Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
https://www.youtube.com/watch?v=Vf9q6DAm10w
¿Por qué en arameo? El arameo era la lengua que se hablaba en el período del segundo
templo. Al parecer la gente común hablaba arameo y los doctos (fariseos, saduceos, escribas,
esenios, etc) hebreo. Hay varios pasajes bíblicos en los Evangelios que demuestran que
Ieshúa hablaba arameo, por ejemplo cuando le dijo a la niña que resucitó "talita qúmi" que
significa "levantate niña". Seguramente hablaba más el dialecto de Galilea o Judeo-Arameo.
Con los fariseos, los escribas y los saduceos, seguramente hablaba hebreo, la lengua santa
("lashón haqódesh" en hebreo).
El dialecto de esta canción proviene de la Peshita, del códice Khauboris. La Peshita está
redactada en arameo, en el dialecto siríaco. Es muy parecido al de Galilea y al Judeo-Arameo,
pero con algunas variaciones. Sin embargo, de lo que tenemos a la mano en cuanto a
manuscritos, creo que es lo más cercano al Padre Nuestro original (si no es que casí identico).
Otra versión, según sería más al dialecto de Galilea (casi igual al de arriba):