Está en la página 1de 16

ELEKTRO-BACKOFEN

Horno eléctrico 48 L

MANUAL DE USUARIO Y LETRA DE GARANTÍA


Manual de Instrucciones
Identificaciones de partes y piezas:

ELEKTRO BACKOFEN
UT-BACKOFEN48
220V~ 50HZ/1800W

Usar un horno eléctrico BACKOFEN 48 LITROS de Ursus


Trotter es una experiencia única a la hora de cocinar.
La ingeniería, calidad y el diseño alemán logran que su
desempeño en tu cocina sea realmente excepcional.
Cuenta con todas las características que se necesitan
para las labores en la cocina y que son realmente
necesarias sin pagar de más, tales como 2 BANDEJAS,
parrilla, fondo curvo para platos o bandejas de mayor
dimensión (Pizza), CONVECTION PRO el cual es un
sistema de convección que distribuye las masas de
calor de forma muy homegénea significando que sus
preparaciones tengan un mejor resultado y además 1. Manilla 7. Luz indicadora
ahorre energía, función SPIEDO o asador giratorio, 2. Puerta de vidrio 8. Mango bandeja
bandeja de residuos removible de fácil limpieza, interior 3. Contorno 9. Bandeja Grill
anti adherente o NON STICK, comandos muy amigables 4. Temperatura 10. Bandeja esmaltada
para un uso fácil y preciso, cuerpo de acero inoxidable 5. Funciones 11. Rotisserie
y además de fácil limpieza. Todas y cada una de estas 6. Timer 12. Manilla Rotisserie
características pensadas para que cocinar realmente sea 13. Bandeja residuos
un placer!

BACKOFEN es parte de la línea de productos GERMAN Especificaciones:
KONZEPT de URSUS TROTTER . Una línea premium de
productos electrodomésticos que Ursus Trotter pone Model NO. UT-BACKOFEN48 W
a su disposición con toda la INGENIERIA, CALIDAD Y Power supply 220V/50HZ
DISEÑO ALEMAN, logrando a su vez un equilibrio entre Power consume 1800W
funcionalidad, rendimiento y consumo. Además, todos Package measurement 62.8*46*42.4cm
los productos cuentan con el respaldo y garantía de Net weight 10.74KGS
URSUS TROTTER, LA MARCA ALEMANA MAS ANTIGUA
DE CHILE.
PRECAUCIONES:

Indicaciones especiales:
La imagen del accesorio varía de diferentes modelos. Por
favor, consulte el modelo que usted compra.

Siempre use el tenedor de comida


al insertar o retirar la bandeja.
Toque estos puede causar
quemaduras graves.

Cuando esté caliente, no aplique


agua en la ventana de vidrio, puede
causar que el vidrio se rompa.

Cuando esté caliente, no aplique


agua en la ventana de vidrio, puede
causar que el vidrio se rompa.
No coloque la unidad cerca de un
quemador de gas u otra fuente
de alta temperatura o no dirija
un ventilador eléctrico, etc., a la
Food tray unidad durante el uso. Hacerlo
podría evitar un control de
temperatura correcto.

No moje el cable de alimentación


ni maneje la unidad con las manos
mojadas. Siempre desenchufe el
cable después de usarlo, o cuando
la unidad quede desatendida. Un
mal funcionamiento mientras el
enchufe se inserta en la toma
podría causar un incendio.

Cuando se cocinan salpicaduras de aceite como el


pollo asado, se recomienda colocar 2 hojas de papel de
aluminio en una bandeja para disminuir las salpicaduras
de aceite. Ponga uno en una bandeja. Entonces el aceite
goteará a una brecha entre las láminas.

Indicaciones de uso:

Indicaciones especiales:
La imagen del accesorio varía de diferentes modelos. Por favor, consulte el modelo que usted compra.

Bandeja grill y esmaltada:

FOOD TRAY COMO USAR LA MANILLA:


Pollo rostizado,
Hamburguesa, Gratinado,
Torta de esponja, casi todos
Otros alimentos cocinados en horno

WIRE RACK COMO USAR LA MANILLA:


Patatas al horno,
Alimentos secos

FOOD TRAY AND ROTISSERIE:


WIRE RACK
Para alimentos que gotearán
/ pescado hervido, etc

Las bandejas no son perfectamente cuadradas.

Nota: Tenga cuidado al quitar el pudín y otros líquidos calientes.


Puede ajustar la bandeja en 4 posiciones diferentes según los platos que
desee cocinar. Por ejemplo, al hacer macarrones gratinado y desea que la
parte superior cocinada más, utilice el segundo o el segundo soporte de
rack. Para asar un pollo, utilice el cuarto o el soporte inferior del estante.

Función Rotisserie

COMO USAR ROTISSERIE: COMO INSTALAR:

Con esta función, incluso el horneado izq. derecha


se proporcionará.
Las horquillas del asador puedentransportar
alimentos de menos de 3 kilogramos.

INSTALAR ROTISSERIE: REMOVER ROTISSERIE: ROTISSERIE MANILLA:

Instale las Horquillas Utilice la manija de la Instale las Horquillas del


del Rotisserie en el asador para sacar las Rotisserie en el orificio
orificio del rotisserie, horquillas del asador de del rotisserie, y luego
y luego colóquelo en la la bandeja del asador y, a colóquelo en la bandeja
bandeja del rotisserie. continuación, extráigala del rotisserie.
del orificio del asador.
PRECAUCIÓN: ¡Tenga
cuidado con el aceite de
goteo CALIENTE!

Función convección:

Se Incluye una función especial de la convección (convection PRO tek),


flujo de aire de ciclo fuerte y absoluto haciendo la calefacción más
homogenea. El sabor original optimiza.
Control funcional: Metodo de limpieza:

Ajuste el “Control de
temperatura” girando en Quite el enchufe y se enfríe
el sentido de las agujas del antes de limpiarlo.
reloj para seleccionar la
temperatura adecuada según
los platos que va a cocinar. Cuando limpie, lave la
(Control de temperatura que superficie interior y exterior,
varía de 0 ºC a 250 ºC) no utilice cepillos duros ni
otros para lavar, para no raspar
Control de funciones la superficie interior del horno
Seleccione el elemento de calefacción adecuado de y para proteger la bandeja, la
acuerdo con los platos que va a cocinar. red y el tenedor de comida.

OFF No utilice productos de


limpieza tóxicos y abrasivos
Calefacción superior e inferior como gasolina, polvo de pulir,
+ disolvente.
Función de convección

Calefacción superior
+
Función de convección

Calefacción superior e inferior

Calefacción superior
+
Función Rotisserie

Calefacción superior e inferior


+
Función de Convección y
Rotisserie

1. Ajuste la flecha en el “Timer”


al número que indica el tiempo
de cocción (minutos) de
acuerdo a los platos que va a
cocinar.
2. Ajuste el “Timer” girándolo
en el sentido de las agujas
del reloj. El horno se apagará
automáticamente al final del
tiempo seleccionado y sonará
una campana.
• Cuando ajuste el
Temporizador a menos de 5
min, gírelo a más de 6 min.
Y luego volver al tiempo
seleccionado.
3. El horno se puede apagar
manualmente durante
la cocción girando el
“temporizador” en sentido
antihorario a la posición “OFF”.
Referencia de cocina:

TIPO DE PREPARACION TEMPERATURA NIVEL BANDEJA TIEMPO

Bread 180 3 9-13


Cake 180 2 25-35
Fish 250 2 10-15
Chicken/Duck 220-250 2 30-45
Pancake 160 1 7-10
Beef 250 2 8-15
Egg/Peanut 125-150 2 6-10
Hot Dog 200 2 6-10
Hamburger 240 2 10-14

Instrucciones de operación: Precaución:

Antes de utilizar la unidad por primera vez: Si el horno está colocado


Calentar el horno vacío. cerca de una pared, la pared
(1) Inserte la bandeja y la red de horneado. será quemada o manchada.
(2) Coloque el interruptor de funcionamiento del Asegúrese de que la cortina,
calentador en “UPPER & LOWER”, ajuste el dial de etc, no están en contacto con
control de temperatura a “250ºC” y caliente el horno el cuerpo.
vacío durante unos 10 minutos. No coloque nada entre la
parte inferior del cuerpo y
Nota: la superficie sobre la que
Puede haber algo de humo y un olor a quemado en el está colocado, un objeto
primer uso, pero esto no es un mal funcionamiento. así colocado podría ser
Dial de control de temperatura: quemado.
Ajuste el dial de control de temperatura para los
platos que va a cocinar. No ponga nada en el horno
Interruptor de funcionamiento del calor: mientras lo usa, el calor
Seleccione “superior” “inferior” o “superior e inferior” podría causar deformación,
de acuerdo a los platos que va a cocinar.Puede grietas, etc.
observar si los calentadores están funcionando o no,
observando la luz indicadora frontal.

Cualquier comida
embotellada o enlatada no se
1. Coloque la flecha en el puede calentar directamente
mando del temporizador en el como la botella b o estaño
número que indica el tiempo se rompería y escaldar a la
de cocción (minutos) según persona.
los platos que va a cocinar.
2. Ajuste el temporizador Ten cuidado! No toque
girándolo en el sentido de las usted mismo durante el
agujas del reloj. uso o inmediatamente
El horno se apagará después del uso. Las piezas
automáticamente al final de metálicas y la ventana de
la hora seleccionada y sonará cristal de la puerta se vuelven
una campana extremadamente calientes
• Cuando ajuste el durante el uso. Tenga
temporizador a menos de 5 cuidado de no tocarlos al
minutos, gírelo a más de 6 abrir y cerrar la puerta.
min. Y luego volver al tiempo
seleccionado.
3. El horno se puede apagar
manualmente durante
la cocción girando el
“temporizador” en sentido
antihorario a la posición “OFF”.
La alimentación de poder debe tomarse de una
toma de corriente correctamente cableada. Inserte
el enchufe completamente en el zócalo. Si no lo es,
podría llegar a ser anormalmente caliente. No utilice
una toma de luz eléctrica. Nunca conecte varios
enchufes a la misma salida.

Mantenimiento:
1. Aparte de la limpieza mencionada en este manual
de instrucciones, no se requiere mantenimiento o
servicio adicional de este aparato.
2. Las reparaciones, cuando sea necesario, deben
realizarse en un centro de servicio autorizado.
3. Este aparato está diseñado para uso doméstico y
no para uso comercial o industrial.

Peligro:
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante
o su agente de servicio o una persona cualificada
para evitar un incendio debe reemplazarlo.

Advertencia especial:

Símbolo de reciclaje, no deseche el


producto con basura doméstica.

Precaución: La temperatura de la
superficie accesible
Puede ser alta cuando el aparato
está funcionando.
Users Manual CAUTIONS

Special indication:
ELEKTRO BACKOFEN The accessory image varies from different models.
UT-BACKOFEN48 Please refer to the actual model you buy.
220V~ 50HZ/1800W
Always use the food fork when
inserting or removing the tray.
PARTS IDENTIFICATION Touching these will cause severe
burns.

When hot, do not apply water to


the glass window, it may cause the
glass to break.

When unplugging the cord, always


take hold of the plug itself. Never
pull on the cord. Doing so could
break the wires inside the cord.

Do not position the unit close to


a gas burner or other source of
high temperature or do not direct
an electric fan, etc, at the unit
during USE. Doing so could prevent
correct temperature control.
1. Door handle 7. Indicator light
2. Glass door 8. Tray handle Do not wet the power cord nor
3. Door clip 9. Wire rack handle the unit with wet hands.
4. Temp knob 10. Food tray Always unplug the cord after use,
5. Function knob 11. Rotisserie fork or whenever the unit is to be left
6. Timer knob 12. Rotisserie handle unattended. A malfunction while
13. Crumb tray the plug is inserted into the outlet
could cause a fire.

SPECIFICATION: When cooking oil-splashing dishes such as roast chicken,
it is recommended to put 2 sheets of aluminum foils on a
Model NO. UT-WESSEL48 tray in order to diminish oil splashing. Put one on a tray.
Power supply 220V/50HZ Then oil will drip to a gap between foils.
Power consume 1800W
Package measurement 59.2*43.2*42.7cm
Net weight 9.3KGS
USE INDICTION:

Special indication:
the parts and accessory varies from different models. Please refer the image to the real item you buy..

Food tray and baking net:

FOOD TRAY HOW TO USE TRAY HANDLE:



Roast Chicken,
Hamburg steak, Gratin,
Sponge cake, almost all
other oven-cooked foods

WIRE RACK HOW TO USE TRAY HANDLE:


Baked potatoes,
Dry food

FOOD TRAY AND ROTISSERIE FORKS AND HANDLE:


WIRE RACK
For food which will drip/
boiled fish, etc

The trays are not perfectly square.


Note: Be careful when removing pudding and other hot liquids.

Rack Support

You can adjust the tray at 4 different positions according to the dishes
you want to cook. For instance, when making macaroni gratin and
you want to have the top part cooked the most, use the second or
the second rack support. For roasting a chicken, use the fourth or the
bottom rack support.
Rotisserie Function

USE WITH ROTISSERIE FORKS: INSTALL ROTISSERIE FORKS:


With this function, even baking will be provided. izq. derecha


Rotisserie forks can carry food under 3 kilograms.

INSTALL ROTISSERIE FORKS: REMOVE ROTISSERIE FORKS: ROTISSERIE HANDLE:

Install the Rotisserie Use Rotisserie Handle to Please always use


Forks to the rotisserie take out the Rotisserie Rotisserie Handle to
hole, and then put it to Forks from the rotisserie take out the Rotisserie
the rotisserie tray. tray, and then remove it Forks.
from the rotisserie hole.
CAUTION: Beware of
HOT dripping oil!

Convection Function

Featured with a special convection function, strong and absolute cycling


airflow by making the heating more complete. Original flavor can be kept.
Functional Control: Method of cleaning:

Set the “Temperature Control” Take off the plug and cool
by turning clockwise to select down before cleaning.
the suitable temperature
according to the dishes When cleaning, wash the
you are going to cook. interior and exterior surface,
(Temperature Control ranging trnot use hard brush or any
from 0ºC to 250ºC) others to wash, so as not to
scrape the interior surface of
Function Control the oven, and to protect the
Select the suitable heating element according to the tray, the net and the food fork.
dishes you are going to cook.
Do not use the toxic and
abrasive cleaners such as
OFF gasoline, polishing powder,
solvent.
Upper & Lower Heating
+
Convection Function

Upper Heating
+
Convection Function

Upper & Lower Heating

Upper Heating
+
Rotisserie Function

Upper & Lower Heating


+
Convection & Rotisserie
Function

1. Set the arrow on the “Timer”


to the number which indicates
the cooking time (minutes)
according to the dishes you
are going to cook.
2. Set the “Timer” by turning it
clockwise. The oven will turn
off automatically at the end
*You can observe of the selected time and a bell
whether the heating will ring.
elements are • When setting the Timer to
working or not by less than 5 min, turn it to more
observing the front than 6 min. and then back to
Indicator light.
the selected time.
3. The oven can be turned
off manually during cooking
by turning the “Timer”
anti-clockwise to the “OFF”
position.
BAKING REFERENCE OF COMMON FOOD

TYPE OF FOOD TEMPERTURE SITE(SHELF) TIME

Bread 180 3 9-13


Cake 180 2 25-35
Fish 250 2 10-15
Chicken/Duck 220-250 2 30-45
Pancake 160 1 7-10
Beef 250 2 8-15
Egg/Peanut 125-150 2 6-10
Hot Dog 200 2 6-10
Hamburger 240 2 10-14

OPERATING INSTRUCTIONS 1. Set the arrow on the


timer knob to the number
Before using the unit for the first time: which indicates the cooking
Heat the empty oven. time(minutes) according to
(1) Insert the tray and baking net. the dishes you are going to
(2)Set the heater operating switch to “UPPER & cook.
LOWER”, set the temperature control dial to “250ºC”
and heat the empty oven for about 10 minutes. 2. Set the Timer by turning it
clockwise.
Note: The oven will turn off
There may be some smoke and a burning smell at automatically at the end of
first use, but this is not a malfunction. the selected time and a bell
will ring
Temperature control dial: • When setting the Timer
Set the Temperature Control Dial for the dishes to less than 5 min., turn it to
which you are going to cook. more than 6 min. and then
back lo the selected time.
Heat Operating Switch:
Select “upper” “Lower” or “Upper and Lower” 3. The oven can be turned off
according to the dishes you are going to cook. You manually during cooking by
can observe whether the heaters are working or not turning the Timer counter-
by observing the front Indicator light. clockwise to the “0FF”
position.
Note:
If the inside of the oven is
dirty, cooking may take slightly
longer than usual.
CAUTIONS WARNING

If the oven is positioned to If the supply cord is damaged, the manufacturer or


close to a wall, the wall will its service agent or a similarly qualified person in
be burned or stained. Be sure order to avoid a hazer must replace it.
the curtain, etc., are not in
contact with the body. SPECIAL WARNING
Do not put anything between
the bottom of the body and Recycling symbol, don’t dispose of
the surface on which it is set, the product with household refuse.
an object so placed could be
burned.

Do not put anything on the Caution: The temperature of the


oven while using it, the heat accessible surface may be high
could cause deformation, when the appliance is operation.
cracking, etc.

Any bottled or tinned food


can not be heated directly
as the b ottle or tin would
be broken out and scald the
person.

Be careful! Not to bum


yourself during use or
immediately after use.
The metal parts and glass
window of the door become
extremely hot during use. Be
careful not to touch them
when opening and closing
the door.

AC power must be taken


from a properly wired outlet.
Insert the plug completely
into the socket. if it is not,
it could become abnormally
hot. Do not use an electric
light outlet. Never connect
multiple plugs to the same
outlet

MAINTENANCE

1. Other than cleaning mentioned in this instruction


manual, no additional maintenance or serving of this
appliance is required.
2. Repairs, when necessary, must be performed at an
authorized service facility.
3. This appliance is intended for HOUSEHOLD USE
ONLY and not for commercial or industrial use.
URSUS TROTTER SMALL APPLIANCES S.A.
Una empresa Chilena con precisión Alemana que da confianza
San Pablo 3770- Tel.:28383000 - Fax.: 28383005
Casilla 3234- Santiago - Chile
ventas@ursustrotter.cl - www.ursustrotter.cl
Sujeto a alteración sin previo aviso.
ursustrotter.cl

También podría gustarte