hay
ritos. Lo malo es que ya nadie se atreve a resistirse. mantequilla, companera, (nO quiere un canon? Deme-
Nos pueden dar mierda de comer y todavfa les dare- lo, le digo, dice ella. Y yo le digo: Pero, buena mujer,
mos las gracias. (para que quiere canones? (Con Ia tripa vacfa? No, di-
EL OBRERO. No, eso tampoco es verdad. Hace poco estaba ce ella, si tengo que morirme de hambre, mas vale
en la Alexanderplatz, pensando si debfa presentarme arrasar por completo a toda esa chusma, con Hitler a
impulsivamente en el Servicio Voluntario de Trabajo o la cabeza ... Pero, le digo, pero, exclamo horrorizado ...
esperar a que me llevaran arrastrando. Y entonces sale Con Hitler a la cabeza venceremos tambien a los fran-
del almacen de comestibles de la esquina una mujer ceses, dice ella. jSi ya fabricamos gasolina con lana! ( Y
pequena y delgada, evidentemente la mujer de un pro- la lana?, digo yo. La lana, dice ella, la fabricamos ahora
letario. Alto ahf, le digo, ~desde cuando hay atin prole- con gasolina. jTambien necesitamos lana! Cuando una
tarios en el Tercer Reich, cuando tenemos una Comu- buena pieza de lana de los viejos tiempos llega al So-
nidad Nacional, que incluye hasta a los Thyssen? No, corro de Invierno, se la disputan los del Partido. Si
dice ella, jhan subido el precio de la margarina! De Hitler lo supiera, oiga, pero ese no sabe nada, le im-
cincuenta pfennig a un marco. ~Me va a convencer de porta un pimiento, al parecer no hizo ni el bachillera-
que eso es una Comunidad Nacional? Buena mujer, to. Bueno, yo no sabfa que decir ante tanto disparate.
tenga cuidado con lo que me dice, porque yo soy na- Oiga joven, le digo, jtengo que ir un momento a la
cional hasta los huesos. Huesos, dice ella, pero nada Alexanderplatz! Pero, que me dice, cuando vuelvo con
de carne, y salvado en el pan. jA eso se atrevio! Yo me un agente, ino me esperaba ya! Deja de fingir. Bueno,
quedo estupefacto y murmuro: jTiene que comprar (que me dice de todo eso?
mantequilla! jAdemas, es mas sana! No hay que aho- EL HOMBRE DE LA SA, continuando el juego: (Yo? Bueno,
rrar en la comida porque se deblitan las fuerzas del (que le voy a decir? Quiza le mirase con reproche. Ir
pueblo, lo que no podemos permitirnos con los ene- corriendo a la Alexanderplatz ... , le dirfa quizi jA ti no
migos que nos rodean, hasta en los puestos mas altos ... se te puede decir nada con franqueza!
nos lo han advertido. No, dice ella, nazis somos todos, EL OBRERO. No se puede. A mf no. Si alguien me conffa
hasta el ultimo suspiro, que puede venir muy pronto por algo, va listo. Se cual es mi deber de camarada y, si mi
el peligro de una guerra. Pero cuando, hace poco, dice
ella, guise dar mi mejor sofa a! Socorro de Invierno,
- propia madre me susurrara algo al ofdo sobre el au-
mento del precio de la margarina o algo asf, me irfa
60 Bertolt Brecht · Terror y miseria del Tercer Reich 61

enseguida a la sede de la Seccion. Denunciarfa a mi El obrero se quita la chaqueta y contempla la cruz.


,I
I propio hermano si murmurase del Servicio de Trabajo
Voluntario. Y en cuanto a mi novia, si me escribiera EL OBRERO. Buen trabajo.
que en el campo de trabajo le habfan hecho una ba- EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, ~verdad? Llevo siempre tiza
rriga con sus «Heil Hitler», la irfa a buscar: nada de encima. Hay que pensar un poco, para eso no hay
abortos porque, si no actuamos asf, si nos ponemos en plan. Satisfecho. Y ahora, a Reinickendorf. Se corrige.
contra de nuestra propia carne y nuestra propia san- Tengo allf una tfa. No pareceis muy entusiasmados. A
gre, el Tercer Reich, al que amamos por encima de la muchacha: ~Por que pones esa cara de tonta, Anna?
todo, no perdurara ... ~Lo he hecho mejor ahora? ~Esta ~Es que no has comprendido el truco?
contento conmigo? LA MUCHACHA. Claro que sf. Que te crees, tan torpe no
l;i
EL HOMBRE DE LA SA. Creo que ya basta. Sigue con el juego. soy.
Y ahora puedes ir tranquilo a que te sellen la cartilla, EL HOMBRE DE LA SA, como si se le hubiera estropeado la diver-
te he comprendido, todos te hemos comprendido, sion, extiende la mana: jLlmpiamela!
~verdad, compaiieros? Pero en mf puedes confiar, ca-
marada, sere mudo como una tumba. Le da una pal- Ella le limpia la mana con un trapo.
mada en el hombro y deja de fingir. Bueno, y ahora se ira
a la Oficina del Subsidio de Desempleo y lo deten- LA COCINERA. Es que hay que trabajar asf, proque quieren
1'1 dran inmediatamente. destruir todo lo que ha levantado nuestro Fuhrer y nos
EL OBRERO. ~Sin que usted se salga de la fila y me siga? envidian todos los pueblos.
EL HOMBRE DE LA SA. Sin necesidad de eso. EL CHOFER. ~Como dice? Tiene toda la razon. Saca su reloj.
EL OBRERO. ~ Y sin que le haga una seiia a nadie de que Voy a lavar el coche. jHeil Hitler! Sale.
hay alguien sospechoso? EL HOMBRE DE LA SA. ~Que clase de tipo es ese?
EL HOMBRE DE LA SA. Sin necesidad de hacer seiias. LA MUCHACHA. Un hombre tranquilo. No quiere saber na-
EL OBRERO. ~ Y como? da de polftica.
EL HOMBRE DE LA SA. jQuiere saber el truco! Pongase de EL OBRERO, levantdndose: Bueno, Minna, yo tambien me
pie y enseiienos la espalda. Lo hace girar agarrdndolo par voy... Y no me guardes rencor por lo de la cerveza.
los hombros, para que todos puedan versela. Luego, a la mu- Tengo que confesar que he vuelto a convencerme de
chacha: ~Lo ves? que nadie que tenga algo contra el Tercer Reich pue-
LA MUCHACHA. jTiene una cruz, una cruz blanca! de salirse con la suya, eso es una tranquilidad. Por lo
LA COCINERA. jEn mitad de la espalda! que a mf se refiere, nunca tengo contacto con esos ele-
EL CHOFER. Es verdad. mentos destructores, aunque me gustarfa encontrarme
EL HOMBRE DE LA SA. ~ Y como ha llegado hasta ahf? Enseiia con alguno. Pero no tengo vuestra presencia de animo.
la palma de la mana: Bueno, jaquf esta la crucecita blan- Clara y distintamente: Bueno, Minna, muchas gracias y
ca que ha pasado ahf de tamaiio natural! jHeil Hitler!
LOS OTROS. jHeil Hitler!
Terror y miseria del Tercer Reich 63
62 Bertolt Brecht
LA MUCHACHA. jComo puedes pensar algo asi! Si saco esos
EL HOMBRE DE LA SA. Si quiere que le de un buen consejo, se- veinte marcos, me quedaran todavia noventa y siete.
ni mejor que no parezca tan inocente. Eso llama Ia aten- EL HOMBRE DE LA SA. No necesitas decirmelo tan exactamen-
cion. Conmigo puede permitirse algun pequefio desaho- te. Yo tambien se el dinero que hay. Solo puedo imagi-
go, porque se entender una broma. Bueno, jHeil Hitler! narme que quieres romper conmigo porque quiza estes
• coquetendo con algun otro. Quiza quieras que el revise
Sale el obrero.
las cuentas.
LA MUCHACHA. Yo no coqueteo con nadie.
Un tanto deprisa se han largado los muchachos. jComo EL HOMBRE DE LA SA. Entones dime para que es.
si les hubiera entrado algo de repente! Lo de Reinicken-
LA MUCHACHA. No vas a querer darmelo.
,I
dorf no hubiera debido decirlo. Estan siempre sobre EL HOMBRE DE LA SA. (Como puedo saber que no lo quieres
',, aviso.
para algo que no esta bien? Me siento responsable.
LA MUCHACHA. Tengo que pedirte una cosa, Theo.
LA MUCHACHA. Noes para nada indebido, pero sino lone-
EL HOMBRE DE LA SA. jSueJtalo!
cesitara no te lo pediria, eso lo sabes.
LA COCINERA. Voy a colgar Ia ropa. Tam bien yo he sido jo-
EL HOMBRE DE LA SA. Yo no se nada. Solo se que todo me re-
ven. Sale.
suita bastante turbio. (Para que necesitas de repente
EL HOMBRE DE LA SA. (QUe pasa?
veinte marcos? Es una bonita suma. (Estas embarazada?
LA MUCHACHA. T e lo dire sOlo si se que no me lo vas a
LA MUCHACHA. No.
tomar a mal. Si no, no te digo nada.
EL HOMBRE DE LA SA. (Estas segura?
EL HOMBRE DE LA SA. jVenga, sueitalo!
LA MUCHACHA. Si.
LA MUCHACHA. Es solo que ... Me resulta penoso... necesito
EL HOMBRE DE LA SA. Si llegara a enterarme de que te propo-
veinte marcos del dinero. nias algo ilegal, si me llegara el menor indicio, todo ha-
EL HOMBRE DE LA SA. ( Veinte marcos?
bria terminado, te lo aseguro. Habras oido decir que
LA MUCHACHA. Ya ves, te parece mal.
todo lo que atenta contra el fruto que germina es el ma-
EL HOMBRE DE LA SA. Es que sacar veinte marcos de Ia carti-
yor crimen que se puede cometer. Si el pueblo aleman
lla de ahorros no es algo que me guste. (Para que quie- no se multiplica, se acabo su mision historica.
res esos veinte marcos? LA MUCHACHA. Pero Theo, no se de que me hablas. No es
LA MUCHACHA. Preferiria no decirtelo.
nada de eso: te lo diria, porque seria tambien cosa tuya.
EL HOMBRE DE LA SA. Vaya. No me lo quieres decir. Eso lo
Sin embargo, si puedes pensar algo asi, te lo dire. Solo
encuentro raro. es porque quiero ayudar a Frieda a comprarse un abri-
LA MUCHACHA. Se que no vas a estar de acuerdo comigo, y
go de invierno.
prefiero no decirte mis razones, Theo. EL HOMBRE DE LA SA. ( Y por que no puede tu hermana com-
EL HOMBRE DE LA SA. Si no tienes confianza en mi...
prarse ella el abrigo?
LA MUCHACHA. Si que confio en ti.
LA MUCHACHA. No puede hacerlo con su pension de invali-
EL HOMBRE DE LA SA. Entonces, (quieres que liquidemos
dez, son veintiseis marcos mensuales.
nuestra cartilla de ahorros?
'\

65
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
64
LA MUCHACHA. (Como que sacarte los cuartos? (Es mi di-
EL HOMBRE DE LA SA. <'.Y el socorro de invierno? Eso es lo
que pasa, no teneis ninguna confianza en el Estado Na- nero o el tuyo?
EL HOMBRE DE LA SA. pe pronto tienes una extrana for-
cionalsocialista. Lo puedo ver solo escuchando las con-
ma de hablar del dinero de los dos! (Para eso
versaciones de esta cocina. (Crees que no me he dado hemos alejado a los judios de la vida nacional,
cuenta de que antes has reaccionado muy mal ante mi
para que ahora nuestros propios camaradas nos
experimento?
LA MUCHACHA. (Como que he reaccionado muy mal?
chupen la sangre?
LA MUCHACHA. (No diras eso por los veinte marcos?
EL HOMBRE DE LA SA. iSi, tti! iExactamente igual que esos ti-
EL HOMBRE DE LA SA. Y a tengo suficientes gastos. Solo las
pos que se largaron de pronto!
botas me costaron veintisiete.
LA MUCHACHA. Si quieres que te diga la verdad, esas cosas
LA MUCHACHA. (Pero note las dieron en el servicio?
no me gustan nada. EL HOMBRE DE LA SA. Si, eso creiamos. Por eso elegi tam-
EL HOMBRE DE LA SA. <'.Y que es lo que no te gusta, si se pue-
bien las mejores, las de polainas. Y luego nos las co-
de saber? braron y nos quedamos con dos palmos de narices.
LA MUCHACHA. Que hagas detener a esos pobres diablos con
LA MUCHACHA. (Veintisiete marcos por unas botas? (Y
engaiios y trucos y demas. Mi padre esta tambien sin
cuales han sido los otros gastos?
trabajo. EL HOMBRE DE LA SA. (Que otros gastos?
EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, eso es lo que queria oir. De
LA MUCHACHA. Me has dicho que habias tenido muchos
todas formas me lo habia imaginado al hablar con ese
Lincke. gastos.
EL HOMBRE DE LA SA. No me acuerdo. Y no me gusta que
LA MUCHACHA. <'_Quieres decir que vas a tenderle una tram-
me interroguen. Puedes estar tranquila, que no te en-
pa por lo que el ha hecho para darte gusto y porque
gaiiare. Y lo de los veinte marcos me lo tengo que
todos lo hemos animado a hacerlo?
EL HOMBRE DE LA SA. Yo no digo nada, ya lo he dicho antes. pensar.
LA MUCHACHA, llorando: Theo, no es posible, me dijiste
Y si tienes algo en contra de lo que hago en cumpli-
que no habia ningtin problema con el dinero y si que
miento de mi deber, tendre que decirte que puedes leer
lo hay. Ya no se que pensar. iNos tienen que quedar
en Mein Kampf que el propio Fuhrer no consideraba in-
todavia veinte marcos en la caja de ahorros de todo
digno poner a prueba las convicciones del pueblo y
que, incluso, esa fue su tarea durante cierto tiempo, nuestro dinero!
EL HOMBRE DE LA SA, ddndole palmaditas en la espalda:
cuando estaba en el Reichswehr, y que lo hacia por Ale-
<'.Quien dice que no nos queda ya nada en la caja de
mania y eso ha tenido grandes consecuencias. ahorros? Eso es imposible. Puedes creer en mi. Lo
LA MUCHACHA. Si te pones asi, Theo, lo que quiero es saber
que tti me confias esta tan seguro como en una caja
si puedo contar con los veinte marcos y nada mas.
fuerte. Bueno, <'_te fias otra vez de tu Theo?
EL HOMBRE DE LA SA. A eso solo puedo decirte que no estoy
precisamente de humor para dejar que me saquen los
Ella llora, sin responder.
cuartos.
66 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 67

Eso es solo una crisis de nervios porque has trabajado En manos de Satanas.
demasiado. Me voy a mi ejercicio nocturno. Y el vier- Bunker nazi se los lleve.
nes vendre a buscarte. jHeil Hitler! Sale.
Campo de concentraci6n de Esterwegen, 1934. Algunos pre-
La muchacha !rata de contener las ldgrimas y va de un !ado sos mezclan cementa.
a otro por la cocina, desesperada. Vuelve la cocinera con un
cesto de colada. BRDHL, en voz baja a Dievenbach: Apartate de Lohmann, no
es de fiar.
LA cocrNERA. ~Pero que le pasa? ~Se han peleado? Sin DIEVENBACH, en voz alta: Lohmann, Bruhl me dice que me
embargo, Theo es un hombre tan recto. Tendrfa que aparte de ti, que no eres de fiar.
haber mas como el. ~No sera nada serio? BRDHL. Que cerdo.
LA MUCHACHA, sin dejar de llorar: Minna, ~podrfa ir a casa LOHMANN. jY eso lo dices tu, judas! ~Por que mandaron a
de su hermano y advertirle de que tenga cuidado? Karl a Ia casamata?
LA COCINERA. ~De que? BRDHL. ~Fue por mi acaso? ~Es que tengo cigarrillos que
LA MUCHACHA. Bueno, es algo que se me ha ocurrido. nadie sabe de donde vienen?
LA COCINERA. ~Por lo de esta noche? No puede decirlo en LOHMANN. ~Cuando he tenido yo cigarrillos?
serio. Algo asf no lo harfa Theo nunca. EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA. jCuidado!
LA MUCHACHA. y a no se que pensar, Minna. Ha cambiado
tanto. Lo han estropeado por completo. No anda en El centinela de la SA pasa por el terrapten de arriba.
buenas compaiifas. Hace cuatro aiios que estamos jun-
tos y ahora me parece como si ... jPor favor, mire si no EL HOMBRE DE LA SA. AJguien ha habJado. ~Quien ha sido?
tengo yo tambien una cruz en Ia espalda! Nadie responde. Si vuelve a ocurrir, habra casamata
para todos, ~entendido? jCantad!

Los presos cantan la primera estrofa de «Soldados del panta-


4 no». El hombre de la SA sigue su camino.
SOLDADOS DEL PANTANO
«A donde miren los ojos
Solo divisan pantanos.
No cantan los petirrojos
Hay SA por todas partes Y se alzan robles enanos.
y mas vale que te apartes. Nosotros somos soldados.
Discuten Lenin y Bebel Con nuestros picos alzados
Y hasta ves Kautsky yves Marx Marchamos hacia el pantano.»
68 Terror y miseria del Tercer Reich 69
Bertolt Brecht

EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA. ~Por que segufs peleandoos? Ia mano», ~no? jFrente unitario! Pajarito, te conozco:
DIEVENBACH. No te ocupes de eso, estudioso de Ia Biblia, ieso os hubiera gustado, tomarnos el pelo!
porque no lo comprenderfas. Sefialando a Brithl- EI par- LOHMANN. Claro, jpreferfs que os tome el pelo Hitler!
tido de este voto ayer en el Reichstag a favor de Ia po- jTraidores al pueblo!
lftica exterior de Hitler. Y este -sefiala a Lohmann- BRUHL, coge furioso su pala y la levanta contra Lohmann, que
cree que Ia polftica exterior de Hitler significa Ia gue- ha cogido la suya al mismo tiempo: T e voy a enseii.ar a ti.
rra. EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA. jCuidado!
BRUHL. No, si participamos nosotros.
Empieza a cantar apresuradamente la ultima estrofa de
LOHMANN. Con vuestra participacion hubo ya una guerra.
«Soldados del pantano».
BRUHL. Militarmente, Alemania es demasiado debil.
Vuelve a aparecer el hombre de la SA, y los otros cantan
LOHMANN. Bueno, a Hitler le disteis de dote un acoraza-
tambien, mientras siguen mezclando el cementa.
do.
EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA, a Dievenbach: ~Que eras tu? «Pero no nos quejaremos
~Socialdemocrata o comunista? El invierno acabara
DIEVENBACH. Me mantuve al margen. Y algun dfa exclamaremos
LOHMANN. Ahora estas metido de lleno, y de hecho en un jPatria, eres mfa ya!
campo de concentracion. Y aunque seamos soldados
EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA. jCuidado! Con nuestros picos alzados
No iremos ya bacia el pantano.»
Aparece otra vez el hombre de la SA. Los observa. Briihl co- EL HOMBRE DE LA SA. ~Quien ha gritado «traidores del pue-
mienza a cantar despacio la segunda estrofa de «Soldados del
blO>>?
pantano». El hombre de la SA sigue su camino.
Nadie responde.
«Van y vienen centinelas
Nunca aprendereis. A Lohmann: ~Quien?
Y nadie podra escapar.
No hay huida sino vuelas. Lohmann mira fijamente a Briihl y guarda silencio.
Cuatro muros que saltar.
Nosotros somos soldados A Dievenbach: ~Quien?
Con nuestros picos alzados El estudioso de la Biblia guarda silencio.
Marchamos bacia el pantano.»
A Bruhl: ~Quien?
LOHMANN, tirando la pala: Si pienso que estoy aquf porque Bruhl guarda silencio.
os negasteis a formar un frente unitario, podrfa aplas-
tarte el craneo. Os voy a dar cinco segundos, y luego os metere en la
BRUHL. jAja! «Si no quiero ser tu hermano, tu me sentaras casamata basta que os pudrais.
Terror y miseria del Tercer Reich 71
70 Bertolt Brecht

ese chulo de putas vuelve a aparecer -escucha-, ca-


Aguarda cinco segundos. T odos permanecen callados, mi-
ges el latigo y te pones a dar golpes en el suelo, ~en­
rando ante sf
tendido?
EL DETENIDO. Sf, jefe.
Ala casamata.
EL HOMBRE DE LA SA. jCuidado!
-
Fuera se oyen pasos, y el hombre de la SA seiiala elldtigo.
El detenzdo lo coge y da latigazos en el suelo. Como el rui-
5
do no suena autentico, el hombre de la SA seiiala perezo-
AL SERVICIO DEL PUEBLO samente un cesto que hay allado, y el detenzdo empieza a
golpear en el. Los pasos de fuera se detienen. El hombre de
la SA, nervioso, se levanta rdpzdamente y azota al deteni-
Aquf estan ya los guardianes do.
Los soplones y rufianes
Sirviendo al pueblo con celo. EL DETENIDO, en voz baja: En el vientre no.
Los que oprimen y trituran
Los que azotan y torturan El hombre de la SA le azota el trasero. El jefe de grupo de la
Con el maximo desvelo. SAseasoma.

Campo de concentraci6n de Oranienburg, 1934. Un peque- EL JEFE DE GRUPO DE LA SA. Dale en el vi entre.
iio patio entre las paredes de las barracas. Antes de que se
ilumine la escena, se oyen latigazos. Luego se ve a un hombre El hombre de la SA azota al detenzdo en el vientre.
de la SA azotando a un detenzdo. Al fondo estd un jefe de
grupo de la SA, fumando, de espaldas a la escena. Luego sale.

EL HOMBRE DE LA SA, cansado, se sienta en un tone!: Sigue tra-


6
bajando.
LA BUSQUEDA DEL DERECHO
El detenido se levanta del suelo y comienza a limpiar las le-
trinas con movimientos nerviosos.

~Por que no puedes decir que no, so cerdo, cuando te


Luego vinieron los jueces
preguntan si eres comunista? A ti te dan una paliza y Y les dijeron mil veces:
yo me pierdo la salida, hecho polvo como estoy. ~Por Justo es, sial pueblo aprovecha.
que no se lo encargan a Klapproth? A ei le divierte. Si Dijeron: ~como sabremos?
73
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
72

EL INSPECTOR, mecdnicamente: El 2 de diciembre del pasa-


Asf juzgar los veremos
do ano, a las ocho y cuarto de la manana, los miem-
A todos bajo sospecha.
bros de la SA Haberle, Schiint y Gaunitzer penetra-
Augsburgo, 1934. Sale de deliberaciones de un Palacio de ron en la joyerfa Arndt de la Schlettowstrasse y, tras
]usticia. Seve par !a ventana una lechosa manana de enero. un altercado verbal, hirieron al joyero Arndt, de cin-
Todavfa arde una ldmpara de gas redonda. El juez se estd cuenta y cuatro anos de edad, en la nuca. Se produje-
poniendo !a toga. Llaman a !a puerta. ron danos materiales por valor de once mil doscientos
treinta y cuatro marcos. Las investigaciones de la poli-
EL JUEZ. iAdelante! cfa, iniciadas el 7 de diciembre del pasado ano, revela-
Entra el inspector de lo criminal. ron que ...
EL JUEZ. Mi querido Tallinger, todo eso esta en el expe-
EL INSPECTOR. Buenos dfas, senor juez. diente. Muestra irritado el escrito de acusaci6n, que es solo
EL JUEZ. Buenos dfas, senor Tallinger. Le he pedido que de una pdgina. Este escrito de acusacion es el mas flojo
viniera por el juicio Haberle, Schiint y Gaunitzer. El y chapucero que he visto en mi vida, y en los ultimos
caso, francamente, no me resulta claro. meses he visto muchos. Pero todo eso esta ahf. Espe-
EL INSPECTOR. ( ? raba que me pudiera decir algo del trasfondo del
EL JUEZ. Por el expediente he deducido que la tienda en
caso.
que ocurrio el altercado, la joyerfa Arndt, es judfa, EL INSPECTOR.Por supuesto, senor juez.
(nO? ELJUEZ. (Entonces?
EL INSPECTOR. (? EL INSPECTOR. En realidad, el caso no tiene ningun tras-
EL JUEZ. ( Y Haberle, Schiint y Gaunitzer siguen siendo
fondo.
miembros de la Seccion de Asalto mimero siete? ELJUEZ. No me querra decir, Tallinger, que esta claro.
EL INSPECTOR, sonriendo: No, no esta claro.
El inspector asiente con !a cabeza.
EL JUEZ. AI parecer, desaparecieron tambien joyas duran-
EL JUEZ. (Es decir, que la Seccion no encontro motivo te la disputa. (Se han encontrado?
para sancionarlos? EL INSPECTOR. No que yo sepa.
ELJUEZ. (?
El inspector niega con !a cabeza. EL INSPECTOR. Senor juez, tengo familia.
EL JUEZ. Sin embargo, es de suponer que, despues del es- ELJUEZ. Yo tambien, Tallinger.
candalo que se produjo en el barrio, la Seccion inves- EL INSPECTOR. Por supuesto.
tigo.
Pausa.
El inspector se encoge de hombros.
EL JUEZ. Le quedarfa muy agradecido, Tallinger, si antes El caso es que ese Arnd es judfo, (Sabe?
de la vista me hiciera un pequeno resumen. ELJUEZ. Como su nombre indica.
75
Terror y miseria del Tercer Reich
Bertolt Brecht
74
EL INSPECTOR. Porque me dijo que tenia familia. Para que
EL INSPECTOR. Por supuesto. En el barrio se corrio la voz no lo saque a relucir usted. Al fin y al cabo, cualquier
durante cierto tiempo de que debfa tratarse incluso de testigo de la vecindad podrfa empezar con eso.
un caso de relaciones sexuales interraciales. EL JUEZ. Comprendo. Pero por lo demas no comprendo
EL JUEZ, viendo alga de luz: jAja! (Y qui en estaba mezcla- mucho.
do? EL INSPECTOR. Cuanto menos comprenda, tanto mejor, di-
EL INSPECTOR. La hija de Arndt. Tiene diecinueve anos y cho sea entre nosotros.
dicen que es bonita. EL JUEZ. Eso es facil de decir. Pero yo tengo que dictar
ELJUEZ. (lnvestigaron el caso las autoridades? una sentencia.
EL INSPECTOR, reservado: Eso no. El rumor volvio a acallar- EL INSPECTOR, vagamente: Claro,
claro.
se. EL JUEZ. Entonces solo queda la posibilidad de una pro-
ELJUEZ. (Quien lo propalo? vocacion por parte de Arndt, porque de otro modo el
EL INSPECTOR. El dueno de la casa. Un tal senor von incidente es incomprensible.
Miehl. EL INSPECTOR. Estoy completamente de acuerdo, senor
EL JUEZ. (Sin duda querfa que ese negocio judfo desapa- juez.
reciera de su casa? EL JUEZ. (Como fueron provocados los de la SA?
EL INSPECTOR. Eso pensamos. Pero, al parecer, se retracto EL INSPECTOR. Segun su declaracion, tanto por el propio
otra vez. Arndt como por un desocupado contratado para qui-
EL JUEZ. Sin embargo, en definitiva podrfa explicarse asf tar la nieve. Al parecer, ellos querfan tomarse un vaso
por que habfa en el barrio cierto encono contra Arndt. de cerveza y, al pasar por delante de la tienda, tanto el
De forma que los jovenes actuaron con una especie de desocupado Wagner como el propio Arndt les gritaron
exaltacion patriotica... soeces insultos desde la puerta.
EL INSPECTOR, resuelto: Nolo creo, senor juez. ELJUEZ. (No tienen testigos, verdad?
EL JUEZ. (Que es lo que no cree? EL INSPECTOR. Los tienen. El propietario, ese von Miehl,
EL INSPECTOR. Que Haberle, Schi.int y Gaunitzer quieran declaro que, desde la ventana, vio a Wagner provocar
insistir mucho en lo de las relaciones sexuales interra- a los de la SA. Y el socio de Arndt, un tal Stau, estuvo
ciales. esa misma tarde en la sede de la Seccion y reconocio
ELJUEZ. (Por que no? en presencia de Haberle, Schiint y Gaunitzer que
EL INSPECTOR. El nombre del ario de que se trata, como le Arndt, incluso delante de el, hablaba siempre con des-
he dicho, nunca se menciono en el expediente. Ese precio de la SA.
hombre puede ser Dios sabe quien. Podrfa estar en ELJUEZ. Ah, (Arndt tiene un socio? (Ario?
cualquier sitio donde hubiera un monton de arios, EL INSPECTOR. Claro que ario. (Cree que iba a utilizar de
(no? ( Y donde hay un monton de arios? En pocas pa- testaferro a un judfo?
labras, la Seccion de Asalto no desea que eso salga a ELJUEZ. Pero su socio no declarara contra el.
relucir. EL INSPECTOR, con astucia: Quiza sf.
ELJUEZ, impaciente: Entonces, (para que me lo cuenta?
l
77
Terror y miseria del Tercer Reich
Bertolt Brecht
76
sin expresi6n, de una forma totalmente o/icial. Sin duda se
EL JUEZ, im"tado: ~Por que? Si se prueba que Arndt provo- sacara en limpio que Arndt provoco a los de la SA El
co la agresion de Haberle, Schiint y Gaunitzer, los hombre, al parecer, se ha hecho impopular en todas
del negocio no podran presentar una demanda de partes. ~No dijo usted que, por las escandalosas cir-
dafios y perjuicios. cunstancias de su familia, dio lugar a una denuncia del
EL INSPECTOR. ~ Y de donde saca que Stau tiene algun in- propietario? Sf, sf, ya se que no hay que sacar a relucir
teres en esa demanda? eso, pero de todas formas se puede suponer que
ELJUEZ. Eso nolo entiendo. Al fin y al cabo, es socio. tambien por esa parte se veria con agrado que se hi-
EL INSPECTOR. Pues por eso. ciera pronto a un desalojo. Se lo agradezco, Tallinger,
ELJUEZ. ~? realmente me ha prestado un servicio.
EL INSPECTOR. Hemos podido comprobar -naturalmente
bajo cuerda, eso no es oficial- que Stau entra y sale El juez da al inspector un puro. El inspector sale. Se encuen-
como quiere en la sede de la Seccion. Fue miembro tra en el umbra! con el fisca4 que entra en ese momenta.
de la SA o lo es aun. Por eso, probablemente, Arndt lo
tomo como socio. Stau estuvo ya complicado en un EL FISCAL, a! juez: ~Puedo hablarle un momento?
asunto asi, en el que los de la SA hicieron una visita a EL JUEZ, que estd pelando una manzana de desayuno: Puede.
alguien. En aquella ocasion tropezaron con la persona EL FISCAL. Se trata del caso Haberle, Schiint y Gaunitzer.
equivocada y costo mucho trabajo dar carpetazo al ELJUEZ, ocupado: ~Sf?
asunto. Naturalmente, no quiero decir que el propio EL FISCAL. El caso esta bastante claro ...
Stau, en este caso... De todas formas, no es un tipo EL JUEZ. Sf. Francamente, no comprendo por que la Fisca-
inofensivo. Le ruego que considere esto totalmente lia inicio unas actuaciones.
confidencial, ya que antes ha hablado de su familia. EL FISCAL. ~Como? El caso provoco en el barrio una la-
EL JUEZ, asintiendo: Lo que no veo es que interes puede mentable expectacion. Hasta los dirigentes del Partido
tener el senor Stau en que su negocio sufra dafi.os por consideraron adecuada su investigacion.
valor de mas de once mil marcos. EL JUEZ. Yo solo veo un caso claro de provocacion judfa y
EL INSPECTOR. Si, las joyas desaparecieron. Quiero decir nada mas.
que, en cualquier caso, Haberle, Schiint y Gaunitzer EL FISCAL. iQue disparate, Goll! No crea que nuestros es-
no las tienen. Tam poco las han vendido. critos de acusacion, porque parezcan ahora un tanto
ELJUEZ. Ah.
laconicos, no merecen mayor atencion. Ya me habfa
EL INSPECTOR. Naturalmente, si se prueba que Arndt tuvo imaginado que, con toda ingenuidad, se inclinarfa us-
una actitud provocadora, no se podra exigir de Stau ted por la primera solucion. Pero no cometa una equi-
que lo conserve como socio. Y la perdida sufrida, na- vocacion. Se encontraria en los confines de la Pomera-
turalmente, tendrfa que indemnizarsela Stau, ~esta nia antes de lo que se imagina. Y allf no se esta muy
claro? comodo ahora.
EL JUEZ. Sf, eso en cualquier caso esta muy claro. Contem- EL JUEZ, perplejo, deja de comerse !a manzana: Nolo entien-
pla un instante pensativo al inspector, que lo mira otra vez
79
78 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich

do en absoluto. ~No quemi decir que tiene Ia intencion EL JUEZ, diplomdticamente: AI parecer, ya lo denuncio otra
de exculpar al judfo Arndt? vez por otro asunto ....
EL FISCAL. Ah, lo sabia usted. Pero (quien le dice que con
EL FISCAL, con fuerza: iClaro que Ia tengo! Ese hombre no te-
nia intencion de provocar. (Cree usted que, porque sea ello queria desalojarlo? Tanto mas cuanto que Ia de-
judfo, no puede encontrar justicia ante un tribunal del nuncia fue hoy retirada... Eso haria pesar mas bien en
Tercer Reich? Expone usted unas opiniones muy pecu- un buen acuerdo, (no? Mi querido Goll, no sea inge-
liares, Go!!. nuo.
EL JUEZ, ahara realmente furioso: Mi querido Spitz, las
EL JUEZ, furioso: No he expuesto ninguna opinion. Solo te-
nia Ia conviccion de que Haberle, Schiint y Gaunitzer cosas no son tan sencillas. El propio socio, del que
fueron provocados. pensaba que lo protegerfa, va a acusarlo, y el propie-
EL FISCAL. Pero no por Arndt, sino por el desempleado, co-
tario de Ia casa, que lo acuso, va a protegerlo. Eso no
mo se llama, que limpiaba Ia nieve ... si: Wagner. se entiende.
EL JUEZ. En su escrito de acusacion no dice una palabra de EL FISCAL. (Para que nos pagan nuestro sueldo?
EL JUEZ. Es un asunto espantosamente complicado.
eso, mi querido Spitz.
EL FISCAL. Claro que no. La Fiscalia solo supo que hombres (Quiere un puro?
de Ia SA habfan agredido a Arndt. Y usted procedio
como debfa. Pero si el testigo von Miehl, por ejemplo, El fiscal cage un puro, y fuman en silencio. Luego, el juez
declara en el juicio que Arndt no estaba siquiera en Ia empieza a reflexionar, sombrio.
calle en el momenta del incidente, y en cambio el de-
sempleado, vaya, como se llama, sf, Wagner injuria en Si ante el tribunal se demuestra que no hubo provoca-
voz alta a los de Ia SA, habra que tomarlo en considera- cion, que Arndt no provoco, podra presentar enseguida
cion. una demanda por daiios y perjuicios contra Ia SA.
EL FISCAL. En primer lugr, no podrfa demandar a la SA
EL JUEZ, cayendo de las nubes: (Eso declarara von Miehl?
Pero si es el propietario de Ia casa y quiere echar de sino, todo lo mas, a Haberle, Schi.int y Gaunitzer, que
ella a Arndt... No declarara a su favor. no tienen nada, si es que no quiere demandar a ese
EL FISCAL. (Que tiene ahora contra von Miehl? (Por que no
desocupado, como se llama... eso es, Wagner. Con en-
va a decir Ia verdad bajo juramenta? Quiza no sepa us- fasis. En segundo Iugar, se lo pensarfa un poco antes
ted que von Miehl, ademas de ser miembro de las SA, de presentar una demanda contra miembros de la SA
tiene buenas relaciones en el Ministerio de Justicia. Le ELJUEZ. (D6nde esta ahora?
aconsejarfa que lo considerase un hombre decente, mi EL FISCAL. En el hospital.

querido Go!!. ELJUEZ. (Y Wagner?


EL JUEZ. Es lo que hago. En definitiva, hoy no se puede EL FISCAL. En un campo de concentracion.
EL JUEZ, tranquilizdndose un tanto: Bueno, en vista de las
considerar indecente a quien se niega a tener en su casa
un negocio judfo. circunstancias, Arndt, realmente, no tendra mucho in-
EL FISCAL, generoso: Mientras el hombre pague su alquiler...
teres en demandar ala SA. Y Wagner tampoco querra
81
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
80

insistir mucho en su inocencia. Pero Ia Seccion no se Tallinger, con su consejo de considerar el asunto
quedani nada contenta si el judfo es absuelto. como una provocacion de Arndt me hubiera metido
EL FISCAL. La SA demostrani ante el tribunal que fue pro-
en un buen lio. AI parecer, el senor von Miehl esta
vocada. Si lo fue por el judfo o por el marxista les dispuesto a declarar bajo juramento que fue el deso-
cupado Wagner el autor de Ia provocacion y no
dara igual.
EL JUEZ, dudando aun: No del todo. AI fin y al cabo, en el Arndt.
EL INSPECTOR, impenetrable: Sf, eso dicen, senor juez.
altercado entre el desempleado Wagner y Ia SA se
ELJUEZ. (Que quiere decir con «eso dicen»?
causaron danos a Ia joyerfa. Alguna responsabilidad
EL INSPECTOR. Que los insultos los profirio Wagner.
tendra Ia Seccion.
EL FISCAL. Bueno, no se puede tener todo. No podra us- ELJUEZ. (Y noes verdad?
EL INSPECTOR, molesto: Senor juez, sea verdad o no, no po-
ted ser justo con todo el mundo. Y con quien debe
serlo se lo dira su sentimiento patriotico, mi querido demos ...
EL JUEZ, con firmeza: -Oigame bien. Esta usted en un Pa-
Go!!. Lo unico que puedo asegurarle es que, en los
cfrculos nacionalistas -y hablo tambien de cargos lacio de Justicia aleman. (Ha confesado Wagner o no?
EL INSPECTOR. Senor juez, yo no estuve en el campo de
muy altos de las SS-, se espera precisamente un poco
mas de firmeza de Ia judicatura alemana. concentracion, si es eso lo que quiere saber. En las ae-
EL JUEZ, suspirando profundamente: En cualquier caso, ha-
tas de Ia investigacion hecha por el comisario -al pa-
cer justicia no es hoy tan sencillo, mi querido Spitz. recer, Wagner estaba enfermo de los rinones- se dice
Eso tendra que reconocerlo. que confeso. Solo que ...
EL JUEZ. p sea, que confeso! (Que quiere decir ese «solo
EL FISCAL. De buena gana. Pero hay una frase magnifica
de nuestro Comisario de Justicia a Ia que puede ate- que»?
EL INSPECTOR. Estuvo en Ia guerra y tiene una bala incrus-
nerse: J usticia es lo que aprovecha a! pueblo aleman.
tada en Ia garganta y como declaro Stau, ya sabe, el so-
EL JUEZ, sin ningun entusiasmo: Sf, sf.
EL FISCAL. Sobre todo, no tenga miedo. Se levanta. Ahora
cio de Arndt, no puede alzar Ia voz. Como pudo en-
conoce el trasfondo. No debiera resultarle tan diffcil. tonces von Miehl, desde el primer piso, ofrle gritar
Hasta luego, mi querido Go!!. insultos no resulta del todo ...
EL JUEZ. Bueno, entonces diran que, para ser un Gotz de

Sale. El juez estd muy descontento. Se queda un rata junto a Berlichingen 1, no hace falta mucha voz. Se puede ha-
la ventana. Luego hojea distraido el expediente. Al terminar blar tambien con simples gestos. Tengo Ia impresion
de que Ia Fiscalia quiere dejar a Ia SA una salida asf.
hace sonar un timbre. Entra un ujier.
Mejor dicho, esa salida y nada mas.
EL JUEZ. Vaya a Ia sala de testigos a buscar a! inspector de EL INSPECTOR. Por supuesto, senor juez.

policfa Tallinger. Hagalo discretamente.


1 Personaje teatral de Goethe, autor de una famosa frase malso-

Sale el ujier. Vuelve a entrar el inspector. nante. (N. del T)


82 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 83

ELJUEZ. ~Que dice Arndt? es posible que, en el Tercer Reich, un judfo tenga ra-
EL INSPECTOR. Que no estaba allf y que la herida de la ca- zon frente a la SA?
beza se la produjo al caer por la escalera. No se le
puede sacar nada mas. Desde hace un rata se aye ruzdo al fonda. Ahara se hace bas-
EL JUEZ. Probablemente ese hombre es por completo ino- tante fuerte.
cente y pinta lo mismo que Poncio Pilato en el Credo.
EL INSPECTOR, resignado: Por supuesto, senor juez. EL JUEZ. ~Que es ese ruido horrible? Un momento, Tallin-
EL JUEZ. No diga siempre «por supuesto» como un casca- ger. Llama y entra el ujier. ~Que es ese alboroto, oiga?
nueces. EL UJIER. La sala esta repleta. Y ahora estan tan apretados
EL INSPECTOR. Por supuesto, senor juez. en los pasillo que no puede pasar ya nadie. Y entre
EL JUEZ. ~Que es lo que quiere decir realmente? No me ellos hay algunos de la SA que dicen que tienen que
guarde rencor, Tallinger. Tiene que comprender que pasar porque tienen orden de presenciar el juicio.
estoy un poco nervioso. Se que es usted un hombre
honrado y, si me dio un consejo, debio de ser por Sale el ujier, porque el juez se ha limitado a mirarlo espan-
algo, ~no? tado.
EL INSPECTOR, bondadoso como es, hace un esfuerzo: ~No ha
pensado que el segundo fiscal podia querer sencilla- EL INSPECTOR, continuando: No podra librarse de esa gen-
mente su puesto, el de usted, y lo engano por eso? te, ~sabe? Le aconsejo que se ocupe de Arndt y deje
Eso ocurre ahora mucho... Supongamos, senor juez, en paz a los de la SA.
que usted declara la inocencia del judfo. Dice que EL JUEZ, se sienta destrozado, con la cabeza en la mana. Fatigo-
no provoco lo mas mfnimo. Que ni siquiera estaba samente: Esta bien, T allinger. T engo que reflexionar en
allf. Le hicieron la herida en la nuca por pura casuali- el asunto.
dad, en una reyerta de otras personas. Entonces, al ca- EL INSPECTOR. Tiene que hacerlo, senor juez.
bo de algun tiempo vuelve a su tienda. Stau no puede
impedfrselo. Y su negocio ha sufrido danos por valor Sale. El juez se levanta pesadamente y toea a rebato. Entra
de once mil marcos. Sin embargo, son unos danos en el ujier.
los que participa Stau, que no podra reclamar esos on-
ce mil marcos a Arndt. Por consiguiente, Stau, por lo Vaya al senor Fey, magistrado de la Audiencia, y dfga-
que se de el, reclamara a la Seccion su joyas. Natural- le que le ruego que venga un minuto.
mente, no lo hara por sf mismo porque, como compli-
ce de un judfo, sirve a los judfos. Pero habra gente Sale el ujier. Entra la criada del juez con una balsa de desa-
que lo haga por el. Entonces diran que la SA, por celo yuno.
patriotico, roba joyas. Lo que la Seccion pensara en-
tonces de su sentencia se lo puede imaginar. Y el hom- LA CRIADA. Un dfa se va a olvidar usted la cabeza, senor
bre de la calle tampoco lo entendera. Porque ~como juez. Es horrible. ~Que ha vuelto a olvidarse hoy?

.1
'\

Terror y miseria del Tercer Reich 85


Bertolt Brecht
84
Sale la criada. Entra Fey, magistrado de la Audiencia, un se-
Pienselo: jlo mas importante! Le tiende la balsa. jLa hoi- nor de edad, amigo del juez.
sa del desayuno! Luego tendra que ir a comprar brezel
calientes aun, y otra vez, como la semana pasada, ten- EL MAGISTRADO. ~Que ocurre?
dra dolor de estomago. Es que no se cuida.
EL JUEZ. Quisiera hablar de una cosa contigo, si tienes un
EL JUEZ. Esta bien, Marie.
momenta. Esta manana tengo un caso bastante horri-
LA CRIADA. Por poco no me dejan pasar. Todo el Palacio ble.
de Justicia esta lleno de hombres de la SA, por ese
EL MAGISTRADo, sentdndose: Sf, el caso de la SA.
proceso. Pero hoy les van a dar lo suyo, ~verdad, se-
EL JUEZ, deteniendose en sus idas y venidas: ~Como lo sabes?
nor juez? En la carnicerfa la gente decfa: imenos mal
EL MAGISTRADO. Lo comentaba ayer por la tarde. Un caso
que todavfa hay Justicia! jDar una paliza asf a un co- desagradable.
merciante! En esa Seccion, la mitad eran antes delin-
cuentes, lo sabe todo el barrio. Si no fuera por los jue-
El juez vuelve a pasear nervioso de un lado a otro.
ces se llevarfan hasta las torres de la catedral. Lo
hicieron por los anillos; uno, ese Haberle, tiene una ELJUEZ. ~Que decfan?
novia que hacfa la calle hasta hace seis meses. Y al de-
EL MAGISTRADO. Nadie te envidia. Curiosa: ~Que vas aha-
sempleado Wagner, que tiene una bala en la garganta, cer?
lo golpearon mientras limpiaba la nieve, todos lo vie-
EL JUEZ. Eso es lo que no se. Pero no pensaba que el caso
ron. Actuan abiertamente y aterrorizan al barrio, y a fuera ya tan conocido.
los que se atreven a decir algo los esperan y, a golpes, EL MAGISTRADO, asombrado: ~No?
los dejan tendidos en el suelo. ELJUEZ. Parece que ese socio es un tipo muy peligroso.
EL JUEZ. Esta bien, Marie. jAhora vayase!
EL MAGISTRADo. Eso dicen. Pero ese von Miehl tampoco
LA CRIADA. Yo he dicho en el carnicerfa que el senor juez
es un bienhechor de la Humanidad.
les darfa lo que es bueno, ~no tenfa razon? A las per- ELJUEZ. ~Se sabe algo de el?
sonas decentes las tiene usted de su parte, puede estar
EL MAGISTRADO. Lo bastante. Tiene relaciones.
seguro, senor juez. Pero no se tome el desayuno dema-
siado deprisa, que podrfa hacerle dano. Es tan malo Pausa.
para la salud, y ahora me voy y no lo detengo mas,
que lo esperan en la vista, y no se ponga nervioso en ELJUEZ. ~De muy alto nivel?
la vista, es mejor que coma primero, por el par de mi- EL MAGISTRADO De muy alto nivel.
nutos que necesita para comer no va a pasar nada, y
no coma con el estomago revuelto. Porque tiene que Pausa.
cuidarse, la salud es el mayor bien, pero ahora me voy,
usted sabe lo que se hace y ya veo que esta impacien-
Con cautela: Si dejaras fuera al judfo y absuelves a
te por irse a la vista, y yo tengo que ir ahora a los ul-
Haberle, Schiint y Gaunitzer por haber sido provoca-
tramarinos.
"\

86 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 87

dos por el desocupado, que se refugio en Ia tienda, Ia pronunciado ni una sola palabra contra el senor von
SA se darfa por contenta, (no? En cualquier caso, Miehl. Siento que sea necesario decirlo, Gall.
Arndt no demandani a Ia SA EL JUEZ, nervioso: No puedes tomarte las cosas asf, Fey.
EL JUEZ, preocupado: Pero el socio de Arndt sf. Ira a Ia SA Cuando tti y yo estamos tan unidos.
y reclamara sus objetos de valor. Y entonces tendre EL MAGISTRADO. (Que quieres decir con eso de que «tu y
encima a toda Ia direccion de Ia SA, Fey. yo estamos tan unidos»? No puedo inmiscuirme en
El
EL MAGISTRADO, despues de pensar en ese argumento, que lo ha tus asuntos. Si quieres ponerte de parte de Ia policfa
Lj sorprendzdo al parecer: Pero si no dejas fuera al judfo, criminal o de Ia SA, tendras que hacerlo solo. AI fin y
ese von Miehl, con toda seguridad te rompera el cue- al cabo, es hoy cada uno el mejor consejero de sf mis-
llo por lo menos. (NO sabes que Arndt tiene en el mo.
banco pagares de von Miehl? Necesita a Arndt como EL JUEZ. Yo tam bien soy mi mejor consejero. Lo que pasa
el que se esta ahogando necesita una brizna de es que no se que consejo darme.
paja.
ELJUEZ, espantado: jPagares! Estd de pie junto a la puerta, escuchando el alboroto de fuera.

Llaman a la puerta. EL MAGISTRADO. Mala cosa.


EL JUEZ, agotado: Yo estoy dispuesto a todo, Dios Santo,
EL MAGISTRADO. jAdeJante! jComprendeme! Tu has cambiado mucho. Resolvere
esto o aquello, lo que quieran, pero tengo que saber lo
que quieren. Si no se puede saber, es que no hay ya
Entra el ujier. Justicia.
EL MAGISTRADO. Yo no gritarfa que no hay Justicia, Goll.
EL UJIER. Senor juez, realmente no se como reservar asien- EL JUEZ. (Que he dicho? No querfa decir eso. Solo querfa
tos para el senor Fiscal General y el senor Presidente decir que cuando hay tales contradicciones ...
de Ia Audiencia Schonling. Si me lo hubieran dicho a EL MAGISTRADO En el Tercer Reich no hay contradiccio-
tiempo ... nes.
EL MAGISTRADO, dado que el juez guarda silencio: Desocupe EL JUEZ. No, naturalmente. Yo no he dicho otra cosa. No
dos asientos y no nos moleste. analices cada palabra.
ELJUEZ. jEso es lo que me faltaba! EL MAGISTRADO (Por que no? Soy juez.
EL MAGISTRADO. Von Miehl no puede en ningtin caso en- EL JUEZ, sudando: jSi hubiera que analizar cada palabra de
tregar a Arndt y dejar que se hunda. Lo necesita. los jueces, mi querido Fey! Yo estoy dispuesto a exa-
ELJUEZ, hundzdo: Para exprimirlo. minarlo todo de Ia forma mas cuidadosa y concienzu-
EL MAGISTRADO. Yo no he dicho eso, mi querido Goll. da, jpero tienen que decirme que resolucion conven-
Tampoco puedo comprender realmente como puedes drfa a los intereses superiores! Si dejo al judfo en su
atribuirme algo asf. Quisiera dejar en claro que no he tienda, contrariare naturalmente al propietario de Ia
"\

W&tffto/tW'Mfi@rf*Mt4i'fftfm•";Wfr'<!Jiolil'i~'oi.lliiA"'-"""~c- 1

88 Bertolt Brecht
I
Terror y miseria del Tercer Reich 89
sf casa... no, al socio, ya no se lo que me digo ... y si la pro- Haberle, Schiint y Gaunitzer, seiior juez.
EL UJIER.
vocacion partio del desempleado, entonces el propieta- buscando sus aetas.· Enseguida.
EL JUEZ,
rio ... como se llama, von Miehl guerra que ... No me pue- EL UJIER. Sente al seiior presidente de la Audiencia en la
den mandar a los confines de Pomerania, tengo una mesa de la prensa. Se quedo muy satisfecho. Pero el
hernia y no quiero tener nada que ver con la SA... jAl seiior Fiscal General se nego a sentarse con los testi-
E fin y al cabo tengo familia, Fey! A mi mujer le resulta gos. Queria sentarse en la mesa del tribunal. jY enton-
muy facil decir que, sencillamente, tengo que averiguar ces usted hubiera tenido que dirigir el juicio desde el
l lo que realmente ocurrio! Si lo hiciera, lo mejor que me
pasaria seria despertarme en un hospital. ~Hablare de la
banquillo de los acusados, seiior juez! Se rfe tontamente
de su propio chiste.
agresion? Hablare de la provocacion. Entonces, ~que ELJUEZ. Eso nolo hare nunca.
quieren? Es evidente que no condenare a la SA sino al EL UJIER. Por aqui, seiior juez. Pero, ~donde ha puesto la
judio 0 al desempleado, ~pero a cual de los dos conde- carpeta de la acusacion?
nar? ~Como voy a elegir entre el desempleado y el judio, EL JUEZ, totalmente confuso.· Si, la necesito. Si no, no sabre
o sea entre el socio y el propietario? A Pomerania no ire quien es el acusado, ~eh? ~Que vamos a hacer con el
en ningun caso, ni hablar, jprefiero un campo de con- Fiscal General?
centracion, Fey! jNo me mires asi! jNo soy el acusado! EL UJIER. Eso que se lleva ahora es la guia de telefonos,
jEstoy dispuesto a lo que sea! seiior juez. Aqui tiene su cartera.
EL MAGIS1RADO, que se ha levantado: Estar dispuesto no lo es
todo, querido amigo.
ELJUEZ. Pues entonces, ~como voy a juzgar? Se la mete al juez bajo el brazo. El juez sale fuera descon-
EL MAGISTRADO En general, eso se lo dice al juez su con-
certado, secdndose el sudor.
ciencia, seiior Goll. jNo lo olvide! Ha sido un honor.
EL JUEZ. Si, naturalmente. Segun su leal saber y entender.
Pero en este caso, ~que debo elegir? ~Que, Fey?
I!
7
Sale el magistrado. El juez lo sigue con la vista sin decir pala-
bra. Suena el telejono. LA ENFERMEDAD PROFESIONAL
I
EL JUEZ,cogiendo el telefono: ~Si? ... ~Emmi? ... ~Se han excusa-
do de ir adonde? ~A la bolera? ... ~Quien llamo? ~El pa- Aqui llegan los doctores
sante Priesnitz?... ~y como lo sabe ya? ... ~Que quiere de- Del Estado servidores
cir con eso? Tengo que dictar una sentencia. Y se les paga a destajo.
Lo que les manda el verdugo
Cuelga. Entra el ujier. Se aye /uertemente el alboroto de los Lo cosen por un mendrugo
pasillos. y ese es todo su trabajo.
'\

90 Bertolt Brecht
i i Terror y miseria del Tercer Reich 91
811 Berlin, 1934. Sala del Hospital de la Caridad Han traido EL CIRUJANO. ~Segunda?
a un nuevo enfermo. La monja esta escrzbiendo su nombre EL SEGUNDO AYUDANTE. Preguntar.
I en la pizarra situada a su cabecera. Dos enfermos de las ca- EL CIRUJANO. ~ Y tercera?
mas de allado hablan.
EL TERCER AYUDANTE. jPreguntar, senor profesor!
;i EL CIRUJANO. jExacto! jPreguntar! ~ Y preguntar sobre todo
i
UN ENFERMO. ~Quien es ese?
~I EL OTRO. Lo he visto ya en la sala de curas. Yo esperaba
que?
~I junto a su camilla. Todavfa estaba consciente pero
EL TERCER AYUDANTE. jCwlles son las condiciones sociales,
profesor!
no me contesto cuando le pregunte que le pasaba.
EL CIRUJANO. Sabre todo sin temor a investigar la vida pri-
Tiene todo el cuerpo hecho una llaga.
vada del paciente, que a menudo, por desgracia, es
EL UNO. Entonces no te hacfa falta preguntarle.
francamente triste. Cuando un ser humano se ve obli-
EL OTRO. Nolo vi hasta que lo curaron.
gado a ejercer una profesion que a la corta o a la larga
UNA DE LAS MONJAS. jSilencio, el profesor!
lo aniquilara ffsicamente, de forma que, por decirlo
asf, muere para no morirse de hambre, no resulta agra-
Segutdo de ayudantes y monjas, entra el cirujano en la
dable ofrlo, y por eso tampoco agrada preguntarlo.
sala. Se detiene ante una de las camas y comienza su clase.

EL CIRUJANO. Senores, he aquf un caso muy hermosa Se dirige con su sequito a la cama del nuevo enfermo.
que les muestra que, sin preguntas e investigaciones
siempre renovadas sobre las causas profundas de la en- EL CIRUJANO. ~Que le pasa a este hombre?
fermedad, la medicina se convierte en puro curande-
rismo. El paciente presenta todos los sfntomas de La superiora le susurra algo al oido.
I una neuralgia y durante mucho tiempo fue tratado
!
en consecuencia. En realidad, sin embargo, padece la EL CIRUJANO. Ah.
enfermedad de Reynaud, que contrajo trabajando
como obrero en aparatos de aire comprimido, es de- Lo reconoce superficialmente y de evtdente mala gana.
cir, una enfermedad profesional, senores. Solo ahora
lo tratamos como corresponde. Por este caso pueden
EL CIRUJANO, dando su clase: Contusiones en la espalda y
ver lo erroneo que es considerar al paciente solo
los muslos. Herida abierta en el abdomen. ~Algun otro
como parte integrante del analisis clfnico, en lugar sfntoma?
i de preguntarse de donde viene el enfermo, donde ha
LA SUPERIORA, leyendo: Sangre en la orina.
jl contrafdo su enfermedad y adonde volvera cuando
EL CIRUJANO. ~Diagnostico al ingreso?
haya sido tratado. ~Que tres cosas debe saber un
LA SUPERIORA. Desgarramiento del rinon izquierdo.
buen medico? ~Primera?
EL CIRUJANO. Primero habra que mirarlo por rayos. Hace
EL PRIMER AYUDANTE. Preguntar.
gesto de alejarse.
'\

92
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 93

EL TERCER AYUDANTE, que anota el bistorial del enfermo: No quieren ffsica varia
c:Causa de Ia enfermedad, profesor? Sino una ffsica aria
EL CIRUJANO. (Que dice ahf?
Y debidamente autorizada.
LA SUPERIORA. Como causa se indica una cafda por las es-
caleras.
EL CIRUJANO, dando su clase: Cafda por las escaleras... c:Por
Gotinga, 1935, Instituto de Fisica. Dos cientificos, X e Y Y
que tiene atadas las manos? acaba de entrar. Tiene aspecto de conspirador.
LA SUPERIORA. El paciente se ha arrancado dos veces las
vendas, profesor. Y. jLa tengo!
EL CIRUJANO. c:Por que? x. c:Que?
EL PRIMER ENFERMO, a media voz: c:De donde viene e! pa- Y. La respuesta a las preguntas que hice a Mikowsky en
ciente y adonde volvera? Parfs.
x. c:Sobre las ondas gravitatorias?
Todas las cabezas se vuelven bacia el Y. Sf.
x. c:Y que?
EL CIRUJANO, carraspeando: Si el paciente esta inquieto, Y. c:Sabes quien nos ha escrito exactamente lo que necesi-
denle morfina. Se dirige a la cama siguiente. c:Que, nos cibamos?
sentimos mejor? c:Vamos recuperando fuerzas? x. c:Quien?

Examina el cuello del paciente. Y escribe un nombre en un papel y se lo alarga. Cuando X lo


ha leido, Y recupera el pape~ lo rompe en pedacitos y lo arroja
UNO DE LOS AYUDANTES, al otro: Obrero. Viene de Oranien- ala estufa.
burg.
EL OTRO, con una mueca: 0 sea, otro caso de enfermedad Y. Mikowsky le paso nuestro cuestionario. Esta es Ia res-
profesional.
puesta.
x, Tendiendo la mana con avzdez: jDamelo! De pronto se detiene.
Pero si descubren que mantenemos esa corresponden-
8 cta ...
Y. jEso no podemos hacerlo!
LOS FfSICOS X. De otro modo no podremos avanzar. Dame.
{ Y. No podras leerla, porque Ia he escrito con mi propia ta-
quigraffa, es mas seguro. T e Ia leere yo.
Los ffsicos y su electronica X. jTen cuidado!
i Con falsa barba teutonica
Y Ia mirada extraviada.
Y. c:Esta el Cabeza Gorda en ellaboratorio? Senala bacia la
derecba.

~
I'!
'
_,

94
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
95
x, seiialando bacia Ia izquierda: No, pero esta Reinhardt.
Sientate aqui. Y, reanudando Ia lectura: por otra parte, las masas mencio-
nadas son muy pequeiias en comparacion con Ia masa
Y, leyendo: Se trata de dos vectores contravariantes aleato-
I Ill en reposo que engendra el campo, y por consiguiente
rios, 1p y u, y de un vector contravariante t. Con ellos
el movimiento de los cuerpos situados en el campo
se forman los componentes de un tensor mixto de se-
gravitatorio viene dado por una curva geodesica den-
gundo grado, cuya estructura es, en consecuencia
tro de ese campo gravitatorio estatico. Como tal, cum-
1_,1,,
pie el principia de variacion
1 /I
!
~-ty = C;;/
bfs = 0,
x, que ha estado escribiendo, le hace signa de pronto de que se
calle: jVn momenta! permaneciendo fijos los extremos de Ia curva.
x. ~Pero que dice Einstein de .. .?
I
Se levanta y se dirige de puntillas bacia Ia pared de Ia iz-
I'll' quierda. AI parecer no aye nada sospechoso y vuelve. Y sigue Par el espanto de Y, X se da cuenta del lapsus y se queda
,j, leyendo, interrumpiendose sin embargo de vez en cuando de tambzen mudo de espanto. Y le arranca de las manos las
I
forma pareczda. Comprueban el telefono, abren rcipidamente notas escritas y se guarda todos los papeles.
Ia puerta, etc.
Y, muy /uerte, dirigzendose a la pared de Ia izquierda: jEfecti-
vamente, es un puro sofisma judio! ~Que tiene que ver
'I'
Y. En Ia materia incoherente, no interactiva por tensiones, eso con Ia fisica?
,,1
'I
T = fl es el unico componente distinto de cero de Ia
lj, densidad de energia tensorial. Como consecuencia, se Aliviados, vuelven a sacar sus notas y siguen trabajando en
1
crea un campo gravitatorio cuya ecuacion es, introdu- silencio, con Ia mayor prudencia.
il/ ' ciendo el factor de proporcionalidad constante 8n:":

/!
,1.f = 4 Jt)(fl
9
Eligiendo adecuadamente las coordenadas espaciales,
Ia desviacion de c2dt 2 es muy pequeiia ... LA MUJER JUDfA

I
Se cierra una puerta de golpe en alguna parte y quieren es- Ahi vienen jque pobres seres!
conder sus notas. Sin embargo, parece innecesario. A partir Les quitaron sus mujeres
de ese momenta, los dos se sumergen en el estudio y parecen Y las acoplan con arios.
olvzdarse de que lo que estcin hacienda es peligroso. No valen jeremiadas

,ri
•.••n
. . lrl.lll'l!.,."'.elll.ilil!lB$111!!',··
llli\\iiili\lili'!ll_ll_ll!llll
"\

96
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 97
Son unas degeneradas
y no faltan voluntarios. viaje por algun tiempo ... No, no me pasa nada, solo
para ver caras nuevas ... Si, queria decirte que el proxi-
mo martes Fritz tendra a! profesor para cenar, quiza
,,
I Franc/or~ 1935. Es de noche. Una mujer estd hacienda el
podriais venir tambien; como te digo, yo salgo esta no-
equipaje. Elige lo que va a llevarse. De cuando en cuando
I' che ... Si, el martes ... No, solo queria decirte que me
vuelve a sacar alga de la maleta para meter otra cosa. Du-
marcho esta noche, no tiene nada que ver con eso,
/
I!
:I rante largo rata duda de si llevarse o no una gran fotografia
pero he pensado que podrias venir tambien ... Bueno,
I' I de su martdo que estd sabre la c6moda. Par fin la deja. Se
por decirlo asi, aunque yo no este, (Do? ... Ya se que
I i cansa de hacer el equipaje y se sienta un rata sabre una ma-
vosotros no sois asi, pero en estos tiempos revueltos
lJ leta, con la cabeza entre las manos. Luego se levanta y llama
I
par telefono. todos tenemos que tener cuidado. (Entonces ven-
dreis?... ~Podra Max? Tiene que poder, dile que el
'/,i:,,
'
profesor vendra tambien... Ahora tengo que colgar.
;i LA MUJER. Soy Judith Keit. (Es usted, Doctor? ... Buenas
I I jAdios!
j'l noches. Le Ilamo solo para decirle que tendran que
buscarse otra compafiera de bridge, me voy de viaje ...
:11
I'
l No por tanto tiempo, pero de todos modos seran
Cuelga y marca otro numero.
1:1 unas semanas ... Voy a Amsterdam ... Si, dicen que Ia
1!1111 (Eres tu, Gertrud? Soy Judith. Perdona que te moles-
primavera es muy bonita alli... Tengo amigos ... No, en
' I te ... Gracias. Queria pedirte que cuidaras de Fritz, yo
!:I plural, aunque no se Io crea... (Como se las van a arre-
,1 me voy por unos meses ... Creo que tu, como herma-
glar para el bridge?... La verdad es que hace ya dos se-
'I na ... (Por que no ibas a querer? ... A nadie se Io parece-
manas que no jugamos... Naturalmente, tambien Fritz
I if: ra, y desde luego no a Fritz ... Naturalmente, ei sabe
estaba resfriado. Cuando hace tanto frio no se puede
que ... no nos Ilevamos tan bien pero ... Entonces el te
' I' jugar a! bridge, ya Io dije yo tambien ... Claro que no,
;I!' Ilamara si quieres... Si, se lo dire ... Todo esta bastante
Doctor, (Como voy a.. .? ... Thekla tenia a su madre de
II ordenado, pero el piso es un poco demasiado grande ...
lj' visita... Lo se ... ~Por que iba a pensar algo asi? ... No,
1,• Lo que hay que hacer en su despacho Io sabe Ida, de-
tan repentino no ha sido, es que lo iba aplazando,
l pero ahora ... Si, tendremos que dejar tambien Io del
jala hacer... Me parece muy inteligente y el esta acos-

'.:·1
I cine, muchos saludos a Thekla... ~Por que no Io llama
tumbrado a ella... Y otra cosa, pero, por favor, no lo
tomes a mal: a el no Ie gusta mucho hablar antes de Ia
algun domingo? ... Bueno, jhasta Ia vista!... Si, claro, con
mucho gusto... jAdios! comida, (te acordaras? Yo siempre me contengo ... No
i:l quiero discutirlo ahora, mi tren sale pronto y todavia
no he terminado de hacer el equipaje, ~sabes? ... Echa
1[,:: Cuelga y llama a otro numero.
una ojeada a sus trajes y recuerdale que tiene que ir a!
',II,
I sastre, ha encargado un abrigo, y cuida de que su dor-
Soy Judith Keith. Quisiera hablar con Ia senora
I
:·:1
,Ill Schock... Queria despedirme a toda prisa, me voy de
mitorio este bien caldeado, siempre duerme con la
':1 ventana abierta y hace demasiado frio ... No, no creo
·I
'I'

1J

1
"\

98
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich
99
que tenga que endurecerse, pero ahora tengo que ter-
minar... Te lo agradezco mucho, Gertrud, y nos escri- do a Ia policia, pero hay cosas peores. No te llevaran a
biremos a menudo... Adios. un campo de concentracion, pero manana o pasado
manana no te dejaran ir a Ia clfnica, y tu no diras nada
Cuelga y llama a otro numero.
pero te pondras enfermo. No quiero verte sentado
aquf, hojeando revistas, y si me voy es puro egofsmo
' ~Anna? Soy Judith, oye, me voy... No, tengo que hacer- por mi parte, nada mas. No digas nada ...
lo ya, las cosas se estan poniendo demasiado diffciles ...
jDemasiado diffciles!... Sf, no, Fritz no quiere, todavfa Vuelve a interrumpirse. Comienza otra vez desde el princi-
no sabe nada, sencillamente he hecho las maletas... No pia.
,, creo... No creo que diga nada. Sencillamente, le resulta
demasiado diffcil, es evidente ... De eso no hemos ha-
. :,
jNo digas que no has cambiado, porque noes verdad!
blado ... La verdad es que nunca hablamos de eso, jja- La semana pasada dijiste, de forma totalmente objeti-
i1!li,ll
1 mas! ... No, no es que el haya cambiado, al contrario ... va, que el porcentaje de cientfficos judfos no es tan al-
j/1'
Me gustarfa que OS ocuparais un poco de el, al princi- to. Siempre se empieza por Ia objetividad, y ~por que
ill pia ... Sf, sobre todo los domingos, y convencerle para
'I
me dices ahora continuamente que nunca he sido tan
que se mude... El apartamento es demasiado grande nacionalista judia como ahora? Claro que lo soy. El
para el ... Me hubiera gustado despedirme de ti, pero nacionalismo se contagia. jAy, Fritz, que nos ha pasa-
/I
I
ya sabes, el portero ... De manera que adios, no vayas a do!
'/I
1,,, Ia estacion, jde ningun modo! ... Adios, te escribire ... Se-
gura.
![,'1 Vuelve a interrumpirse. Comienza otra vez desde el princi-
~~I pia.
Ill)I',I Cuelga pero no marca otro numero. Ha estado fumando.
.
''1I
1·1 Ahara quema la agenda en la que ha buscado los numeros
No te he dicho que querfa irme, que me quiero ir des-
i de telejono. Va de un !ado a otro por la habitaci6n. Luego
ll1 de hace tiempo, porque no puedo hablar cuando te
empieza a hablar. Ensaya el pequeiio discurso que piensa
soltar a su marzdo. Se supone que el estd sentado en una silla miro, Fritz. Me parece entonces tan inutil hablar...
1':: determinada. Todo esta ya decidido. ~Que les ha pasado realmente?
,;1 1
1
~Que quieren realmente? ~Que les he hecho? Nunca
Sf, me marcho ahora, Fritz. Tal vez haya esperado de- me he metido en polftica ... ~Acaso estaba a favor de
',11
1 ;l!f masiado, tienes que disculparme, pero... Thalmann? Soy una de esas mujeres burguesas que
II,'1. tienen criados y, de pronto, resulta que solo pueden
1
!1![1, Se detiene, re/lexiona, y vuelve a comenzar de otro modo. tenerlos las mujeres rubias. En los ultimos tiempos he
Ji pensado a menudo que hace anos me dijiste que ha-
!if'
Fritz, no debes retenerme, no puedes ... Es evidente bfa personas que valfan y otras que valfan menos, y
'/i que te hundirfa, lo se, no eres cobarde, no tienes mie- unas tenfan derecho a Ia insulina si padecfan diabetes
i'l1,',:
y otras no. jY yo estaba de acuerdo, estupida! Ahora

1~1
1/'
II
"\

100
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
101
han hecho una clasificacion de esas, y resulta que per-
tenezco a las que no valen nada. Me esta bien emplea- nable, pero ~de que sirve ser razonable en un mun-
do. do asf? Tu estas ahf, viendo como tu mujer hace el
equipaje y no dices nada. ~Las paredes oyen, no?
Vuelve a interrumpirse. Comienza otra vez desde el princi- Pero vosotros no decfs nada. Unos escuchan, otros
pia. guardan silencio. Maldita sea. Yo tam bien deberfa
guardar silencio. Si te quisiera, guardarfa silencio. Y
Sf, estoy hacienda las maletas. No finjas que no habfas te quiero realmente. Dame esa ropa de ahf. Es una
notado nada en estos ultimos dfas. Fritz, yo lo acepto ropa interior muy seductora. La necesitare. Tengo
todo, salvo que en la ultima hora que nos queda no treintaiseis afios, no son muchos, pero no puedo per-
nos miremos a la cara. No deben conseguir eso esos mitirme experimentar. En mi proximo pafs, las casas
mentirosos que obligan a todos a mentir. Hace diez tendran que ser diferentes. El proximo hombre que
afios, cuando alguien dijo que no se notaba que yo tenga, tendra derecho a conservarme. Y no me digas
fuera judfa, til dijiste enseguida: claro que se ve. Y eso que me mandaras dinero, porque sabes que no pue-
me alegro. Aqueilo era evidente. Entonces, ~por que des hacerlo. Y tampoco tienes que hacer como si
andarse con rodeos? Estoy hacienda el equipaje par- solo se tratase de cuatro semanas. Esto no durara
que, si no, te quitaran el puesto de jefe de sala. Y par- solo cuatro semanas. Tu lo sabes y yo tambien. En-
que en la clfnica te niegan ya el saluda y porque por tonces no digas: al fin y al cabo son solo unas sema-
las noches no puedes dormir. No quiero que me digas nas, mientras me das el abrigo de piel que no necesi-
que no me vaya. Y me doy prisa porque no quiero ofr- tare hasta el invierno. Y no digamos que es una
te decir que me vaya. Es una cuestion de tiempo. El desgracia. Digamos que es una vergiienza. jAy Fritz!
caracter es una cuestion de tiempo. Solo dura cierto
tiempo, como los guantes. Los hay buenos, que duran Se interrumpe. Se oye una puerta. La mujer se arregla apre-
suradamente. Entra su marzdo.
mucho. Pero no duran eternamente. Ademas, no estoy
enfadada. Bueno, sf, lo estoy. ~Por que tengo que com-
EL MARIDO. ~Que haces? ~Ordenando casas?
prenderlo todo? ~Que hay de malo en la forma de mi
LA MUJER. No.
nariz o en el color de mi pelo? Tengo que marcharme
EL MARIDO. ~Por que estas hacienda el equipaje?
de la ciudad donde nacf para que no tengan que dar-
LA MUJER. Me voy.
me mi mantequilia. ~Que clase de hombres sois? jSf,
EL MARIDO. ~Que quieres decir?
tambien til! Inventais la teorfa de los cuantos y la ciru-
gfa del pulmon y os dejais mandar por semisalvajes LA MUJER. Ya hemos hablado alguna vez de irme por al-
que os ofrecen conquistar el mundo pero no os dejan gun tiempo. Aquf no van muy bien las casas.
EL MARIDO. Eso es absurd a.
tener la mujer que quereis tener. jRespiracion artifi-
LA MUJER. Entonces, ~me quedo?
cial, y el mejor ruso es el ruso muerto! jSois monstruos
EL MARIDO. ~Adonde quieres ir?
o lacayos de monstruos! Sf, por mi parte es poco razo-
LA MUJER. A Amsterdam. Fuera de aquf.
"\

102
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich
103
EL MARIDO. Pero si a1li no conoces a nadie.
LA MUJER. No. tranjero con diez marcos a! mes! Maldita sea. Me sien-
EL MARIDO. ~Por que quieres marcharte? Por mi, desde to horriblemente.
luego, no lo hagas. LA MUJER. Venir a buscarme te sen tara bien.
EL MARIDO. Tu sabes que yo no he cambiado, ~verdad, Ju- EL MARIDO. Y poder leer algun periodico que diga algo.
dith? LA MUJER. He 1lamado a Gertrud. Cuidara de ti.
LA MUJER. Si. EL MARIDO. Es totalmente innecesario. Unas semanas ...
LA MUJER, que ha vuelto a empezar a hacer el equipaje: ~Quie­
Ella abraza. Permanecen mudos, de pie, en media de las res darme ese abrigo de pie!?
maletas. EL MARIDO, ddndoselo: AI fin y a! cabo, solo seran unas se-
manas.
EL MARIDo. ~ Y no hay otra razon para que qui eras mar-
charte?
LA MUJER. Ya sabes que no.
EL MARIDo. Quiza no sea ninguna tonteria. Necesitas res- 10
pirar un poco. Aqui se ahoga uno. Ire a buscarte.
Cuando 1leve solo dos dias a! otro !ado de Ia frontera EL CHIVATO
me sentire mejor.
LA MUJER. Es lo que deberias hacer.
EL MARIDO. Esto no durara ya mucho. De alguna parte Ahi llegan ya los maestros
vendra el cambio. Todo parece otra vez una infec- Que deben mostrarse diestros
cion ... Es realmente una desgracia. Marcando muy bien el paso.
LA MUJER. Desde luego. ~Has visto a Schock?
Cada alumno es un chivato
EL MARIDO. Si, bueno, solo en Ia escalera. Creo que ya la- Que viene a pasar el rato
menta habernos hecho el vacio. Estaba francamente Pero le hacen mucho caso.
abochornado. A Ia Iarga, no podran reprimir tan com-
pletamente a los que somos animales intelectuales.
Y luego ese nino tierno
Tampoco podran hacer Ia guerra con seres sin colum-
Salido del mismo infierno
na vertebral. La gente no es ya tan esquiva cuando se
Lleva a! esbirro a su hogar.
Ia encuentra uno de cara. ~Cuando quieres salir?
LA MUJER. A las nueve y cuarto. Seiiala a! progenitor
Diciendo que es un traidor
EL MARIDO. ~ Y adonde quieres que te man de el dinero?
Y a Ia carcel va a parar.
LA MUJER. Quiza a lista de correos, en Amsterdam.
EL MARIDO. Hare que me den una autorizacion especial.
Diablos, jno puedo dejar que mi mujer se vaya a! ex- Colonia, 1935. Una tarde de domingo lluviosa. El marido,
la mujer y el nino, despues de comer. Entra la muchacha.
'\

Terror y miseria del Tercer Reich 105


104 Bertolt Brecht

LA CRIADA. El seiior y Ia seiiora Klimbtsch preguntan si con ei porque la inspeccion de enseiianza le hubiera
los senores estan en casa. instruido un expediente. .
EL MARIDO, dsperamente: No. EL MARIDO. (Quieres decir que soy un cobarde?

Sale la muchacha. Pausa.

LA MUJER. Hubieras debido ponerte al telefono. Saben Entonces llamalos y diles que acabamos de volver por
que no es posible que hayamos salida. Ia lluvia.
EL MARIDO. (Por que no es posible que hayamos salida?
LA MUJER. Porque esta lloviendo. La mujer sigue sentada.
EL MARIDO. Eso no es una razon.
LA MUJER. ~Adonde ibamos a ir? Es lo primero que se LA MUJER. (Les decimos a los Lemke si quieren venir?
preguntaran. EL MARIDO. (Para que vuelvan a decirnos que no nos preo-
EL MARIDO. Hay muchisimos sitios. cupamos lo suficiente de la defensa antiaerea?
LA MUJER. Entonces, ~por que no salimos? LA MUJER, al nino: jKlaus-Heinrich, deja en paz Ia radio!
EL MARIDO. ~Adonde vamos a ir?
LA MUJER. Si por lo menos no lloviera ...
El nino se pone a leer peri6dicos.
EL MARIDO. ~ Y adonde iriamos si no lloviera?
LA MUJER. Antes, por lo menos, se podia visitar a alguien.
EL MARIDO. Es una calamidad que hoy llueva. Pero no se
puede vivir en un pals en que es una calamidad que
Pausa.
llueva.
LA MUJER. ( T e parece sensa to decir cos as asi?
Ha sido un error que no hayas cogido el telefono. EL MARIDO. Entre estas cuatro paredes puedo decir lo que
Ahora sabran que no queremos recibirlos. me parezca. No permitire que en mi propia casa me im-
EL MARIDO. ( Y que si lo sa ben?
pidan...
LA MUJER. Resulta desagradable hacerles el vado ahora
cuando precisamente todo el mundo les hace el vado.
Se interrumpe. Entra la muchacha con el servicio de cafl
EL MARIDO. Noles estamos hacienda el vacio.
Guardan silencio mientras ella estd allf.
LA MUJER. Entonces, (por que no quieres que vengan?
EL MARIDO. Porque ese Klimbtsch me aburre a muerte.
LA MUJER. Antes no te aburria.
EL MARIDO. (Por que tenemos que tener una criada cuyo
EL MARIDO. iAntes! iMe pones nervioso con esos «an- padre es el vigilante de la manzana?
LA MUJER. Creo que de eso hemos hablado ya bastante. Lo
tes»!
LA MUJER. En cualquier caso, antes no habrias cortado
ultimo que dijiste fue que tenia sus ventajas.
'
106
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich
107
EL MARIDo. jCuantas cosas he dicho! Dile algo asia tu ma-
dre y ya veras el lio en que nos metemos. EL MARIDO. Pero a la gente no le da igual no poder en-
LA MUJER. Lo que yo le diga a mi madre ... trar ya en una iglesia sin recordar esos horrores.
LA MUJER. ~Que pueden hacer si esas cosas ocurren?
Entra la criada con el cafi. EL MARIDO. ~Que pueden hacer? Podrfan barrer alguna
vez su propia casa. Segun dicen, en la Casa Parda no
Dejelo, Erna. Puede irse que ya me encargo yo. todo esta tan limpio.
LA CRIADA. Gracias, senora. Sale. LA MUJER. jEso solo prueba que nuestro pueblo se esta
EL NINO, seiialando el peri6dico: ~Todos los curas hacen saneando, Karl!
eso, papa.-~ EL MARIDO. jSaneando! jBonita forma de sanear! Si eso es
EL MARIDO. ~El que? la salud, prefiero la enfermedad.
EL NINO. Lo que dice aquf. LA MUJER. Hoy estas muy nervioso. ~Ha pasado algo en
EL MARIDo. ~Pero que estas leyendo? Le quita el peri6dico el colegio?
de las manos. EL MARIDO. ~Que quieres que pase en el colegio? Y haz
EL NINo. Nuestro jefe de grupo dice que lo que dice ese el favor de no decirme todo el tiempo que estoy
diario lo podemos saber todos. muy nervioso, porque es eso lo que me pone nervio-
EL MARIDO. No me importa lo que diga tu jefe de grupo.
so.
Lo que puedes leer y lo que no puedes lo decido yo. LA MUJER. No deberfamos discutir todo el tiempo, Karl.
LA MUJER. Toma diez pfennig, Klaus-Heinrich, sal y com- Antes ...
prate algo. EL MARIDO. Eso es lo que me faltaba. jAntes! Ni querfa
EL NINO. Pero si esta lloviendo. antes ni quiero ahora que envenenen la imagina-
cion de mi hijo.
Se aprieta contra !a ventana indeciso. LA MUJER. Por cierto, ~donde esta?
EL MARIDO. ~Como quieres que lo sepa?
EL MARIDO. Si no dejan esas noticias sobre los procesos a LA MUJER. ~Lo has visto salir?
los eclesiasticos, dejare de comprar ese diario. EL MARIDO. N 0.

LA MU]ER. ~ y a cual quieres suscribirte? Lo publican LA MUJER. No comprendo a donde puede haber ido.
todos. Llama: jKlaus-Heinrich!
EL MARIDO. Si todos los diarios publican semejantes por-
querfas, no leere ninguno. No estare menos enterado Sale de la habitaci6n. Se la oye !lamar. Vuelve.
de lo que pasa en el mundo.
LA MUJER. No es malo que hagan un poco de limpieza. jRealmente se ha ido!
EL MARIDO. jLimpieza! No es mas que politica. EL MARIDO. ~Por que no iba a salir?
LA MUJER. En cualquier caso, no nos afecta, no somos LA MUJER. jPero si esta lloviendo a mares!
evangelistas. EL MARIDO. ~Por que te pone tan nerviosa que el chico
haya salido?
"\

Terror y miseria del Tercer Reich 109


108 Bertolt Brecht

Heinrich en su casa? ... ~No? ... No puedo imaginarme


LA MUJER. ~De que estabamos hablando?
donde se habra metido ... Dfgame, senora Murmmer-
EL MARIDO. ~Que tiene que ver eso?
mann, ~esta abierto el local de las Juventudes el do-
LA MUJER. Ultimamente pierdes con facilidad los estribos.
mingo por la tarde? ... ~Sf? ... Muchas gracias, preguntare
EL MARIDO. Ultimamente no pierdo con facilidad los estri-
bos, pero aunque los perdiera, ~que tiene que ver eso all f.
con que el chico haya salida?
Cuelga. Los dos se quedan sentados en silencio.
LA MUJER. Ya sabes que los ninos escuchan.
EL MARIDO. ~ Y que?
EL MARIDO. ~Que puede haber ofdo?
LA MUJER. ~ Y que? ~ Y si lo cuenta por ahf? Y a sabes co-
LA MUJER. Hablaste del diario. Eso de la Casa Parda no
mo los convencen en las Juventudes Hitlerianas. Los
hubieras debido decirlo. El es tan nacionalista.
animan claramente a comunicarlo todo. Es raro que se
EL MARIDO. ~Que he dicho de la Casa Parda?
haya ido sin decir nada.
LA MUJER. jTienes que acordarte! Que no estaba todo lim-
EL MARIDO. Que tonterfa.
LA MUJER. ~No viste cuando salio?
pia allf.
EL MARIDO. Eso no se puede interpretar como un ataque.
EL MARIDO. Estuvo un buen rato pegado a Ia ventana.
No estar todo limpio o, como yo dije mas suavemente,
LA MUJER. Me gustarfa saber que fue lo que oyo.
no todo tan limpio, lo que es una diferencia y muy
EL MARIDO. El sabe muy bien que pasa si se denuncia a al-
considerable, es mas bien un comentario jocoso y po-
guien.
pulachero, por decirlo asf en lenguaje familiar; solo
LA MUJER. ~ Y el chico de que hablaron los Schmulke? Al
quiere decir que allf, probablemente, no siempre y en
parecer, su padre esta aun en un campo de concentra-
todos los casas las casas son como querrfa el Fuhrer.
cion. Si por lo menos supieramos cuanto hace que salio.
Ese caracter de pura probabilidad lo exprese ademas
Vaal otro cuarto y llama al niiio. con toda intencion al decir, como recuerdo claramen-
te, «segun dicen» no esta todo tan limpio, utilizando
No puedo imaginarme que, sin decir una palabra, se «tan» para guitar fuerza a la frase. i«Segun dicen»! No
haya ido. Noes propio de el. «segun digo yo». No puedo decir que hay algo allf que
EL MARIDO. ~Tal vez haya ido a casa de algun amigo del no este limpio, porque no tengo motivo alguno para
colegio? decirlo. Las imperfecciones son humanas. No he suge-
LA MUJER. Entonces solo puede estar en casa de los Mum- rido otra cosa e incluso lo he hecho en forma muy
mermann. Lo llamare. suave. Ademas, el propio Fuhrer formula una crftica
en cierta ocasion en ese sentido, una crftica muchfsi-
Llama par telefono. mo mas dura.
LA MUJER. Note entiendo. Conmigo no tienes por que ha-
EL MARIDO.Creo que todo es una falsa alarma.
LA MUJER,en el te!efono: Soy Ia senora de Furcke, el profe- blar asf.
EL MARIDO. iMe gustarfa no tener que hacerlo! Pero no
sor. Buenos dfas, senora Mummermann. ~Esta Klaus-
'\

110
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich 111
estoy muy seguro de lo que tt.i misma parlotees sa-
bre lo que se dice entre estas cuatro paredes, quiza LA MUJER. La verdad es que tiene muchas cosas que ha-
en un momenta de excitacion. Entiendeme bien, cer.
estoy muy lejos de acusarte de divulgar con ligereza EL MARIDO. De eso no tiene culpa Ia rana.
casas contra tu marido, lo mismo que no supongo ni LA MUJER. Pero no ha vuelto a hablar de eso, y yo acababa
por un momenta que el chico pueda hacer alga con- de darle diez pfennig. Tiene todo lo que quiere.
EL MARIDO. Si, pero eso es un soborno.
tra su propio padre. Pero desgraciadamente hay una
LA MUJER. ~Que quieres decir?
diferencia enorme entre causar un dana y saber que
se causa. EL MARIDO. jTodo! jQue ya no hay limites! jSanto Dios! jY

LA MUJER. jYa esta bien! jTen cuidado con lo que dices! uno tiene que ser maestro! jEducar a Ia juventud! jMe
Llevo todo el tiempo rompiendome Ia cabeza para re- da miedo!
LA MUJER. Un nino no es testigo de fiar. Un nino no sabe
cordar si dijiste eso de que en Ia Alemania de Hitler no
se puede vivir antes o despues de lo de Ia Casa Parda. lo que dice.
EL MARIDO. Eso no lo he dicho nunca. EL MARIDO. Eso dices tt.i. Pero ~desde cuando necesitan

LA MUJER. jTe comportas como si yo fuera Ia policia! Lo


testigos para nada?
LA MUJER. ~No podrfamos pensar en que querias decir tt.i
t.inico que hago es devanarme los sesos para saber lo
que el chico puede haber oido. con tus comentarios? Quiero decir que el chico te ha-
EL MARIDO. La frase «Alemania de Hitler» no forma par-
brfa entendido mal.
te de mi vocabulario.
LA MUJER. ~ Y lo que dijiste del vigilante de Ia manzana,
t EL MARIDO. ~Que puedo haber dicho? Ni siquiera me
acuerdo. La culpa de todo Ia tiene esta maldita lluvia.
y de que los periodicos no cuentan mas que menti- Le pone a uno de mal humor. AI fin y al cabo, yo serfa
ras, y lo que has dicho ahara mismo sabre Ia defensa el ultimo en decir algo contra el impulso espiritual
pasiva? jEI chico no oye nada de positivo! Y eso no que hoy anima al pueblo aleman. Ya a finales de 1932
es buena para una mente infantil, que puede quedar lo predije todo.
LA MUJER. Karl, no tenemos tiempo de hablar de eso aha-
desmoralizada, cuando el Fuhrer subraya siempre
que Ia juventud de Alemania es su futuro. La verdad ra. Tenemos que ponernos de acuerdo en todos los
es que el chico no es capaz de ir por ahi denuncian- detalles, y enseguida. No podemos perder ni un minu-
do a nadie. Ay, me siento mal. to.
EL MARIDO. Rencoroso si que es. EL MARIDO. No puedo creerlo de Klaus-Heinrich.
LA MUJER. ~ Y de que tendria que vengarse? LA MUJER. Bueno, primero lo de Ia Casa Parda y las por-

EL MARIDO. Quien diablos sabe, siempre hay alguna


querias.
cosa. Quiza porque le quite Ia rana. EL MARIDO. Yo no he dicho nada de porquerias.
LA MUJER. ~Par que se Ia qui taste? LA MUJER. Dijiste que el periodico no decia mas que por-

EL MARIDO. Porque ya no le cazaba moscas. La estaba


querias y que ibas a dejar de comprarlo.
dejando morir de hambre. EL MARIDO. jEI periodico sf, pero no Ia Casa Parda!
LA MUJER. ~No puedes haber dicho que desapruebas las
'\

113
112 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich

porquerfas que pasan en las iglesias? ~ Y que consi- EL MARIDO. jEl telefono!
deras muy posible que esas personas que hoy estan LA MUJER. ~Lo cojo?
ante los tribunales hayan sido las que han difundido EL MARIDO. Nose.
infamias sabre la Casa Parda, diciendo que no todo LA MUJER. ~Qui en puede ser?
EL MARIDO. Espera un poco. Si Haman otra vez, lo cages.
estaba en ella tan limpio? ~ y que mas les hubiera va-
lido barrer su propia casa? Y al chico le dijiste que
dejara la radio y leyera el periodico, porque tu eres Esperan. El telejono no suena mas.
partidario de que la juventud del Tercer Reich mire
con los ojos muy abiertos lo que ocurre a su alrede- EL MARIDO. jEStO no es vida!
dor. LA MUJER. jKarl!
EL MARIDO. T odo eso no sirve de nada. EL MARIDO. jMe has dado por hijo a un judas! Se sienta
LA MUJER. jKarl, no debes bajar la cabeza! Debes ser ahi a la mesa y, mientras se come la sopa que le da-
fuerte, como el Fuhrer dice siempre ... mos, escucha y toma nota de todo lo que dicen sus
EL MARIDO. No puedo presentarme ante el tribunal y ver progenitores, jel muy chivato!
que en el estrado de los testigos hay alguien de mi LA MUJER. jNo debes decir eso!
propia sangre testificando contra mf.
LA MUJER. No tienes que tomartelo asf.
Pausa.
EL MARIDO. Ha sido una gran ligereza tratar con los
Klimbtsch. ~Crees que deberiamos hacer algunos preparativos?
LA MUJER. A el no le ha pasado nada. EL MARIDO. ~Tu crees que vendran enseguida?
EL MARIDO. Sf, pero la investigacion sigue adelante.
LA MUJER. j£S posible!
LA MUJER. Si todos los que han sufrido alguna vez una EL MARIDO. Tal vez deberfa ponerme la Cruz de Hierro ...

I
investigacion se desesperaran...
LA MUJER. jDesde luego, Karl!
EL MARIDO. ~Crees que el vigilante de la manzana tiene
alga contra nosotros? til va a buscar la cruz y se la pone con mana temblorosa.
;:
LA MUJER. ~Quieres decir, por si le preguntan? Por su
cumpleaiios recibio una caja de puros y en Aiio ;~
Pero en el colegio no tienen nada contra ti, ~verdad?
Nuevo le dimas un buen aguinaldo.
:' I ~Como puedo saberlo? Yo estoy dispuesto a
EL MARIDO. jLos Gauff de al lado le dieron quince mar-
cos!
LA MUJER. Pero en el 32 lefan todavfa Vorwiirts y en
q EL MARIDO.
enseiiar todo lo que quieran que enseiie, pero ~que
quieren que enseiie? jSi lo supiera! iQue se yo como
~,~ quieren que haya sido Bismarck! T ardan tanto en
mayo del 33 pusieron la bandera negra, blanca y
sacar los nuevas libros de texto ... ~No podrias darle a
raja. ·ur
la muchacha diez marcos mas? Esta siempre escuchan-
Suena el telefono. do tambien.

..J
"\

Terror y miseria del Tercer Reich 115


Bertolt Brecht
114
Atraviesa !a habitaci6n masticando. Los padres lo siguen
LA MUJER, asintiendo: (Ponemos sobre tu escritorio e1 retrato con mirada inquisitiva.
de Hitler? Estani mejor.
EL MARIDO. Si, hazlo.
EL MARIDO. (Crees que dice la verdad?

La mujer se dispone a cambiar el cuadro.


La madre se encoge de hombros.
'/
Pero si e1 chico les dice que lo hemos cambiado de si-
tio, eso indicaria que tenemos conciencia culpable.

11
La mujer vuelve a colgar el cuadro en su antiguo Iugar.
LOS ZAPATOS NEGROS
(Noes eso la puerta?
LA MUJER. No he oido nada.
EL MARIDO. jY0 si! Llegan huerfanos y viudas
LA MUJER. jKarl! Que tambien tienen sus dudas
De lo que les prometieron.
Loabraza. Hay que pagar mas impuestos
La carne sube en los puestos ...
EL MARIDO. No pierdas la cabeza. Preparame alguna muda. Las promesas incumplieron.

Se oye abrirse la puerta de !a casa. El marzdo y !a mujer, el Bitterfeld, 1935. La cocina de una casa obrera. La madre es-
uno junto al otro, estdn paralizados en un n·nc6n del cuarto. td mondando patatas. Su hzja de trece aiios estd hacienda sus
Se abre !a puerta y entra el niiio, con una bolsa en !a mano... deberes.
Pausa.
LA HIJA. Madre, (fie daras los dos pfennig?
EL NINO. (Que OS pasa? LA MADRE. (Para las Juventudes Hitlerianas?
LA MUJER. (D6nde has estado? LAHIJA. Si.
LA MADRE. No me sobra el dinero.
LA HIJA. Es que si no llevo los dos pfennig todas las sema-
El niiio seiiala !a bolsa con los bombones.
nas no podre ir este verano al campo. Y la maestra ha
dicho que Hitler quiere que la ciudad y el campo se
LA MUJER. (Solo has ido a comprarte chocolate? conozcan. Los habitantes de la ciudad deben acercar-
EL NINO. Claro. (Que otra cosa podia hacer?
'\

Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 117


116

se a los campesinos. Pero para eso tengo que llevar LA MADRE. (Que tienes contra los zapatos de la beneficen-
los dos pfennig. cia?
LA MADRE. Y a pensare en como dartelos. LA HIJA. No los puedo ver.
LA HIJA. Eso esta muy bien, madre. Te ayudare a pelar las LA MADRE. (Porque son demasiado grandes?
patatas. En el campo se esta bien, (Verdad? Allf se co- LA HIJA. iya ves como a ti tam poco te gustan!
me como es debido. La maestra dijo en la clase de LA MADRE. Es que son ya antiguos.
gimnasia que tengo la tripa hinchada por las patatas. LA HIJA. ( T endre que ponermelos?
LA MADRE. No tienes ninguna tripa. LA MADRE. Si no los puedes ver, no te los pongas.
LA HIJA. No, ahara no. Pero el aiio pasado la tenfa. Aun- LA HIJA. Pero no soy presumida, (Verdad?


que no mucha. LA MADRE. No. Es solo que estas creciendo.
LA MADRE. Quiza pueda conseguir un poco de asaduras.
LA HIJA. A mf me dan un panecillo en el colegio. Pero a ti
i Pausa, luego:
no. Berta dijo que cuando estuvo en el campo le da-
ban tambien grasa de ganso para el pan. Y a veces
carne. Eso esta bien, (no? LA HIJA. ( Y me daras los dos pfennig, mama? Quiero ir al
i' campo.
~'
1
LA MADRE. Muy bien.
~
LA HIJA. Y ademas el aire era muy puro. ~; LA MADRE, lentamente: No tengo dinero para eso.
LA MADRE. (Pero tambien tendrfa que trabajar?
LA HIJA. Claro. Pero habfa mucho de comer. Aunque el
campesino era un poco descarado con ella, segun
dijo. 12
LA MADRE. (Por que? I
LA HIJA. Bueno, por nada. Que no la dejaba en paz. SERVICIO DE TRABAJO VOLUNTARIO
LA MADRE. V aya.
LA HIJA. Pero Berta era mayor que yo. Un aiio mayor.
·I

!

LA MADRE. Haz tus deberes.


LA HIJA. No tendre que ponerme los zapatos negros vie- Defensores de la igualdad social
jos de la beneficencia, (Verdad? Los fuerzan al trabajo sin jornal
LA MADRE. No tendras que hacerlo. Tienes el otro par. Por unas botas y un pan diario.
LA HIJA. Lo decfa porque ahara tienen un agujero.
Los pobres ven, la estacion entera
Ricos trabajando a su manera ...
LA MADRE. iPero si llueve mucho!
LA HIJA. Les pongo papel por dentro y aguantan.
Pero les gustarfa un salario.
LA MADRE. No, no aguantan nada. Si estan gastados, ha-
bra que ponerles suelas. Pdramos de Liineburg, 1935. Una columna trabaja. Un
LA HIJA. Es tan caro. obrero joven y un estudiante manejan la pala.
\

Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 119


118

EL ESTUDIANTE. ("!>or que han metido en chirona el peque- EL ESTUDIANTE. Hoy nada de cigarrillos. Y sera mejor que
nito y gordito de la tercera columna? pienses que hay muchos como tu que quieran cigarri-
EL JOVEN OBRERO, con una mueca: El jefe de grupo dijo que llos.
estamos aprendiendo que es trabajar y el dijo a media EL JOVEN OBRERO, despacio: Sf, hay muchos como yo. A veces

voz que le gustarfa aprender tambien que es cobrar nos olvidamos.


una paga. Se lo tomaron a mal.
EL ESTUDIANTE. (Por que dijo eso?
EL JOVEN OBRERO. Probablemente porque ya sabe que es
trabajar. A los catorce anos estaba en la mina. 13
EL ESTUDIANTE. Cuidado, ahf viene el gordo.
EL JOVEN OBRERO. Si echa una ojeada, no podre limitarme LA HORA DEL OBRERO
a abrir un palmo de tierra.
EL ESTUDIANTE. Mas no podre palear.
ELJOVEN OBRERO. Si me descubre, se armara.
Ahf llegan los de la propaganda
EL ESTUDIANTE. Entonces no echare mas cigarritos. Y aunque nadie, nunca, se desmanda
ELJOVEN OBRERO. jMe descubrira!
Sacan el micrOfono enseguida.
EL ESTUDIANTE. Tu quieres tus vacaciones. (Crees que te Ellos no conffan en tus bazas
voy a pagar si no arriesgas eso siquiera? E interponen siempre sus manazas
EL JOVEN OBRERO. Lo que tu me pagas me lo he ganado Como si se jugaran la vida.
hace tiempo.
EL ESTUDIANTE. Es que no te pagare nada.
Leipzig, 1934. Oficina del director de una fcibrica. Un locutor
EL JEFE DE GRUPO, acerccindose y mirando: Bueno, senor doc- con un micr6fono habla con un obrero de mediana edad, un
tor, (ahora sabes que es trabajar, no? viejo obrero y una obrera. A! fonda, un senor de fa Direcci6n
EL ESTUDIANTE. Sf, jefe.
y un hombre rechoncho en uniforme de !a SA.

El joven trabajador cava solo un palma de tierra. El estu- EL LOCUTOR. Nos encontramos en medio de poleas y co-
diante finge sacar !a tierra con todas sus fuerzas. rreas, rodeados de camaradas que trabajan laboriosa e
incansablemente, contribuyendo a que nuestra querida
ELJEFE DE GRUPO. Eso se lo debes al Fi.ihrer. patria tenga todo lo que necesita. Esta manana estamos
EL ESTUDIANTE. Sf, jefe.
en las Hilanderfas Fuchs S.A. Y aunque el trabajo sea
EL JEFE DE GRUPO. Muy bien: hombro con hombro y nada duro y ponga en juego cada musculo, no vemos a nues-
de diferencias sociales. No importa lo que pueda ser tro alrededor mas que rostros alegres y contentos. Pero
Vamos a dejar hablar a nuestros camaradas. A! viejo obre-
papa. Seguid. Sale.
EL ESTUDIANTE. Eso no era un palmo.
ro: Usted lleva veintiun aiios en Ia empresa, senor...
EL VIEJO OBRERO. Sede!maier.
ELJOVEN OBRERO. Sf que lo era.
"
120 Berto!t Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 121

EL LOCUTOR. Senor Sedelmaier. Bueno, senor Sedelmaier, LA OBRERA. Los lavabos son una idea del senor director
(a que se debe que hoy no veamos mas que rostros sa- Bauschle en persona, por lo que quisieramos darle
tisfechos y contentos? las gracias mas sinceras. El que quiere se puede lavar
EL VIEJO OBRERO, despues de re/lexionar: Es que siempre es-
ahora en esos hermosos lavabos, siempre que no ha-
tan hacienda chistes. ya demasiada gente y demasiados empujones.
EL LOCUTOR. Ah. Y con bromas alegres el trabajo resulta EL LOCUTOR. Claro, todo el mundo quiere ser el prime-
facil, (no? Quiere decir que el Nacionalsocialismo no ro, (no? Y siempre hay alegres disputas ...
conoce ese pesimismo hostil a la vida. Pero antes no LA OBRERA. No hay mas que seis grifos para quinientos
era asi (Verdad?. cincuenta y dos. Siempre hay jaleo. Hay gente que
EL VIEJO OBRERO. Eso, eso. no tiene vergiienza.
EL LOCUTOR. Quiere decir que en aquella epoca los obre- EL LOCUTOR. Pero todo transcurre en buena armonia. Y
ros no tenian muchos motivos de risa. Entonces se de- ahora este senor, no se cual es su nombre, guerra de-
clan: (para quien trabajamos? cirnos algo.
EL VIEJO OBRERO. Bueno, tambien los hay que se lo pre- EL OBRERO. Mahn.
guntan ahora. EL LOCUTOR. De manera que Mahn. Senor Mahn. (Cree
EL LOCUTOR. (Como dice? Ah si, se refiere a los protesto-
usted que las muchas novedades introducidas en la
nes que siempre hay, aunque sean cada vez menos, fabrica han influido en el humor de sus companeros
porque comprenden que todo es imitil y que el Tercer de trabajo?
Reich progresa porque otra vez hay una mano firme. EL OBRERO. (Que qui ere decir?
Eso queria decir tambien usted -a la obrera-, senori- EL LOCUTOR. Bueno, (les alegra que todas las poleas
ta ... vuelvan a girar y todas las manos tengan trabajo?
LA OBRERA. Schmidt. EL OBRERO. Si senor.
EL LOCUTOR. Senorita Schmidt. (En cual de nuestras gran- EL LOCUTOR. Y que todo el mundo, al terminar la sema-
des prensas de acero trabaja usted? na, vuelva a llevarse a casa un salario, eso tampoco
LA OBRERA, de memoria: Y tambien esta el ocuparse de de- debemos olvidarlo.
corar el taller, que nos gusta mucho. El retrato del ELOBRERO. No.
Fuhrer es de una colecta voluntaria, y estamos muy EL LOCUTOR. No siempre era asi. En otras epocas mu-
orgullosos de el. Lo mismo que las macetas de gera- chos camaradas tenian que recorrer el amargo cami-
nios, que ponen una nota de color en el gris del taller, no de la beneficencia. Y contentarse con una limos-
una iniciativa de la senorita Kinze. na.
EL LOCUTOR. (De modo que decoran los talleres con fla- EL OBRERO. Dieciocho marcos cincuenta. Sin descuen-
res, esas encantadoras criaturas del campo? Y, por lo tos.
demas, debe de haber toda clase de cambios en la fa- EL LOCUTOR. nendose jorzadamente: Jajaja! jEsa si que es
brica desde que ha cambiado el rostra de Alemania... buena! No habia mucho que descontar.
EL SENOR DE LA DIRECCION, apuntandole: Lavabos. ELOBRERO. No, ahora hay mas.
I!
"\

122 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich


123
El seiior de fa Direccion se adelanta nervioso, y tambzen el Entran miembros de fa SA con un gran cajon y lo dejan en
rechoncho miembro de fa SA. elsuelo.

EL LOCUTOR. Si, todos tienen otra vez pan y trabajo en el HOMBRE DE LA SA. Por favor, nada de escenas. Una pulmo-
Tercer Reich. Tiene usted razon, senor ... ~Como era su nia Ia puede agarrar cualquiera. Aqui estan los pape-
nombre? No hay ya poleas inmoviles, no hay brazos les. Todo esta en regia. Y no hagan ninguna tonteria.
que se oxiden en la Alemania de Adolfo Hitler. Aparta Sale fa gente de fa SA.
brutalmente al obrero del micro/ana. En alegre colabora-
cion, el trabajador intelectual y el trabajador manual uNo DEws NINos. Mama ~esta papa ahi dentro?
se lanzan a la reconstruccion de nuestra querida patria EL OBRERO, que se ha dirigzdo hacia el cajon:Es de cine.
alemana. jHeil Hitler! EL NINO. ~No se puede abrir?
EL OBRERO, /urioso: jClaro que se puede! ~Donde esta Ia
caja de herramientas?

Busca las herramientas. Su }oven mujer trata de contenerlo.


14
LA JOVEN MUJER. jNo Io abras, Juan! Se te llevaran a ti tam-
EL CAJON bien.
EL OBRERO. Quiero ver Io que han hecho con el. Tienen
I miedo, eso se ve. Si no, no lo hubieran traido en un
I
Llegan con ataudes de estaiio cajon de cine. jDejame!
Donde ha logrado su engaiio LAJOVEN MUJER. No te dejo. ~No los has oido?
Meter a quien con ellos lucho. EL OBRERO. Por Io menos podre verlo, ~no?
Siempre se nego a rebajarse LA MUJER, cage a sus hijos de la mana y va hacia el cajon de
Lucho para poder liberarse · cine: Todavia tengo un hermano a! que podrian llevar-
Y en Ia lucha Ia muerte encontro. se, Hans. Y a ti se te podrian llevar tambien. E1 cajon
puede seguir cerrado. No necesitamos verlo. No Io ol-
Essen, 1934. Casa de obreros. Una mujer condos niiios. Un vidaremos.
trabajador }oven y su mujer, que han venido de visita. La
mujer llora. Se oyen pasos que se acercan desde la escalera. 15
La puerta estd abierta.
EL LIBERADO
LA MUJER.Solo dijo que pagaban salarios de hambre. Y es
verdad. EI mayor esta enfermo de los pulmones y no Ya Ilegan los torturados
podemos comprar Ieche. No Ie pueden haber hecho A latigazos tratados.
nada. Callaron Ia noche entera.
'\

124 Bertolt Brecht


Terror y miseria del Tercer Reich 125
Sus amigos y mujeres
EL LIBERADO. Si no es molestia.
Los miran como a otros seres:
~Que harlan en esa espera?
Pausa.
Berlin, 1936. Cocina de obreros. Domingo par la manana.
Un hombre y una mujer. Se aye a lo lejos musica militar. Tienen un armario nuevo.
LA MUJER. En realidad es uno viejo, comprado por once
EL HOMBRE. Pronto estani aqui. marcos cincuenta. El otro se vino abajo.
LA MUJER. En realidad no sabeis nada malo de el. EL LIBERADO. Ah.
EL HOMBRE. Sabemos que ha salido del campo de con- EL HOMBRE. ~Pasa algo nuevo por ahi?
centracion. EL LIBERADO. Estan hacienda una colecta.
LA MUJER. ~ Y por que desconfiais? LA MUJER. Nos vendria muy bien un traje para Willi.
EL HOMBRE. Han ocurrido demasiadas cosas. Alii les ha- EL HOMBRE. Yo tengo trabajo.
cen pasar de todo. LA MUJER. Por eso nos vendria muy bien un traje para ti.
LA MUJER. ~ Y como pod ria justificarse? EL HOMBRE. No digas tonterias.
EL HOMBRE. Sabremos averiguar cual es su verdadera EL LIBERADO. Con trabajo o sin trabajo, todo el mundo
posicion. puede necesitar algo.
LA MUJER. Pero puede pasar mucho tiempo. EL HOMBRE. ~Tienes ya trabajo tu?
EL HOMBRE. Si. EL LIBERADO. Lo voy a conseguir.
LA MUJER. Y, sin embargo, puede que sea el mejor de los EL HOMBRE. ~Con Siemens?
camaradas. EL LIBERADO. Si, o en algun otro lado.
EL HOMBRE. Puede. EL HOMBRE. Ahora ya no es tan dificil.
LA MUJER. Sera terrible para el ver que todos desconfian. ELLIBERADo. No.
EL HOMBRE. Sa be que es necesario.
LA MUJER. A pesar de todo. Pausa.
EL HOMBRE. Oigo algo. No te vayas mientras hablamos.

EL HOMBRE. ~Cuanto tiempo has estado alii?


Llaman a la puerta. El hombre la abre y entra elliberado. EL LIBERADO. Seis meses.
II!
EL HOMBRE. ~Has encontrado a alguien dentro?
EL HOMBRE. Hola, Max.
EL LIBERADo. No conocia a nadie. Pausa. Ahora te Bevan a
campos muy distintos. Te pueden llevar a Baviera.
Elliberado da la mana en silencio al hombre y la mujer. EL HOMBRE. Ah.
I EL LIBERADo. Aquino han cambiado mucho las cosas.
LA MUJER. ~Quiere
tomar un cafe con nosotros? Precisa- ELHOMBRE. No especialmente.
mente estabamos tomando nosotros.
LA MUJER. ~Sabe?, vivimos muy apartados. Willi apenas se
"'\

126 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich


127

reune con alguno de sus antiguos compaiieros, ~ver­ Vamos a salir en cuanto acabemos de cenar.
EL HOMBRE.
dad, Willi? ~Esta
Selma bien ya?
EL HOMBRE. Sf, tenemos poco trato. EL LIBERADO. La cadera no. No soporta lavar. Decidme ...
EL LIBERADO. ~No habnin conseguido aun que se lleven Se interrumpe y los mira. Ellos lo miran. El no sigue.
i i
del zagwin los barriles de basura? EL HOMBRE, roncamente: ~ Y si fueramos a Alexanderplatz
' i
LA MUJER. Ah, ~se acuerda aun? Bueno, ei dice que no tie- antes de cenar? ~Por todo ese jaleo de Ia colecta?
I ne otro sitio para ellos. LA MUJER. ~Podrfamos ir, verdad?
,jj EL LIBERADO, a quien la mujer sirve una taza de cafl Solo un EL LIBERADO. Claro.
!
sorbo. No voy a quedarme mucho.
EL HOMBRE. ~Tienes algo que hacer? Pausa.
EL LIBERADO. Selma me ha dicho que Ia cuidasteis cuando
estaba en cama. Muchas gracias. En voz baja: Willi, yo sigo siendo el de siempre.
,, LA MUJER. No hay por que darlas. Le hubieramos dicho EL HOMBRE, ligeramente: Claro. Quiza haya musica en Ia
I''
que viniera mas noches, pero ni siquiera tenemos ra- Alex. Arreglate, Anna. Ya hemos acabado el cafe. Me
I I
I ,
dio. voy a peinar un poco.
'/I
EL HOMBRE. Lo que se puede ofr lo dice tambien el perio-
I!
dico. Pasan ala habitaci6n de allado. Elliberado sigue sentado.
II EL LIBERADO. No hay mucho que leer en el «Chorreo» de la Ha cogido el sombrero. Silba para sf. Los otros dos vuelven

,,
1 1~ !
Manana.
LA MUJER. Tampoco mucho en el Nacional.
vesttdos para salir.

ill EL HOMBRE. Vamos, Max.


EL LIBERADO. Y el Nacional dice lo mismo que el «Cho-
11 r rreo», ~no? EL LIBERADO. Esta bien. Solo quiero decirte una cosa: que
lo encuentro logico.
I: II EL HOMBRE. No leo mucho porIa noche. Estoy demasiado
EL HOMBRE. Entonces, vamonos.
, I
cansado.
LA MUJER. ~Pero que le ha pasado en Ia mano? jLa tiene
, i I
Salen juntos.
toda torcida y le faltan dos dedos!
EL LIBERADO. Me caf.
EL HOMBRE. Es una suerte que sea Ia izquierda.
EL LIBERADO. Sf, en el fondo es una suerte. Me gustarfa 16
hablar contigo. Nolo tome a mal, senora Mahn.
LA MUJER. Claro. Todavfa tengo que limpiar el fogon. SOCORRO DE INVIERNO

Ella sea/ana en el fog6n. Elliberado la mira con una suave


sonrisa. Llega el Socorro de Invierno
Con trompetas del infierno
\

128 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 129

Hasta la casa mas pobre. LA ANCIANA. Coge una, Erna, jno te quedes ahi parada! Ya
Sacan harapos y panes ves que las cosas no son como dice tu marido.
Se meten por los desvanes PRIMER HOMBRE DE LA SA. ~Que dice su marido?
Y quieren que nada sobre. LA ]OVEN. No dice nada. La vieja no hace mas que parlo-
I
I
tear.
El mismo que a su hermano pega LA ANCIANA. No, tambien lo dice el, nada malo, saben, lo
Pretende luego hacerle entrega que dicen todos. Que los precios han subido un po-
De una limosna a toda prisa. quito en los ultimos tiempos. Seiiala con la manzana a su
Pero es un disparate: hija. Y la verdad es que ella ha calculado, con la libre-
Se les queda en el gaznate ta de la casa, que este afio ha necesitado ciento veinti-
Y el Heil Hitler les da risa. tres marcos mas que el pasado. ~Verdad, Erna? Se da
cuenta de que, al parecer, a los hombres de la SA no les ha
I! Karlsruhe, 1937. Dos miembros de la SA traen un paquete sentado bien lo que ha dicho. Pero eso es solo porque
'I
del Socorro de Invierno a la habitaci6n de una anciana, que hay que armar al pais, ~no? ~Que pasa? ~He dicho
11
estd sentada a la mesa con su hija. algo malo?
I 'I
I I I PRIMER HOMBRE DE LA SA. ~Donde guarda la libreta de la
I I! casa, joven?
Bueno, abuela, esto. te lo manda
r 1 1~
PRIMER HOMBRE DE LA SA.
SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. ~ Y a qui en ensefia esa libreta
el Fuhrer.
de la casa?
[I SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. Para que no diga que no se
LAJOVEN. Es solo para la casa. Nose la ensefio a nadie.
ocupa de usted.
LA ANCIANA. Eso no puede parecerles mal, que lleve una
LA ANCIANA. Gracia, gracias. Patatas, Erna. Y un jersey de
libreta de la casa, ~no?
lana. Y manzanas.
PRIMER HOMBRE DE LA SA. ~ Y que ande propalando barbari-
PRIMER HOMBRE DE LA SA. Y ahi dentro hay una carta del
Fuhrer para usted. jAbrala! dades, tampoco puede parecernos mal, verdad?
SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. Tampoco he oido que, al en-
LA ANCIANA, abriendo la carta: jCinco marcos! ~Que te pare-
ce, Erna? trar nosotros, dijera muy alto Heil Hitler. ~Lo oiste
tu?
SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. jEs el Socorro de lnvierno!
LA ANCIANA. Claro que dijo Heil Hitler, y yo tambien lo
LA ANCIANA. Tiene que coger una manzanita, joven, y us-
digo: jHeil Hitler!
ted tambien. Por haber traido el paquete y haber subi-
SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. Hemos caido en una bonita
II do las escaleras. Otra cosa no tengo. Y yo tambien me
voy a comer una. guarida de marxistas, Albert. Tenemos que echar una
ojeada a esa libreta de la casa. Llevenos a donde viva.

Muerde una manzana. Tados co men manzanas, menos la Cage ala }oven del brazo.
;oven.
"\

130
Bertolt Brecht !ferror y miseria del Tercer Reich 131
LA ANCIANA. jPero si esta en el tercer mes! No pueden...
Porque no ponfa salvado y patata en el pan. ( Y a ti?
jNo Io haran! Si fueron ustedes quienes trajeron ei
~Cuanto tiempo Ilevas aquf?
paquete y aceptaron las manzanas. jErna! Ella dijo
UNO. Dos afios.
Heil Hitler, que puedo hacer yo ... jHeil Hitler! jHeil
Hitler! £LOTRO. (Y por que estas aquf? jCuidado!
i
I

I Vuelven a dar vueltas.


Vomita la manzana. Los hombres de la SA se !levan a su
hija.
UNO. Por poner salvado en el pan. Hace dos afios eso se
LA ANCIANA, vomitando aun: jHeiJ Hitler! llamaba adulteracion de productos alimenticios.
EL OTRO. jCuidado!

17
18
i
DOS PANADEROS
EL CAMPESINO DA DE COMER A LA CERDA

Ahf vienen los panaderos


El campesino va en el cortejo
Con engrudo en los calderas
Y tienen que hacer ei pan. Lleva fruncido ei entrecejo.
No le daran nada por sus trigos.
Hacen panes con salvado
Segtin Io reglamentado.. Pero si ha de alimentar su cerda
No saben a que sabran. No puede hacerlo solo con mierda...
Tiene cara de pocos amigos.
Landsberg, 1936. Patio de una carcel Los presos dan vuel-
Auchach, 193 7. Bauernhof Es de noche. El campesino, de-
tas. Cada vez que pasan por delante, dos de los presos ha-
blan en voz baja. lante de la pocilga, da instrucciones a su mujer y a sus dos
hijos.
UNO. (Entonces tambien tti eres panadero, novato?
EL OTRO. Sf. (Tti
tambien? EL CAMPESINO. Nunca he querido meteros en esto, pero Io
UNO. Sf. (Por que te han trincado?
habeis descubierto y ahora teneis que cerrar Ia boca.
EL OTRO. jCuidado!
Si no, vuestro padre ira a Ia carcel de Landsberg para
toda Ia vida. No hacemos nada malo si alimentamos a
Vuelven a dar vueltas. nuestros animales cuando tienen hambre. Nuestro Se-
iior no quiere que ninguna criatura pase hambre. Y
\

132
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich
133
cuando un animal tiene hambre, se pone a gritar, y
yo no puedo soportar que una cerda grite en mi 19
granja de hambre. Pero no debo alimentarla. Lo dice
el Estado. Y, sin embargo, Ia alimento. Porque si no EL VIEJO COMBATIENTE
Ia alimento se me queda ahi y pierdo algo que nadie
me va a devolver.
LA CAMPESINA. Eso pienso yo tambien. Nuestro trigo es
Vienen votantes a Ia carrera.
I
nuestro trigo. Y esos sinvergiienzas no pueden impo- Votar, voto Ia Nacion entera
nernos nada. Han echado a los judios, pero el Y eligieron a quien los maltrata.
''I, Porque hoy no tienen pan ni cobijo
II Estado es el mayor judio. Y el cura dijo: No cierres
el hocico a! buey que trilla. Con lo que quiso decir Ni siquiera tienen puesto fijo
que podemos dar de comer tranquilamente a nues- . jVotar a Hitler fue mala pata!
tro ganado. No fuimos nosotros quienes hicimos su
plan cuatrienal, ni nos preguntaron siquiera. La ciudad de Calw, Wiirttemberg, en 1938. Una plaza con
EL CAMPESINO. Exacto. No estan con los campesinos y pequeiias tiendas. A! /ondo, un carniceria, en el proscenio
los campesinos no estan con ellos. Tengo que entre- una lecheria. Una oscura manana de invierno. La carniceria
gar mi trigo por nada, pero tengo que comprar cara estd aun cerrada, pero !a lecheria estd iluminada ya y hay
Ia comida del ganado. Para que ese senor pueda algunos clientes que esperan.
comprar canones.
LA CAMPESINA. Ponte junto a Ia verja, Toni, y tu, Marie, UN PEQUENO BURGUES. ~Hoy tam poco hay manteca, no?
vete a! prado y si viene alguien, avisa. LA MUJER. Tendria que haber a! menos Ia que puedo com-
prar con Io que gana mi marido, que no es precisa-
mente mucho.
Los nifios se colocan en sus puestos. El campesino mezcla
la comida de !a cerda y, mirando en torno con temor, !a UN MUCHACHO. No se queje, ~eh? Alemania, y eso es a
!leva ala pocilga. Tambien su mujer mira alrededor. prueba de bomba, necesita canones y no manteca. El
lo dijo claramente.
EL CAMPESINO, echando !a comida a !a cerda: Come, come, LA MUJER, apocada: Es verdad.
Lina. jHeil Hitler! Cuando un animal tiene hambre,
el Estado no es nada. Silencio.
! '
''
''I!, BL MUCHACHO. ~Cree que con manteca habriamos podido
! !I
ocupar Renania? Todo el mundo estuvo de acuerdo
I'
,,, · cuando se hizo, pero nadie quiere sacrificarse.
II UNA SEGUNDA MUJER. Vamos por partes. Todos nos sacrifi-
I' camos.
I
EL MUCHACHO, desconfiado: ~Que quiere decir?
"\

Terror y miseria del Tercer Reich 135


134 Bertolt Brecht

LA SEGUNDA MUJER, a la primera: ~Acaso no da usted cuan- · ,que encerraran al viejo Ziesler del 17 porque no se
suscribio al Nacional Es un viejo combatiente.
do hay una colecta?
LA sEGUNDA MUJER. Que cara pondra cuando vuelva.
I'I J).LECHERA. jCuando vuelva!
La primera mujer asiente.
lt'PEQUENO BURGUES. jLa gente es tan imprudente!
LASEGUNDAMUJER. AI parecer, no van a abrir hoy.
Ya ve. Ella da. Y nosotros damos tambien. Voluntaria-
LA LECHERA. jEs lo mejor que pueden hacer! Cuando la
mente.
ipolicfa mete las narices, siempre encuentra algo,
EL MUCHACHO. Eso ya lo sabemos. Agamindose a cada
pfennig cuando el Fuhrer necesita, por decirlo asf, apo- " ~o? jCon lo diffcil que es encontrar hoy genero!
yo para sus grandes empresas. Para el Socorro de In- ' Nosotros solo lo recibimos de la cooperativa: jCOn
ella no hay dificultades hasta ahora! Gritando: jHoy
vierno no damos mas que harapos. Lo que mas nos
no hay nata! Murmullo general de decepci6n. Dicen que
gustarfa serfa dar solo las polillas. Pero sabemos con
los Lettner tienen tambien una hipoteca sobre la ca-
quienes nos jugamos los cuartos. El dueno de fabrica
i del m.imero 11 dio un par de botas de montar total- '·' ·sa. Esperaban que se la cancelaran o que se yo.
I!L PEQUENO BURGUES. jNo se pueden cancelar las hipote-
mente gastadas.
I EL PEQUENO BURGUES. jLa gente es tan imprudente!
·':cas! Eso es pedir demasiado.
J:.i\ SEGUNDA MUJER. El joven Lettner era una persona
La lechera, con un delantal blanco, sale de la lecherfa. muy simpatica.
tA. LECHERA. El rabioso fue siempre el viejo Lettner. Me-

LA LECHERA. Enseguida estamos. A la segunda mujer: Bue-


·' 'ti6 al muchacho, que hubiera preferido salir con chi-
nos dfas, senora Ruhl. ~Sabe que ayer noche se lleva- ''-·Cas, en la SA.
EL MUCHACHO. ~Que qui ere decir eso de rabioso?
ron al joven Lettner de allado?
U' LECHERA. ~He dicho rabioso? Bueno, antes se po-
LA SEGUNDA MU]ER. ~El carnicero?
nfa siempre rabioso cuando se decfa algo contra la
LA LECHERA. Sf, el hijo.
Causa. Siempre hablaba de la Causa y en contra del
LA SEGUNDA MUJER. ~Pero no estaba en la SA?
LA LECHERA. Estaba. El padre esta en el Partido desde el
egofsmo del individuo.
EL PEQUENO BURGUES. Estan abriendo.
veintinueve. Ayer estaba fuera de casa, en una subasta
LASEGUNDAMUJER. AI fin y al cabo, hay que vivir.
de ganado; si no, se lo hubieran llevado tambien.
LA SEGUNDA MUJER. ~Que habfa hecho?
LA LECHERA. Subir el precio de la carne. No le daban De la carnicerfa, ahara semiiluminada, sale una mujer
I! ya en los ultimos tiempos y tenia que dejar que los gorda. Se detiene en la acera y echa una mirada inquisitva
! .
clientes se le fueran. Y entonces, al parecer, compro a la calle. Luego se vuelve hacia la lechera.
!I I en el mercado negro. Incluso dicen que a los judfos.
li
UN MUCHACHO. jHabfa motivos para que se lo llevaran!
LA CARNICERA. Buenos dfas, senora Schlinger. ~Ha visto
LA LECHERA. Siempre habfa sido de los mas leales. Hizo
'\

Bertolt Brecht y miseria del Tercer Reich 137


136

a nuestro Richard? jHace tiempo que deberfa estar \.'f:!.<:Seiiala excitada el escaparate semiiluminado.
aquf con la carne!
LA SEGUNDA MUJER. jHay algo en el escaparate!
La lechera no le responde. T ados miran fijamente a la car- ~LECHERA. jEs el viejo Lettner! jY con abrigo! Pero, ~en
!
nicera, que se da cuenta y vuelve a entrar apresuradamente ,i.hlonde se apoya? Grita de pronto: iSefiora Lettner!
i I
en la tienda. )~ CARNICERA, sale de la tienda: ~Que ocurre?

LA LECHERA. Hace como si no hubiera pasado nada. Es ~· La lechera, sin decir palabra, senala el escaparate. La carni-
il logico teniendo en cuenta el alboroto que el viejo cera echa una ojeada, grita y cae desmayada. La segunda
organizo antes de ayer, cuando se le ofa rugir por mujer y la lechera corren bacia ella.
toda la plaza. Eso se lo guardan.
LA SEGUNDA MUJER. De eso yo no se nada, senora Schli- ..LA SEGUNDA MUJER, par encima de su hombro: jSe ha ahorca-
chter. J~;; do en el escaparate!
LA LECHERA. ~De veras? Se nego a colgar en el escapara- jt PEQUENO BURGUES. Lleva un cartel colgado.
te los jamones de carton que le habfan trafdo. Antes il\ PRIMERA MUJER. Es la pizarra de precios. Hay algo es-
los habfa encargado porque se lo habfan exigido: :,,. crito.
durante una semana no habfa colgado en el escapa- 11\SEGUNDA MUJER. Ahf dice: iy o vote por Hitler!
rate mas que la pizarra de precios. Decfa que no te- \I·.

nfa nada mas que exponer. Cuando vinieron con los


jamones de carton, trajeron tambien medio ternero,
muy bien imitado, y el se puso a rugir que no colga- 20
rfa nada falso en el escaparate y otras muchas cosas
que no se pueden repetir. T odo contra el Gobierno, ~ SERM6N DE LA MONTANA
y luego tiro las cosas a la calle. Tuvieron que reco-
gerlas del barro.
LA SEGUNDA MUJER. Chist, chist, chist, chist. Los cristianos, no violentos
EL PEQUENO BURGUES. jQUe imprudente es la gente! ··~LOlvidan sus mandamientos
LA SEGUNDA MUJER. ~Como es posible que la gente pier- t,(y de perdidos al rfo.
I'
da la cabeza de esa forma? No puede ser refutado:
11,1
LA LECHERA. jY precisamente los mas listos! Otros dioses han echado
i IIIIi A su Dios de paz judfo.
En ese momenta se enciende en la carnicerfa una segunda
luz. Lubeck, 1937, cocina-comedor de un pescador. El pescador
agoniza. junto a su !echo su mujer y, con uniforme de la SA,
LA LECHERA. jMiren! su hzjo. Hay tambien un cura.
'\

138 Bertolt Brecht y miseria del Tercer Reich 139

EL MORIBUNDO. Dfgame, ~hay verdaderamente algo des-


pues?
EL CURA. ~Lo atormentan las dudas? Quiero decir que si hubiera pasado algo en mi vi-
LA MUJER. En los ultimos tiempos no deja de decir que .·.~·<· da...
I
se habla y se promete tanto que no se sabe que .@.. cuRA. Quiza no le comprendo del todo. No guerra
I. i creer. Nolo tome a mal, seiior cura. ·if·decir que solo cree porque su vida ha sido fatigosa y
EL CURA. Despues viene la vida eterna. a;:!trabajosa...
EL MORIBUNDO. ~ Y es mejor que esta? D MORIBUNDO, mirando a su alrededor, hasta que ve a su
EL CURA. Sf. ;-11ihijo: ~Y sera mejor para ellos?
~~~ EL MORIBUNDO. Tiene que serlo. .:(lURA. ~Se refiere a la juventud? Sf, eso esperamos.
·~·I'MORIBUNDO. Si tuvieramos un balandro con motor...
' I
I li
LA MUJER. Ha sufrido tanto, ~sa be?
EL CURA. Creame que Dios lo sa be. ~]ER. jNo te preocupes ahora!
EL MORIBUNDO. ~Usted cree? Tras una pausa. ~Allf arriba :IJ;;.'ClJRA. No deberfa pensar en esas cosas.
se podra abrir la boca, no? : i!L MORIBUNDO. T engo que hacerlo.
EL CURA, un tanto desconcertado: Escrito esta que la fe .w\MUJER. Saldremos adelante.
mueve montaiias. Tenga fe. Y todo le sera mas facil. .· Jl{MORIBUNDO. ~ Y si hay guerra?
LA MUJER. No vaya a pensar, seiior cura, que le falta la l.A MU}ER. No digas eso. At cura: En los ultimos tiempos
fe. Siempre ha comulgado. A su marido, insistentemen- habla siempre con el chico de Ia guerra. No estan de
te: El seiior cura piensa que no tienes fe. Pero la tie- acuerdo al respecto.
nes, ~verdad? ..· .
~

EL MORIBUNDO. Sf... El cura mira al hijo.

Silencio.
"''ifuo.
.A ·:
El no cree en la resurreccion.
:i,J.JORIBUNDO.
1 Dfgame, ese que esta arriba, ~quiere que
Si no, no hay nada. :\· haya guerra?
EL CURA. ~Que quiere decir con eso? it. CURA, titubeando: Escrito esta: bienaventurados los
EL MORIBUNDO. Bueno, pues que si no, no hay nada.
lit:l;pacfficos.
fi..MORIBUNDO. Pero si hay guerra ...
~No? Quiero decir que si hubiera habido alguna
cosa ... ti.HI]o. jEl Fuhrer no quiere la guerra!
EL CURA. ~Que hubiera tenido que haber?
El moribundo hace un amplio gesto con la mano, como
EL MORIBUNDO. Algo.
para apartarlo.
EL CURA. Pero usted ha tenido a su querida mujer y a su
hijo. ..• MORIBUNDO. Bueno, pues si hay guerra...
;.-"J;~
LA MUJER. Nos has tenido, ~no?
EL MORIBUNDO. Sf... El hijo quiere decir algo.
"\

140
Bertolt Brecht y miseria del Tercer Reich 141
LA MUJER. Calla ahora.
El moribundo se echa hacia atras. La mujer le pone sabre Ia
EL MORIBUNDO, al cura, seiialando a su hijo: jDigale eso de
los pacfficos! frente un paiio mojado.
I i
EL CURA. T odos estamos en manos de Dios, no lo olvide.
EL MORIBUNDO. ~Se Jo va a decir?
1

I 1

LA MUJER. El senor cura no puede hacer nada contra Ia


-~1
guerra, jSe sensato! De eso no se debe hablar en estos
1:
tiempos, ~verdad, senor cura? ~li.'·
'LA CONSIGNA
i EL MORIBUNDO. Usted sabe que son todos unos estafado-
~.
:rl!! res. No puedo comprar ya un motor para mi barco.
'•I Montan los motores en sus aviones. Para Ia guerra, ·:<, Les ensena el Magisterio
para Ia matanza. Y, cuando hace mal tiempo, yo no ~'Amorir por el Imperio
puedo regresar porque no tengo motor. jQue estafado- ··. _Como dos y dos son cinco.
res! jHaran Ia guerra! Se echa hacia atras, agotado. ::"'Morir no es nunca sencillo:
LA MUJER va asustada a buscar una palangana con agua y le en- ti Aprenden el estribillo
juga el sudor de Ia /rente con un paiio: No lo escuche. Ya Y se esfuerzan con ahfnco.
no sabe lo que se dice.
EL CURA. Calmese senor Claasen. . _.·, Chemnitz, 1937. Un local de las ]uventudes Hitlerianas. Un
EL MORIBUNDO. ~Le va a decir eso de los pacificos? ·~Ygrupo de j6venes, en su mayoria con mascaras de gas colga-
EL CURA, tras una pausa: Puede leerlo ei mismo. Esta en el ... 'f;, das. Un grupito se dirige hacia un joven sin mascara, que se
Sermon de Ia Montana. sienta solo en un banco moviendo los Ia bios sin pausa, como
EL MORIBUNDO. El dice que todo eso viene de un judfo y si estuviera estudiando.
no vale.
..PRIMER MUCHACHO. Sigue sin tenerla.
LA MUJER. jNo empieces otra vez! Noes eso lo que opina.
jSe lo oye decir a los camaradas! JtSEGUNDOMUCHACHO. Su vieja nose Ia compra.
EL MORIBUNDO. Sf. AI cura: ~No vale?
IL PRIMER MUCHACHO. Ella tendrfa que comprender que ei
_A•:·Io pasa muy mal...
LA MUJER, echando una mirada angustiosa a su hijo: No pan-
• TERCER MUCHACHO. Si no tiene Ia pasta ...
gas en dificultades a! senor cura, Hannes. No debes
preguntarle eso. .;ELPRIMERMUCHACHO. jCon Ia mania que le tiene el gordo!
~SEGUNDO MUCHACHO. Ahora estudia Ia consigna.
EL HI]O. ~ Y por que no debo preguntarselo?
EL MORIBUNDO. ~Vale o no vale?
-~'CUARTO MUCHACHO. Hace ya cinco semanas que se Ia
-~lbestudia, y solo son dos estrofas.
EL CURA, tras una larga pausa, atormentado: Tam bien esta en
; $1. TERCER MUCHACHO. Se Ia sa be hace tiempo.
las Escrituras: Dad a! Cesar lo que es del Cesar y a
Dios lo que es de Dios. :~SEGUNDO MUCHACHO. Solo se atasca porque tiene miedo.
'IJ.·CuARTO MUCHACHO. Resulta siempre muy comico, ~ver-
- dad?

)
&£A4A#4JSf!,~~-y~-.>o/"Jw
'\

142 Bertolt Brecht 143

EL PRIMER MUCHACHO. Para reventar de risa. Llama bacia el 1 sabes, artista?


otro lado: (Te Ia sabes, Pschierer? MUCHACHO. jSf, jefe!
DE GRUPO. jEntonces venga! jPrimera estrofa!
El quinto muchacho levanta la vista turbado, comprende y MUCHACHO
asiente. Luego sigue estudiando. &oreuue a mirar a Ia muerte de frente
I. 1
es la consigna del tiempo de ahora.
i: 1 EL SEGUNDO MUCHACHO. E! gordo se mete con e! solo por- un dfa te envfan a luchar, valiente
I
que no tiene mascara antigas. de ser basta tu ultima bora.
! ill I
EL TERCER MUCHACHO. E! dice que es porque no quiso DE GRUPO. jNo te hagas pis en los pantalones. jSi-
acompaiiarlo a! cine. jSegunda estrofa!
I EL CUARTO MUCHACHO. Eso he ofdo tambien. (OS !o MUCHACHO
creeis? entonces dispara, acuchilla, golpea!
EL SEGUNDO MUCHACHO. Es posib!e. Y 0 tam poco irfa con ...nraue eso es lo que exige ...
el gordo a! cine. Pero conmigo no se atreve. Mi viejo
le armarfa un escandalo. queda atascado y repite las palabras. Algunos mucha-
EL PRIMER MUCHACHO .. jCuidado, el gordo! contienen con dificultad la risa.

Los muchachos forman en dos filas. Entra un jefe de grupo DE GRUPO. Entonces, (Sigues sin aprendertela?
corpulento. Saluda hitleriano. MUCHACHO. jSf, jefe!
DE GRUPO. Seguro que aprendes otras cosas en
ELJEFE DE GRUPO. jA numerarse! (nO?

Senumeran.

jMascaras de gas!

Los muchachos se ponen las mascaras de gas. Algunos no eso es lo que exige nuestra ... victoria.
tienen. T odos hacen los mismos movimientos aprendzdos. un aleman, como sea, como sea
un aleman, como sea
Primero Ia consigna. (Quien nos Ia va a decir? Mira a por ello ... y alcanza Ia gloria.
su alrededor como indeciso, y luego, de pronto: jPschierer! DE GRUPO. jComo si fuera tan diffcil!
Tu te Ia sabes ya.

El quinto muchacho se adelanta, situdndose delante de la


fila. Estd muy pdlzdo.
'\

)
1
145
144 Bertolt Brecht j
J
22 como el papel y tienen miedo de que pueda ha- l
I
guerra? j
,1 i i:
SE CONOCE EN LOS CUARTELES !:11GUNDO MUCHACHO. Solo han gritado porque Hitler lo j
'I ! ~ 'i i I
l
1!·' EL BOMBARDEO DE ALMERIA
!
I ,, I
I 11
MUCHACHO. Pero lo que quiere Hitler lo quieren
1 tambien. Todos estan a favor de Hitler. Porque fue
' II quien creola joven Wehrmacht.
Ahi llegan ya los soldados.
1'1 111.GUNDO MUCHACHO. Eso es verdad.
Estan bien alimentados
i i
Para que no tengan queja.
Deben seguir peleando
Y no ir por ahi preguntando
MUCHACHO. ~Crees que podemos salir ya?
Por que esta guerra no ceja. ;EGUNDO MUCHACHO. Espera un poco, porque si no, nos
"*'"ontraremos con algun teniente. Entonces nos lo qui-
Berlin, febrero de 1937. Pasillo de un cuartel Dos j6venes todo y los otros se dejaran enganar.
proletarios, mirando a su alrededor temerosos, !levan un pa- MUCHACHO. Es una consideracion por su parte
quete envuelto en papel. nos dejen venir todos los dias.
MUCHACHO. Tam poco ellos son millonarios por

EL PRIMER MUCHACHO. Hoy estan excitados, ~no? jSe dan cuenta! Mi vieja solo recibe diez marcos a
EL SEGUNDO MUCHACHO. Dicen que es porque puede ha- semana, y somos tres. No hay mas que patatas.
ber guerra. A causa de Espana. MUCHACHO. Pero los de aqui comen bien. Hoy
I
I
EL PRIMER MUCHACHO. Algunos estan blancos como el pa- albondigas.
pel. MUCHACHO. ~Cuantas te han dado hoy?
EL SEGUNDO MUCHACHO. Porque han bombardeado Alme- MUCHACHO. Una porcion, como siempre. ~Por

ria. Ayer noche.


EL PRIMER MUCHACHO. ~Donde esta eso? MUCHACHO. A mi me han dado dos.
EL SEGUNDO MUCHACHO. En Espana, claro. Hitler telegrafio MUCHACHO. Dejame ver. A mi solo me han dado
que un barco de guerra aleman bombardearia inme-
diatamente Almeria. Porque alii son rojos y los rojos
deben tener miedo del Tercer Reich. Ahora puede ha- 'fre,.undo muchacho le muestra.
ber guerra.
EL PRIMER MUCHACHO. Ahora son ellos los que tienen mie- dijiste algo?
do. MUCHACHO. No. Bueno dias, como siempre.
EL SEGUNDO MUCHACHO. Si, tienen miedo. MUCHACHO. Eso no lo entiendo. Yo les dije lo de
i, EL PRIMER MUCHACHO. ~ Y por que gritan entonces, si estan Heil Hitler.
'\

146 147
f!
EL SEGUNDO MUCHACHO. Es extrano. A mf me han dado Se dicen tantas cosas sobre l9 que se envfa allf.
dos porciones. una vergiienza.
EL PRIMER MUCHACHO. ~Por que de repente? No lo en- Tenga cuidado con lo que dice.
tiendo. ~Esta usted tambien con ellos?
EL SEGUNDO MUCHACHO. Yo tam poco ... Ahora esta despe- Yo no estoy con nadie. Hago mi trabajo. ~Don­
jado. se habra metido Martha?
Ah, quiza tendrfa que prepararlo. Es posible que
Se marchan corriendo. algo desagradable. Cuando entre, estaba aquf preci-
el cartero, y habfa dado una carta a su mujer
la habfa trastornado. Pense si no serfa mejor que pi-
i i 23 el pan a los Schiermann.
I ,I Vaya. Llama: jMartha!
I
I I: CONTRATACION DE MANO DE OBRA
I,
II Vienen los que dan trabajo.
Un hombre es escarabajo ~Que te pasa? ~Quien ha muerto?
Que ellos pinchan sin pudor. Franz. Ha llegado una carta.
Ha de fecundar la tierra
y su maquina de guerra
Con su sangre y su sudor.
Spandau, 1937. Un obrero, a! volver a su vivienda, encuen- jSanto cielo! ~Que le ha pasado?
Ha sido un accidente.
tra a su vecina.
desconfiada: ~Era aviador, no?
LA VECINA. Buenas noches, senor Fenn. Querfa pedirle Sf.
prestado a su mujer un poco de pan. Ha salido un ins- ~Y tuvo un accidente?
tante. En Stettin. En un ejercicio nocturno en el cam-
EL HOMBRE. Con mucho gusto, senora Dietz. ~Que le pa- de maniobras, dice aquf.
rece el empleo que he conseguido? jNo ha sido un accidente! No me pueden venir
LA VECINA. Sf, ahora todos tienen trabajo. Esta usted en esa historia.
las nuevas fabricas de motores, ~no? ~Allf fabricaran Solo le digo lo que dice aquf. La carta es del
bombarderos? Mayor del campo.
EL HOMBRE. Cada vez mas y mas. ~y ei les escribfa ultimamente? ~De Stettin?
LA VECINA. Los necesitan en Espana. No te pongas asf, Martha. No sirve de nada.
EL HOMBRE. ~Por que precisamente en Espana? No, lose.
"
148 149
t
LA VECINA. Era· tan simpatico su hermano. (Les preparo ca- Tam bien us ted es de los que callan como un
fe? iEn esa carta tiene Ia pruebal
EL HOMBRE. Si, si no le importa, senora Dietz... cOuiere callarse de una vez?
II
'I'
i! i LA VECINA, buscando un cacharro: Una cosa asi es siempre un #erbert!
Si, ique me calle de una vez! iPorque ha en-
:11~
golpe.
,I . LA MUJER. Puedes lavarte tranquilamente, Herbert. A Ia se- trabajo! iPero su cunado tambien! Precisa-
nora Dietz no le importara. ha tenido un «accidente» con una cosa de esas
EL HOMBRE. Para eso hay tiempo.
LA VECINA. ( Y ei les escribia desde Stettin?
producen en Ia fabrica de motores.
Eso es demasiado, senora Dietz. pice que tra-
f..
EL HOMBRE. Sus cartas venian siempre de Stettin. en cosas de esas! ( Y en que trabajan los otros? !!;r
LA VECINA, mirando/a significativamente: Ah. cPero estaria en que trabaja su marido? cEn lam paras, no? cY eso
el sur? para Ia guerra? iES solo para iluminacion! cPero
EL HOMBRE. (Como que en el sur? que es Ia iluminacion? cOue es lo que se se ilumi-
'I!
1: LA VECINA. Lejos, en el sur, en Ia hermosa Espana. (Se iluminan los tanques? cO los buques de gue-
( EL HOMBRE, al ver que su mujer vuelve a sollozar: iCalmate, (0 una cosa de esas? iEI solo hace lamparas! Dios i''
i Martha! No deberia hablar asi, senora Dietz. ino hay nada ya que no sea para Ia guerra! (Don- 1

LA VECINA. Solo quisiera saber que dirian en Stettin si fuera a encontrar trabajo si me digo: ipero que no sea 1:
1'

I:
i
I,' usted a buscar el cadaver de su cunado. Ia guerra!? (Tendre que morirme de hambre? I
I

EL HOMBRE. No ire a Stettin. apocada: Yo no digo que tenga que morirse de


LA VECINA. T odo lo tapan muy bien. Consideran una heroi- Naturalmente que tiene que aceptar el traba- I
I
!I' cidad que nose sepa nada. Uno de Ia alcaldia se jactaba Hablo solo de esos criminales. iEs una bonita con- ill
I
de lo inteligentemente que ocultan su guerra. Cuando de mano de obra!
derriban a un bombardero de esos y los de dentro sal- seriamente: Y tu tampoco debes andar por ahi
tan en paracaidas, los de los otros bombarderos les dis- Noles gusta.
paran en el aire con ametralladoras, a los suyos, para Lo que no les gusta son las preguntas que ha-
I'
que no puedan decir a los rojos de donde vienen.
! : i LA MUJER, poniendose mala: Dame agua, Herbert, quieres, me tranquila: (Crees que debo quitarme elluto?
' I I
I
I
I
I!
I
I
siento muy mal. Si. Si no, me quedare sin trabajo enseguida.
LA VECINA. La verdad es que no queria trastornarla mas, Pues no me lo quitare.
pero iComo lo tapan todo! Saben muy bien que es un (Que quieres decir?
crimen y que tienen que ocultar su guerra. Incluso aqui. Que no me lo quitare. Mi hermano ha muerto.
iUn accidente en unos ejercicios! cOue ejercicios? iEjer- luto por el.
cicios de guerra! Si no tuvieras ese vestido, porque lo compro
EL HOMBRE. Por lo menos no hable tan fuerte. A su mujer: cuando murio mi madre, no podrias vestirte de
cTe sientes mejor?
"\

150
f
151

LA MUJER, chi/lando: jNadie me impedira que lleve luto! Si os quedeis ahf pasmados!
i: ellos lo han sacrificado, yo debo poder llorar al me-
, I .. ,guerra, desgraciados
' II nos. jNunca ha habido nada parecido! jNunca se ha es la vuestra, aunque ello diga.
! I~ i I
visto en el mundo nada tan inhumano! jSon unos ver-
I
' jj•
daderos criminales! 13 de marzo de 1938. En una vivienda proletaria, dos
LA VECINA, mientras el hombre, mudo de espanto, sigue senta-

~ r~
y una mujer. El asta de una bandera bloquea la pe-
do: jSenora Penn! habitaci6n. En la radio se oye un enorme jubilo, repicar
:r' I
EL HOMBRE, roncamente: Si hablas asf, nos pasara algo peor
I I ~ campanas y ruido de aviones. Una voz dice: « Y ahora el
que perder mi puesto. hace su entrada en Viena».
,I LA MUJER. iQue se me lleven! Tam bien tienen campos de
concentracion para mujeres. jQue me metan en uno, Es como un mar.
porque a mf no me da igual que maten a mi hermano! OBRERO. Sf, no hace mas que veneer y veneer.
~Que se le habfa perdido en Espana? OBRERO. Y nosotros somos los vencidos.
EL HOMBRE. jDeja de hablar de Espana! Asf es.
LA VECINA. jSe va a buscar un disgusto, senora Penn!
OBRERO. jEscuchad como gritan! jComo si les rega-
, I LA MUJER. ~Vamos a tener que callar para que no te qui- algo!
ten el puesto? ~Porque moriremos si no fabricamos OBRERO. Se lo estan regalando. Un ejercito invasor.
sus bombarderos? ~y para morirnos luego de todos OBRERO. Y a eso lo Haman «plebiscita». ;Un Pue-
modos? ~Como Franz? A el tambien le han buscado un Reich, un Fuhrer! c· No es eso lo que quieres, aleman?
un puesto. A un metro bajo tierra. jTambien aquf hu- nosotros no podemos siquiera distribuir una octavilla
biera podido tener ese puesto! ese plebiscita. Aquf, en la ciudad obrera de Neu-
EL HOMBRE. Quiere cerrarle la boca: jCallate! jEso no sirve
de nada! ~Por que no podemos?
LA MUJER. ~Que sirve entonces? jHaz algo que sirva! OBRERO. Porque es demasiado peligroso.
OBRERO. Ahora que incluso Karl se ha ido ... ~Como
•"'"lnlir las direcciones?
OBRERO. Para redactar el texto nos hace falta un
24
seiialando la radio: El tenfa cien mil hombres para
PLEBISCITO ~esion. A nosotros nos falta uno. Esta bien. Si solo
lo que necesita, vencera.
OBRERO, imtado: Entonces tampoco nos hace falta
Y los vimos avanzar...
Nos pusimos a gritar: Si ese es el ambiente que hay aquf, mas valdra
~No hay alguien que nolo siga?
'\

152
153

EL VIEJO OBRERO. Compaiieros, no tiene sentido hacernos A TU CLASE, Y TU PADRE NO HABRA PADECIDO EN VANO
ilusiones. Es indudable que distribuir una octavilla re- DURO DESTINO. CUIDA TAMBIEN DE TU MADRE Y TUS HER-
sulta cada vez mas diffcil. No podemos hacer como si Ttl ERES EL MAYOR. TIENES QUE SER SENSATO. OS SA-
no oyeramos esos aullidos de victoria. Seiiala a la radio. A TODOS TU PADRE QUE TE QUIERE.»
A la mujer: Tienes que reconocer que cada vez que el OBRERO. No somos demasiado pocos.
escucha algo asf, debe de tener Ia sensacion de que ca- OBRERO. ~Que debe decir entonces Ia octavilla
da vez son mas fuertes. ~No suenan realmente como el plebiscita?
unpueblo? pensando: Lo mejor sera una palabra solo: jNO!
LA MUJER. Suenan como veinte borrachos a los que han
dado cerveza gratis.
EL JOVEN OBRERO. ~Quiza seamos los unicos que diremos
que no?
LA MUJER. Sf. Nosotros y los que son como nosotros.

La mujer alisa una hojita de papel arrugada.

EL VIEJO OBRERO. ~Que es eso?


LA MUJER. La copia de una carta. Con ese ruido, puedo
leerla en voz alta.

Lee:

«iMI QUERIDO HIJO! MANANA YA NO EXISTIRE. LAS EJECUCIO·


NES SUELEN SER A LAS SEIS DE LA MANANA. PERO TE ESCRIBO
AUN PORQUE QUIERO QUE SEPAS QUE MIS OPINIONES NO HAN
CAMBIADO. TAMPOCO HE SOLICITADO NINGUN PERDON, POR-
QUE NO HE COMETIDO NINGUN CRIMEN. SOLO HE SERVIDO A
MI CLASE. SI PARECE QUE CON ELLO NO HE CONSEGUIDO
DA, NO ES VERDAD. iCADA UNO EN SU PUESTO, ESA DEBE
LA CONSIGNA! NUESTRA TAREA ES MUY DURA, PERO ES LA
GRANDE QUE EXISTE, LIBRAR A LA HUMANIDAD DE SUS
SORES. LA VIDA NO TENDRA NINGUN VALOR HASTA QUE SE LO-
GRE. SI NO TENEMOS ESO SIEMPRE PRESENTE, TODA LA HUMA·
NIDAD SE HUNDIRA EN LA BARBARIE. Ttl ERES TODAVIA
JOVEN, PERO HACE FALTA QUE SEPAS CUAL ES TU LADO.
\

r
Observaciones sobre Taror y miseria del Tercer Reich 155
«Terror y miseria del Tercer Reich»
I nas se oye una voz y el rodar del tanque. Ese rodar se
i' '
'II oye tambien durante las escenas en que se implanta el
'" I
II!, I Terror para llevar a los hombres a los tanques.
IIIII ,; I
I ·I I Por ejemplo:
I I
! !J Primera parte
De Ia oscuridad surgen, a los acordes de una barbara
musica militar, un gran indicador con el Jetrero <<HACIA
POLONIA» y al !ado el tanque con una dotacion de doce
a diecisiete soldados, que sostienen fusiles entre las ro-
dillas, Bevan cascos de acero y los rostros blancos como
Ia cal.
. Sigue el CORO

Cuando el Fuhrer...
... con su mana de hierro.
Terror y miseria del Tercer Reich se basa en relatos de
testigos y noticias de periodicos. Vuelve a oscurecerse Ia escena. El sordo rodar del
Las escenas se imprimieron en 1938 para Ia editorial tanque se oye todavfa unos segundos. Luego Ia esce-
Malik de Praga pero, por Ia agresion de Hitler, no pudie- na. se ilumina de nuevo y se ve una escalera. Sobre Ia
ron difundirse. escena cuelga, en grandes letras: BRESLAU, SCHUSTER-
Una adaptacion teatral destinada a los Estados Unidos GASSE 2.
se represento en Nueva York y San Francisco con el titu-
_Sigue Ia ESCENA 2
lo The Private Life of the Master Race (La vida privada de Ia
raza dominante). Esa version contiene: Sigue Ia voz

Las escenas 2, 3, 4, 13 y 14 de Ia parte I; Asitraicionaba el vecino...


las escenas 8, 9, 6 y 10 de Ia parte II, y ... en nuestros tanques de guerra.
las escenas 15, 19, 17, 11, 18, 16, 20 y 24
de Ia parte III.
CORO DE LA DOTACION DEL TANQUE
El elemento fundamental de los decorados es el clasi- ANes de la primera parte:
co tanque del ejercito nazi. Aparece cuatro veces: a! co- Cuando el Fuhrer habfa puesto orden
mienzo, entre las partes y a! final. Entre las distintas esce-
154
\

156 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 157

En Alemania con mano de acero Nos dio mucho miedo cuando nos miraron
Ordeno (jPara que no nos desborden!) Pues Ia Patria no estaba ya a Ia vista.
Que lo impusieramos a! mundo entero. Muy lejos habfamos ido hacia el Este
Muy obedientes a nuestros mayores Y Ia nieve cubrfa nuestros laureles.
Quisimos hacer del mundo colonia Habfamos llegado a un pafs agreste
Como un rayo fuimos los invasores No servfan ya los tanques de corceles.
!.11: : De aquella antigua ciudad de Polonia. Quien era vencido nos vence en Ia brecha
I'
Pronto vio Europa los carros de hierro Quien estaba muerto golpea mortal.
I I
Manchados aun de sangre del Sena. Tenemos Ia muerte a izquierda y derecha
El Fuhrer nunca cometfa un yerro La Patria esta lejos y el frfo es glacial.
I Su Causa era siempre una Causa buena.

Antes de la segunda parte: LA VOZ


I~ I
Traicion y discordia han sido Ia causa.
I 'I Los tanques no pueden dejar de rodar. Despues de la escena 2:
La discordia continua hoy, sin pausa Asf traicionaba el vecino a! vecino
i'il
':i
I. La traicion abre puertas de par en par. Asi se despedazaban las gentes humildes
1,, Los tanques avanzan siempre victoriosos
'I , Y Ia hostilidad crecio en las casas y los barrios
Hacia el Sund danes y mucho mas alia Y nosotros entramos con paso seguro
i Y los pueblos que no quieren ser gloriosos Y cargamos en nuestros tanques
I
Jl': Caen bajo Hitler, que avanzando va.
Lo que antes sufriera Ia tierra alemana
:A todo el que no habfa muerto:
~.I I . ::I
A todo ese pueblo de traidores y traicionados
Lo sufre ahora Europa aplastada. ~1\i,to cargamos en nuestros tanques de guerra.
De costa a costa reina soberana
!l:
'1\
Con el nuevo orden, esa cruz gamada.
.!I 'DNpues de la escena 3:
I Antes de la tercera parte: 'De las fabricas y las cocinas y las oficinas del subsidio
, .•;Sacamos las dotaciones de nuestros tanques.
Los tanques los hizo Krupp allf abajo
Y Thyssen les puso luego las cadenas. . El pobre trajo a nuestros tanques a! pobre.
Los hombres hacfan muy bien su trabajo ·~n besos de Judas los trajimos a nuestros tanques
,• 'Con amistosas palmadas en Ia espalda
Y los doce nobles no pasaron penas.
:~·Los trajimos a nuestros tanques de guerra.
Despues de la tercera parte:
AI tercer invierno se nos averiaron Y'IIIIJues de la escena 4:
Y de pronto se detuvo Ia conquista. discordia del pueblo nos hizo grandes.

j
\

Terror y miseria del Tercer Reich 159


Bertolt Brecht
158
Porque la raza dominante debe aparearse con cuidado
Nuestros presos segufan pegandose en los campos de yes el Fuhrer quien decide quien yace con quien.
concentracion
I. Y luego todos se subian a nuestros tanques.
1
1

11',
''

Antes de la escena 6:
1

Los presos se subfan a nuestros tanques. Y hay tambien jueces en nuestros tanques
I [I' I, Y los guardianes se subfan a nuestros tanques. Habiles en tomar rehenes, seleccionando cientos de
''i\' 'I Los torturados y los torturadores victimas
'II[' Todos se subieron a nuestros tanques de guerra. Acusados de ser franceses
'1[11
Y culpables de amar a su pais
'I,\,, ,·, Porque nuestros jueces son expertos en Derecho ale-
'I I Despues de la escena 13:
t' Abrumamos a los buenos obreros con elogios man
Y los abrumamos con amenazas. Y saben lo que se espera de ellos.
Pusimos flores en sus puestos de trabajo
Y hombres de las SS a la salida. Antes de la escena 10:
Entres salvas de aplausos y salvas de fusil Y hay tam bien un maestro en nuestros tanques
Los cargamos en nuestros tanques. Capitan ahora, con sombrero de acero
Que da sus clases
A los pescadores de Noruega y los viticultores de
Antes de la escena 8:
Estrechando contra sf a sus hijos ;,,:, Champafia ..,,
Las madres de Bretafia miran estupefactas al cielo Porque un dia, hace siete afios
Para ver los inventos de nuestros sabios. Pasado ya pero olvidado nunca
II!,:,~ Porque hay tambien sabios en nuestros tanques En el seno de su familia aprendio
Alumnos del tristemente celebre Einstein. A odiar a los espias
Sin duda formados por el Fuhrer con educacion de y allf donde llegabamos, azuzabamos al padre contra
el hijo
hierro
Y al amigo contra el amigo
Para saber que es la ciencia aria.
y solo vivimos en otros paises
Como habiamos vivido en nuestro propio pais.
Antes de la escena 9:
Hay tambien un medico en los tanques Antes de la escena 19:
Que decide cuales son las mujeres de los mineros po- Y no hay mas negocio que el nuestro
lacos y nadie sabe desde cuando nos pertenece.
Que deben ir al burdel de Cracovia.
Y lo hace bien y sin cumplidos Antes de la escena 17:
Recordando como perdio a su mujer Y llegamos, muertos de hambre como la langosta
Que era judia y fue tambien enviada

}
'\

160
Los fusiles de la senora Carrar
Y devoramos pafses enteros en una semana
Porque tenemos canones en Iugar de manteca
Y en nuestro pan cotidiano hace tiempo que mezcla-
mos salvado.

Antes de la escena 11:


Y adondequiera que llegamos no estan seguras las ma-
i
dres, ni los hijos
I '
Porque no hemos perdonado a nuestros propios hijos.
''I,
I I
' '
Antes de la escena 18:
Y el trigo en el granero no esta seguro de nosotros
,'I' Ni Ia vaca en el establo
Porque nos quitaron nuestro propio ganado.

Antes de la escena 16:


Y les quitamos los hijos y las hijas
Y les arrojamos patatas por compasion
Y tienen que gritar «jHeil Hitler!» como nuestras ma-
dres
Como si estuvieran empalados.

Antes de la escena 20:


Y no hay mas Dios
I I
Que Adolfo Hitler.

Antes de la escena 24:


'1/
I Y sometimos a los pueblos extranjeros
Como habfamos sometido a nuestro propio pueblo.

También podría gustarte