Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Figura 1 - Modelos A, B, C y S
Alimentación Alimentación
Actuador de simple efecto dos cilindros Actuador de doble efecto dos cilindros
con tubo de conexión con tubo de conexión
Figura 2 - Mando manual de emergencia por tornillo elevador - modelos 006 a 270
Tornillo elevador
Contratuerca
Cierre
Cierre del tornillo elevador
2
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
Figura 3 - Mando manual de emergencia por tornillo elevador - modelos 370, 575 y 740
Volante
Contratuerca Contratuerca
Tornillo de ajuste
SHUT
OPEN
OPEN
SHUT
SHUT
OPEN
OPEN
SHUT
Conjunto sellado de
tornillo elevador
Válvula selectora
3
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
38 27 46 4 26 2 13 53 55 56 49 50 54 51
37 1 14 15 17 21 8a 33 34 52 57
38 27 46 4 26 2 13 53 55 56 49 50 54 51
37 1 14 15 17 21 8a 33 34 52 57
43 41 24 32 18 19 20 31 35 25 36
28 39 16 7 29 30
43 41 24 32 18 19 20 31 35 25 36
A
28 39 16 7 29 30
43 41 24 32 18 19 20 31 35 25 36
A
28 39 16 7 29 30
43 41 24 32 18 19 20 31 35 25 36
A
28 39 16 7 29 30
Doble efecto aire a aire un pistón A
Modelos: 003, 006, 015, 023, 036, 050, 135, 210, 8a 13
A 12 8 13c
370, 575 3
1
A 5
11 42 13
48 8a 22
3
12 8 13c
6
1
10 A 5 2
11 42
48 8a 1322
1 12 6b
6 3 8 13c
10 2
1 5
12
11 9 42 A
48
1 22 6b
8a 13
6
3 10 12 8 13c 2
5 3
5 8 9
12 1 5 12b 6b
11 42 1
48 22
6 5 3
8 9
10 12b 2
12 5
1 6b
5 8 3 12b
9 5
12
La horquilla a media
carrera; el señalador se
5 8 omite para mayor claridad 3 12b
5
4
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
9 50 54 51 38 27 46 4 26 2 53 55 56 49 50 54 51
29 57 51
50 54 38 27 46 4 26 2 53 55 56 49 50 54 51
23
2 57
23
9 50 54 51 38 27 46 4 26 2 53 55 56 49 50 54 51
2 57
23
55 56 35 55 56
4 12 8 4a
55 56 35 55 56
4 12 8 A 4a
A
55 56 35 55 56
4 12 8 4a
A 15
43 24 32 4b 6 9 35 31 25
31 13 41 36
12b
5 36 20 19 12a 11
15 15a
20 19 13 18 13 15b
12b
18 42 43 24 32 4b 6 A9 12a 31 35 31 25 41 36
20 19 11
18 15a
20 19 13 5 15b
5
13 18 42 15
8 1 12b 13 22
13c 1
43 24 5 22 32 4b
20 19
6 9 12a 31 11
35 31 25 41 5 36
13 15a
20 19 13 1 18 15b 22
8 22
13c 1 18 42 22 15
12b 13
2 5 12a 5
1322 20 19 11
15a
6b
8 13c 2 20
1 19 2 13 5 1 18
2 15b 22
18 42 22 3 5
22
6b 5
22 2 5 2 5
13 3 6a 5
2222
8 1
13c 2 1 14 6b 10
12 15 22
5 12b 6b 42 22 6a 42
2 5 2
22 14 6b 10 5
12 3
15 42 22
5 12b 2 42 22
6a
6b 5
2 14 6b 2 10
12 15 3 5
5 12b 42 22 42 22
6a
La horquilla a media 14 6b 10
12
5 12b carrera; el señalador se 42 15
22 42
omite para mayor claridad
5
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
6
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
7
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
4. Mando de emergencia hidráulico por Montaje remoto de la bomba manual C. Compruebe el detector desplazando el
bomba manual (véase Figura 4) La bomba manual se instala normalmente actuador y verificando la activación y
en el actuador con la conexión de llenado en desactivación del detector.
A. Mantener el nivel de fluido hasta la línea la parte superior. Cuando se instala en una D. Repetir el procedimiento para el segundo
de llenado usando fluido hidráulico ISO-22. válvula en una tubería, la conexión de llenado detector si es necesario.
Usar «Hydraulic Oil AW» de Chevron o un debe mantenerse en la parte superior con
equivalente. independencia del ángulo de la válvula en la
B. La válvula de control del selector se tubería. Esto puede exigir la reinstalación de la
establece en la posición central para bomba manual en el campo. La bomba manual
la operación remota. Seleccionar las puede montarse remotamente respecto en
posiciones izquierda o derecha para la una estructura adyacente. La posición óptima
apertura o cierre manual, según aparece en está cerca de y por encima del actuador. Si
la placa de la bomba. la bomba manual está situada por debajo
C. Guardar y bloquear la palanca para del actuador, AMBAS válvulas de control de
mantener cerrado el émbolo de la bomba. velocidad deben estar completamente cerradas
No opere el actuador por vía remota con la antes de sacar el tapón de llenado del depósito
palanca en el émbolo. para comprobar el nivel del fluido. Esto
prevendrá el vaciado del fluido hidráulico del
Nivel del fluido hidráulico actuador. Volver a ajustar los dos controles de
El nivel del fluido en el depósito de la bomba velocidad después de volver a poner el tapón
manual cambia cuando se opera el actuador. de llenado.
El nivel del fluido está alto cuando se retrae el
pistón del cilindro hidráulico hacia el cilindro 5. Montaje de los detectores de
hidráulico. El nivel de fluido es bajo cuando proximidad incorporados (sólo con
se extiende la varilla del pistón del cilindro opción de pedido previo Prox Prep de fábrica)
hidráulico afuera del cilindro hidráulico.
Proceder a medir el nivel de fluido en la A. Extraier los tapones de plástico de las
posición baja usando una varilla medidora, conexiones de proximidad situadas en la
y mantener este nivel como se muestra en parte trasera del alojamiento del actuador.
el adhesivo (25,4 mm [1 pulg] por encima de B. Insertar el detector y girar en sentido
la base de la bomba. Operar el actuador a la horario hasta que el detector entre en
posición abierta y cerrada y verificar el nivel del contacto con el activador ferroso en
fluido para verificar dónde está la posición baja. la horquilla, y luego hágalo retroceder
Cerciorarse de apretar el tapón de la conexión aproximadamente 1,6 mm (1/16”).
de llenado de manera segura.
Precaución: No exceder este nivel de fluido
o el fluido puede chorrear afuera de la válvula
de alivio.
8
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
9
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
10
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
11
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
12
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
13
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
Montaje de actuadores con horquilla (Modelos 1485-7114) La fuga de fluido desde la válvula superior
inclinada El montaje de estos modelos de actuador con indica una fuga en el cierre del cilindro. Si
Los actuadores con horquilla inclinada horquilla inclinada es idéntico a los modelos se observan fugas en cualquiera de ambas
se montan de la misma manera que los con horquilla simétrica. Sin embargo, la válvulas, desmontar y reparar la parte dañada
actuadores con horquilla simétrica, excepto por horquilla (2) debe estar orientada como inmediatamente. Nunca se deben sustituir
las siguientes instrucciones adicionales para aparece en la Figura 7B. Los vástagos las válvulas de venteo con tapones.
modelos específicos. izquierdo y derecho del pistón tienen longitudes • Operar los actuadores dentro de los
diferentes. Consultar la Figura 7C para márgenes de presión y temperatura que se
Los actuadores con horquilla inclinada asegurar la orientación correcta. especifican en las placas de características.
tienen un vástago de pistón no simétrico En caso contrario se puede reducir la vida
así como una horquilla no simétrica. Es 11. Instrucciones de operación del actuador o pueden desarrollarse graves
importante orientar el vástago del pistón riesgos de seguridad.
con la dimensión más larga en relación con El actuador se debe operar de acuerdo con
la horquilla como aparece en la Figura 7C. los límites de presión y temperatura que se
Observar que el conjunto acabado del especifican en la placa de características.
alojamiento se usa tanto en los actuadores de Ver el Catálogo apropiado de Biffi para
apertura en fallo y de cierre en fallo. información técnica.
14
Morin Actuadores neumáticos, Modelos A, B, C y S
Instrucciones de operación y mantenimiento
13. Instrucciones adicionales 14. Instrucciones de seguridad el nivel o los requisitos de SIL. Esta
de seguridad para actuadores adicionales para actuadores usados información está disponible en el informe
que se usen en una atmósfera en servicio de cierre de emergencia o MOR 12\04-064 R001 V1 R1 FMEDA.
potencialmente explosiva bajo instalaciones que cumplan el nivel de 12. La prueba de ensayo del actuador se
ATEX 94/9/CE integridad de seguridad IEC 61508 (SIL) realizará en el intervalo determinado por
los requisitos de IEC 61508 / IEC 61511. Una
Marcado 1. El actuador llevará una válvula a la posición prueba de ensayo sugerida se incluye en el
• ATEX 94/9/CE , Grupo II, categoría (2), G segura designada por el diseño del informe MOR 12\04-064 R001 V1 R1 FMEDA.
actuador dentro del tiempo de seguridad No se necesitan ningunas herramientas
Selección especificado. especiales. El informe incluye la cobertura
• Cerciorarse de que el equipo está marcado 2. El actuador ha cumplido los requisitos de la prueba del ensayo conseguida.
con el correcto grupo de equipo y categoría y sistemáticos de SIL-3. 13. El servicio y el mantenimiento de los
tipo de atmósfera para la aplicación, y que las 3. El actuador es un dispositivo Tipo A con una actuadores será llevado a cabo sólo por
instrucciones de seguridad se siguen en cada tolerancia de fallo de maquinaria (HFT) = 0. personal formado en operaciones de
artículo del equipo. 4. Si se usa el diagnóstico de ensayo Sistenas de Integridad de Seguridad (SIS)
• En particular, todos los artículos incluidos en automatizado parcial de carrera de válvula y en los procedimientos de reparación y
un paquete de actuador, incluyendo la válvula, (PVST), el tiempo de diagnóstico es el mantenimiento para actuadores Biffi.
el actuador y todos los accesorios, deberían intervalo de prueba de PVST.
tener el marcado CE s/ ATEX en la categoría 5. Se requiere al cliente confirmar que
apropiada y/o solicitada. el actuador es operado dentro de las
limitaciones de temperatura recogidas en la
Instalación página 1.
• El instalador debe usar sólo herramientas 6. Los clientes pueden registrar
apropiadas para el área de trabajo, ver voluntariamente su actuador contactando
EN 1127-1 Anexo A. con el departamento de ventas de
• La instalación se tiene que realizar a actuadores Biffi.
temperatura ambiente. 7. Los actuadores se deberían inspeccionar
• Durante la instalación se debe asegurar que tocante a su funcionamiento apropiado y
no se dan golpes o impactos metálicos al señales de deterioro cada 100.000 ciclos
equipo ni a la tubería adyacente. o anualmente (lo que suceda primero)
• Asegurar que el equipo está conectado a bajo condiciones normales de operación.
tierra de manera apropiada bien mediante la Inspeccionar más frecuentemente cuando
tubería, o de manera individual. se den condiciones de operación rigurosas.
• El instalador debería seguir exhaustivamente Los defectos se deberían reparar con
las instrucciones de operación y de seguridad prontitud.
proporcionadas para cada artículo individual 8. Las condiciones normales de operación
del equipo. son: Calidad de aire dentro de las normas
• Cuando la válvula deba gestionar fluidos ANSI/ISA-7.0.01; la temperatura y la
calientes o fluidos en los que puedan darse presión de trabajo deben ser congruentes
reacciones exotérmicas, el usuario final debe con los límites que figuran en la placa de
adoptar todas las medidas necesarias para características y en el catálogo; el medio
asegurar que la superficie caliente de la debe estar exento de partículas excesivas;
válvula no llegue a ser una fuente de ignición el medio de operación debe ser congruente
para la atmósfera de gas, vapor, neblina o con los materiales de construcción del
polvo alrededor. actuador. Bajo esas condiciones, la vida del
• Antes de la puesta en marcha o durante la actuador debe exceder un millón de ciclos.
operación con un fluido peligroso, asegurar 9. El intervalo mínimo recomendado entre
que no pueda tener lugar ninguna emisión del operaciones es de seis meses, y es
fluido a la atmósfera. aceptable realizar una carrera parcial
para confirmar que la instalación está
Mantenimiento funcionando.
• El operador asegurará que las actividades de 10. Cuando un actuador ha sido reparado
mantenimiento y prueba son realizadas por o se realiza cualquier operación de
personal competente. mantenimiento, comprobar que el actuador
• El operador tiene que asegurar que sólo funciona apropiadamente (prueba de
se permite a personal cualificado trabajar ensayo). Cualquier fallo que incida en la
en un área potencialmente de riesgo en seguridad del funcionamiento se debería
operaciones de mantenimiento apropiadas comunicar al centro de Pelham.
con la categoría del equipo que se utiliza. 11. Las instalaciones s/. IEC 61508 (SIL)
• El usuario final debe asegurar que sólo se deberían consultar con la central de
usan herramientas apropiadas para el área Biffi para obtener la valoración y el
de trabajo, véase EN 1127-1 Anexo A. informe FMEDA, que incluye datos de
• Todo el equipo debe ir solamente reparado fallos, PFDAVG y otros datos estadísticos
con repuestos originales del fabricante. asociados para establecer o satisfacer
15
Biffi reserves the the right to change product designs and specifications without notice.
16