Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
24 escenas
,,
I'I
Aquellos que no ceden en la Cancillerfa del Reich. Ayer buitre vencido, hoy
Se arrastran como pueden. aguila imperial.
La guerra va a empezar.
No hay gemidos ni quejas Orinan.
Ni murmullos de viejas.
Mtisica militar.
EL SEGUNDO. Y ahara viene la Comunidad Nacional. Yo
espero un levantamiento del pueblo aleman de enor-
Son nifios y mujeres mes proporciones.
Cinco afios, no te mueres EL PRIMERO. Pero primero habra que hacer salir al aleman
Pero otros cinco vendran. de la chusma de los infra!leres. ~En donde estamos?
Traen a enfermos y ancianos No hay banderas.
Eran todos hermanos ... EL SEGUNDO. Nos hemos perdido.
Ejercito aleman. EL PRIMERO. Un Iugar asqueroso.
EL SEGUNDO. Un barrio de asesinos.
EL PRIMERO. ~Crees que es peligroso?
EL SEGUNDO. Ningtin camarada como es debido vivirfa en
1 semejantes barracas.
EL PRIMERO. iNo hay luz por ningtin lado!
COMUNIDAD NACIONAL EL SEGUNDO. No estaran en casa.
EL PRIMERO. Estos tipos sf. ~Crees que habran ido a ver de
cerca el advenimiento del Tercer Reich? Vamos noso-
tros cubriendonos la retirada.
Ahf estan ya las SS
La cerveza que no cese.
Van cansados y repletos. Otra vez se ponen en movimiento tambaleantes, el primero
Quieren pueblo poderoso detrds del segundo.
Muy temido y fervoroso.
Un pueblo de hombres muy quietos. EL PRIMERO. ~No es este el barrio que bordea el canal?
EL SEGUNDO. Nolo se.
EL PRIMERO. Ahf en la esquina descubrimos una guarida
Noche del30 de enero de 1933. Dos oficiales de las SS vie-
de marxistas. Luego dijeron que era una asociacion de
nen par fa calle dando traspies.
jovenes catolicos. iMentira! Ninguno Ilevaba babero.
EL SEGUNDO. ~Crees que ei conseguira realizar la comuni-
EL PRIMERO. Ahara estamos arriba. iQue impresionante, la dad nacional?
marcha de las antorchas! Ayer todavfa derrotados, hoy EL PRIMERO. iLO conseguira todo!
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 45
44
Aquellos que no ceden en Ia Cancillerfa del Reich. Ayer buitre vencido, hoy
Se arrastran como pueden. aguila imperial.
La guerra va a empezar.
No hay gemidos ni quejas Orinan.
Ni murmullos de viejas.
Musica militar. EL SEGUNDO. Y ahora viene Ia Comunidad Nacional. Yo
espero un levantamiento del pueblo aleman de enor-
Son nifios y mujeres mes proporciones.
Cinco afios, no te mueres EL PRIMERO. Pero primero habra que hacer salir al aleman
Pero otros cinco vendnin. de Ia chusma de los infraseres. ~En donde estamos?
Traen a enfermos y ancianos No hay banderas.
Eran todos hermanos ... EL SEGUNDO. Nos hemos perdido.
Ejercito aleman. EL PRIMERO. Un Iugar asqueroso.
EL SEGUNDO. Un barrio de asesinos.
EL PRIMERO. ~Crees que es peligroso?
EL SEGUNDO. Ningun camarada como es debido vivirfa en
semejantes barracas.
1
EL PRIMERO. jNo hay luz por ningun !ado!
EL SEGUNDO. No estaran en casa.
COMUNIDAD NACIONAL
EL PRIMERO. Estos tipos sf. ~Crees que habran ido a ver de
cerca el advenimiento del Tercer Reich? Vamos noso-
tros cubriendonos Ia retirada.
Ahf estan ya las SS
La cerveza que no cese. Otra vez se ponen en movimiento tambaleantes, el primero
Van cansados y repletos.
detrds del segundo.
Quieren pueblo poderoso
Muy temido y fervoroso.
EL PRIMERO. ~Noes este el barrio que bordea el canal?
Un pueblo de hombres muy quietos.
EL SEGUNDO. No Jose.
EL PRIMERO. Ahf en Ia esquina descubrimos una guarida
Noche del30 de enero de 1933. Dos oficiales de las 55 vie- de marxistas. Luego dijeron que era una asociacion de
nen par !a calle dando traspzes. jovenes catolicos. jMentira! Ninguno llevaba babero.
EL SEGUNDO. ~Crees que el conseguira realizar Ia comuni-
EL PRIMERO. Ahora estamos arriba. jQue impresionante, Ia dad nacional?
marcha de las antorchas! Ayer todavfa derrotados, hoy EL PRIMERO. jLO conseguira todo!
46
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich 47
Se detiene y escucha. En alguna parte se ha abierto una ven-
tana. Breslau, 1933. Un piso de pequeiios burgu~ses. Una mujer y
un hombre, de pie junto a la puerta, escuchan. Estdn muy
EL SEGUNDO. ~Que es eso? pdltdos.
La cocinera trae una bandeja. LA MUCHACHA. Minna, ~ha visto las botas nuevas de
f
Theo?
Eso es, jno hay que irse de Ia boca! jCoger a! enemigo LA COCINERA. No.
LA MUCHACHA. jEnsenaselas, Theo! Se las acaban de dar.
por sorpresa! Caerle siempre cuando menos se lo es-
pera. jMirad a! Fuhrer cuando esta preparando un gol-
El hombre de la SA, sin dejar de masticar, estira una pierna
pe! jlmpenetrable! Nose sabe nada de antemano. Qui-
para que le vean !a bota.
za ni ei mismo lo sabe de antemano. Y luego, como un
relampago. Las cosas mas increibles. Eso es lo que ha- LA MUCHACHA. Bonitas, ~no?
ce que nos ternan tanto. Se ha anudado !a servilleta al
cuello. Levantando tenedor y cuchillo, pregunta: ~No iran El hombre de la SA mira a su alrededor buscando algo.
Terror y miseria del Tercer Reich
51
50 Bertolt Brecht
EL HOMBRE DE LA SA. iQue clase de tipo es?
LA COCINERA.iLe falta algo?
EL CHOFER. Un parado.
EL HOMBRE DE LA SA. Estoy un poquito seco.
EL HOMBRE DE LA SA. iViene a menudo?
LA MUCHACHA. iQuieres una cerveza? Te Ia traere. Sale co- EL CHOFER, encogiendose de hom bros: Yo vengo poco por
rriendo.
aqui.
LA COCINERA. jEsa se desvive por usted, senor Theo! EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, Ia gorda no puede ser mas
EL HOMBRE DE LA SA. Sf, debo de tener algo. Algo fuJminan-
fiel a Ia causa nacional.
te.
EL CHOFER. Desde Juego.
LA COCINERA. Los hombres os podeis permitir demasiadas EL HOMBRE DE LA SA. Sin embargo, su hermano puede ser
cosas.
muy distinto.
EL HOMBRE DE LA SA. Porque a las mujeres os gusta. Viendo EL CHOFER. iSospecha us ted algo concreto?
que la cocinera levanta un caldera muy pesado: iPero que EL HOMBRE DE LA SA. iYo? No. jNunca! Nunca sospecho
hace? Dejeme, eso es cosa mfa. Le !leva el caldera. '
I
nada. Sabe, eso es ya casi una certeza. Y entonces Ia
LA COCINERA. Es usted muy amable. Siempre me ayuda.
cosa va en serio. Fulminante.
Pero no todos son tan serviciales. Echando una mirada EL HOMBRE DE LA SA. Asf es. Echado bacia atrds y con un ojo
alch6fer. cerrado: iEntendio usted lo que murmuraba? Imita el
EL HOMBRE DE LA SA. No haga tantos aspavientos. Lo hago saluda del obrero: Puede haber sido «jHeil Hitler!». Pero
con gusto. no estoy muy seguro. Esos tipos me gustan.
I
Llaman a la puerta de Ia cocina. Se rie a carcajadas. Vuelven la cocinera y el obrero. Ella
sirve a su hermano alga de comer.
LACOCINERA. Es mi hermano. Trae Ia lampara para Ia radio.
LA COCINERA. Mi hermano entiende mucho de radio. Y,
Deja entrar a su hermano, un obrero. sin embargo, no le interesa nada escucharla. Si yo tu-
viera tiempo Ia tendrfa siempre encendida. Al obrero:
LA COCINERA. Mi hermano. Y a tiel tiempo te sobra, Franz.
EL HOMBRE DE LA SAY EL CHOFER. jHeiJ Hitler! EL HOMBRE DE LA SA. iDe veras? iTiene una radio y no Ia
pone? i
El obrero murmura alga que, en caso de apuro, podria inter- EL OBRERO. A veces oigo musica.
pretarse como «Heil Hitler». LA COCINERA. Y, sin embargo, se fabrico el mismo, con
nada, el mejor de los aparatos.
LA COCINERA. iTraes Ia lam para? EL HOMBRE DE LA SA. iDe cwintas bimparas?
EL OBRERO.Si. EL OBRERO, mirando/a desa/iante: Cuatro.
LA COCINERA. iQuieres ponerla enseguida? EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, cada uno tiene su gusto. Al
chafer: iNo es verdad?
Salen los dos.
52 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 53
EL CHOFER. ~Como dice? Ah sf, naturalmente. EL HOMBRE DE LA SA. ~Lo encuentra gracioso?
EL OBRERO. jTampoco usted puede haberlo hecho de otro
Entra la muchacha con la cerveza. modo! ~Como lo ha hecho?
EL HOMBRE DE LA SA. ~Como quiere que se lo ensene, si se
LA MUCHACHA. jEsta bien helada! me ha soplado toda la cerveza?
EL HOMBRE DE LA SA, ponzendole cariiiosamente la mano en la EL OBRERO. Aah, es verdad. Sin cerveza no podra hacer
suya: Muchacha, estas sin aliento. No hubieras debido el truco. ~No conoce otro? Conocereis mas de un
correr asf, yo podfa esperar. truco.
EL HOMBRE DE LA SA. ~A qui en se refiere?
Ella le sirve de la botella. EL OBRERO. Quiero decir los jovenes.
EL HOMBRE DE LA SA. Ah.
LA MUCHACHA. No importa. Le da la mano al obrero. ~Ha LA MUCHACHA. jSolo ha sido una broma del senor Lincke,
trafdo la lampara? Pero sientese un rato. Seguro que Theo! ·
ha hecho todo el camino a pie. Al hombre de la SA: Vi- EL OBRERO, pensando que es mejor contemporizar: jNo me lo
ve en Moabit. tomara a mal!
EL HOMBRE DE LA SA. ~Donde esta mi cerveza? jAlguien se LA COCINERA. Le traere otra cerveza.
ha tornado mi cerveza. Al chafer: ~Se ha tornado usted EL HOMBRE DE LA SA. No hace falta. Ya he podido enjua-
mi cerveza? garme.
EL CHOFER. jNo, claro que no! ~Como se le ocurre? ~Le ha LA COCINERA. El senor Theo sabe entender una broma.
desaparecido la cerveza? EL HOMBRE DE LA SA, al obrero: ~Por que nose sienta? No
LA MUCHACHA. jPero si yo te la he servido! nos comemos a nadie.
EL HOMBRE DE LA SA, ala cocinera: jUsted se ha tornado mi
cerveza! Rzendose a carcajadas. Bueno, calmaos. jEs un El obrero se sienta.
truco de nuestra cantina! Tomarse la cerveza sin que
nadie se de cuenta. Al obrero: ~Iba a decir algo? Vivir y dejar vivir. Y de vez en cuando alguna broma.
EL OBRERO. Un truco muy viejo. ~Por que no? Solo somos duros en lo que se refiere a
EL HOMBRE DE LA SA. jHagalo entonces! Le sirve de la botella. la forma de pensar.
EL OBRERO Bueno. Aquf tengo la cerveza -levanta el LA COCINERA. Teneis que serlo.
vaso-, y ahora viene el truco. Se bebe la cerveza tran- EL OBRERO. ~Y como esta ahora la forma de pensar?
quilamente y con placer. EL HOMBRE DE LA SA. La forma de pensar esta bien. ~Por
LA COCINERA. jPero se le ha visto! que? ~No esta usted de acuerdo?
EL OBRERO, secdndose la boca: ~Ah sf? Entonces es que me EL OBRERO. Sf. Pero creo que nadie dice lo que piensa.
ha salido mal. EL HOMBRE DE LA SA. ~Que nadie lo dice? ~Por que? A mf
sf que me lo dicen.
El chafer se rfe a carcajadas. EL OBRERO. ~De veras?
54 Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich 55
EL HOMBRE DE LA SA. Claro esta que no van a venir a de-
cide a uno lo que piensan. Hay que ir allf. EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, no se ande con rodeos. Siem-
EL OBRERO. ~Adonde?
pre teneis alguna cosa de que protestar. ·
ELOBRERO. ~Yo? No.
EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, por ejemplo a la oficina del
EL HOMBRE DE LA SA. Esta usted escarmentado. jPero no
subsidio de desempleo. Por las mananas vamos a esa
oficina. me ira a decir que todo es perfecto!
EL OBRERO. ~Por que no?
EL OBRERO. Es verdad, all! se pone a protestar alguno de
EL HOMBRE DE LA SA. Asi no vamos a ninguna parte. Si no
vez en cuando.
EL HOMBRE DE LA SA. Precisamente.
colabora, no iremos a ninguna parte.
EL OBRERO. Esta bien. Dire impertinencias. Lo tienen a
EL OBRERO. Pero as! solo pueden pescar uno, porque
uno aqui, como si nuestro tiempo no valiera nada. Y
luego los conocen. Y entonces vuelven a cerrar la
boca. ademas tardo dos horas en venir desde Rummelsburg.
EL HOMBRE DE LA SA. Eso no vale. Rummelsburg no esta
EL HOMBRE DE LA SA. ~Como que me conocen? ~Quiere
mas lejos de la Miinzstrasse en el Tercer Reich que en
que le demuestre que no me conocen? A usted le
la epoca de los capitostes de la Republica de Weimar.
gustan los trucos. Le puedo ensenar uno, porque te-
nemos muchos. Y, como digo yo siempre, si se dieran jVenga de una vez!
LA COCINERA. No es mas que teatro, Franz. Sabemos que
cuenta de todo lo que sabemos y de que nunca se
saldran con la suya, quiza renunciarian. lo que digas no sera lo que realmente piensas.
LA MUCHACHA. Por decirlo asi, interpretas el papel de un
LA MUCHACHA. jSi, Theo, cuenta como lo haceis!
proteston. Puede estar completamente seguro de que
EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, supongamos que estamos en
Theo no lo tomara a mal. Solo quiere ensenarte algo.
la oficina del subsidio de la Miinzstrasse. Digamos
EL OBRERO. Bueno. Entonces dire que me paso por el
-mira al obrero- que esta usted en la cola delante
culo a toda la SA, tan bonita como es. Yo estoy a fa-
de mf. Pero antes tengo que hacer algunos preparati-
vos. Sale. vor de los marxistas y de los judios.
LA COCINERA. jPero Franz!
EL OBRERO, guiiiando un ojo al chafer: Ahora veremos co-
mo trabajan. LA MUCHACHA. jEso no vale, senor Lincke!
EL HOMBRE DE LA SA, rtendose: jHombre! jEntonces lo haria
LA COCINERA. Descubriran a todos los marxistas, porque
no se puede tolerar que lo destruyan todo. detener sencillamente por e1 primer poli! ~No tiene
EL OBRERO. Aja.
dos dedos de imaginacion? Tiene que decir algo a lo
que, llegado el caso, pudiera dar otro sentido, algo
Vuelve el hombre de la SA. que realmente pueda decirse.
EL OBRERO. Bueno, entonces tenga usted la amabilidad de
65
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
64
LA MUCHACHA. (Como que sacarte los cuartos? (Es mi di-
EL HOMBRE DE LA SA. <'.Y el socorro de invierno? Eso es lo
que pasa, no teneis ninguna confianza en el Estado Na- nero o el tuyo?
EL HOMBRE DE LA SA. pe pronto tienes una extrana for-
cionalsocialista. Lo puedo ver solo escuchando las con-
ma de hablar del dinero de los dos! (Para eso
versaciones de esta cocina. (Crees que no me he dado hemos alejado a los judios de la vida nacional,
cuenta de que antes has reaccionado muy mal ante mi
para que ahora nuestros propios camaradas nos
experimento?
LA MUCHACHA. (Como que he reaccionado muy mal?
chupen la sangre?
LA MUCHACHA. (No diras eso por los veinte marcos?
EL HOMBRE DE LA SA. iSi, tti! iExactamente igual que esos ti-
EL HOMBRE DE LA SA. Y a tengo suficientes gastos. Solo las
pos que se largaron de pronto!
botas me costaron veintisiete.
LA MUCHACHA. Si quieres que te diga la verdad, esas cosas
LA MUCHACHA. (Pero note las dieron en el servicio?
no me gustan nada. EL HOMBRE DE LA SA. Si, eso creiamos. Por eso elegi tam-
EL HOMBRE DE LA SA. <'.Y que es lo que no te gusta, si se pue-
bien las mejores, las de polainas. Y luego nos las co-
de saber? braron y nos quedamos con dos palmos de narices.
LA MUCHACHA. Que hagas detener a esos pobres diablos con
LA MUCHACHA. (Veintisiete marcos por unas botas? (Y
engaiios y trucos y demas. Mi padre esta tambien sin
cuales han sido los otros gastos?
trabajo. EL HOMBRE DE LA SA. (Que otros gastos?
EL HOMBRE DE LA SA. Bueno, eso es lo que queria oir. De
LA MUCHACHA. Me has dicho que habias tenido muchos
todas formas me lo habia imaginado al hablar con ese
Lincke. gastos.
EL HOMBRE DE LA SA. No me acuerdo. Y no me gusta que
LA MUCHACHA. <'_Quieres decir que vas a tenderle una tram-
me interroguen. Puedes estar tranquila, que no te en-
pa por lo que el ha hecho para darte gusto y porque
gaiiare. Y lo de los veinte marcos me lo tengo que
todos lo hemos animado a hacerlo?
EL HOMBRE DE LA SA. Yo no digo nada, ya lo he dicho antes. pensar.
LA MUCHACHA, llorando: Theo, no es posible, me dijiste
Y si tienes algo en contra de lo que hago en cumpli-
que no habia ningtin problema con el dinero y si que
miento de mi deber, tendre que decirte que puedes leer
lo hay. Ya no se que pensar. iNos tienen que quedar
en Mein Kampf que el propio Fuhrer no consideraba in-
todavia veinte marcos en la caja de ahorros de todo
digno poner a prueba las convicciones del pueblo y
que, incluso, esa fue su tarea durante cierto tiempo, nuestro dinero!
EL HOMBRE DE LA SA, ddndole palmaditas en la espalda:
cuando estaba en el Reichswehr, y que lo hacia por Ale-
<'.Quien dice que no nos queda ya nada en la caja de
mania y eso ha tenido grandes consecuencias. ahorros? Eso es imposible. Puedes creer en mi. Lo
LA MUCHACHA. Si te pones asi, Theo, lo que quiero es saber
que tti me confias esta tan seguro como en una caja
si puedo contar con los veinte marcos y nada mas.
fuerte. Bueno, <'_te fias otra vez de tu Theo?
EL HOMBRE DE LA SA. A eso solo puedo decirte que no estoy
precisamente de humor para dejar que me saquen los
Ella llora, sin responder.
cuartos.
66 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 67
Eso es solo una crisis de nervios porque has trabajado En manos de Satanas.
demasiado. Me voy a mi ejercicio nocturno. Y el vier- Bunker nazi se los lleve.
nes vendre a buscarte. jHeil Hitler! Sale.
Campo de concentraci6n de Esterwegen, 1934. Algunos pre-
La muchacha !rata de contener las ldgrimas y va de un !ado sos mezclan cementa.
a otro por la cocina, desesperada. Vuelve la cocinera con un
cesto de colada. BRDHL, en voz baja a Dievenbach: Apartate de Lohmann, no
es de fiar.
LA cocrNERA. ~Pero que le pasa? ~Se han peleado? Sin DIEVENBACH, en voz alta: Lohmann, Bruhl me dice que me
embargo, Theo es un hombre tan recto. Tendrfa que aparte de ti, que no eres de fiar.
haber mas como el. ~No sera nada serio? BRDHL. Que cerdo.
LA MUCHACHA, sin dejar de llorar: Minna, ~podrfa ir a casa LOHMANN. jY eso lo dices tu, judas! ~Por que mandaron a
de su hermano y advertirle de que tenga cuidado? Karl a Ia casamata?
LA COCINERA. ~De que? BRDHL. ~Fue por mi acaso? ~Es que tengo cigarrillos que
LA MUCHACHA. Bueno, es algo que se me ha ocurrido. nadie sabe de donde vienen?
LA COCINERA. ~Por lo de esta noche? No puede decirlo en LOHMANN. ~Cuando he tenido yo cigarrillos?
serio. Algo asf no lo harfa Theo nunca. EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA. jCuidado!
LA MUCHACHA. y a no se que pensar, Minna. Ha cambiado
tanto. Lo han estropeado por completo. No anda en El centinela de la SA pasa por el terrapten de arriba.
buenas compaiifas. Hace cuatro aiios que estamos jun-
tos y ahora me parece como si ... jPor favor, mire si no EL HOMBRE DE LA SA. AJguien ha habJado. ~Quien ha sido?
tengo yo tambien una cruz en Ia espalda! Nadie responde. Si vuelve a ocurrir, habra casamata
para todos, ~entendido? jCantad!
EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA. ~Por que segufs peleandoos? Ia mano», ~no? jFrente unitario! Pajarito, te conozco:
DIEVENBACH. No te ocupes de eso, estudioso de Ia Biblia, ieso os hubiera gustado, tomarnos el pelo!
porque no lo comprenderfas. Sefialando a Brithl- EI par- LOHMANN. Claro, jpreferfs que os tome el pelo Hitler!
tido de este voto ayer en el Reichstag a favor de Ia po- jTraidores al pueblo!
lftica exterior de Hitler. Y este -sefiala a Lohmann- BRUHL, coge furioso su pala y la levanta contra Lohmann, que
cree que Ia polftica exterior de Hitler significa Ia gue- ha cogido la suya al mismo tiempo: T e voy a enseii.ar a ti.
rra. EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA. jCuidado!
BRUHL. No, si participamos nosotros.
Empieza a cantar apresuradamente la ultima estrofa de
LOHMANN. Con vuestra participacion hubo ya una guerra.
«Soldados del pantano».
BRUHL. Militarmente, Alemania es demasiado debil.
Vuelve a aparecer el hombre de la SA, y los otros cantan
LOHMANN. Bueno, a Hitler le disteis de dote un acoraza-
tambien, mientras siguen mezclando el cementa.
do.
EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA, a Dievenbach: ~Que eras tu? «Pero no nos quejaremos
~Socialdemocrata o comunista? El invierno acabara
DIEVENBACH. Me mantuve al margen. Y algun dfa exclamaremos
LOHMANN. Ahora estas metido de lleno, y de hecho en un jPatria, eres mfa ya!
campo de concentracion. Y aunque seamos soldados
EL ESTUDIOSO DE LA BIBLIA. jCuidado! Con nuestros picos alzados
No iremos ya bacia el pantano.»
Aparece otra vez el hombre de la SA. Los observa. Briihl co- EL HOMBRE DE LA SA. ~Quien ha gritado «traidores del pue-
mienza a cantar despacio la segunda estrofa de «Soldados del
blO>>?
pantano». El hombre de la SA sigue su camino.
Nadie responde.
«Van y vienen centinelas
Nunca aprendereis. A Lohmann: ~Quien?
Y nadie podra escapar.
No hay huida sino vuelas. Lohmann mira fijamente a Briihl y guarda silencio.
Cuatro muros que saltar.
Nosotros somos soldados A Dievenbach: ~Quien?
Con nuestros picos alzados El estudioso de la Biblia guarda silencio.
Marchamos bacia el pantano.»
A Bruhl: ~Quien?
LOHMANN, tirando la pala: Si pienso que estoy aquf porque Bruhl guarda silencio.
os negasteis a formar un frente unitario, podrfa aplas-
tarte el craneo. Os voy a dar cinco segundos, y luego os metere en la
BRUHL. jAja! «Si no quiero ser tu hermano, tu me sentaras casamata basta que os pudrais.
Terror y miseria del Tercer Reich 71
70 Bertolt Brecht
Campo de concentraci6n de Oranienburg, 1934. Un peque- EL JEFE DE GRUPO DE LA SA. Dale en el vi entre.
iio patio entre las paredes de las barracas. Antes de que se
ilumine la escena, se oyen latigazos. Luego se ve a un hombre El hombre de la SA azota al detenzdo en el vientre.
de la SA azotando a un detenzdo. Al fondo estd un jefe de
grupo de la SA, fumando, de espaldas a la escena. Luego sale.
do en absoluto. ~No quemi decir que tiene Ia intencion EL JUEZ, diplomdticamente: AI parecer, ya lo denuncio otra
de exculpar al judfo Arndt? vez por otro asunto ....
EL FISCAL. Ah, lo sabia usted. Pero (quien le dice que con
EL FISCAL, con fuerza: iClaro que Ia tengo! Ese hombre no te-
nia intencion de provocar. (Cree usted que, porque sea ello queria desalojarlo? Tanto mas cuanto que Ia de-
judfo, no puede encontrar justicia ante un tribunal del nuncia fue hoy retirada... Eso haria pesar mas bien en
Tercer Reich? Expone usted unas opiniones muy pecu- un buen acuerdo, (no? Mi querido Goll, no sea inge-
liares, Go!!. nuo.
EL JUEZ, ahara realmente furioso: Mi querido Spitz, las
EL JUEZ, furioso: No he expuesto ninguna opinion. Solo te-
nia Ia conviccion de que Haberle, Schiint y Gaunitzer cosas no son tan sencillas. El propio socio, del que
fueron provocados. pensaba que lo protegerfa, va a acusarlo, y el propie-
EL FISCAL. Pero no por Arndt, sino por el desempleado, co-
tario de Ia casa, que lo acuso, va a protegerlo. Eso no
mo se llama, que limpiaba Ia nieve ... si: Wagner. se entiende.
EL JUEZ. En su escrito de acusacion no dice una palabra de EL FISCAL. (Para que nos pagan nuestro sueldo?
EL JUEZ. Es un asunto espantosamente complicado.
eso, mi querido Spitz.
EL FISCAL. Claro que no. La Fiscalia solo supo que hombres (Quiere un puro?
de Ia SA habfan agredido a Arndt. Y usted procedio
como debfa. Pero si el testigo von Miehl, por ejemplo, El fiscal cage un puro, y fuman en silencio. Luego, el juez
declara en el juicio que Arndt no estaba siquiera en Ia empieza a reflexionar, sombrio.
calle en el momenta del incidente, y en cambio el de-
sempleado, vaya, como se llama, sf, Wagner injuria en Si ante el tribunal se demuestra que no hubo provoca-
voz alta a los de Ia SA, habra que tomarlo en considera- cion, que Arndt no provoco, podra presentar enseguida
cion. una demanda por daiios y perjuicios contra Ia SA.
EL FISCAL. En primer lugr, no podrfa demandar a la SA
EL JUEZ, cayendo de las nubes: (Eso declarara von Miehl?
Pero si es el propietario de Ia casa y quiere echar de sino, todo lo mas, a Haberle, Schi.int y Gaunitzer, que
ella a Arndt... No declarara a su favor. no tienen nada, si es que no quiere demandar a ese
EL FISCAL. (Que tiene ahora contra von Miehl? (Por que no
desocupado, como se llama... eso es, Wagner. Con en-
va a decir Ia verdad bajo juramenta? Quiza no sepa us- fasis. En segundo Iugar, se lo pensarfa un poco antes
ted que von Miehl, ademas de ser miembro de las SA, de presentar una demanda contra miembros de la SA
tiene buenas relaciones en el Ministerio de Justicia. Le ELJUEZ. (D6nde esta ahora?
aconsejarfa que lo considerase un hombre decente, mi EL FISCAL. En el hospital.
insistir mucho en su inocencia. Pero Ia Seccion no se Tallinger, con su consejo de considerar el asunto
quedani nada contenta si el judfo es absuelto. como una provocacion de Arndt me hubiera metido
EL FISCAL. La SA demostrani ante el tribunal que fue pro-
en un buen lio. AI parecer, el senor von Miehl esta
vocada. Si lo fue por el judfo o por el marxista les dispuesto a declarar bajo juramento que fue el deso-
cupado Wagner el autor de Ia provocacion y no
dara igual.
EL JUEZ, dudando aun: No del todo. AI fin y al cabo, en el Arndt.
EL INSPECTOR, impenetrable: Sf, eso dicen, senor juez.
altercado entre el desempleado Wagner y Ia SA se
ELJUEZ. (Que quiere decir con «eso dicen»?
causaron danos a Ia joyerfa. Alguna responsabilidad
EL INSPECTOR. Que los insultos los profirio Wagner.
tendra Ia Seccion.
EL FISCAL. Bueno, no se puede tener todo. No podra us- ELJUEZ. (Y noes verdad?
EL INSPECTOR, molesto: Senor juez, sea verdad o no, no po-
ted ser justo con todo el mundo. Y con quien debe
serlo se lo dira su sentimiento patriotico, mi querido demos ...
EL JUEZ, con firmeza: -Oigame bien. Esta usted en un Pa-
Go!!. Lo unico que puedo asegurarle es que, en los
cfrculos nacionalistas -y hablo tambien de cargos lacio de Justicia aleman. (Ha confesado Wagner o no?
EL INSPECTOR. Senor juez, yo no estuve en el campo de
muy altos de las SS-, se espera precisamente un poco
mas de firmeza de Ia judicatura alemana. concentracion, si es eso lo que quiere saber. En las ae-
EL JUEZ, suspirando profundamente: En cualquier caso, ha-
tas de Ia investigacion hecha por el comisario -al pa-
cer justicia no es hoy tan sencillo, mi querido Spitz. recer, Wagner estaba enfermo de los rinones- se dice
Eso tendra que reconocerlo. que confeso. Solo que ...
EL JUEZ. p sea, que confeso! (Que quiere decir ese «solo
EL FISCAL. De buena gana. Pero hay una frase magnifica
de nuestro Comisario de Justicia a Ia que puede ate- que»?
EL INSPECTOR. Estuvo en Ia guerra y tiene una bala incrus-
nerse: J usticia es lo que aprovecha a! pueblo aleman.
tada en Ia garganta y como declaro Stau, ya sabe, el so-
EL JUEZ, sin ningun entusiasmo: Sf, sf.
EL FISCAL. Sobre todo, no tenga miedo. Se levanta. Ahora
cio de Arndt, no puede alzar Ia voz. Como pudo en-
conoce el trasfondo. No debiera resultarle tan diffcil. tonces von Miehl, desde el primer piso, ofrle gritar
Hasta luego, mi querido Go!!. insultos no resulta del todo ...
EL JUEZ. Bueno, entonces diran que, para ser un Gotz de
Sale. El juez estd muy descontento. Se queda un rata junto a Berlichingen 1, no hace falta mucha voz. Se puede ha-
la ventana. Luego hojea distraido el expediente. Al terminar blar tambien con simples gestos. Tengo Ia impresion
de que Ia Fiscalia quiere dejar a Ia SA una salida asf.
hace sonar un timbre. Entra un ujier.
Mejor dicho, esa salida y nada mas.
EL JUEZ. Vaya a Ia sala de testigos a buscar a! inspector de EL INSPECTOR. Por supuesto, senor juez.
ELJUEZ. ~Que dice Arndt? es posible que, en el Tercer Reich, un judfo tenga ra-
EL INSPECTOR. Que no estaba allf y que la herida de la ca- zon frente a la SA?
beza se la produjo al caer por la escalera. No se le
puede sacar nada mas. Desde hace un rata se aye ruzdo al fonda. Ahara se hace bas-
EL JUEZ. Probablemente ese hombre es por completo ino- tante fuerte.
cente y pinta lo mismo que Poncio Pilato en el Credo.
EL INSPECTOR, resignado: Por supuesto, senor juez. EL JUEZ. ~Que es ese ruido horrible? Un momento, Tallin-
EL JUEZ. No diga siempre «por supuesto» como un casca- ger. Llama y entra el ujier. ~Que es ese alboroto, oiga?
nueces. EL UJIER. La sala esta repleta. Y ahora estan tan apretados
EL INSPECTOR. Por supuesto, senor juez. en los pasillo que no puede pasar ya nadie. Y entre
EL JUEZ. ~Que es lo que quiere decir realmente? No me ellos hay algunos de la SA que dicen que tienen que
guarde rencor, Tallinger. Tiene que comprender que pasar porque tienen orden de presenciar el juicio.
estoy un poco nervioso. Se que es usted un hombre
honrado y, si me dio un consejo, debio de ser por Sale el ujier, porque el juez se ha limitado a mirarlo espan-
algo, ~no? tado.
EL INSPECTOR, bondadoso como es, hace un esfuerzo: ~No ha
pensado que el segundo fiscal podia querer sencilla- EL INSPECTOR, continuando: No podra librarse de esa gen-
mente su puesto, el de usted, y lo engano por eso? te, ~sabe? Le aconsejo que se ocupe de Arndt y deje
Eso ocurre ahora mucho... Supongamos, senor juez, en paz a los de la SA.
que usted declara la inocencia del judfo. Dice que EL JUEZ, se sienta destrozado, con la cabeza en la mana. Fatigo-
no provoco lo mas mfnimo. Que ni siquiera estaba samente: Esta bien, T allinger. T engo que reflexionar en
allf. Le hicieron la herida en la nuca por pura casuali- el asunto.
dad, en una reyerta de otras personas. Entonces, al ca- EL INSPECTOR. Tiene que hacerlo, senor juez.
bo de algun tiempo vuelve a su tienda. Stau no puede
impedfrselo. Y su negocio ha sufrido danos por valor Sale. El juez se levanta pesadamente y toea a rebato. Entra
de once mil marcos. Sin embargo, son unos danos en el ujier.
los que participa Stau, que no podra reclamar esos on-
ce mil marcos a Arndt. Por consiguiente, Stau, por lo Vaya al senor Fey, magistrado de la Audiencia, y dfga-
que se de el, reclamara a la Seccion su joyas. Natural- le que le ruego que venga un minuto.
mente, no lo hara por sf mismo porque, como compli-
ce de un judfo, sirve a los judfos. Pero habra gente Sale el ujier. Entra la criada del juez con una balsa de desa-
que lo haga por el. Entonces diran que la SA, por celo yuno.
patriotico, roba joyas. Lo que la Seccion pensara en-
tonces de su sentencia se lo puede imaginar. Y el hom- LA CRIADA. Un dfa se va a olvidar usted la cabeza, senor
bre de la calle tampoco lo entendera. Porque ~como juez. Es horrible. ~Que ha vuelto a olvidarse hoy?
.1
'\
dos por el desocupado, que se refugio en Ia tienda, Ia pronunciado ni una sola palabra contra el senor von
SA se darfa por contenta, (no? En cualquier caso, Miehl. Siento que sea necesario decirlo, Gall.
Arndt no demandani a Ia SA EL JUEZ, nervioso: No puedes tomarte las cosas asf, Fey.
EL JUEZ, preocupado: Pero el socio de Arndt sf. Ira a Ia SA Cuando tti y yo estamos tan unidos.
y reclamara sus objetos de valor. Y entonces tendre EL MAGISTRADO. (Que quieres decir con eso de que «tu y
encima a toda Ia direccion de Ia SA, Fey. yo estamos tan unidos»? No puedo inmiscuirme en
El
EL MAGISTRADO, despues de pensar en ese argumento, que lo ha tus asuntos. Si quieres ponerte de parte de Ia policfa
Lj sorprendzdo al parecer: Pero si no dejas fuera al judfo, criminal o de Ia SA, tendras que hacerlo solo. AI fin y
ese von Miehl, con toda seguridad te rompera el cue- al cabo, es hoy cada uno el mejor consejero de sf mis-
llo por lo menos. (NO sabes que Arndt tiene en el mo.
banco pagares de von Miehl? Necesita a Arndt como EL JUEZ. Yo tam bien soy mi mejor consejero. Lo que pasa
el que se esta ahogando necesita una brizna de es que no se que consejo darme.
paja.
ELJUEZ, espantado: jPagares! Estd de pie junto a la puerta, escuchando el alboroto de fuera.
W&tffto/tW'Mfi@rf*Mt4i'fftfm•";Wfr'<!Jiolil'i~'oi.lliiA"'-"""~c- 1
88 Bertolt Brecht
I
Terror y miseria del Tercer Reich 89
sf casa... no, al socio, ya no se lo que me digo ... y si la pro- Haberle, Schiint y Gaunitzer, seiior juez.
EL UJIER.
vocacion partio del desempleado, entonces el propieta- buscando sus aetas.· Enseguida.
EL JUEZ,
rio ... como se llama, von Miehl guerra que ... No me pue- EL UJIER. Sente al seiior presidente de la Audiencia en la
den mandar a los confines de Pomerania, tengo una mesa de la prensa. Se quedo muy satisfecho. Pero el
hernia y no quiero tener nada que ver con la SA... jAl seiior Fiscal General se nego a sentarse con los testi-
E fin y al cabo tengo familia, Fey! A mi mujer le resulta gos. Queria sentarse en la mesa del tribunal. jY enton-
muy facil decir que, sencillamente, tengo que averiguar ces usted hubiera tenido que dirigir el juicio desde el
l lo que realmente ocurrio! Si lo hiciera, lo mejor que me
pasaria seria despertarme en un hospital. ~Hablare de la
banquillo de los acusados, seiior juez! Se rfe tontamente
de su propio chiste.
agresion? Hablare de la provocacion. Entonces, ~que ELJUEZ. Eso nolo hare nunca.
quieren? Es evidente que no condenare a la SA sino al EL UJIER. Por aqui, seiior juez. Pero, ~donde ha puesto la
judio 0 al desempleado, ~pero a cual de los dos conde- carpeta de la acusacion?
nar? ~Como voy a elegir entre el desempleado y el judio, EL JUEZ, totalmente confuso.· Si, la necesito. Si no, no sabre
o sea entre el socio y el propietario? A Pomerania no ire quien es el acusado, ~eh? ~Que vamos a hacer con el
en ningun caso, ni hablar, jprefiero un campo de con- Fiscal General?
centracion, Fey! jNo me mires asi! jNo soy el acusado! EL UJIER. Eso que se lleva ahora es la guia de telefonos,
jEstoy dispuesto a lo que sea! seiior juez. Aqui tiene su cartera.
EL MAGIS1RADO, que se ha levantado: Estar dispuesto no lo es
todo, querido amigo.
ELJUEZ. Pues entonces, ~como voy a juzgar? Se la mete al juez bajo el brazo. El juez sale fuera descon-
EL MAGISTRADO En general, eso se lo dice al juez su con-
certado, secdndose el sudor.
ciencia, seiior Goll. jNo lo olvide! Ha sido un honor.
EL JUEZ. Si, naturalmente. Segun su leal saber y entender.
Pero en este caso, ~que debo elegir? ~Que, Fey?
I!
7
Sale el magistrado. El juez lo sigue con la vista sin decir pala-
bra. Suena el telejono. LA ENFERMEDAD PROFESIONAL
I
EL JUEZ,cogiendo el telefono: ~Si? ... ~Emmi? ... ~Se han excusa-
do de ir adonde? ~A la bolera? ... ~Quien llamo? ~El pa- Aqui llegan los doctores
sante Priesnitz?... ~y como lo sabe ya? ... ~Que quiere de- Del Estado servidores
cir con eso? Tengo que dictar una sentencia. Y se les paga a destajo.
Lo que les manda el verdugo
Cuelga. Entra el ujier. Se aye /uertemente el alboroto de los Lo cosen por un mendrugo
pasillos. y ese es todo su trabajo.
'\
90 Bertolt Brecht
i i Terror y miseria del Tercer Reich 91
811 Berlin, 1934. Sala del Hospital de la Caridad Han traido EL CIRUJANO. ~Segunda?
a un nuevo enfermo. La monja esta escrzbiendo su nombre EL SEGUNDO AYUDANTE. Preguntar.
I en la pizarra situada a su cabecera. Dos enfermos de las ca- EL CIRUJANO. ~ Y tercera?
mas de allado hablan.
EL TERCER AYUDANTE. jPreguntar, senor profesor!
;i EL CIRUJANO. jExacto! jPreguntar! ~ Y preguntar sobre todo
i
UN ENFERMO. ~Quien es ese?
~I EL OTRO. Lo he visto ya en la sala de curas. Yo esperaba
que?
~I junto a su camilla. Todavfa estaba consciente pero
EL TERCER AYUDANTE. jCwlles son las condiciones sociales,
profesor!
no me contesto cuando le pregunte que le pasaba.
EL CIRUJANO. Sabre todo sin temor a investigar la vida pri-
Tiene todo el cuerpo hecho una llaga.
vada del paciente, que a menudo, por desgracia, es
EL UNO. Entonces no te hacfa falta preguntarle.
francamente triste. Cuando un ser humano se ve obli-
EL OTRO. Nolo vi hasta que lo curaron.
gado a ejercer una profesion que a la corta o a la larga
UNA DE LAS MONJAS. jSilencio, el profesor!
lo aniquilara ffsicamente, de forma que, por decirlo
asf, muere para no morirse de hambre, no resulta agra-
Segutdo de ayudantes y monjas, entra el cirujano en la
dable ofrlo, y por eso tampoco agrada preguntarlo.
sala. Se detiene ante una de las camas y comienza su clase.
EL CIRUJANO. Senores, he aquf un caso muy hermosa Se dirige con su sequito a la cama del nuevo enfermo.
que les muestra que, sin preguntas e investigaciones
siempre renovadas sobre las causas profundas de la en- EL CIRUJANO. ~Que le pasa a este hombre?
fermedad, la medicina se convierte en puro curande-
rismo. El paciente presenta todos los sfntomas de La superiora le susurra algo al oido.
I una neuralgia y durante mucho tiempo fue tratado
!
en consecuencia. En realidad, sin embargo, padece la EL CIRUJANO. Ah.
enfermedad de Reynaud, que contrajo trabajando
como obrero en aparatos de aire comprimido, es de- Lo reconoce superficialmente y de evtdente mala gana.
cir, una enfermedad profesional, senores. Solo ahora
lo tratamos como corresponde. Por este caso pueden
EL CIRUJANO, dando su clase: Contusiones en la espalda y
ver lo erroneo que es considerar al paciente solo
los muslos. Herida abierta en el abdomen. ~Algun otro
como parte integrante del analisis clfnico, en lugar sfntoma?
i de preguntarse de donde viene el enfermo, donde ha
LA SUPERIORA, leyendo: Sangre en la orina.
jl contrafdo su enfermedad y adonde volvera cuando
EL CIRUJANO. ~Diagnostico al ingreso?
haya sido tratado. ~Que tres cosas debe saber un
LA SUPERIORA. Desgarramiento del rinon izquierdo.
buen medico? ~Primera?
EL CIRUJANO. Primero habra que mirarlo por rayos. Hace
EL PRIMER AYUDANTE. Preguntar.
gesto de alejarse.
'\
92
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 93
EL TERCER AYUDANTE, que anota el bistorial del enfermo: No quieren ffsica varia
c:Causa de Ia enfermedad, profesor? Sino una ffsica aria
EL CIRUJANO. (Que dice ahf?
Y debidamente autorizada.
LA SUPERIORA. Como causa se indica una cafda por las es-
caleras.
EL CIRUJANO, dando su clase: Cafda por las escaleras... c:Por
Gotinga, 1935, Instituto de Fisica. Dos cientificos, X e Y Y
que tiene atadas las manos? acaba de entrar. Tiene aspecto de conspirador.
LA SUPERIORA. El paciente se ha arrancado dos veces las
vendas, profesor. Y. jLa tengo!
EL CIRUJANO. c:Por que? x. c:Que?
EL PRIMER ENFERMO, a media voz: c:De donde viene e! pa- Y. La respuesta a las preguntas que hice a Mikowsky en
ciente y adonde volvera? Parfs.
x. c:Sobre las ondas gravitatorias?
Todas las cabezas se vuelven bacia el Y. Sf.
x. c:Y que?
EL CIRUJANO, carraspeando: Si el paciente esta inquieto, Y. c:Sabes quien nos ha escrito exactamente lo que necesi-
denle morfina. Se dirige a la cama siguiente. c:Que, nos cibamos?
sentimos mejor? c:Vamos recuperando fuerzas? x. c:Quien?
~
I'!
'
_,
94
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
95
x, seiialando bacia Ia izquierda: No, pero esta Reinhardt.
Sientate aqui. Y, reanudando Ia lectura: por otra parte, las masas mencio-
nadas son muy pequeiias en comparacion con Ia masa
Y, leyendo: Se trata de dos vectores contravariantes aleato-
I Ill en reposo que engendra el campo, y por consiguiente
rios, 1p y u, y de un vector contravariante t. Con ellos
el movimiento de los cuerpos situados en el campo
se forman los componentes de un tensor mixto de se-
gravitatorio viene dado por una curva geodesica den-
gundo grado, cuya estructura es, en consecuencia
tro de ese campo gravitatorio estatico. Como tal, cum-
1_,1,,
pie el principia de variacion
1 /I
!
~-ty = C;;/
bfs = 0,
x, que ha estado escribiendo, le hace signa de pronto de que se
calle: jVn momenta! permaneciendo fijos los extremos de Ia curva.
x. ~Pero que dice Einstein de .. .?
I
Se levanta y se dirige de puntillas bacia Ia pared de Ia iz-
I'll' quierda. AI parecer no aye nada sospechoso y vuelve. Y sigue Par el espanto de Y, X se da cuenta del lapsus y se queda
,j, leyendo, interrumpiendose sin embargo de vez en cuando de tambzen mudo de espanto. Y le arranca de las manos las
I
forma pareczda. Comprueban el telefono, abren rcipidamente notas escritas y se guarda todos los papeles.
Ia puerta, etc.
Y, muy /uerte, dirigzendose a la pared de Ia izquierda: jEfecti-
vamente, es un puro sofisma judio! ~Que tiene que ver
'I'
Y. En Ia materia incoherente, no interactiva por tensiones, eso con Ia fisica?
,,1
'I
T = fl es el unico componente distinto de cero de Ia
lj, densidad de energia tensorial. Como consecuencia, se Aliviados, vuelven a sacar sus notas y siguen trabajando en
1
crea un campo gravitatorio cuya ecuacion es, introdu- silencio, con Ia mayor prudencia.
il/ ' ciendo el factor de proporcionalidad constante 8n:":
/!
,1.f = 4 Jt)(fl
9
Eligiendo adecuadamente las coordenadas espaciales,
Ia desviacion de c2dt 2 es muy pequeiia ... LA MUJER JUDfA
I
Se cierra una puerta de golpe en alguna parte y quieren es- Ahi vienen jque pobres seres!
conder sus notas. Sin embargo, parece innecesario. A partir Les quitaron sus mujeres
de ese momenta, los dos se sumergen en el estudio y parecen Y las acoplan con arios.
olvzdarse de que lo que estcin hacienda es peligroso. No valen jeremiadas
,ri
•.••n
. . lrl.lll'l!.,."'.elll.ilil!lB$111!!',··
llli\\iiili\lili'!ll_ll_ll!llll
"\
96
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 97
Son unas degeneradas
y no faltan voluntarios. viaje por algun tiempo ... No, no me pasa nada, solo
para ver caras nuevas ... Si, queria decirte que el proxi-
mo martes Fritz tendra a! profesor para cenar, quiza
,,
I Franc/or~ 1935. Es de noche. Una mujer estd hacienda el
podriais venir tambien; como te digo, yo salgo esta no-
equipaje. Elige lo que va a llevarse. De cuando en cuando
I' che ... Si, el martes ... No, solo queria decirte que me
vuelve a sacar alga de la maleta para meter otra cosa. Du-
marcho esta noche, no tiene nada que ver con eso,
/
I!
:I rante largo rata duda de si llevarse o no una gran fotografia
pero he pensado que podrias venir tambien ... Bueno,
I' I de su martdo que estd sabre la c6moda. Par fin la deja. Se
por decirlo asi, aunque yo no este, (Do? ... Ya se que
I i cansa de hacer el equipaje y se sienta un rata sabre una ma-
vosotros no sois asi, pero en estos tiempos revueltos
lJ leta, con la cabeza entre las manos. Luego se levanta y llama
I
par telefono. todos tenemos que tener cuidado. (Entonces ven-
dreis?... ~Podra Max? Tiene que poder, dile que el
'/,i:,,
'
profesor vendra tambien... Ahora tengo que colgar.
;i LA MUJER. Soy Judith Keit. (Es usted, Doctor? ... Buenas
I I jAdios!
j'l noches. Le Ilamo solo para decirle que tendran que
buscarse otra compafiera de bridge, me voy de viaje ...
:11
I'
l No por tanto tiempo, pero de todos modos seran
Cuelga y marca otro numero.
1:1 unas semanas ... Voy a Amsterdam ... Si, dicen que Ia
1!1111 (Eres tu, Gertrud? Soy Judith. Perdona que te moles-
primavera es muy bonita alli... Tengo amigos ... No, en
' I te ... Gracias. Queria pedirte que cuidaras de Fritz, yo
!:I plural, aunque no se Io crea... (Como se las van a arre-
,1 me voy por unos meses ... Creo que tu, como herma-
glar para el bridge?... La verdad es que hace ya dos se-
'I na ... (Por que no ibas a querer? ... A nadie se Io parece-
manas que no jugamos... Naturalmente, tambien Fritz
I if: ra, y desde luego no a Fritz ... Naturalmente, ei sabe
estaba resfriado. Cuando hace tanto frio no se puede
que ... no nos Ilevamos tan bien pero ... Entonces el te
' I' jugar a! bridge, ya Io dije yo tambien ... Claro que no,
;I!' Ilamara si quieres... Si, se lo dire ... Todo esta bastante
Doctor, (Como voy a.. .? ... Thekla tenia a su madre de
II ordenado, pero el piso es un poco demasiado grande ...
lj' visita... Lo se ... ~Por que iba a pensar algo asi? ... No,
1,• Lo que hay que hacer en su despacho Io sabe Ida, de-
tan repentino no ha sido, es que lo iba aplazando,
l pero ahora ... Si, tendremos que dejar tambien Io del
jala hacer... Me parece muy inteligente y el esta acos-
'.:·1
I cine, muchos saludos a Thekla... ~Por que no Io llama
tumbrado a ella... Y otra cosa, pero, por favor, no lo
tomes a mal: a el no Ie gusta mucho hablar antes de Ia
algun domingo? ... Bueno, jhasta Ia vista!... Si, claro, con
mucho gusto... jAdios! comida, (te acordaras? Yo siempre me contengo ... No
i:l quiero discutirlo ahora, mi tren sale pronto y todavia
no he terminado de hacer el equipaje, ~sabes? ... Echa
1[,:: Cuelga y llama a otro numero.
una ojeada a sus trajes y recuerdale que tiene que ir a!
',II,
I sastre, ha encargado un abrigo, y cuida de que su dor-
Soy Judith Keith. Quisiera hablar con Ia senora
I
:·:1
,Ill Schock... Queria despedirme a toda prisa, me voy de
mitorio este bien caldeado, siempre duerme con la
':1 ventana abierta y hace demasiado frio ... No, no creo
·I
'I'
1J
1
"\
98
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich
99
que tenga que endurecerse, pero ahora tengo que ter-
minar... Te lo agradezco mucho, Gertrud, y nos escri- do a Ia policia, pero hay cosas peores. No te llevaran a
biremos a menudo... Adios. un campo de concentracion, pero manana o pasado
manana no te dejaran ir a Ia clfnica, y tu no diras nada
Cuelga y llama a otro numero.
pero te pondras enfermo. No quiero verte sentado
aquf, hojeando revistas, y si me voy es puro egofsmo
' ~Anna? Soy Judith, oye, me voy... No, tengo que hacer- por mi parte, nada mas. No digas nada ...
lo ya, las cosas se estan poniendo demasiado diffciles ...
jDemasiado diffciles!... Sf, no, Fritz no quiere, todavfa Vuelve a interrumpirse. Comienza otra vez desde el princi-
no sabe nada, sencillamente he hecho las maletas... No pia.
,, creo... No creo que diga nada. Sencillamente, le resulta
demasiado diffcil, es evidente ... De eso no hemos ha-
. :,
jNo digas que no has cambiado, porque noes verdad!
blado ... La verdad es que nunca hablamos de eso, jja- La semana pasada dijiste, de forma totalmente objeti-
i1!li,ll
1 mas! ... No, no es que el haya cambiado, al contrario ... va, que el porcentaje de cientfficos judfos no es tan al-
j/1'
Me gustarfa que OS ocuparais un poco de el, al princi- to. Siempre se empieza por Ia objetividad, y ~por que
ill pia ... Sf, sobre todo los domingos, y convencerle para
'I
me dices ahora continuamente que nunca he sido tan
que se mude... El apartamento es demasiado grande nacionalista judia como ahora? Claro que lo soy. El
para el ... Me hubiera gustado despedirme de ti, pero nacionalismo se contagia. jAy, Fritz, que nos ha pasa-
/I
I
ya sabes, el portero ... De manera que adios, no vayas a do!
'/I
1,,, Ia estacion, jde ningun modo! ... Adios, te escribire ... Se-
gura.
![,'1 Vuelve a interrumpirse. Comienza otra vez desde el princi-
~~I pia.
Ill)I',I Cuelga pero no marca otro numero. Ha estado fumando.
.
''1I
1·1 Ahara quema la agenda en la que ha buscado los numeros
No te he dicho que querfa irme, que me quiero ir des-
i de telejono. Va de un !ado a otro por la habitaci6n. Luego
ll1 de hace tiempo, porque no puedo hablar cuando te
empieza a hablar. Ensaya el pequeiio discurso que piensa
soltar a su marzdo. Se supone que el estd sentado en una silla miro, Fritz. Me parece entonces tan inutil hablar...
1':: determinada. Todo esta ya decidido. ~Que les ha pasado realmente?
,;1 1
1
~Que quieren realmente? ~Que les he hecho? Nunca
Sf, me marcho ahora, Fritz. Tal vez haya esperado de- me he metido en polftica ... ~Acaso estaba a favor de
',11
1 ;l!f masiado, tienes que disculparme, pero... Thalmann? Soy una de esas mujeres burguesas que
II,'1. tienen criados y, de pronto, resulta que solo pueden
1
!1![1, Se detiene, re/lexiona, y vuelve a comenzar de otro modo. tenerlos las mujeres rubias. En los ultimos tiempos he
Ji pensado a menudo que hace anos me dijiste que ha-
!if'
Fritz, no debes retenerme, no puedes ... Es evidente bfa personas que valfan y otras que valfan menos, y
'/i que te hundirfa, lo se, no eres cobarde, no tienes mie- unas tenfan derecho a Ia insulina si padecfan diabetes
i'l1,',:
y otras no. jY yo estaba de acuerdo, estupida! Ahora
1~1
1/'
II
"\
100
Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
101
han hecho una clasificacion de esas, y resulta que per-
tenezco a las que no valen nada. Me esta bien emplea- nable, pero ~de que sirve ser razonable en un mun-
do. do asf? Tu estas ahf, viendo como tu mujer hace el
equipaje y no dices nada. ~Las paredes oyen, no?
Vuelve a interrumpirse. Comienza otra vez desde el princi- Pero vosotros no decfs nada. Unos escuchan, otros
pia. guardan silencio. Maldita sea. Yo tam bien deberfa
guardar silencio. Si te quisiera, guardarfa silencio. Y
Sf, estoy hacienda las maletas. No finjas que no habfas te quiero realmente. Dame esa ropa de ahf. Es una
notado nada en estos ultimos dfas. Fritz, yo lo acepto ropa interior muy seductora. La necesitare. Tengo
todo, salvo que en la ultima hora que nos queda no treintaiseis afios, no son muchos, pero no puedo per-
nos miremos a la cara. No deben conseguir eso esos mitirme experimentar. En mi proximo pafs, las casas
mentirosos que obligan a todos a mentir. Hace diez tendran que ser diferentes. El proximo hombre que
afios, cuando alguien dijo que no se notaba que yo tenga, tendra derecho a conservarme. Y no me digas
fuera judfa, til dijiste enseguida: claro que se ve. Y eso que me mandaras dinero, porque sabes que no pue-
me alegro. Aqueilo era evidente. Entonces, ~por que des hacerlo. Y tampoco tienes que hacer como si
andarse con rodeos? Estoy hacienda el equipaje par- solo se tratase de cuatro semanas. Esto no durara
que, si no, te quitaran el puesto de jefe de sala. Y par- solo cuatro semanas. Tu lo sabes y yo tambien. En-
que en la clfnica te niegan ya el saluda y porque por tonces no digas: al fin y al cabo son solo unas sema-
las noches no puedes dormir. No quiero que me digas nas, mientras me das el abrigo de piel que no necesi-
que no me vaya. Y me doy prisa porque no quiero ofr- tare hasta el invierno. Y no digamos que es una
te decir que me vaya. Es una cuestion de tiempo. El desgracia. Digamos que es una vergiienza. jAy Fritz!
caracter es una cuestion de tiempo. Solo dura cierto
tiempo, como los guantes. Los hay buenos, que duran Se interrumpe. Se oye una puerta. La mujer se arregla apre-
suradamente. Entra su marzdo.
mucho. Pero no duran eternamente. Ademas, no estoy
enfadada. Bueno, sf, lo estoy. ~Por que tengo que com-
EL MARIDO. ~Que haces? ~Ordenando casas?
prenderlo todo? ~Que hay de malo en la forma de mi
LA MUJER. No.
nariz o en el color de mi pelo? Tengo que marcharme
EL MARIDO. ~Por que estas hacienda el equipaje?
de la ciudad donde nacf para que no tengan que dar-
LA MUJER. Me voy.
me mi mantequilia. ~Que clase de hombres sois? jSf,
EL MARIDO. ~Que quieres decir?
tambien til! Inventais la teorfa de los cuantos y la ciru-
gfa del pulmon y os dejais mandar por semisalvajes LA MUJER. Ya hemos hablado alguna vez de irme por al-
que os ofrecen conquistar el mundo pero no os dejan gun tiempo. Aquf no van muy bien las casas.
EL MARIDO. Eso es absurd a.
tener la mujer que quereis tener. jRespiracion artifi-
LA MUJER. Entonces, ~me quedo?
cial, y el mejor ruso es el ruso muerto! jSois monstruos
EL MARIDO. ~Adonde quieres ir?
o lacayos de monstruos! Sf, por mi parte es poco razo-
LA MUJER. A Amsterdam. Fuera de aquf.
"\
102
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich
103
EL MARIDO. Pero si a1li no conoces a nadie.
LA MUJER. No. tranjero con diez marcos a! mes! Maldita sea. Me sien-
EL MARIDO. ~Por que quieres marcharte? Por mi, desde to horriblemente.
luego, no lo hagas. LA MUJER. Venir a buscarme te sen tara bien.
EL MARIDO. Tu sabes que yo no he cambiado, ~verdad, Ju- EL MARIDO. Y poder leer algun periodico que diga algo.
dith? LA MUJER. He 1lamado a Gertrud. Cuidara de ti.
LA MUJER. Si. EL MARIDO. Es totalmente innecesario. Unas semanas ...
LA MUJER, que ha vuelto a empezar a hacer el equipaje: ~Quie
Ella abraza. Permanecen mudos, de pie, en media de las res darme ese abrigo de pie!?
maletas. EL MARIDO, ddndoselo: AI fin y a! cabo, solo seran unas se-
manas.
EL MARIDo. ~ Y no hay otra razon para que qui eras mar-
charte?
LA MUJER. Ya sabes que no.
EL MARIDo. Quiza no sea ninguna tonteria. Necesitas res- 10
pirar un poco. Aqui se ahoga uno. Ire a buscarte.
Cuando 1leve solo dos dias a! otro !ado de Ia frontera EL CHIVATO
me sentire mejor.
LA MUJER. Es lo que deberias hacer.
EL MARIDO. Esto no durara ya mucho. De alguna parte Ahi llegan ya los maestros
vendra el cambio. Todo parece otra vez una infec- Que deben mostrarse diestros
cion ... Es realmente una desgracia. Marcando muy bien el paso.
LA MUJER. Desde luego. ~Has visto a Schock?
Cada alumno es un chivato
EL MARIDO. Si, bueno, solo en Ia escalera. Creo que ya la- Que viene a pasar el rato
menta habernos hecho el vacio. Estaba francamente Pero le hacen mucho caso.
abochornado. A Ia Iarga, no podran reprimir tan com-
pletamente a los que somos animales intelectuales.
Y luego ese nino tierno
Tampoco podran hacer Ia guerra con seres sin colum-
Salido del mismo infierno
na vertebral. La gente no es ya tan esquiva cuando se
Lleva a! esbirro a su hogar.
Ia encuentra uno de cara. ~Cuando quieres salir?
LA MUJER. A las nueve y cuarto. Seiiala a! progenitor
Diciendo que es un traidor
EL MARIDO. ~ Y adonde quieres que te man de el dinero?
Y a Ia carcel va a parar.
LA MUJER. Quiza a lista de correos, en Amsterdam.
EL MARIDO. Hare que me den una autorizacion especial.
Diablos, jno puedo dejar que mi mujer se vaya a! ex- Colonia, 1935. Una tarde de domingo lluviosa. El marido,
la mujer y el nino, despues de comer. Entra la muchacha.
'\
LA CRIADA. El seiior y Ia seiiora Klimbtsch preguntan si con ei porque la inspeccion de enseiianza le hubiera
los senores estan en casa. instruido un expediente. .
EL MARIDO, dsperamente: No. EL MARIDO. (Quieres decir que soy un cobarde?
LA MUJER. Hubieras debido ponerte al telefono. Saben Entonces llamalos y diles que acabamos de volver por
que no es posible que hayamos salida. Ia lluvia.
EL MARIDO. (Por que no es posible que hayamos salida?
LA MUJER. Porque esta lloviendo. La mujer sigue sentada.
EL MARIDO. Eso no es una razon.
LA MUJER. ~Adonde ibamos a ir? Es lo primero que se LA MUJER. (Les decimos a los Lemke si quieren venir?
preguntaran. EL MARIDO. (Para que vuelvan a decirnos que no nos preo-
EL MARIDO. Hay muchisimos sitios. cupamos lo suficiente de la defensa antiaerea?
LA MUJER. Entonces, ~por que no salimos? LA MUJER, al nino: jKlaus-Heinrich, deja en paz Ia radio!
EL MARIDO. ~Adonde vamos a ir?
LA MUJER. Si por lo menos no lloviera ...
El nino se pone a leer peri6dicos.
EL MARIDO. ~ Y adonde iriamos si no lloviera?
LA MUJER. Antes, por lo menos, se podia visitar a alguien.
EL MARIDO. Es una calamidad que hoy llueva. Pero no se
puede vivir en un pals en que es una calamidad que
Pausa.
llueva.
LA MUJER. ( T e parece sensa to decir cos as asi?
Ha sido un error que no hayas cogido el telefono. EL MARIDO. Entre estas cuatro paredes puedo decir lo que
Ahora sabran que no queremos recibirlos. me parezca. No permitire que en mi propia casa me im-
EL MARIDO. ( Y que si lo sa ben?
pidan...
LA MUJER. Resulta desagradable hacerles el vado ahora
cuando precisamente todo el mundo les hace el vado.
Se interrumpe. Entra la muchacha con el servicio de cafl
EL MARIDO. Noles estamos hacienda el vacio.
Guardan silencio mientras ella estd allf.
LA MUJER. Entonces, (por que no quieres que vengan?
EL MARIDO. Porque ese Klimbtsch me aburre a muerte.
LA MUJER. Antes no te aburria.
EL MARIDO. (Por que tenemos que tener una criada cuyo
EL MARIDO. iAntes! iMe pones nervioso con esos «an- padre es el vigilante de la manzana?
LA MUJER. Creo que de eso hemos hablado ya bastante. Lo
tes»!
LA MUJER. En cualquier caso, antes no habrias cortado
ultimo que dijiste fue que tenia sus ventajas.
'
106
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich
107
EL MARIDo. jCuantas cosas he dicho! Dile algo asia tu ma-
dre y ya veras el lio en que nos metemos. EL MARIDO. Pero a la gente no le da igual no poder en-
LA MUJER. Lo que yo le diga a mi madre ... trar ya en una iglesia sin recordar esos horrores.
LA MUJER. ~Que pueden hacer si esas cosas ocurren?
Entra la criada con el cafi. EL MARIDO. ~Que pueden hacer? Podrfan barrer alguna
vez su propia casa. Segun dicen, en la Casa Parda no
Dejelo, Erna. Puede irse que ya me encargo yo. todo esta tan limpio.
LA CRIADA. Gracias, senora. Sale. LA MUJER. jEso solo prueba que nuestro pueblo se esta
EL NINO, seiialando el peri6dico: ~Todos los curas hacen saneando, Karl!
eso, papa.-~ EL MARIDO. jSaneando! jBonita forma de sanear! Si eso es
EL MARIDO. ~El que? la salud, prefiero la enfermedad.
EL NINO. Lo que dice aquf. LA MUJER. Hoy estas muy nervioso. ~Ha pasado algo en
EL MARIDo. ~Pero que estas leyendo? Le quita el peri6dico el colegio?
de las manos. EL MARIDO. ~Que quieres que pase en el colegio? Y haz
EL NINo. Nuestro jefe de grupo dice que lo que dice ese el favor de no decirme todo el tiempo que estoy
diario lo podemos saber todos. muy nervioso, porque es eso lo que me pone nervio-
EL MARIDO. No me importa lo que diga tu jefe de grupo.
so.
Lo que puedes leer y lo que no puedes lo decido yo. LA MUJER. No deberfamos discutir todo el tiempo, Karl.
LA MUJER. Toma diez pfennig, Klaus-Heinrich, sal y com- Antes ...
prate algo. EL MARIDO. Eso es lo que me faltaba. jAntes! Ni querfa
EL NINO. Pero si esta lloviendo. antes ni quiero ahora que envenenen la imagina-
cion de mi hijo.
Se aprieta contra !a ventana indeciso. LA MUJER. Por cierto, ~donde esta?
EL MARIDO. ~Como quieres que lo sepa?
EL MARIDO. Si no dejan esas noticias sobre los procesos a LA MUJER. ~Lo has visto salir?
los eclesiasticos, dejare de comprar ese diario. EL MARIDO. N 0.
LA MU]ER. ~ y a cual quieres suscribirte? Lo publican LA MUJER. No comprendo a donde puede haber ido.
todos. Llama: jKlaus-Heinrich!
EL MARIDO. Si todos los diarios publican semejantes por-
querfas, no leere ninguno. No estare menos enterado Sale de la habitaci6n. Se la oye !lamar. Vuelve.
de lo que pasa en el mundo.
LA MUJER. No es malo que hagan un poco de limpieza. jRealmente se ha ido!
EL MARIDO. jLimpieza! No es mas que politica. EL MARIDO. ~Por que no iba a salir?
LA MUJER. En cualquier caso, no nos afecta, no somos LA MUJER. jPero si esta lloviendo a mares!
evangelistas. EL MARIDO. ~Por que te pone tan nerviosa que el chico
haya salido?
"\
110
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich 111
estoy muy seguro de lo que tt.i misma parlotees sa-
bre lo que se dice entre estas cuatro paredes, quiza LA MUJER. La verdad es que tiene muchas cosas que ha-
en un momenta de excitacion. Entiendeme bien, cer.
estoy muy lejos de acusarte de divulgar con ligereza EL MARIDO. De eso no tiene culpa Ia rana.
casas contra tu marido, lo mismo que no supongo ni LA MUJER. Pero no ha vuelto a hablar de eso, y yo acababa
por un momenta que el chico pueda hacer alga con- de darle diez pfennig. Tiene todo lo que quiere.
EL MARIDO. Si, pero eso es un soborno.
tra su propio padre. Pero desgraciadamente hay una
LA MUJER. ~Que quieres decir?
diferencia enorme entre causar un dana y saber que
se causa. EL MARIDO. jTodo! jQue ya no hay limites! jSanto Dios! jY
LA MUJER. jYa esta bien! jTen cuidado con lo que dices! uno tiene que ser maestro! jEducar a Ia juventud! jMe
Llevo todo el tiempo rompiendome Ia cabeza para re- da miedo!
LA MUJER. Un nino no es testigo de fiar. Un nino no sabe
cordar si dijiste eso de que en Ia Alemania de Hitler no
se puede vivir antes o despues de lo de Ia Casa Parda. lo que dice.
EL MARIDO. Eso no lo he dicho nunca. EL MARIDO. Eso dices tt.i. Pero ~desde cuando necesitan
113
112 Bertolt Brecht Terror y miseria del Tercer Reich
porquerfas que pasan en las iglesias? ~ Y que consi- EL MARIDO. jEl telefono!
deras muy posible que esas personas que hoy estan LA MUJER. ~Lo cojo?
ante los tribunales hayan sido las que han difundido EL MARIDO. Nose.
infamias sabre la Casa Parda, diciendo que no todo LA MUJER. ~Qui en puede ser?
EL MARIDO. Espera un poco. Si Haman otra vez, lo cages.
estaba en ella tan limpio? ~ y que mas les hubiera va-
lido barrer su propia casa? Y al chico le dijiste que
dejara la radio y leyera el periodico, porque tu eres Esperan. El telejono no suena mas.
partidario de que la juventud del Tercer Reich mire
con los ojos muy abiertos lo que ocurre a su alrede- EL MARIDO. jEStO no es vida!
dor. LA MUJER. jKarl!
EL MARIDO. T odo eso no sirve de nada. EL MARIDO. jMe has dado por hijo a un judas! Se sienta
LA MUJER. jKarl, no debes bajar la cabeza! Debes ser ahi a la mesa y, mientras se come la sopa que le da-
fuerte, como el Fuhrer dice siempre ... mos, escucha y toma nota de todo lo que dicen sus
EL MARIDO. No puedo presentarme ante el tribunal y ver progenitores, jel muy chivato!
que en el estrado de los testigos hay alguien de mi LA MUJER. jNo debes decir eso!
propia sangre testificando contra mf.
LA MUJER. No tienes que tomartelo asf.
Pausa.
EL MARIDO. Ha sido una gran ligereza tratar con los
Klimbtsch. ~Crees que deberiamos hacer algunos preparativos?
LA MUJER. A el no le ha pasado nada. EL MARIDO. ~Tu crees que vendran enseguida?
EL MARIDO. Sf, pero la investigacion sigue adelante.
LA MUJER. j£S posible!
LA MUJER. Si todos los que han sufrido alguna vez una EL MARIDO. Tal vez deberfa ponerme la Cruz de Hierro ...
I
investigacion se desesperaran...
LA MUJER. jDesde luego, Karl!
EL MARIDO. ~Crees que el vigilante de la manzana tiene
alga contra nosotros? til va a buscar la cruz y se la pone con mana temblorosa.
;:
LA MUJER. ~Quieres decir, por si le preguntan? Por su
cumpleaiios recibio una caja de puros y en Aiio ;~
Pero en el colegio no tienen nada contra ti, ~verdad?
Nuevo le dimas un buen aguinaldo.
:' I ~Como puedo saberlo? Yo estoy dispuesto a
EL MARIDO. jLos Gauff de al lado le dieron quince mar-
cos!
LA MUJER. Pero en el 32 lefan todavfa Vorwiirts y en
q EL MARIDO.
enseiiar todo lo que quieran que enseiie, pero ~que
quieren que enseiie? jSi lo supiera! iQue se yo como
~,~ quieren que haya sido Bismarck! T ardan tanto en
mayo del 33 pusieron la bandera negra, blanca y
sacar los nuevas libros de texto ... ~No podrias darle a
raja. ·ur
la muchacha diez marcos mas? Esta siempre escuchan-
Suena el telefono. do tambien.
..J
"\
11
La mujer vuelve a colgar el cuadro en su antiguo Iugar.
LOS ZAPATOS NEGROS
(Noes eso la puerta?
LA MUJER. No he oido nada.
EL MARIDO. jY0 si! Llegan huerfanos y viudas
LA MUJER. jKarl! Que tambien tienen sus dudas
De lo que les prometieron.
Loabraza. Hay que pagar mas impuestos
La carne sube en los puestos ...
EL MARIDO. No pierdas la cabeza. Preparame alguna muda. Las promesas incumplieron.
Se oye abrirse la puerta de !a casa. El marzdo y !a mujer, el Bitterfeld, 1935. La cocina de una casa obrera. La madre es-
uno junto al otro, estdn paralizados en un n·nc6n del cuarto. td mondando patatas. Su hzja de trece aiios estd hacienda sus
Se abre !a puerta y entra el niiio, con una bolsa en !a mano... deberes.
Pausa.
LA HIJA. Madre, (fie daras los dos pfennig?
EL NINO. (Que OS pasa? LA MADRE. (Para las Juventudes Hitlerianas?
LA MUJER. (D6nde has estado? LAHIJA. Si.
LA MADRE. No me sobra el dinero.
LA HIJA. Es que si no llevo los dos pfennig todas las sema-
El niiio seiiala !a bolsa con los bombones.
nas no podre ir este verano al campo. Y la maestra ha
dicho que Hitler quiere que la ciudad y el campo se
LA MUJER. (Solo has ido a comprarte chocolate? conozcan. Los habitantes de la ciudad deben acercar-
EL NINO. Claro. (Que otra cosa podia hacer?
'\
se a los campesinos. Pero para eso tengo que llevar LA MADRE. (Que tienes contra los zapatos de la beneficen-
los dos pfennig. cia?
LA MADRE. Y a pensare en como dartelos. LA HIJA. No los puedo ver.
LA HIJA. Eso esta muy bien, madre. Te ayudare a pelar las LA MADRE. (Porque son demasiado grandes?
patatas. En el campo se esta bien, (Verdad? Allf se co- LA HIJA. iya ves como a ti tam poco te gustan!
me como es debido. La maestra dijo en la clase de LA MADRE. Es que son ya antiguos.
gimnasia que tengo la tripa hinchada por las patatas. LA HIJA. ( T endre que ponermelos?
LA MADRE. No tienes ninguna tripa. LA MADRE. Si no los puedes ver, no te los pongas.
LA HIJA. No, ahara no. Pero el aiio pasado la tenfa. Aun- LA HIJA. Pero no soy presumida, (Verdad?
•
que no mucha. LA MADRE. No. Es solo que estas creciendo.
LA MADRE. Quiza pueda conseguir un poco de asaduras.
LA HIJA. A mf me dan un panecillo en el colegio. Pero a ti
i Pausa, luego:
no. Berta dijo que cuando estuvo en el campo le da-
ban tambien grasa de ganso para el pan. Y a veces
carne. Eso esta bien, (no? LA HIJA. ( Y me daras los dos pfennig, mama? Quiero ir al
i' campo.
~'
1
LA MADRE. Muy bien.
~
LA HIJA. Y ademas el aire era muy puro. ~; LA MADRE, lentamente: No tengo dinero para eso.
LA MADRE. (Pero tambien tendrfa que trabajar?
LA HIJA. Claro. Pero habfa mucho de comer. Aunque el
campesino era un poco descarado con ella, segun
dijo. 12
LA MADRE. (Por que? I
LA HIJA. Bueno, por nada. Que no la dejaba en paz. SERVICIO DE TRABAJO VOLUNTARIO
LA MADRE. V aya.
LA HIJA. Pero Berta era mayor que yo. Un aiio mayor.
·I
'·
!
EL ESTUDIANTE. ("!>or que han metido en chirona el peque- EL ESTUDIANTE. Hoy nada de cigarrillos. Y sera mejor que
nito y gordito de la tercera columna? pienses que hay muchos como tu que quieran cigarri-
EL JOVEN OBRERO, con una mueca: El jefe de grupo dijo que llos.
estamos aprendiendo que es trabajar y el dijo a media EL JOVEN OBRERO, despacio: Sf, hay muchos como yo. A veces
El joven trabajador cava solo un palma de tierra. El estu- EL LOCUTOR. Nos encontramos en medio de poleas y co-
diante finge sacar !a tierra con todas sus fuerzas. rreas, rodeados de camaradas que trabajan laboriosa e
incansablemente, contribuyendo a que nuestra querida
ELJEFE DE GRUPO. Eso se lo debes al Fi.ihrer. patria tenga todo lo que necesita. Esta manana estamos
EL ESTUDIANTE. Sf, jefe.
en las Hilanderfas Fuchs S.A. Y aunque el trabajo sea
EL JEFE DE GRUPO. Muy bien: hombro con hombro y nada duro y ponga en juego cada musculo, no vemos a nues-
de diferencias sociales. No importa lo que pueda ser tro alrededor mas que rostros alegres y contentos. Pero
Vamos a dejar hablar a nuestros camaradas. A! viejo obre-
papa. Seguid. Sale.
EL ESTUDIANTE. Eso no era un palmo.
ro: Usted lleva veintiun aiios en Ia empresa, senor...
EL VIEJO OBRERO. Sede!maier.
ELJOVEN OBRERO. Sf que lo era.
"
120 Berto!t Brecht Terror y miseria del Tercer Reich 121
EL LOCUTOR. Senor Sedelmaier. Bueno, senor Sedelmaier, LA OBRERA. Los lavabos son una idea del senor director
(a que se debe que hoy no veamos mas que rostros sa- Bauschle en persona, por lo que quisieramos darle
tisfechos y contentos? las gracias mas sinceras. El que quiere se puede lavar
EL VIEJO OBRERO, despues de re/lexionar: Es que siempre es-
ahora en esos hermosos lavabos, siempre que no ha-
tan hacienda chistes. ya demasiada gente y demasiados empujones.
EL LOCUTOR. Ah. Y con bromas alegres el trabajo resulta EL LOCUTOR. Claro, todo el mundo quiere ser el prime-
facil, (no? Quiere decir que el Nacionalsocialismo no ro, (no? Y siempre hay alegres disputas ...
conoce ese pesimismo hostil a la vida. Pero antes no LA OBRERA. No hay mas que seis grifos para quinientos
era asi (Verdad?. cincuenta y dos. Siempre hay jaleo. Hay gente que
EL VIEJO OBRERO. Eso, eso. no tiene vergiienza.
EL LOCUTOR. Quiere decir que en aquella epoca los obre- EL LOCUTOR. Pero todo transcurre en buena armonia. Y
ros no tenian muchos motivos de risa. Entonces se de- ahora este senor, no se cual es su nombre, guerra de-
clan: (para quien trabajamos? cirnos algo.
EL VIEJO OBRERO. Bueno, tambien los hay que se lo pre- EL OBRERO. Mahn.
guntan ahora. EL LOCUTOR. De manera que Mahn. Senor Mahn. (Cree
EL LOCUTOR. (Como dice? Ah si, se refiere a los protesto-
usted que las muchas novedades introducidas en la
nes que siempre hay, aunque sean cada vez menos, fabrica han influido en el humor de sus companeros
porque comprenden que todo es imitil y que el Tercer de trabajo?
Reich progresa porque otra vez hay una mano firme. EL OBRERO. (Que qui ere decir?
Eso queria decir tambien usted -a la obrera-, senori- EL LOCUTOR. Bueno, (les alegra que todas las poleas
ta ... vuelvan a girar y todas las manos tengan trabajo?
LA OBRERA. Schmidt. EL OBRERO. Si senor.
EL LOCUTOR. Senorita Schmidt. (En cual de nuestras gran- EL LOCUTOR. Y que todo el mundo, al terminar la sema-
des prensas de acero trabaja usted? na, vuelva a llevarse a casa un salario, eso tampoco
LA OBRERA, de memoria: Y tambien esta el ocuparse de de- debemos olvidarlo.
corar el taller, que nos gusta mucho. El retrato del ELOBRERO. No.
Fuhrer es de una colecta voluntaria, y estamos muy EL LOCUTOR. No siempre era asi. En otras epocas mu-
orgullosos de el. Lo mismo que las macetas de gera- chos camaradas tenian que recorrer el amargo cami-
nios, que ponen una nota de color en el gris del taller, no de la beneficencia. Y contentarse con una limos-
una iniciativa de la senorita Kinze. na.
EL LOCUTOR. (De modo que decoran los talleres con fla- EL OBRERO. Dieciocho marcos cincuenta. Sin descuen-
res, esas encantadoras criaturas del campo? Y, por lo tos.
demas, debe de haber toda clase de cambios en la fa- EL LOCUTOR. nendose jorzadamente: Jajaja! jEsa si que es
brica desde que ha cambiado el rostra de Alemania... buena! No habia mucho que descontar.
EL SENOR DE LA DIRECCION, apuntandole: Lavabos. ELOBRERO. No, ahora hay mas.
I!
"\
EL LOCUTOR. Si, todos tienen otra vez pan y trabajo en el HOMBRE DE LA SA. Por favor, nada de escenas. Una pulmo-
Tercer Reich. Tiene usted razon, senor ... ~Como era su nia Ia puede agarrar cualquiera. Aqui estan los pape-
nombre? No hay ya poleas inmoviles, no hay brazos les. Todo esta en regia. Y no hagan ninguna tonteria.
que se oxiden en la Alemania de Adolfo Hitler. Aparta Sale fa gente de fa SA.
brutalmente al obrero del micro/ana. En alegre colabora-
cion, el trabajador intelectual y el trabajador manual uNo DEws NINos. Mama ~esta papa ahi dentro?
se lanzan a la reconstruccion de nuestra querida patria EL OBRERO, que se ha dirigzdo hacia el cajon:Es de cine.
alemana. jHeil Hitler! EL NINO. ~No se puede abrir?
EL OBRERO, /urioso: jClaro que se puede! ~Donde esta Ia
caja de herramientas?
reune con alguno de sus antiguos compaiieros, ~ver Vamos a salir en cuanto acabemos de cenar.
EL HOMBRE.
dad, Willi? ~Esta
Selma bien ya?
EL HOMBRE. Sf, tenemos poco trato. EL LIBERADO. La cadera no. No soporta lavar. Decidme ...
EL LIBERADO. ~No habnin conseguido aun que se lleven Se interrumpe y los mira. Ellos lo miran. El no sigue.
i i
del zagwin los barriles de basura? EL HOMBRE, roncamente: ~ Y si fueramos a Alexanderplatz
' i
LA MUJER. Ah, ~se acuerda aun? Bueno, ei dice que no tie- antes de cenar? ~Por todo ese jaleo de Ia colecta?
I ne otro sitio para ellos. LA MUJER. ~Podrfamos ir, verdad?
,jj EL LIBERADO, a quien la mujer sirve una taza de cafl Solo un EL LIBERADO. Claro.
!
sorbo. No voy a quedarme mucho.
EL HOMBRE. ~Tienes algo que hacer? Pausa.
EL LIBERADO. Selma me ha dicho que Ia cuidasteis cuando
estaba en cama. Muchas gracias. En voz baja: Willi, yo sigo siendo el de siempre.
,, LA MUJER. No hay por que darlas. Le hubieramos dicho EL HOMBRE, ligeramente: Claro. Quiza haya musica en Ia
I''
que viniera mas noches, pero ni siquiera tenemos ra- Alex. Arreglate, Anna. Ya hemos acabado el cafe. Me
I I
I ,
dio. voy a peinar un poco.
'/I
EL HOMBRE. Lo que se puede ofr lo dice tambien el perio-
I!
dico. Pasan ala habitaci6n de allado. Elliberado sigue sentado.
II EL LIBERADO. No hay mucho que leer en el «Chorreo» de la Ha cogido el sombrero. Silba para sf. Los otros dos vuelven
,,
1 1~ !
Manana.
LA MUJER. Tampoco mucho en el Nacional.
vesttdos para salir.
Hasta la casa mas pobre. LA ANCIANA. Coge una, Erna, jno te quedes ahi parada! Ya
Sacan harapos y panes ves que las cosas no son como dice tu marido.
Se meten por los desvanes PRIMER HOMBRE DE LA SA. ~Que dice su marido?
Y quieren que nada sobre. LA ]OVEN. No dice nada. La vieja no hace mas que parlo-
I
I
tear.
El mismo que a su hermano pega LA ANCIANA. No, tambien lo dice el, nada malo, saben, lo
Pretende luego hacerle entrega que dicen todos. Que los precios han subido un po-
De una limosna a toda prisa. quito en los ultimos tiempos. Seiiala con la manzana a su
Pero es un disparate: hija. Y la verdad es que ella ha calculado, con la libre-
Se les queda en el gaznate ta de la casa, que este afio ha necesitado ciento veinti-
Y el Heil Hitler les da risa. tres marcos mas que el pasado. ~Verdad, Erna? Se da
cuenta de que, al parecer, a los hombres de la SA no les ha
I! Karlsruhe, 1937. Dos miembros de la SA traen un paquete sentado bien lo que ha dicho. Pero eso es solo porque
'I
del Socorro de Invierno a la habitaci6n de una anciana, que hay que armar al pais, ~no? ~Que pasa? ~He dicho
11
estd sentada a la mesa con su hija. algo malo?
I 'I
I I I PRIMER HOMBRE DE LA SA. ~Donde guarda la libreta de la
I I! casa, joven?
Bueno, abuela, esto. te lo manda
r 1 1~
PRIMER HOMBRE DE LA SA.
SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. ~ Y a qui en ensefia esa libreta
el Fuhrer.
de la casa?
[I SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. Para que no diga que no se
LAJOVEN. Es solo para la casa. Nose la ensefio a nadie.
ocupa de usted.
LA ANCIANA. Eso no puede parecerles mal, que lleve una
LA ANCIANA. Gracia, gracias. Patatas, Erna. Y un jersey de
libreta de la casa, ~no?
lana. Y manzanas.
PRIMER HOMBRE DE LA SA. ~ Y que ande propalando barbari-
PRIMER HOMBRE DE LA SA. Y ahi dentro hay una carta del
Fuhrer para usted. jAbrala! dades, tampoco puede parecernos mal, verdad?
SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. Tampoco he oido que, al en-
LA ANCIANA, abriendo la carta: jCinco marcos! ~Que te pare-
ce, Erna? trar nosotros, dijera muy alto Heil Hitler. ~Lo oiste
tu?
SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. jEs el Socorro de lnvierno!
LA ANCIANA. Claro que dijo Heil Hitler, y yo tambien lo
LA ANCIANA. Tiene que coger una manzanita, joven, y us-
digo: jHeil Hitler!
ted tambien. Por haber traido el paquete y haber subi-
SEGUNDO HOMBRE DE LA SA. Hemos caido en una bonita
II do las escaleras. Otra cosa no tengo. Y yo tambien me
voy a comer una. guarida de marxistas, Albert. Tenemos que echar una
ojeada a esa libreta de la casa. Llevenos a donde viva.
Muerde una manzana. Tados co men manzanas, menos la Cage ala }oven del brazo.
;oven.
"\
130
Bertolt Brecht !ferror y miseria del Tercer Reich 131
LA ANCIANA. jPero si esta en el tercer mes! No pueden...
Porque no ponfa salvado y patata en el pan. ( Y a ti?
jNo Io haran! Si fueron ustedes quienes trajeron ei
~Cuanto tiempo Ilevas aquf?
paquete y aceptaron las manzanas. jErna! Ella dijo
UNO. Dos afios.
Heil Hitler, que puedo hacer yo ... jHeil Hitler! jHeil
Hitler! £LOTRO. (Y por que estas aquf? jCuidado!
i
I
17
18
i
DOS PANADEROS
EL CAMPESINO DA DE COMER A LA CERDA
132
Bertolt Brecht
Terror y miseria del Tercer Reich
133
cuando un animal tiene hambre, se pone a gritar, y
yo no puedo soportar que una cerda grite en mi 19
granja de hambre. Pero no debo alimentarla. Lo dice
el Estado. Y, sin embargo, Ia alimento. Porque si no EL VIEJO COMBATIENTE
Ia alimento se me queda ahi y pierdo algo que nadie
me va a devolver.
LA CAMPESINA. Eso pienso yo tambien. Nuestro trigo es
Vienen votantes a Ia carrera.
I
nuestro trigo. Y esos sinvergiienzas no pueden impo- Votar, voto Ia Nacion entera
nernos nada. Han echado a los judios, pero el Y eligieron a quien los maltrata.
''I, Porque hoy no tienen pan ni cobijo
II Estado es el mayor judio. Y el cura dijo: No cierres
el hocico a! buey que trilla. Con lo que quiso decir Ni siquiera tienen puesto fijo
que podemos dar de comer tranquilamente a nues- . jVotar a Hitler fue mala pata!
tro ganado. No fuimos nosotros quienes hicimos su
plan cuatrienal, ni nos preguntaron siquiera. La ciudad de Calw, Wiirttemberg, en 1938. Una plaza con
EL CAMPESINO. Exacto. No estan con los campesinos y pequeiias tiendas. A! /ondo, un carniceria, en el proscenio
los campesinos no estan con ellos. Tengo que entre- una lecheria. Una oscura manana de invierno. La carniceria
gar mi trigo por nada, pero tengo que comprar cara estd aun cerrada, pero !a lecheria estd iluminada ya y hay
Ia comida del ganado. Para que ese senor pueda algunos clientes que esperan.
comprar canones.
LA CAMPESINA. Ponte junto a Ia verja, Toni, y tu, Marie, UN PEQUENO BURGUES. ~Hoy tam poco hay manteca, no?
vete a! prado y si viene alguien, avisa. LA MUJER. Tendria que haber a! menos Ia que puedo com-
prar con Io que gana mi marido, que no es precisa-
mente mucho.
Los nifios se colocan en sus puestos. El campesino mezcla
la comida de !a cerda y, mirando en torno con temor, !a UN MUCHACHO. No se queje, ~eh? Alemania, y eso es a
!leva ala pocilga. Tambien su mujer mira alrededor. prueba de bomba, necesita canones y no manteca. El
lo dijo claramente.
EL CAMPESINO, echando !a comida a !a cerda: Come, come, LA MUJER, apocada: Es verdad.
Lina. jHeil Hitler! Cuando un animal tiene hambre,
el Estado no es nada. Silencio.
! '
''
''I!, BL MUCHACHO. ~Cree que con manteca habriamos podido
! !I
ocupar Renania? Todo el mundo estuvo de acuerdo
I'
,,, · cuando se hizo, pero nadie quiere sacrificarse.
II UNA SEGUNDA MUJER. Vamos por partes. Todos nos sacrifi-
I' camos.
I
EL MUCHACHO, desconfiado: ~Que quiere decir?
"\
LA SEGUNDA MUJER, a la primera: ~Acaso no da usted cuan- · ,que encerraran al viejo Ziesler del 17 porque no se
suscribio al Nacional Es un viejo combatiente.
do hay una colecta?
LA sEGUNDA MUJER. Que cara pondra cuando vuelva.
I'I J).LECHERA. jCuando vuelva!
La primera mujer asiente.
lt'PEQUENO BURGUES. jLa gente es tan imprudente!
LASEGUNDAMUJER. AI parecer, no van a abrir hoy.
Ya ve. Ella da. Y nosotros damos tambien. Voluntaria-
LA LECHERA. jEs lo mejor que pueden hacer! Cuando la
mente.
ipolicfa mete las narices, siempre encuentra algo,
EL MUCHACHO. Eso ya lo sabemos. Agamindose a cada
pfennig cuando el Fuhrer necesita, por decirlo asf, apo- " ~o? jCon lo diffcil que es encontrar hoy genero!
yo para sus grandes empresas. Para el Socorro de In- ' Nosotros solo lo recibimos de la cooperativa: jCOn
ella no hay dificultades hasta ahora! Gritando: jHoy
vierno no damos mas que harapos. Lo que mas nos
no hay nata! Murmullo general de decepci6n. Dicen que
gustarfa serfa dar solo las polillas. Pero sabemos con
los Lettner tienen tambien una hipoteca sobre la ca-
quienes nos jugamos los cuartos. El dueno de fabrica
i del m.imero 11 dio un par de botas de montar total- '·' ·sa. Esperaban que se la cancelaran o que se yo.
I!L PEQUENO BURGUES. jNo se pueden cancelar las hipote-
mente gastadas.
I EL PEQUENO BURGUES. jLa gente es tan imprudente!
·':cas! Eso es pedir demasiado.
J:.i\ SEGUNDA MUJER. El joven Lettner era una persona
La lechera, con un delantal blanco, sale de la lecherfa. muy simpatica.
tA. LECHERA. El rabioso fue siempre el viejo Lettner. Me-
a nuestro Richard? jHace tiempo que deberfa estar \.'f:!.<:Seiiala excitada el escaparate semiiluminado.
aquf con la carne!
LA SEGUNDA MUJER. jHay algo en el escaparate!
La lechera no le responde. T ados miran fijamente a la car- ~LECHERA. jEs el viejo Lettner! jY con abrigo! Pero, ~en
!
nicera, que se da cuenta y vuelve a entrar apresuradamente ,i.hlonde se apoya? Grita de pronto: iSefiora Lettner!
i I
en la tienda. )~ CARNICERA, sale de la tienda: ~Que ocurre?
LA LECHERA. Hace como si no hubiera pasado nada. Es ~· La lechera, sin decir palabra, senala el escaparate. La carni-
il logico teniendo en cuenta el alboroto que el viejo cera echa una ojeada, grita y cae desmayada. La segunda
organizo antes de ayer, cuando se le ofa rugir por mujer y la lechera corren bacia ella.
toda la plaza. Eso se lo guardan.
LA SEGUNDA MUJER. De eso yo no se nada, senora Schli- ..LA SEGUNDA MUJER, par encima de su hombro: jSe ha ahorca-
chter. J~;; do en el escaparate!
LA LECHERA. ~De veras? Se nego a colgar en el escapara- jt PEQUENO BURGUES. Lleva un cartel colgado.
te los jamones de carton que le habfan trafdo. Antes il\ PRIMERA MUJER. Es la pizarra de precios. Hay algo es-
los habfa encargado porque se lo habfan exigido: :,,. crito.
durante una semana no habfa colgado en el escapa- 11\SEGUNDA MUJER. Ahf dice: iy o vote por Hitler!
rate mas que la pizarra de precios. Decfa que no te- \I·.
Silencio.
"''ifuo.
.A ·:
El no cree en la resurreccion.
:i,J.JORIBUNDO.
1 Dfgame, ese que esta arriba, ~quiere que
Si no, no hay nada. :\· haya guerra?
EL CURA. ~Que quiere decir con eso? it. CURA, titubeando: Escrito esta: bienaventurados los
EL MORIBUNDO. Bueno, pues que si no, no hay nada.
lit:l;pacfficos.
fi..MORIBUNDO. Pero si hay guerra ...
~No? Quiero decir que si hubiera habido alguna
cosa ... ti.HI]o. jEl Fuhrer no quiere la guerra!
EL CURA. ~Que hubiera tenido que haber?
El moribundo hace un amplio gesto con la mano, como
EL MORIBUNDO. Algo.
para apartarlo.
EL CURA. Pero usted ha tenido a su querida mujer y a su
hijo. ..• MORIBUNDO. Bueno, pues si hay guerra...
;.-"J;~
LA MUJER. Nos has tenido, ~no?
EL MORIBUNDO. Sf... El hijo quiere decir algo.
"\
140
Bertolt Brecht y miseria del Tercer Reich 141
LA MUJER. Calla ahora.
El moribundo se echa hacia atras. La mujer le pone sabre Ia
EL MORIBUNDO, al cura, seiialando a su hijo: jDigale eso de
los pacfficos! frente un paiio mojado.
I i
EL CURA. T odos estamos en manos de Dios, no lo olvide.
EL MORIBUNDO. ~Se Jo va a decir?
1
I 1
)
&£A4A#4JSf!,~~-y~-.>o/"Jw
'\
Los muchachos forman en dos filas. Entra un jefe de grupo DE GRUPO. Entonces, (Sigues sin aprendertela?
corpulento. Saluda hitleriano. MUCHACHO. jSf, jefe!
DE GRUPO. Seguro que aprendes otras cosas en
ELJEFE DE GRUPO. jA numerarse! (nO?
Senumeran.
jMascaras de gas!
Los muchachos se ponen las mascaras de gas. Algunos no eso es lo que exige nuestra ... victoria.
tienen. T odos hacen los mismos movimientos aprendzdos. un aleman, como sea, como sea
un aleman, como sea
Primero Ia consigna. (Quien nos Ia va a decir? Mira a por ello ... y alcanza Ia gloria.
su alrededor como indeciso, y luego, de pronto: jPschierer! DE GRUPO. jComo si fuera tan diffcil!
Tu te Ia sabes ya.
)
1
145
144 Bertolt Brecht j
J
22 como el papel y tienen miedo de que pueda ha- l
I
guerra? j
,1 i i:
SE CONOCE EN LOS CUARTELES !:11GUNDO MUCHACHO. Solo han gritado porque Hitler lo j
'I ! ~ 'i i I
l
1!·' EL BOMBARDEO DE ALMERIA
!
I ,, I
I 11
MUCHACHO. Pero lo que quiere Hitler lo quieren
1 tambien. Todos estan a favor de Hitler. Porque fue
' II quien creola joven Wehrmacht.
Ahi llegan ya los soldados.
1'1 111.GUNDO MUCHACHO. Eso es verdad.
Estan bien alimentados
i i
Para que no tengan queja.
Deben seguir peleando
Y no ir por ahi preguntando
MUCHACHO. ~Crees que podemos salir ya?
Por que esta guerra no ceja. ;EGUNDO MUCHACHO. Espera un poco, porque si no, nos
"*'"ontraremos con algun teniente. Entonces nos lo qui-
Berlin, febrero de 1937. Pasillo de un cuartel Dos j6venes todo y los otros se dejaran enganar.
proletarios, mirando a su alrededor temerosos, !levan un pa- MUCHACHO. Es una consideracion por su parte
quete envuelto en papel. nos dejen venir todos los dias.
MUCHACHO. Tam poco ellos son millonarios por
EL PRIMER MUCHACHO. Hoy estan excitados, ~no? jSe dan cuenta! Mi vieja solo recibe diez marcos a
EL SEGUNDO MUCHACHO. Dicen que es porque puede ha- semana, y somos tres. No hay mas que patatas.
ber guerra. A causa de Espana. MUCHACHO. Pero los de aqui comen bien. Hoy
I
I
EL PRIMER MUCHACHO. Algunos estan blancos como el pa- albondigas.
pel. MUCHACHO. ~Cuantas te han dado hoy?
EL SEGUNDO MUCHACHO. Porque han bombardeado Alme- MUCHACHO. Una porcion, como siempre. ~Por
146 147
f!
EL SEGUNDO MUCHACHO. Es extrano. A mf me han dado Se dicen tantas cosas sobre l9 que se envfa allf.
dos porciones. una vergiienza.
EL PRIMER MUCHACHO. ~Por que de repente? No lo en- Tenga cuidado con lo que dice.
tiendo. ~Esta usted tambien con ellos?
EL SEGUNDO MUCHACHO. Yo tam poco ... Ahora esta despe- Yo no estoy con nadie. Hago mi trabajo. ~Don
jado. se habra metido Martha?
Ah, quiza tendrfa que prepararlo. Es posible que
Se marchan corriendo. algo desagradable. Cuando entre, estaba aquf preci-
el cartero, y habfa dado una carta a su mujer
la habfa trastornado. Pense si no serfa mejor que pi-
i i 23 el pan a los Schiermann.
I ,I Vaya. Llama: jMartha!
I
I I: CONTRATACION DE MANO DE OBRA
I,
II Vienen los que dan trabajo.
Un hombre es escarabajo ~Que te pasa? ~Quien ha muerto?
Que ellos pinchan sin pudor. Franz. Ha llegado una carta.
Ha de fecundar la tierra
y su maquina de guerra
Con su sangre y su sudor.
Spandau, 1937. Un obrero, a! volver a su vivienda, encuen- jSanto cielo! ~Que le ha pasado?
Ha sido un accidente.
tra a su vecina.
desconfiada: ~Era aviador, no?
LA VECINA. Buenas noches, senor Fenn. Querfa pedirle Sf.
prestado a su mujer un poco de pan. Ha salido un ins- ~Y tuvo un accidente?
tante. En Stettin. En un ejercicio nocturno en el cam-
EL HOMBRE. Con mucho gusto, senora Dietz. ~Que le pa- de maniobras, dice aquf.
rece el empleo que he conseguido? jNo ha sido un accidente! No me pueden venir
LA VECINA. Sf, ahora todos tienen trabajo. Esta usted en esa historia.
las nuevas fabricas de motores, ~no? ~Allf fabricaran Solo le digo lo que dice aquf. La carta es del
bombarderos? Mayor del campo.
EL HOMBRE. Cada vez mas y mas. ~y ei les escribfa ultimamente? ~De Stettin?
LA VECINA. Los necesitan en Espana. No te pongas asf, Martha. No sirve de nada.
EL HOMBRE. ~Por que precisamente en Espana? No, lose.
"
148 149
t
LA VECINA. Era· tan simpatico su hermano. (Les preparo ca- Tam bien us ted es de los que callan como un
fe? iEn esa carta tiene Ia pruebal
EL HOMBRE. Si, si no le importa, senora Dietz... cOuiere callarse de una vez?
II
'I'
i! i LA VECINA, buscando un cacharro: Una cosa asi es siempre un #erbert!
Si, ique me calle de una vez! iPorque ha en-
:11~
golpe.
,I . LA MUJER. Puedes lavarte tranquilamente, Herbert. A Ia se- trabajo! iPero su cunado tambien! Precisa-
nora Dietz no le importara. ha tenido un «accidente» con una cosa de esas
EL HOMBRE. Para eso hay tiempo.
LA VECINA. ( Y ei les escribia desde Stettin?
producen en Ia fabrica de motores.
Eso es demasiado, senora Dietz. pice que tra-
f..
EL HOMBRE. Sus cartas venian siempre de Stettin. en cosas de esas! ( Y en que trabajan los otros? !!;r
LA VECINA, mirando/a significativamente: Ah. cPero estaria en que trabaja su marido? cEn lam paras, no? cY eso
el sur? para Ia guerra? iES solo para iluminacion! cPero
EL HOMBRE. (Como que en el sur? que es Ia iluminacion? cOue es lo que se se ilumi-
'I!
1: LA VECINA. Lejos, en el sur, en Ia hermosa Espana. (Se iluminan los tanques? cO los buques de gue-
( EL HOMBRE, al ver que su mujer vuelve a sollozar: iCalmate, (0 una cosa de esas? iEI solo hace lamparas! Dios i''
i Martha! No deberia hablar asi, senora Dietz. ino hay nada ya que no sea para Ia guerra! (Don- 1
LA VECINA. Solo quisiera saber que dirian en Stettin si fuera a encontrar trabajo si me digo: ipero que no sea 1:
1'
I:
i
I,' usted a buscar el cadaver de su cunado. Ia guerra!? (Tendre que morirme de hambre? I
I
150
f
151
LA MUJER, chi/lando: jNadie me impedira que lleve luto! Si os quedeis ahf pasmados!
i: ellos lo han sacrificado, yo debo poder llorar al me-
, I .. ,guerra, desgraciados
' II nos. jNunca ha habido nada parecido! jNunca se ha es la vuestra, aunque ello diga.
! I~ i I
visto en el mundo nada tan inhumano! jSon unos ver-
I
' jj•
daderos criminales! 13 de marzo de 1938. En una vivienda proletaria, dos
LA VECINA, mientras el hombre, mudo de espanto, sigue senta-
~ r~
y una mujer. El asta de una bandera bloquea la pe-
do: jSenora Penn! habitaci6n. En la radio se oye un enorme jubilo, repicar
:r' I
EL HOMBRE, roncamente: Si hablas asf, nos pasara algo peor
I I ~ campanas y ruido de aviones. Una voz dice: « Y ahora el
que perder mi puesto. hace su entrada en Viena».
,I LA MUJER. iQue se me lleven! Tam bien tienen campos de
concentracion para mujeres. jQue me metan en uno, Es como un mar.
porque a mf no me da igual que maten a mi hermano! OBRERO. Sf, no hace mas que veneer y veneer.
~Que se le habfa perdido en Espana? OBRERO. Y nosotros somos los vencidos.
EL HOMBRE. jDeja de hablar de Espana! Asf es.
LA VECINA. jSe va a buscar un disgusto, senora Penn!
OBRERO. jEscuchad como gritan! jComo si les rega-
, I LA MUJER. ~Vamos a tener que callar para que no te qui- algo!
ten el puesto? ~Porque moriremos si no fabricamos OBRERO. Se lo estan regalando. Un ejercito invasor.
sus bombarderos? ~y para morirnos luego de todos OBRERO. Y a eso lo Haman «plebiscita». ;Un Pue-
modos? ~Como Franz? A el tambien le han buscado un Reich, un Fuhrer! c· No es eso lo que quieres, aleman?
un puesto. A un metro bajo tierra. jTambien aquf hu- nosotros no podemos siquiera distribuir una octavilla
biera podido tener ese puesto! ese plebiscita. Aquf, en la ciudad obrera de Neu-
EL HOMBRE. Quiere cerrarle la boca: jCallate! jEso no sirve
de nada! ~Por que no podemos?
LA MUJER. ~Que sirve entonces? jHaz algo que sirva! OBRERO. Porque es demasiado peligroso.
OBRERO. Ahora que incluso Karl se ha ido ... ~Como
•"'"lnlir las direcciones?
OBRERO. Para redactar el texto nos hace falta un
24
seiialando la radio: El tenfa cien mil hombres para
PLEBISCITO ~esion. A nosotros nos falta uno. Esta bien. Si solo
lo que necesita, vencera.
OBRERO, imtado: Entonces tampoco nos hace falta
Y los vimos avanzar...
Nos pusimos a gritar: Si ese es el ambiente que hay aquf, mas valdra
~No hay alguien que nolo siga?
'\
152
153
EL VIEJO OBRERO. Compaiieros, no tiene sentido hacernos A TU CLASE, Y TU PADRE NO HABRA PADECIDO EN VANO
ilusiones. Es indudable que distribuir una octavilla re- DURO DESTINO. CUIDA TAMBIEN DE TU MADRE Y TUS HER-
sulta cada vez mas diffcil. No podemos hacer como si Ttl ERES EL MAYOR. TIENES QUE SER SENSATO. OS SA-
no oyeramos esos aullidos de victoria. Seiiala a la radio. A TODOS TU PADRE QUE TE QUIERE.»
A la mujer: Tienes que reconocer que cada vez que el OBRERO. No somos demasiado pocos.
escucha algo asf, debe de tener Ia sensacion de que ca- OBRERO. ~Que debe decir entonces Ia octavilla
da vez son mas fuertes. ~No suenan realmente como el plebiscita?
unpueblo? pensando: Lo mejor sera una palabra solo: jNO!
LA MUJER. Suenan como veinte borrachos a los que han
dado cerveza gratis.
EL JOVEN OBRERO. ~Quiza seamos los unicos que diremos
que no?
LA MUJER. Sf. Nosotros y los que son como nosotros.
Lee:
r
Observaciones sobre Taror y miseria del Tercer Reich 155
«Terror y miseria del Tercer Reich»
I nas se oye una voz y el rodar del tanque. Ese rodar se
i' '
'II oye tambien durante las escenas en que se implanta el
'" I
II!, I Terror para llevar a los hombres a los tanques.
IIIII ,; I
I ·I I Por ejemplo:
I I
! !J Primera parte
De Ia oscuridad surgen, a los acordes de una barbara
musica militar, un gran indicador con el Jetrero <<HACIA
POLONIA» y al !ado el tanque con una dotacion de doce
a diecisiete soldados, que sostienen fusiles entre las ro-
dillas, Bevan cascos de acero y los rostros blancos como
Ia cal.
. Sigue el CORO
Cuando el Fuhrer...
... con su mana de hierro.
Terror y miseria del Tercer Reich se basa en relatos de
testigos y noticias de periodicos. Vuelve a oscurecerse Ia escena. El sordo rodar del
Las escenas se imprimieron en 1938 para Ia editorial tanque se oye todavfa unos segundos. Luego Ia esce-
Malik de Praga pero, por Ia agresion de Hitler, no pudie- na. se ilumina de nuevo y se ve una escalera. Sobre Ia
ron difundirse. escena cuelga, en grandes letras: BRESLAU, SCHUSTER-
Una adaptacion teatral destinada a los Estados Unidos GASSE 2.
se represento en Nueva York y San Francisco con el titu-
_Sigue Ia ESCENA 2
lo The Private Life of the Master Race (La vida privada de Ia
raza dominante). Esa version contiene: Sigue Ia voz
En Alemania con mano de acero Nos dio mucho miedo cuando nos miraron
Ordeno (jPara que no nos desborden!) Pues Ia Patria no estaba ya a Ia vista.
Que lo impusieramos a! mundo entero. Muy lejos habfamos ido hacia el Este
Muy obedientes a nuestros mayores Y Ia nieve cubrfa nuestros laureles.
Quisimos hacer del mundo colonia Habfamos llegado a un pafs agreste
Como un rayo fuimos los invasores No servfan ya los tanques de corceles.
!.11: : De aquella antigua ciudad de Polonia. Quien era vencido nos vence en Ia brecha
I'
Pronto vio Europa los carros de hierro Quien estaba muerto golpea mortal.
I I
Manchados aun de sangre del Sena. Tenemos Ia muerte a izquierda y derecha
El Fuhrer nunca cometfa un yerro La Patria esta lejos y el frfo es glacial.
I Su Causa era siempre una Causa buena.
j
\
11',
''
Antes de la escena 6:
1
Los presos se subfan a nuestros tanques. Y hay tambien jueces en nuestros tanques
I [I' I, Y los guardianes se subfan a nuestros tanques. Habiles en tomar rehenes, seleccionando cientos de
''i\' 'I Los torturados y los torturadores victimas
'II[' Todos se subieron a nuestros tanques de guerra. Acusados de ser franceses
'1[11
Y culpables de amar a su pais
'I,\,, ,·, Porque nuestros jueces son expertos en Derecho ale-
'I I Despues de la escena 13:
t' Abrumamos a los buenos obreros con elogios man
Y los abrumamos con amenazas. Y saben lo que se espera de ellos.
Pusimos flores en sus puestos de trabajo
Y hombres de las SS a la salida. Antes de la escena 10:
Entres salvas de aplausos y salvas de fusil Y hay tam bien un maestro en nuestros tanques
Los cargamos en nuestros tanques. Capitan ahora, con sombrero de acero
Que da sus clases
A los pescadores de Noruega y los viticultores de
Antes de la escena 8:
Estrechando contra sf a sus hijos ;,,:, Champafia ..,,
Las madres de Bretafia miran estupefactas al cielo Porque un dia, hace siete afios
Para ver los inventos de nuestros sabios. Pasado ya pero olvidado nunca
II!,:,~ Porque hay tambien sabios en nuestros tanques En el seno de su familia aprendio
Alumnos del tristemente celebre Einstein. A odiar a los espias
Sin duda formados por el Fuhrer con educacion de y allf donde llegabamos, azuzabamos al padre contra
el hijo
hierro
Y al amigo contra el amigo
Para saber que es la ciencia aria.
y solo vivimos en otros paises
Como habiamos vivido en nuestro propio pais.
Antes de la escena 9:
Hay tambien un medico en los tanques Antes de la escena 19:
Que decide cuales son las mujeres de los mineros po- Y no hay mas negocio que el nuestro
lacos y nadie sabe desde cuando nos pertenece.
Que deben ir al burdel de Cracovia.
Y lo hace bien y sin cumplidos Antes de la escena 17:
Recordando como perdio a su mujer Y llegamos, muertos de hambre como la langosta
Que era judia y fue tambien enviada
}
'\
160
Los fusiles de la senora Carrar
Y devoramos pafses enteros en una semana
Porque tenemos canones en Iugar de manteca
Y en nuestro pan cotidiano hace tiempo que mezcla-
mos salvado.