Está en la página 1de 21

Mary Shelley

Mary Wollstonecraft Shelley (de soltera Godwin; Londres, 30 de


agosto de 1797-ibíd, 1 de febrero de 1851) fue una narradora,2
Mary Shelley
dramaturga, ensayista, filósofa y biógrafa británica,3 reconocida
sobre todo por ser la autora de la novela gótica Frankenstein o el
moderno Prometeo (1818).4 También editó y promocionó las obras
de su esposo, el poeta romántico y filósofo Percy Bysshe Shelley.5
Su padre fue el filósofo político William Godwin y su madre la
filósofa feminista Mary Wollstonecraft.6

En 1814, Mary Godwin inició una relación sentimental con uno de


los seguidores políticos de su padre, Percy Bysshe Shelley
, quien ya
estaba casado.7 Los dos, junto con la hermanastra de Mary, Claire
Clairmont, vivieron en Francia y viajaron por Europa; a su regreso
a Inglaterra, Mary estaba embarazada.8 Durante los siguientes dos
años ella y Percy se enfrentaron al ostracismo social, a las deudas
constantes y a la desgracia del fallecimiento de su hija, nacida
prematuramente. Se casaron a finales de 1816, luego del suicidio de Retrato de Mary Shelley por Richard Rothwell,
la primera esposa de Percy Shelley, Harriet.9 exhibido en la Royal Academy en 1840.1
Información personal
En 1816, la pareja pasó un verano con George Gordon Byron, John
William Polidori y Claire Clairmont cerca de Ginebra, Suiza, en Nombre de
Mary Wollstonecraft Godwin
donde Mary concibió la idea para su novela Frankenstein.10 Los nacimiento
Shelley abandonaron Gran Bretaña en 1818 y se mudaron a Italia, Nacimiento 30 de agosto de 1797
en donde su segundo y su tercer hijo murieron antes de que Shelley Londres, Inglaterra, Imperio
Británico
diese a luz a su último hijo, el único que sobrevivió, Percy
Florence.11 En 1822, su esposo Percy Bysshe Shelley se ahogó al Fallecimiento 1 de febrero de 1851
(53 años)
hundirse su velero, durante una tormenta en la Bahía de La
Londres, Inglaterra, Imperio
Spezia.12 Un año después, Mary Shelley regresó a Inglaterra y Británico
desde entonces en adelante se dedicó a la educación de su hijo y a
Causa de la
su carrera como escritora profesional.13 La última década de su Malaria
muerte
vida estuvo plagada de enfermedades, probablemente vinculadas al
Residencia Londres
tumor cerebral que acabaría con ella a los 53 años.14
Nacionalidad Inglesa
Hasta la década de 1970, Mary Shelley fue principalmente Lengua
reconocida por sus esfuerzos para publicar las obras de Percy
Inglés
materna
Shelley y por su novela Frankenstein, la cual sigue siendo Familia
ampliamente leída y ha inspirado varias adaptaciones en cine y
Padres William Godwin
teatro.15 Recientemente, los historiadores han comenzado a Mary Wollstonecraft
estudiar más detalladamente los logros de Mary Shelley. Los
Cónyuge Percy Bysshe Shelley
eruditos han mostrado un interés creciente en su producción
literaria, particularmente en sus novelas, como las novelas Hijos Percy Florence Shelley
históricas Valperga (1823) y Perkin Warbeck (1830), la novela
Información profesional
apocalíptica El último hombre (1826) y sus dos últimas novelas,
Ocupación Novelista
Lodore (1835) y Falkner (1837).16 Los estudios de sus trabajos
menos conocidos, como el libro de viajes Caminatas en Alemania e
Años activa Siglo XIX
Italia (1844) y sus artículos biográficos incluido en la obra de Género Ciencia ficción
Dionysius Lardner Cabinet Cyclopaedia (1829-46) apoyan el punto Obras Frankenstein o el moderno
de vista de que Mary Shelley continuó siendo una política radical a notables Prometeo
lo largo de su vida. Las obras de Mary Shelley a menudo El último hombre
argumentan que la cooperación y la compasión, particularmente las
[editar datos en Wikidata]
practicadas por las mujeres en sus familias, son las formas de
reformar a la sociedad civil. Esta visión constituyó un desafío
directo al romanticismo individual promovido por Percy Shelley y a las teorías políticas educativas articuladas por su padre, William
Godwin.17

Índice
Biografía
Primeros años
Percy Bysshe Shelley
Lago de Ginebra y Frankenstein
Bath y Marlow
Italia
Regreso a Inglaterra y carrera literaria
Últimos años y fallecimiento
Temáticas literarias y estilos
Novelas
Elementos autobiográficos
Géneros de novelas
Feminismo
Ilustración y Romanticismo
Política
Historias cortas
Viajes
Biografías
Obra editorial
Reputación
Lista de obras selectas
Véase también
Notas
Referencias
Bibliografía
Fuentes primarias
Fuentes secundarias
Enlaces externos

Biografía

Primeros años
Mary Shelley nació como Mary Wollstonecraft Godwin en Somers Town, Londres, en 1797. Fue la segunda hija de la filósofa y
escritora feminista Mary Wollstonecraft y la primera hija del filósofo, novelista y periodistaWilliam Godwin.
La madre de Mary falleció de una infección posparto tras darla a luz, por lo que ella y su
media hermana mayor, Fanny Imlay, la hija de Wollstonecraft con el americano Gilbert
Imlay,6 serían criadas por su padre.18

Transcurrido un año de la muerte de su esposa, Godwin publicó la obra Memorias de la


autora de Una Vindicación de los Derechos de la Mujer (1798), la cual consideró un sincero
tributo de añoranza hacia ella. Sin embargo, debido a que Memorias revelaba los amoríos de
Wollstonecraft y la existencia de su hija ilegítima, la obra fue recibida como escandalosa.
Diario de William Godwin, en
el cual narró el nacimiento de Cuando Mary tenía tres años, Godwin contrajo matrimonio con su vecina, Mary Jane
su hija, Mary. Clairmont.19 Godwin dio a su hija una educación que la alentó a adherirse a las teorías
políticas liberales.20 Asimismo, Mary Godwin leyó los escritos autobiográficos y los libros
18
de su madre, lo que incrementó la veneración que sentía por su memoria.

Si se juzgan a partir de las cartas de Louisa Jones, ama de llaves y enfermera de William Godwin, los primeros años de Mary fueron
felices.21 Sin embargo, las deudas acosaban a Godwin y, sintiendo que no podría criar a sus hijas solo, comenzó a buscar una
segunda esposa.19 En diciembre de 1801, se casó con Mary Jane Clairmont, una mujer que ya tenía dos hijos: Charles y Claire.nota 1
A la mayoría de los amigos de Godwin le desagradó su nueva esposa, describiéndola como temperamental y peleadora;22 nota 2 pero
Godwin fue muy devoto de ella y el matrimonio fue exitoso.23 Mary Godwin, por su parte, llegó a detestar a su madrastra.24 El
biógrafo del siglo XIX de William Godwin, C. Kegan Paul, más tarde sugirió que la Sra. Godwin había favorecido a sus propios hijos
sobre los de Mary Wollstonecraft.25

Juntos, los Godwin crearon una firma editorial llamada M. J. Godwin, que vendía tanto libros para niños como artículos de papelería,
mapas y juegos. Sin embargo, el negocio no tuvo éxito y Godwin se vio obligado a pedir prestadas grandes sumas de dinero para
mantenerlo.26 Sus deudas fueron creciendo progresivamente, aumentando también así sus problemas. Para 1809, el negocio de
Godwin estuvo a punto de ser cerrado y el escritor quedó «al borde de la desesperación».27 Godwin logró salvarse de la cárcel por
28
moroso gracias a filósofos entusiastas tales comoFrancis Place, quien le prestó dinero para que pagase sus deudas.

Aunque Mary Godwin recibió una educación muy informal, su padre la instruyó en
muy diversas materias. A menudo enseñaba a sus hijos con métodos educacionales
antiguos y ellos tenían acceso a su biblioteca; además, tenían contacto con el gran
número de intelectuales que los visitaban, incluyendo al poeta romántico Samuel
Taylor Coleridge y al antiguo vicepresidente de los Estados Unidos Aaron Burr.29
Godwin admitió que no estaba educando a sus hijos según la filosofía de Mary
Wollstonecraft, filosofía que se vio expresada en obras tales como Una Vindicación
de los Derechos de la Mujer (1792). Mary Godwin, sin embargo, recibió una
educación avanzada para una niña de su época. Tuvo una institutriz y una tutora, y El Polygon (a la izquierda) en
leyó varios de los libros para niños de su padre sobre historia antigua de Roma y Somers Town, Londres, entre
Grecia en su lengua original.30 Durante seis meses, en 1811, vivió en un internado Camden Town y St. Pancras, en
donde Mary Godwin nació y pasó
en Ramsgate.31 Su padre la describió a los quince años como una chica
sus primeros años.
«singularmente valiente, un tanto imperiosa y de mente abierta. Sus ansias de
conocimiento son enormes, y su perseverancia en todo lo que hace es casi
invencible».20

En junio de 1812, su padre envió a Mary a vivir con la familia disidente del radical William Baxter, ubicada cerca de Dundee, en
Escocia.32 Escribió a Baxter: «Estoy ansioso de que ella crezca, como filósofa, o incluso como escéptica».33 Los historiadores han
especulado con que ella fue enviada fuera del país por motivos de salud, para protegerla del lado sórdido de los negocios, o para
introducirla en la política radical.34 Mary Godwin vivió en la casa de Baxter en compañía de sus cuatro hijas durante diez meses, tras
los cuales regresó al norte, en el verano de 1813.35 En la introducción de Frankenstein, de 1831, ella escribió: «Imaginé este libro
allí. Fue bajo los árboles que rodean la casa, o en las desiertas laderas de las montañas cercanas, en donde tuvieron lugar mis primeras
36
ideas genuinas y los primeros vuelos de mi imaginación».
Percy Bysshe Shelley
Mary Godwin debió conocer al poeta y filósofo radical Percy Bysshe Shelley en el
intervalo en sus dos viajes a Escocia.38 En esa época, cuando ella volvió a su hogar
por segunda vez el 30 de marzo de 1814, Percy Shelley se había separado de su
esposa y visitaba regularmente a William Godwin, a quien le había prometido
librarlo de sus deudas.39 El radicalismo de Percy Shelley, principalmente sus ideas
políticas, influenciadas por la obra de Godwin Justicia Política (1793), lo había
alejado de su rica familia aristocrática: ellos querían que fuese un hacendado, pero él
quiso donar grandes cantidades del dinero familiar a proyectos de caridad. A partir
de entonces, Percy Shelley tuvo dificultades para tener acceso al dinero; esto fue así
hasta que heredó la finca familiar, puesto que su familia no quería que lo
desperdiciase en proyectos de «justicia política». En cualquier caso, tras varios
meses de promesas, Shelley anunció que no podría o no querría pagar las cuentas de
40
Godwin, quien reaccionó con furia y se sintió traicionado.

Mary y Percy comenzaron a encontrarse secretamente en la tumba de Mary Percy Bysshe Shelley se inspiró en
Wollstonecraft, en St. Pancras Churchyard; se enamoraron cuando ella tenía el radicalismo de la obra de Godwin
Justicia Política (1793). Cuando el
diecisiete años y él veintidós.7 Para desgracia de Mary, su padre desaprobó la
poeta Robert Southey conoció a
relación y trató de frustrarla para salvar la «reputación impecable» de su hija. Fue
Shelley, sintió como si estuviese
aproximadamente al mismo tiempo que Godwin descubrió que Shelley no le pagaría viéndose a sí mismo en la década de
sus préstamos.41 Mary, quien más tarde reconoció en una carta «su cariño excesivo 1790.37 (Retrato por Amelia Curran,
y romántico hacia su padre»,42 quedó consternada. Veía a Percy Shelley como la 1819.).
personificación de las ideas reformistas y liberales de sus padres durante la década
de 1790, particularmente el punto de vista de William Godwin de que el matrimonio
era un monopolio represivo. Esto lo había afirmado en su edición de 1793 de Justicia Política, aunque más tarde se había
retractado.43 En 28 de julio de 1814, la pareja secretamente escapó a Francia, llevándose consigo a la hermanastra de Mary, Claire
Clairmont.44

Tras convencer a Mary Jane Godwin, quien los había perseguido hasta Calais, de que no querían regresar, los tres viajaron a París, y
luego a través de Francia hacia Suiza. Mary Shelley dijo en 1826 que «estaba actuando en una novela, encarnando un romance».45
Mientras viajaban, Mary y Percy leyeron obras de Mary Wollstonecraft y otros autores, mantuvieron un diario y continuaron sus
propios trabajos como escritores.46 En Lucerna, la falta de dinero los obligó a regresar. Viajaron por el Rin y por tierra, hasta el
puerto holandés de Marsluys, llegando a Gravesend, Kent, el 13 de septiembre de 1814.47

La situación que esperaba a Mary Godwin en su regreso a Londres estaba sembrada de complicaciones, algunas de las cuales ella no
había previsto. Probablemente antes o durante el viaje, quedó embarazada. Ella y Percy no tenían dinero y, para sorpresa de Mary, su
padre se negó a ayudarla.48 La pareja se estableció con Claire en la casa de Somers Town, y más tarde se mudó a Nelson Square.
Mantuvieron su programa intenso de lectura y escritura y recibieron a los amigos de Percy Shelley, tales como Thomas Jefferson
Hogg y el escritor Thomas Love Peacock.49 Percy Shelley en ocasiones abandonaba su casa por períodos cortos para eludir a los
acreedores.50 Las cartas angustiadas de la pareja revelan su dolor durante esas separaciones.
51

Embarazada y a menudo enferma, Mary Godwin tuvo que resignarse a aceptar la felicidad de Percy Shelley ante el nacimiento de un
hijo con su mujer Harriet Shelley, a finales de 1814, así como sus constantes coqueteos con Claire Clairmont.nota 3 Se consolaba
parcialmente con las visitas de Hogg, quien al principio le desagradaba pero pronto comenzó a considerar un amigo.52 Posiblemente
Percy Shelley quiso que Mary Godwin y Hogg se convirtiesen en amantes;53 Mary no descartó la idea, ya que en principio creía en
el amor libre.54 Pese a todo, amaba a Percy Shelley y al parecer no tuvo más que un flirteo con Hogg.55 nota 4 El 22 de febrero de
56 El 6 de marzo, le escribió a Hogg:
1815, dio a luz a una niña dos meses prematura, la cual no se esperaba que sobreviviese.
Mi querido Hogg: Mi bebé está muerto. Ven a verme tan pronto como puedas, deseo verte. Estaba
perfectamente bien cuando me fui a dormir; desperté en la noche para alimentarla y parecía estar
«durmiendo» tan profundamente que no quise despertarla. Entonces ya había muerto, pero no me di cuenta
de ello hasta la mañana siguiente. Por su apariencia seguramente murió de convulsiones. Ven, eres una
criatura tan buena, y Shelley tiene miedo de que el bebé haya sufrido fiebre por la leche. Por el momento
ya he dejado de ser madre.57

La pérdida de su hija causó depresión a Mary Godwin, quien comenzó a tener visiones del bebé; sin embargo, volvió a quedar
embarazada y se recuperó durante el verano.58 Al morir su abuelo, Sir Bysshe Shelley, las finanzas del poeta se recuperaron; la
pareja tomó vacaciones en Torquay y más tarde alquiló una casa de campo en Bishopsgate, al borde de Windsor Great Park.59 Se
sabe muy poco sobre este período en la vida de Mary Godwin, ya que su diario desde mayo de 1815 hasta julio de 1816 se ha
perdido. En Bishopsgate, Percy escribió su poema Alastor; y el 24 de enero de 1816, Mary dio a luz a su segundo hijo, William,
nombrado de esta forma por su padre, y al que apodaron «W
illmouse».

Lago de Ginebra y Frankenstein


En mayo de 1816, Mary Godwin, Percy Shelley y su hijo viajaron a Ginebra con Claire
Clairmont. Planeaban pasar el verano con el poeta Lord Byron, cuyo reciente romance con Claire
había devenido en un embarazo de ésta.10 El grupo llegó el 14 de mayo de 1816 a Ginebra, en
donde Mary comenzó a llamarse a sí misma «Sra. Shelley». Byron se unió el 25 de mayo, con su
joven médico y secretario, John William Polidori,60 y alquilaron la Villa Diodati, cercana al lago
de Ginebra en Cologny; Percy Shelley más tarde alquiló un edificio más pequeño llamado Maison
Chapuis, ubicado en las cercanías.61 Pasaron el tiempo escribiendo, navegando en el lago y
conversando hasta altas horas de la noche.62

Mary Shelley, en 1831, describió el verano como «húmedo y poco amable en lo que respecta al
clima, ya que la lluvia incesante nos obligó a encerrarnos durante días en la casa».63 nota 5 Entre
otros temas, las conversaciones se basaban en los experimentos del filósofo del siglo XVIII
Borrador de Erasmus Darwin, del cual se decía que había animado materia muerta, y de la posibilidad de
Frankenstein.
devolverle la vida a un cadáver o a distintas partes del cuerpo.64 Sentados alrededor de una
fogata en la villa de Byron, el grupo también se entretenía leyendo historias de fantasmas
alemanas. Esto llevó a Byron un día a sugerir que cada uno escribiese su propia historia sobrenatural. Poco después, durante un
sueño, Mary Godwin concibió la idea deFrankenstein:

Vi, con los ojos cerrados pero con una nítida imagen mental, al pálido estudiante de artes impías, de
rodillas junto al objeto que había armado. Vi al horrible fantasma de un hombre extendido y que luego, tras
la obra de algún motor poderoso, éste cobraba vida, y se ponía de pie con un movimiento tenso y poco
natural. Debía ser terrible; dado que sería inmensamente espantoso el efecto de cualquier esfuerzo humano
65
para simular el extraordinario mecanismo del Creador del mundo.

Comenzó a escribir lo que asumió que sería una historia corta. Con la ayuda de Shelley, amplió el cuento hasta convertirlo en su
primera novela, Frankenstein o el Moderno Prometeo, publicada en 1818.66 Más tarde describió el verano en Suiza como «el
60
momento en que por primera vez salté de la infancia a la vida real».

Bath y Marlow
En su regreso a Inglaterra en septiembre, Mary y Percy se mudaron —junto con Claire Clairmont, quien se alojó en un edificio
67 En Colonia, Mary Godwin había recibido
cercano a ellos— a Bath, en donde esperaban mantener en secreto el embarazo de Claire.
dos cartas de su hermana Fanny Imlay, quien le escribió sobre su «vida infeliz»; el 9 de octubre, Fanny escribió una «carta
alarmante» desde Bristol que hizo que Percy Shelley fuese rápidamente a buscarla, sin éxito. En la mañana del 10 de octubre, Imlay
fue encontrada muerta en una habitación de una posada en Swansea, junto con una nota suicida y una botella de láudano. El 10 de
diciembre, la esposa de Percy Shelley, Harriet, fue descubierta ahogada en el lago Serpentine del Hyde Park de Londres.68 Ambos
suicidios fueron encubiertos. La familia de Harriet obstaculizó los esfuerzos de Percy Shelley y Mary Godwin, asumiendo la custodia
de los dos hijos de Harriet. Sus abogados aconsejaron al poeta reforzar su posición casándose; así, él y Mary, quien estaba
embarazada otra vez, se casaron el 30 de diciembre de 1816 en la Iglesia St. Mildred, en Bread Street, Londres.9 El Sr. y la Sra.
69
Godwin estuvieron presentes y la boda terminó con las discordias familiares.

Claire Clairmont dio a luz a una niña el 13 de enero, inicialmente llamada Alba, y luego Allegra Byron.70 nota 6 En marzo de ese
año, la Corte declaró que Percy Shelley no era capaz de mantener la custodia de sus hijos, por lo que los ubicaron con la familia de un
clérigo.71 También en marzo, los Shelley se mudaron con Claire y Alba a Albion House en Marlow, Buckinghamshire, un edificio
grande y húmedo ubicado sobre el río Támesis. Allí Mary Shelley dio a luz a su tercera hija, Clara, el 2 de septiembre. En Marlow,
72
recibieron a sus nuevos amigos Marianne yLeigh Hunt, y siguieron escribiendo, discutiendo a menudo sobre política.

A principios del verano de 1817, Mary Shelley terminó Frankenstein, la cual fue publicada anónimamente en enero de 1818. Los
críticos y lectores asumieron que Percy Shelley era el autor, ya que el libro había sido publicado con su prólogo y dedicado a su héroe
político William Godwin.73 En Marlow, Mary editó el diario del viaje del grupo a través del continente, llevado a cabo en 1814,
añadiendo material escrito en Suiza en 1816, junto con el poema de Percy «Mont Blanc». El resultado fue Historia de una excursión
de seis semanas, publicado en noviembre de 1817. Ese otoño, Percy Shelley debió salir a menudo de Londres para evadir a los
acreedores. La amenaza de prisión, combinada con su pobre salud y el temor a perder la custodia de sus hijos, contribuyó a la
decisión de la pareja de abandonar Inglaterra y vivir en Italia el 12 de marzo de 1818, llevándose a Claire Clairmont y a Alba con
ellos.74 No tenían intención de regresar.75

Italia
Una de las primeras tareas del grupo al llegar a Italia fue acercar a la niña Alba a
Byron, quien vivía en Venecia. Éste había accedido a criarla, dado que Claire ya no
podía continuar encargándose de ella.76 Los Shelley, desde entonces, llevaron una
existencia nómade, nunca estableciéndose en un lugar determinado por mucho
tiempo.11 nota 7 En el camino, acumularon un círculo de amigos y conocidos los
cuales a menudo se mudaban con ellos. La pareja dedicó su tiempo a escribir,
estudiar, leer y entablar nuevas amistades. La aventura en Italia estuvo, sin embargo,
eclipsada para Mary Shelley por el fallecimiento de sus dos hijos: Clara en
septiembre de 1818 en Venecia, y William, en junio de 1819 en Roma.77 nota 8 Estas
pérdidas la sumergieron en una profunda depresión que la aisló de Percy Shelley.78
Por un tiempo, Mary solo encontró consuelo en la escritura.79 El nacimiento de su
cuarto hijo, Percy Florence, el 12 de noviembre de 1819, finalmente reconfortó su
espíritu,80 aunque mantuvo la memoria de sus hijos perdidos hasta el final de su
vida.81
William «Willmouse» Shelley,
Italia proveyó a los Shelley, a Byron y a otros exiliados de una libertad política que retratado poco antes de su
no existía en Inglaterra. A pesar de haber sido el escenario de las pérdidas de sus fallecimiento por malaria en 1819
(retrato de Amelia Curran, 1819).
hijos, Italia se convirtió para Mary Shelley en «un país cuyo recuerdo está pintado
como un paraíso».82 Sus años en Italia estuvieron repletos de actividades
intelectuales y creativas, tanto para Mary como para Percy. Mientras que él compuso una serie de poemas, ella escribió la novela
autobiográfica Mathilda, la novela histórica Valperga y las obras de teatro Prosperine y Midas. Mary escribió Valperga para ayudar a
aliviar las dificultades financieras de su padre, ya que Percy se negó a ayudarlo.83 Sin embargo, Mary pasaba mucho tiempo
enferma, y era muy proclive a deprimirse. También debió lidiar con el interés de Percy en otras mujeres, tales como Sophia Stacey,
Emilia Viviani y Jane Williams.84 Ya que Mary Shelley compartía su creencia en el amor libre, formó vínculos amorosos entre los
hombres y las mujeres de su círculo. Se sintió particularmente atraída por el revolucionario griego Alexandros Mavrokordatosy trabó
una duradera amistad con la pareja de Jane yEdward Williams.85 nota 9
En diciembre de 1818, los Shelley viajaron con Claire Clairmont y sus sirvientes a Nápoles, en donde vivieron durante tres meses
recibiendo solo la visita de un médico.86 En 1820, se vieron inundados por las acusaciones y amenazas que les lanzaban Paolo y
Elise Foggi, antiguos criados que Percy Shelley había despedido en Nápoles poco después del matrimonio de los Foggi.87 La pareja
reveló que el 27 de febrero de 1819 en Nápoles, Percy Shelley había registrado como hijo suyo y de Mary Shelley a una niña de dos
meses llamada Elena Adelaide Shelley.88 Los Foggi también dijeron que Claire Clairmont era la madre del bebé.89 Los biógrafos
ofrecieron varias interpretaciones de estos eventos: que Percy Shelley decidió adoptar a un niño italiano; que el bebé era suyo con
Elise, Claire o una mujer desconocida; o que era de Elise y Byron.90 nota 10 Mary Shelley insistió en que ella habría sabido si Claire
hubiese estado embarazada, pero no está claro cuánto sabía sobre su hermanastra en realidad.91 Los eventos en Nápoles, una ciudad
que Mary Shelley más tarde describió como un paraíso habitado por demonios,92 permanecen rodeados de misterio.nota 11 Lo único
claro es que ella no fue la madre de la niña.92 Elena Adelaide Shelley murió en Nápoles el 9 de junio de 1820.
93

En el verano de 1822, Mary, embarazada, se mudó con Percy, Claire y Edward y Jane Williams a la aislada Villa Magni, en el borde
del mar cercano a la aldea de San Terenzo, en la bahía de Lerici. Una vez que se establecieron allí, Percy le dio la mala noticia a
Claire de que su hija Allegra había muerto detifus en un convento en Bagnacavallo.94

Mary Shelley no era feliz en la pequeña y remota Villa Magni, a la que describió como un calabozo.95 El 16 de junio sufrió un
aborto espontáneo, que le causó una gran pérdida de sangre y la dejó en peligro de muerte. En lugar de esperar a un médico, Percy la
hizo sentarse en una bañera cubierta de hielo para detener el sangrado, un acto que el médico reconoció como el que salvó la vida de
Mary.8 Sin embargo, la relación no fue muy estable ese verano, ya que Percy pasó más tiempo con Jane Williams que con su
deprimida y debilitada esposa.96 La mayor parte de los poemas que Shelley escribió en San Terenzo estaban dedicados a Jane en
lugar de a Mary.

La cercanía de la costa les ofreció a Percy Shelley y a Edward Williams la oportunidad de disfrutar su «perfecta distracción para el
verano», un nuevo velero.97 El barco había sido diseñado por Daniel Roberts y Edward Trelawny, un admirador de Byron, quien se
había unido al grupo en enero de 1822.98 El 1 de julio de 1822, Percy Shelley, Edward Williams y el Capitán Daniel Roberts
partieron con rumbo sur desde la costa de Livorno. Allí Percy Shelley debatió con Byron y Leigh Hunt el lanzamiento de una revista
radical que se llamaría The Liberal.99 El 8 de julio, él y Edward Williams comenzaron el viaje de regreso a Lerici con su guía de
dieciocho años de edad, Charles Vivian.100 Nunca alcanzaron su destino. El 8 de julio llegó una carta a Villa Magni de Hunt a Percy
Shelley, diciendo «te rogamos que nos escribas para decirnos cómo regresaste a tu hogar, ya que se dice que sufriste un tiempo
adverso cuando partiste el lunes y estamos ansiosos».101 «El papel se me cayó de las manos», le dijo Mary a una amiga, más tarde.
«Me tembló todo el cuerpo».101 Ella y Jane Williams fueron desesperadamente a Livorno y luego a Pisa con la esperanza de que sus
esposos aún estuviesen vivos. Diez días después de la tormenta, aparecieron tres cuerpos en la costa cercana a Viareggio, a mitad de
camino entre Livorno y Lerici. Trelawny, Byron y Hunt incineraron el cadáver de Percy Shelley en la playa de iVareggio.12

Regreso a Inglaterra y carrera literaria


Tras la muerte de su esposo, Mary Shelley [Frankenstein ] es el trabajo más maravilloso que se haya
vivió durante un año con Leigh Hunt y su escrito en veinte años. Y , más afortunada mente para ti, has
seguido un curso de lectura y cultivado tu mente en una
familia en Génova, en donde a menudo veía a manera tan admirable que te ha convertido en una gran y
Byron y transcribía sus poemas. Decidió vivir exitosa autora. Si tú no puedes ser independiente, ¿quién
puede serlo?
para sus obras y para su hijo, pero su situación
financiera era muy precaria. El 23 de julio de — William Godwin a Mary Shelley 102
1823 abandonó Génova para irse a vivir a Inglaterra, en donde convivió con su padre y su madrastra en Strand, hasta que una
pequeña ayuda de su suegro le permitió irse a vivir sola a una pensión cercana.13 Al principio, sir Timothy Shelley había aceptado
mantener a su nieto, Percy Florence, solo si era criado por un tutor. Mary Shelley rechazó la idea al instante.103 Logró que sir
Timothy le otorgase una suma de dinero anual (lacual tendría que devolver en cuanto Percy Florence hubiese heredado la finca), pero
hasta el final de su vida sir Timothy se negó a conocerla en persona o a llegar a un acuerdo: solo se comunicaban mediante los
abogados. Mary Shelley se mantuvo ocupada editando los poemas de su esposo, entre otros trabajos literarios, pero la preocupación
por su hijo la absorbía demasiado. Sir Timothy amenazó con dejar de darle dinero si era publicada cualquier biografía del poeta.104
En 1826, Percy Florence se convirtió en el heredero legal de la finca Shelley luego de la muerte de Charles Shelley, el hijo de Percy y
Harriet Shelley. Sir Timothy aumentó la paga de Mary de 100 libras al año a 250 libras pero continuó siendo tan duro con ella como
lo había sido siempre.105 Mary Shelley disfrutó de la sociedad estimulante del círculo de William Godwin, pero éste solo le
proporcionaba una pequeña parte de la vida social que ella hubiese deseado. También se sintió rechazada por aquellos que, como sir
.106
Timothy, aún desaprobaban su relación con Percy Bysshe Shelley

En el verano de 1824, Mary Shelley se mudó a Kentish Town en el norte de Londres, para estar cerca de Jane Williams. Parecía estar,
según las palabras de su biógrafa Muriel Spark, «un poco enamorada» de Jane. Jane más tarde la desilusionó contándole que Percy la
había preferido a ella antes que a Mary, debido a los carencias de Mary como esposa.107 Aproximadamente en esa época, Mary
Shelley trabajó en su novela El último hombre (1826) y ayudó a una serie de amigos que escribieron memorias de Byron y Percy
Shelley: fue el inicio de sus intentos para inmortalizar a su esposo.108 También conoció al actor estadounidense John Howard Payne
y al escritor de la misma nacionalidad, Washington Irving. Payne se enamoró de ella en 1826 y le propuso matrimonio. Ella lo
rechazó, diciéndole que tras haberse casado con un genio, solo podría casarse con otro. Payne aceptó su decisión y trató sin éxito de
que su amigo Irving le propusiera él mismo matrimonio a Mary. Ésta estaba al tanto del plan de Payne, pero no está claro cuán
seriamente se lo tomó.109

En 1827, Mary Shelley ayudó a su amiga Isabel Robinson y a la amante de ésta,


Mary Diana Dods, a poder escribir bajo el nombre de
David Lyndsay, para comenzar una vida juntas en Francia como «marido y mujer».110 nota 12 Con la ayuda de Payne, a quien
mantuvo sin conocer los detalles, Mary Shelley obtuvo pasaportes falsos para la pareja.111 En 1828, enfermó de viruela mientras las
112
visitaba en París. Semanas más tarde pudo recuperarse, pero habiendo perdido su belleza juvenil.

Durante el período 1827-40, Mary Shelley trabajó como editora y escritora. Escribió las novelas Perkin Warbeck (1830), Lodore
(1835) y Falkner (1837). Contribuyó con cinco volúmenes de Vidas de los Científicos y Escritores más Eminentes de autores
italianos, españoles, portugueses y franceses, integrándolos a la obra de Dionysius Lardner Cabinet Cyclopædia. También escribió
artículos para revistas de mujeres. Aún ayudaba a su padre a que pagase sus deudas, y ambos buscaban editores el uno para el
otro.113 En 1830, vendió los derechos de autor para una nueva edición de Frankenstein por 60 libras a Henry Colburn y a Richard
Bentley para su nueva serie Standard Novels.114 En 1836, al morir su padre, con ochenta años de edad, comenzó a reunir sus cartas y
sus memorias para publicarlas, como él había pedido en su testamento; pero después de dos años de trabajo, abandonó el
proyecto.115 A lo largo de este período, trabajó con la poesía de Percy Shelley, promoviendo su publicación y mencionándolo en sus
obras. Para 1837, las obras de Percy eran reconocidas y cada vez más admiradas.116 En el verano de 1838 Edward Moxon, el editor
de Tennyson y yerno de Charles Lamb, propuso publicar una colección de las obras de Percy Shelley. Mary recibió 500 libras por
editar Obras poéticas (1838), en la cual sir Timothy insistió en que no debía incluir una biografía. No obstante, Mary encontró la
117
forma de contar la historia de la vida de Percy: incluyó notas biográficas amplias junto a los poemas.

Mary Shelley continuó teniendo amantes discretamente. En 1828, conoció y tuvo una relación romántica con el escritor francés
Prosper Mérimée, pero la única carta que se ha encontrado redactada por ella parece ser una evasión de su declaración de amor.118
Se alegró muchísimo cuando su viejo amigo de Italia, Edward Trelawny, regresó a Inglaterra, y bromearon sobre un posible
matrimonio en sus cartas.119 Su amistad se alteró, sin embargo, luego de la negativa de Trelawny a cooperar en la composición de la
biografía de Percy Shelley; más tarde, él se mostró en contra de la decisión de Mary Shelley de omitir la sección atea del poema
Reina Mab en la colección de obras de Percy.120 Las referencias indirectas en sus diarios, desde principios de 1830 hasta 1840,
sugieren que Mary Shelley tenía sentimientos románticos hacia el político radical Aubrey Beauclerk, quien la había desilusionado
casándose en dos ocasiones con otras mujeres.121 nota 13

La preocupación principal de Mary Shelley durante esos años fue el bienestar de Percy Florence. Cumplió el deseo de su esposo de
que su hijo asistiese a una escuela pública y, con la ayuda de Sir Timothy, el niño recibió su educación complementaria en Harrow.
Para evitar pagar la cuota, se mudó a Harrow on the Hill para que Percy pudiese recibir una beca.122 Aunque Percy asistió al Trinity
College, en Cambridge, y se especializó en política y leyes, no mostró signos de tener los dones de sus padres.123 Toda su vida fue
devoto de su madre, y al terminar la universidad, en 1841, se fue a vivir con ella.

Últimos años y fallecimiento


En 1840 y 1842, madre e hijo viajaron juntos por el continente, travesías que Mary Shelley describiría en Caminatas en Alemania e
Italia en 1840, 1842 y 1843 (1844).124 En 1844, sir Timothy Shelley falleció a los noventa años de edad, «abandonando el mundo
.125 Por primera vez, ella y su hijo eran independientes financieramente, pese a que
como una flor marchita», según palabras de Mary
126
la finca resultó menos valiosa de lo que esperaban.

A mediados de la década de 1840, Mary Shelley se vio convertida en el blanco de tres chantajistas diferentes. En 1845, un político
italiano exiliado llamado Gatteschi, a quien había conocido en París, la amenazó con publicar las cartas que ella le había enviado. Un
amigo de su hijo sobornó a un jefe de policía para que incautase los papeles de Gatteschi, incluyendo las cartas, las cuales acabaron
siendo destruidas.127 Poco después, Mary Shelley compró unas cartas escritas por ella misma y por Percy Bysshe Shelley a un
hombre que se hacía llamar G. Byron y presumía ser el hijo ilegítimo de Lord Byron.128 También en 1845, el primo de Percy Bysshe
Shelley, Thomas Medwin, se puso en contacto con ella diciéndole que había escrito una biografía sobre Percy Shelley en la cual éste
129 nota 14
resultaba perjudicado. Dijo que la destruiría por 250 libras, pero Mary Shelley se negó a acceder a la extorsión.

En 1848, Percy Florence se casó con Jane Gibson St. John. El matrimonio resultó ser feliz, y Mary y Jane se llevaron bien.130 Mary
vivió con su hijo y su nuera en Field Place, Sussex, la antigua finca de los Shelley, y en Chester Square, Londres, además de
acompañarlos durante sus viajes.

Los últimos años de Mary Shelley estuvieron plagados de enfermedades. Desde 1839, comenzó a sufrir dolores de cabeza y ataques
de parálisis en distintas partes del cuerpo, las cuales a menudo le impedían leer o escribir.131 El 1 de febrero de 1851, en Chester
Square, falleció, a los cincuenta y tres años de edad, de lo que su médico sospechó que era un tumor cerebral. Según Jane Shelley,
Mary Shelley había pedido ser enterrada junto a sus padres; pero Percy y Jane, alegando que el cementerio de St. Pancras estaba en
malas condiciones, decidieron enterrarla en la iglesia St. Peter, en Bournemouth, cercana al suburbio en el que Mary había vivido
durante una parte de su vida, Boscombe.14 En el primer aniversario de la muerte de Mary Shelley, su familia inspeccionó su
escritorio. Allí encontraron trozos de cabello de sus hijos perdidos, un cuaderno que había compartido con Percy Bysshe Shelley y
una copia del poema de éste titulado Adonaïs, junto con una página envuelta en seda, la cual contenía algunas de sus cenizas y los
restos de su corazón.81

Temáticas literarias y estilos


132 y su ocupación favorita
Mary Shelley tuvo una vida basada en la literatura. Su padre la alentó a escribir empezando con las cartas,
de niña era componer historias.133 Desafortunadamente, todas las obras que Mary escribió cuando era joven se perdieron cuando
huyó con Percy en 1814, ya que ninguno de sus manuscritos encontrados está fechado antes de ese año.134 Se cree que su primera
obra publicada fue Mounseer Nongtongpaw,135 una serie de versos cómicos escritos por Godwin cuando tenía diez años y medio;
sin embargo, el poema se le atribuye a otros autores en las colecciones más recientes de sus trabajos.136 Percy Shelley alentó con
entusiasmo a Mary para que fuese escritora: «Mi esposo estaba, al principio, muy ansioso de que yo pudiese mostrar orgullosamente
137
mi origen, y escribir mi propia página en el libro de la fama. Siempre me incitó a obtener reputación en el ámbito literario».

Novelas

Elementos autobiográficos
Ciertas secciones de las novelas de Mary Shelley se interpretan como reescrituras encubiertas de su propia vida. La crítica ha
señalado la repetición en los libros de los argumentos basados en la relación padre-hija, en particular como evidencia de su estilo
autobiográfico.138 Por ejemplo, los historiadores frecuentemente consideran Mathilda (1820) como autobiográfica, identificando a
los tres personajes principales como versiones de Mary Shelley, William Godwin y Percy Shelley.139 Mary Shelley misma declaró
que basó a los personajes principales de El último hombre en los amigos que conoció en Italia. Lord Raymond, quien deja Inglaterra
para pelear para Grecia y muere en Constantinopla, está basado en Lord Byron; y el utópico Adrian de Windsor, quien lidera a sus
seguidores en la búsqueda de un paraíso natural y muere cuando su barco se hunde en una tormenta, es un retrato ficticio de Percy
Bysshe Shelley.140 Sin embargo, como escribió en la crítica de la novela de Godwin Cloudesley (1830), no creía que los autores «se
copiasen meramente de sus propios corazones».141 William Godwin catalogó a los personajes de su hija como estereotipos, en lugar
de retratos de la vida real.142 Algunos críticos modernos, tales como Patricia Clemit y Jane Blumberg, han tomado el mismo punto
.143
de vista, resistiéndose a las interpretaciones autobiográficas de las obras de Mary Shelley

Géneros de novelas
Mary Shelley emplea las técnicas de varios «[Euthanasia] no necesita nada más: incluso su nombre la
géneros de novela diferentes, principalmente el relaciona con la muerte... Los relatos íntimos, en los cuales se
había basado la relación, terminaron con la muerte de
que seguía Godwin, el estilo de novela Euthanasia. Por lo tanto, sólo encontramos en las historias que
histórica de Walter Scott y la novela gótica. El corren de voz en voz un resumen de los últimos años de la vida
de Castruccio».
estilo basado en Godwin, popularizado durante
la década de 1790 con obras como Caleb — De Mary Shelley , Valperga 144
Williams, del mismo Godwin, «emplearon una forma similar a la de Rousseau para explorar las relaciones contradictorias entre el
individuo y la sociedad»;2 Frankenstein exhibe varios recursos literarios similares a los de la novela de Godwin.145 Sin embargo,
Shelley critica aquellos ideales de la educación que Godwin promueve en sus obras.146 En El último hombre, utiliza la forma
filosófica de dicha corriente para demostrar la falta de sentido que tiene el mundo.147 Mientras que las primeras novelas con este
estilo mostraban cómo los individuos podían, lentamente, transformar la sociedad, El último hombre y Frankenstein demuestran la
carencia de control de la persona sobre la historia.148

Esta autora usa la novela histórica para recrear las relaciones entre hombres y mujeres; por ejemplo, Valperga es una versión
feminista del estilo masculino de Scott.149 Al introducir mujeres en cierto tipo de relatos, cosa que no había sido hecha nunca antes,
Shelley cuestiona las instituciones políticas y teológicas establecidas.150 Shelley describe al protagonista masculino como
compulsivo y sediento de sangre, en contraste con la alternativa femenina, representando la razón y la sensibilidad.151 En Perkin
Warbeck, la otra novela histórica de Shelley, Lady Gordon demuestra los valores de la amistad, la sencillez y la igualdad. A través de
ella, Shelley ofrece una alternativa femenina al poder político masculino, que destruye a los personajes. La novela provee una
152
narrativa histórica diferente a la acostumbrada, para desafiar a la que solo tiene protagonistas masculinos.

Feminismo
Con el auge de la crítica literaria feministallevada a cabo en la década de 1970, las obras de
Mary Shelley, particularmente Frankenstein, comenzaron a atraer más atención de los
eruditos. Los críticos tuvieron un papel principal en este suceso.153 Ellen Moers fue una de
las primeras en decir que la pérdida que sufrió Mary de sus hijos fue una influencia crucial
en la creación de Frankenstein.154 Argumenta que la novela es un «mito del nacimiento»
en la cual Shelley aborda temáticas como su culpabilidad por haber causado la muerte de su
madre y por haber fallado como madre ella misma.155 Según el punto de vista de Moers, es
una historia que muestra «qué le sucede a un hombre cuando trata de tener un bebé sin una
mujer [...] [Frankenstein] está profundamente a favor de la naturaleza y opuesto a los
métodos anormales de producción y reproducción».156 La falla de Victor Frankenstein
como «padre» en la novela ha sido analizada como una expresión de la ansiedad que
157
acompaña al embarazo, el hecho de dar a luz y particularmente la maternidad.
Mary Shelley solía resaltar su
feminismo a través de sus
Sandra Gilbert y Susan Gubar argumentan en su libro La maniática en el ático (1979) que
obras. (Retrato de Reginald
en Frankenstein en particular, Shelley respondió a la tradición literaria masculina Easton, 1857).
representada por John Milton en El paraíso perdido. Según ellas, Shelley reafirma esta
tradición masculina, incluyendo la misoginia intrínseca, pero al mismo tiempo «oculta
fantasías de igualdad que ocasionalmente explotan en imágenes monstruosas de cólera».158 Mary Poovey considera a la primera
edición de Frankenstein como una muestra perfecta del estilo presente en la mayoría de los trabajos de Shelley, el cual se caracteriza
por las autorreferencias y por la narrativa feminista convencional.159 Poovey sugiere que las múltiples narrativas de Frankenstein le
permiten a Shelley mostrar su faceta artística: «puede expresarse y pasar desapercibida al mismo tiempo».160 El temor de Shelley de
darse a conocer mediante sus trabajos se refleja en el destino del doctor Frankenstein, quien es castigado por su egocentrismo
perdiendo a todos sus seres queridos.161

Las críticas feministas a menudo se focalizan en los autores en sí mismos, particularmente las mujeres, representadas en y a través de
las novelas de Shelley.162 Como explica la historiadora de Shelley Anne Mellor, Mary usa la ficción gótica no solo para explorar el
deseo sexual femenino reprimido,163 sino también como una forma de «censurar sus propias palabras en Frankenstein».164 Según
Poovey y Mellor, Shelley no quería promoverse a sí misma como escritora y se sentía profundamente incapaz de serlo, y «esta
165
vergüenza contribuyó a la creación de sus imágenes ficticias de la anormalidad, la perversión y la destrucción».

Las obras de Shelley se centran en el papel de la familia en la sociedad y el rol de la mujer dentro de esa familia. Hace notar «las
características afectivas y compasivas propias de las mujeres» asociadas con la familia y sugiere que la sociedad civil no funcionaría
bien sin ellas.166 Shelley estaba «profundamente comprometida con la cooperación, la dependencia mutua y el sacrificio
propio».167 En Lodore, por ejemplo, la historia principal trata de la suerte de la esposa y la hija del personaje que le da el nombre a
la novela, Lord Lodore, quien es asesinado en un duelo al final de la primera parte, dejando un camino de obstáculos legales y
financieros que las «heroínas» deben superar.La novela está basada en temáticas políticas e ideológicas, particularmente la educación
y el rol social de las mujeres.168 Analiza la cultura patriarcal que separa a los sexos y que posiciona a las mujeres bajo la
dependencia de los hombres. Según el punto de vista de la historiadora Betty Bennett, «la novela propone sistemas educativos
igualitarios para el hombre y la mujer, el cual traería justicia social además de beneficios espirituales e intelectuales para enfrentar los
desafíos que la vida trae siempre».169 Sin embargo, Falkner es la única de las novelas de Mary Shelley en la cual la heroína
triunfa.170 El final de la novela propone que los valores femeninos triunfan sobre la violencia masculina y que los hombres deberían
171
tener «compasión, comprensión y generosidad» para ser mejores.

Ilustración y Romanticismo
Frankenstein, como casi todas las novelas góticas de su período, mezcla una temática visceral y marginal con una especulativa y que
presenta ideas sin precedentes.172 En lugar de focalizarse en los giros y cambios del argumento, la novela resalta las luchas mentales
y morales del protagonista, Victor Frankenstein, y Shelley combina el texto con su propia dosis de romanticismo político, el cual
critica el individualismo y el egocentrismo del romanticismo tradicional.173 Victor Frankenstein es como Satanás en El paraíso
perdido y como Prometeo: se rebela contra la tradición, crea vida y modela su propio destino. Estos rasgos no son retratados
positivamente; como escribe Blumberg, «su impecable ambición es un engaño a sí mismo, disfrazada como la búsqueda de la
verdad».174 Frankenstein debe abandonar a su familia para cumplir su ambición.
175

Mary Shelley creía en la idea basada en los pensadores de la Ilustración de que la gente podía mejorar la sociedad a través del
ejercicio responsable del poder político, y temía que la práctica irresponsable de ese poder llevaría al caos.176 En la práctica, sus
obras critican ampliamente a los pensadores del siglo XVIII tales como sus padres, los cuales creían en que debería generarse un
cambio. El monstruo de Frankenstein, por ejemplo, lee libros asociados con ideales radicales, pero la educación que obtiene no le
sirve.177 Las obras de Shelley la muestran menos optimista que Godwin y Wollstonecraft; niega la teoría de Godwin de que la
humanidad finalmente será perfeccionada.178

Como historiador, Kari Lokke escribe que El último hombre, más que Frankenstein, «en su negativa a ubicar a la humanidad en el
centro del universo, en su cuestionamiento de nuestra posición privilegiada en relación a la naturaleza, constituye un desafío
profundo al humanismo occidental».179 Específicamente, las alusiones de Mary Shelley a lo que los radicales creen que fue una
revolución fallida en Francia, y las respuestas de Godwin, Wollstonecraft y Burke a ello, desafían «la fe ilustrada en la inevitabilidad
del progreso a través del esfuerzo colectivo».180 En Frankenstein, Shelley sustenta una posición de rechazo a los ideales de progreso
de su propia generación».181 No solo rechaza estos ideales políticos, sino que también rechaza la idea romántica de que la poesía o
182
los trabajos literarios pueden ofrecer alternativas a los mismos.

Política
Los críticos han citado recientemente a Lodore y a Falkner como evidencia de las crecientes tendencias conservadoras en las últimas
obras de Mary Shelley. En 1984, Mary Poovey creyó detectar un repliegue de Mary Shelley desde posturas reformistas hacia la
«esfera separada» de lo doméstico; opinión que ha tenido amplia repercusión.183 Poovey sugirió que Mary Shelley escribió Falkner
para resolver sus conflictos interiores en materia política, ya que se veía a sí misma como una combinación del radicalismo liberal de
su padre y su insistencia absoluta en el decoro social.184 Anne Mellor estuvo ampliamente de acuerdo, argumentando que «Mary
Shelley conectó su ideología política alternativa con la metáfora de la familia pacífica, cariñosa y burguesa. Así, apoyó plenamente la
visión conservadora de la reforma gradual evolutiva».185 Este punto de vista les permitió a las mujeres tener una mayor influencia
burguesa.186
sobre las instituciones públicas, aunque continuó vigente la desigualdad característica de la familia

Sin embargo, durante la última década este punto de vista ha sido desafiado. Por ejemplo, Bennett dice que las obras de Mary Shelley
revelan un compromiso constante con el idealismo romántico y las reformas políticas187 y el estudio de Jane Blumberg de las
primeras obras de Shelley argumenta que su carrera no puede ser dividida fácilmente entre mitades liberales y conservadoras. Dice
que «Shelley nunca fue una radical apasionada como su esposo, y su estilo de vida antes de su muerte no fue asumido abruptamente
ni lo sintió como una traición. Estaba, en efecto, desafiando las influencias políticas y literarias de su círculo en sus primeras
obras».188 Según esta interpretación, las primeras novelas de Shelley fueron un desafío al radicalismo de Godwin y Percy Bysshe
Shelley. El «rechazo desconsiderado de Victor Frankenstein a la familia», por ejemplo, es analizado como la evidencia de la
189
constante preocupación de Shelley por la vida cotidiana.

Historias cortas
En las décadas de 1820 y 1830, Mary Shelley frecuentemente escribió historias
cortas para libros de regalo o anuarios. Por ejemplo, incluyó dieciséis en el anuario
The Keepsake (El Recuerdo), el cual estaba dirigido a las mujeres de clase media y
venía envuelto en seda, con páginas con bordes dorados.191 Los trabajos de Mary
Shelley en este género han sido descritos como «superficiales» y «repletos de
palabras».192 Sin embargo, la crítica Charlotte Sussman señala que algunos de los
principales escritores de la época, tales como los poetas románticos William
Wordsworth y Samuel Taylor Coleridge, también se aprovecharon de este rentable
mercado. Explica que «las antologías fueron una forma de la producción literaria en
las décadas de 1820 y 1830», siendoEl Recuerdo el más exitoso.193

Varias de las historias de Shelley están ubicadas en lugares y tiempos alejados de la


Gran Bretaña del siglo XIX, tales como Grecia y el reinado de Enrique IV. Shelley
estaba particularmente interesada en la «fragilidad de la identidad personal» y a
menudo describía «la forma en que el papel de una persona en el mundo puede ser
catastróficamente alterado por una conmoción emocional interna, o por algún Shelley frecuentemente escribió
acontecimiento inesperado que refleja un cisma interno».194 En sus historias, la historias para acompañar
identidad femenina está unida al valor de la mujer en el matrimonio, mientras que la ilustraciones, tales como esta, la cual
identidad masculina puede ser sostenida y transformada a través del dinero.195 acompañó «Transformación» en la
obra de 1830 Recuerdo.190
Aunque Mary Shelley escribió treinta y una historias cortas para anuarios entre 1823
y 1839, siempre se vio a sí misma, sobre todas las cosas, como una novelista. Le
escribió a Leigh Hunt, «Escribo malos artículos que me ayudan a sentirme mal: pronto voy a escribir una novela buena y espero que
su calidad limpie la mala prensa de las revistas».196

Viajes
Mientras huían de Francia en el verano de 1814, Mary Godwin y Percy Shelley llevaron un diario,197 el cual publicaron en 1817 con
el título Historia de una excursión de seis semanas, añadiendo cuatro cartas, dos de cada uno de ellos, basadas en su visita a Ginebra
en 1816, junto con el poema de Percy Shelley «Mont Blanc». La obra muestra el amor joven y el idealismo político, y sigue el
ejemplo de Mary Wollstonecraft y otros autores que han combinado los viajes con sus trabajos como escritores.198 La perspectiva de
Historia es filosófica y reformista, a diferencia de la literatura de viajes convencional; en particular, muestra los efectos de la política
y la guerra en Francia.199 Las cartas que la pareja escribió en el segundo viaje relatan «los eventos extraordinarios» de la derrota de
Napoleón en la Batalla de Waterloo luego de su regreso de los llamados Cien Días, en 1815. También exploran la espectacularidad
del lago Ginebra y del Mont Blanc además del legado revolucionario del filósofo y novelistaJean-Jacques Rousseau.200

El último libro de Mary Shelley, escrito en forma de cartas y publicado en 1844, fue Caminatas en Alemania e Italia en 1840, 1842 y
1843, en el cual relató sus viajes con su hijo Percy Florence y los amigos universitarios de éste. En Caminatas, Shelley sigue la
tradición de la obra de Mary Wollstonecraft Cartas escritas en Suecia, Noruega y Dinamarca y de su propio libro Historia de una
excursión de seis semanasmostrando su travesía personal y política a través del análisis de la sensibilidad y la comprensión.201 Para
Shelley, tratar de conectar compasivamente a las personas es la forma de construir una sociedad civil y de incrementar el
conocimiento: «El conocimiento, para educar y liberar la mente de atrofiarse, debe amortiguar los prejuicios; debemos tener más
compasión con nuestros compañeros del mundo; he aquí el motivo de viajar».202 A través de las observaciones en el espectáculo, la
203 utiliza la forma de literatura basada en viajes para explorar sus
cultura y «la gente, especialmente bajo un punto de vista político»,
papeles como viuda y madre y para reflejar el nacionalismo revolucionario en Italia.204 nota 15 También narra su «peregrinación»
junto a Percy Shelley.205 Según la crítica Clarissa Orr, la adopción por parte de la autora de una personalidad filosófica en
Caminatas, da a la obra la forma de un poema en prosa, con «la muerte y la memoria como temas centrales».206 Al mismo tiempo,
207
Shelley hace un relato igualitarista en contra de la monarquía, la distinción de clases, la esclavitud y la guerra.

Biografías
Entre 1832 y 1839, Mary Shelley escribió varias biografías de hombres y mujeres notables de Italia, España, Portugal y Francia para
la obra de Dionysius Lardner Vidas de los Científicos y Escritores más Eminentes. Luego formaron parte de la Cabinet Cyclopaedia,
uno de los libros más publicados durante las décadas de 1820 y 1830 en respuesta a la demanda de la clase media de obras de
autoeducación.3 Hasta la nueva publicación de estos ensayos en 2002, su significado en el corpus de su obra no había sido
apreciado.208 nota 16 Según el punto de vista del historiador literario Greg Kucich, revelan «la prodigiosa investigación de Mary
Shelley a través de los siglos en varios idiomas», su don de narrativa biográfica y su interés en «las formas emergentes de la historia
feminista».209 Shelley escribía en un estilo biográfico popularizado por el crítico del siglo XVIII Samuel Johnson en su obra Vidas
de los poetas ingleses más eminentes (1779-81), combinando fuentes secundarias, anécdotas y relatos, además de notas del autor.210
Relata detalles de cada una de las vidas de la persona descrita en la biografía, muestra sus obras en el original además de traducidas y
termina con una evaluación crítica de sus logros.211

Para Shelley, la escritura de biografías se suponía que era, en sus propias palabras, «como si fuesen una escuela en la cual se estudia
la filosofía de la historia»,209 y en la cual se enseñan «lecciones». Más frecuentemente y de mayor importancia, estas lecciones
consistían en críticas a las instituciones dominadas por los hombres, tales como las monarquías.212 Shelley hace hincapié en la vida
cotidiana, los amoríos, la familia, la comprensión y la compasión en la vida de la persona analizada. Su convicción en que tales
asuntos podrían mejorar la sociedad conecta su estilo de biografías con otras historiadoras feministas tales como Mary Hays y Anna
Jameson.213 A diferencia de sus novelas, las cuales en su mayoría tuvieron una impresión original de varios cientos de copias, la
colección Vidas tuvo una primera edición de alrededor de cuatro mil copias de cada volumen: así, según Kucich, el «estilo de
redacción en las biografías que tenía Mary Shelley siguiendo la línea de las historiadoras anteriores a ella, puede considerarse uno de
sus trabajos políticos más influyentes».214

Obra editorial
Poco después de la muerte de Percy Shelley, Mary Shelley decidió escribir su biografía. En una carta del 17 de noviembre de 1822,
anunció: «Debo escribir sobre su vida; y así mantenerme ocupada en la única manera en que podré hallar consuelo».5 Sin embargo,
como se ha visto, su suegro, Sir Timothy Shelley, en definitiva le prohibió hacerlo.215 nota 17 Mary comenzó a promover la fama de
Percy como poeta en 1824, con la publicación de la obra Poemas Póstumos. En 1839, mientras trabajaba enVidas, preparó una nueva
edición de poesías, la cual se convirtió, según la historiadora literaria Susan Wolfson, en «el evento determinante» en la historia de la
reputación de su esposo.216 Al año siguiente, Mary Shelley editó un volumen de los ensayos, cartas, traducciones y fragmentos de
las obras de su esposo, y a lo largo de la década de 1830, mostró sus poesías a una audiencia más amplia publicando sus obras en el
anuario El Recuerdo.217

Evadiendo la prohibición de Sir Timothy de publicar una biografía, Mary Shelley a menudo incluyó en sus propios libros anotaciones
y reflexiones sobre la vida y obra de su esposo.218 Su meta era que él fuese reconocido por la historia, ,ysegún Blumberg, esto fue lo
219 Para adaptar sus obras a una audiencia victoriana,
que la llevó a presentar el trabajo de Percy de la manera «más popular posible».
retrató a Percy Shelley como un poeta lírico en lugar de político.220 Según Mary Favret, «Percy identifica el espíritu de la poesía en
sí misma».221 Mary exhibió el radicalismo político de Percy en términos sentimentales, argumentando que sus ideas solo tenían
como fin compadecerse de aquellos que sufriesen.222 Añadió anécdotas románticas que lo beneficiasen, detalles de su vida cotidiana
y su amor por el mundo natural.223 Retratándose a ella misma como la «musa» de Percy, también dijo que lo ayudó directamente a
escribir haciéndole sugerencias.224

A pesar de la carga emocional involucrada en la tarea, Mary Shelley posiblemente demostró ser en muchos aspectos una editora
profesional y detallista.225 Obteniendo información de los cuadernos desordenados y en ocasiones indescifrables de Percy, intentó
armar una cronología de sus obras, e incluyó poemas, como Epipsychidion, dedicado a Emilia Viviani, y que Mary en primera
instancia había evitado publicar.226 Estuvo obligada, sin embargo, a entrar en el mundo de los negocios, y como nota Blumberg «los
críticos modernos han encontrado fallas en la publicación y han dicho que ella ha cambiado, malinterpretado y empeorado las obras
de Percy Shelley para mostrarlo como alguien que en realidad no era».227 Según Wolfson, Donald Reiman, un editor moderno de las
obras de Percy Bysshe Shelley, defiende el trabajo de Mary Shelley, reconociendo que sus ediciones y su estilo pertenecen «a una
época en la cual el objetivo no era crear textos precisos y exactos históricamente, sino presentar una versión completa de la carrera de
un autor ante los lectores».228 En principio, Mary Shelley quería publicar hasta la última sílaba del trabajo de su esposo;229 pero se
vio obligada a omitir ciertos pasajes, ya sea bajo presión de su editor, Edward Moxon, o en deferencia al decoro público.230 Por
ejemplo, removió los pasajes ateos del poema Reina Mab para su primera edición. Luego de que los incluyó en la segunda edición,
Moxon fue procesado por libelo blasfemo ("blasphemous libel"), aunque logró evitar ser encarcelado.231 Las omisiones de Mary
Shelley suscitaron críticas, las cuales a menudo fueron punzantes, por parte de los miembros del círculo de amistades de Percy
Shelley,232 y los críticos profesionales la acusaron de, entre otras cosas, añadidos indiscriminados.233 Sus notas, no obstante,
continuaron siendo fuente esencial para el estudio de la obra de Percy Shelley. Como explica Bennett, «los biógrafos y críticos se han
puesto de acuerdo en que el compromiso de Mary Shelley en hacer famosas las obras de su esposo fue el único y principal medio que
234
estableció la reputación de Percy durante un período en el que él no era reconocido».

Reputación
Durante su vida, Mary Shelley fue tomada en serio como escritora, pese a que los
críticos habitualmente no apreciaban los rasgos políticos presentes en sus obras. A
su muerte, sin embargo, fue principalmente recordada como la esposa de Percy
Bysshe Shelley y la autora de Frankenstein.15 En efecto, en el prólogo de sus cartas
publicadas en 1945, el editor Frederick Jones escribió que «analizar una colección
de este tamaño no puede justificarse por la calidad general de las cartas o por la
importancia de Mary Shelley como escritora. Es por haber sido esposa de Percy
Shelley por lo que despierta nuestro interés».235 Esta forma de verla continuó hasta
Grabado de George Stodart basado
1980, cuando Betty Bennett publicó el primer volumen de las cartas completas de
en un monumento a Mary y Percy
Shelley de Henry Weekes (1853). Mary Shelley. Como ella explica, «el hecho es que hasta los últimos años los
historiadores han recordado a Mary Wollstonecraft Shelley como la hija de William
Godwin y Mary Wollstonecraft».236 La primera biografía completa de Shelley fue
publicada por Emily Sunstein en 1989, y titulada Mary Shelley: Romance y Realidad.237

Los intentos del hijo de Mary Shelley y de su nuera de «Victorianizar» su memoria censurando documentos biográficos,
contribuyeron a crear una percepción de Shelley como una figura más convencional y menos reformista de lo que sugieren sus obras.
Sus propias omisiones del trabajo de Percy Shelley y su evasión silenciosa de la controversia pública en sus últimos años de vida,
sustentan esta impresión. Los comentarios de Hogg, Trelawny y otros admiradores de Percy Shelley tienden también a quitar
importancia al radicalismo de Mary Shelley. La obra de Trelawny Records of Shelley, Byron, and the Author (1878) elogió a Percy
Shelley a expensas de Mary, cuestionando su inteligencia, e incluso su autoría de Frankenstein.16 Lady Shelley, la esposa de Percy
Florence, respondió en parte presentando una colección de cartas editada que había heredado, publicada en forma privada como
Shelley y Mary en 1882.17

Desde la primera adaptación teatral de Frankenstein en 1823 a las adaptaciones en el cine llevadas a cabo en el siglo XX, incluyendo
las famosas versiones de James Whale en 1931, la de Mel Brooks en 1974 (El jovencito Frankenstein) y la de Kenneth Branagh de
1994, o Remando al viento de Gonzalo Suárez en 1987, el primer contacto con la obra para muchas audiencias ha sido a través de
adaptaciones.238 Durante el siglo XIX, Mary Shelley comenzó a ser vista como la autora de una sola novela, en lugar de como la
escritora profesional que en realidad era; la mayor parte de sus obras han permanecido fuera de la imprenta hasta los últimos treinta
239 En las décadas recientes, la reedición de casi todas sus obras
años, impidiéndose así un conocimiento más profundo de sus logros.
estimuló un reconocimiento mayor de su valor. Sus hábitos de lectura y estudios intensivos, revelados en sus diarios y cartas y
reflejados en sus trabajos, son actualmente mejor apreciados.240 La concepción de Shelley de ella misma como escritora también ha
sido reconocida; tras la muerte de Percy, describió sus ambiciones como autora: «Creo que puedo mantenerme a mí misma, y hay
algo inspirador en la idea».241 Los historiadores consideran a Mary Shelley como una de las principales figuras del romanticismo,
17
autora significativa por sus logros literarios y por su importancia política como mujer y militante liberal.

Lista de obras selectas


Historia de una excursión de seis semanas por Francia, Suiza, Alemania y Holanda, con cartas descriptivas de un
viaje por el lago de Ginebra, y los glaciares de Chamouni(1817)
Frankenstein (1818)
Mathilda (1819)
Valperga; o Vida y aventuras de Castruccio, Príncipe de Lucca(1823)
Poemas Póstumos de Percy Bysshe Shelley(1824)
El último hombre (1826)
Perkin Warbeck (1830)
Lodore (1835)
Falkner (1837)
Obras Poéticas de Percy Bysshe Shelley(1839)
Contribuciones en Vidas de los Científicos y Escritores más Eminentes (1835-39), parte de la obra de Dionysius
Lardner Cabinet Cyclopedia
Caminatas en Alemania e Italia en 1840, 1842 y 1843(1844)
La colección de las obras de Mary Shelley se encuentran en la secciónLord Abinger's Shelley Collectiondel depósito de la Biblioteca
Bodleian, en la Biblioteca Pública de Nueva York (particularmente la Colección de Carl H. Pforzheimer de Shelley y su Círculo), la
Biblioteca Huntington, la Biblioteca Británica y la Colección de John Murray.

Véase también
Lista de obras de Mary Shelley

Notas
1. El primer nombre de Claire era «Jane», pero desde 1814 (véase Gittings y Manton, 22) prefirió llamarse «Claire» (su
segundo nombre era Clara), como la conoce la historia.
2. William St Clair, en su biografía de los Godwin y los Shelley. (246)
3. «Diario del 6 de diciembre—Mal estado de ánimo. Shelley & Clary van, como siempre, a cientos de lugares juntos...
Por otra parte, hemos recibido una carta de Hookham en la que dice que Harriet dio a luz a un hijo y heredero.
Shelley escribió un gran número de cartas narrando este evento a sus amigos, celebrando en todas ellas al hijo
recién nacido de su esposa».(Spark, 39.)
4. Sunstein especula que Mary Shelley y Jefferson Hogg tuvieron una relación en abril de 1815. (Sunstein, 98-99)
5. Las tormentas violentas fueron una repercusión de la erupción volcánica del monte Tambora en Indonesia, ocurrida
el año anterior. (Sunstein, 118).
6. Alba fue renombrada «Allegra» en 1818. (Seymour , 177)
7. Los Shelley vivieron en Livorno, Bagni di Lucca, Venecia, Este, Nápoles, Roma, Florencia, Pisa, Bagni di Pisa y San
Terenzo.
8. Clara murió de disentería al año de edad, y William demalaria a los tres años y medio.(Seymour, 214, 231)
9. Los Williams no estaban técnicamente casados; Jane todavía era la esposa de un oficial del ejército llamado
Johnson.
10. Elise había trabajado para Byron, como niñera de su hija Allegra. Mary Shelley, por su parte, dijo en una carta que
Elise estaba esperando un hijo de Paolo en esa época, razón por la cual se habían casado, pero no había dado a
luz al bebé en Nápoles. Esto llevó a las especulaciones sobre el verdadero origen del bebé; véase la carta de Mary
Shelley a Isabella Hoppner, 10 de agosto de 1821, Selected Letters, 75-79.
11. «Establecer quiénes fueron los padres de Elena Adelaide es uno de los grandes interrogantes que Shelley dejó a
sus biógrafos». (Bieri, 106)
12. Dods, quien tenía una hija, asumió el nombre W alter Sholto Douglas y fue aceptada en Francia como un hombre.
13. Beauclerk se casó con Ida Goring en 1838 y, a la muerte de ésta, con la amiga de Mary Shelley, Rosa Robinson, en
1841. (Seymour, 425-26)
14. Según Bieri, Medwin decía tener evidencia relacionada con sucesos de Nápoles. Medwin es la fuente que respalda
la teoría de que el bebé registrado por Percy Shelley en Nápoles era hija de una mujer misteriosa. Véase también
Journals, 249-50 n3.
15. Mary Shelley donó £60 para Caminatas al revolucionario italiano exiliado Ferdinand Gatteschi, cuyo ensayo del
Carbonari fue incluido en el libro. (Orr, "Mary Shelley's Rambles ")
16. Sin embargo, «la atribución a ella como autora de todos estos ensayos biográficos» en estos volúmenes «es muy
difícil de precisar», según Kucich.
17. Sir Timothy Shelley permitía que Mary escribiese, pero no que pusiese el nombre Shelley en la imprenta.

Referencias
24. Carta a Percy Shelley, 28 de octubre de 1814.
1. Seymour, 458. Selected Letters, 3; St Clair, 295; Seymour 61.
2. Clemit, Godwinian Novel, 140-41, 176; Clemit, 25. St Clair, 295.
"Legacies of Godwin and Wollstonecraft" (CC), 31.
26. St. Clair, 283-87.
3. Nora Crook, "General Editor's Introduction", Mary
Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xix; véase también 27. St. Clair, 306.
Kucich, "Biographer" (CC), 227. 28. St. Clair, 308-9.
4. Gittings and Manton, 31; Seymour, 152. A menudo 29. Bennett, An Introduction, 16-17.
pronunciado Chappuis; Wolfson, Introducción de 30. Sunstein, 38-40; Seymour, 53; véase también Clemit,
Frankenstein, 273. "Legacies of Godwin and Wollstonecraft" (CC), 29.
5. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 205. 31. Seymour, 61.
6. Seymour, 28-29; St Clair, 176-78. 32. Seymour, 74-75.
7. Spark, 19-22; St Clair, 358. 33. Seymour, 72.
8. Gittings y Manton, 71. 34. Seymour, 71-74.
9. Sunstein, 129; St Clair, 414-15; Seymour, 176. 35. Spark, 17-18; Seymour, 73-86.
10. Gittings and Manton, 28-31. 36. Spark, 17.
11. Bennett, An Introduction, 43. 37. St Clair, 318.
12. Seymour, 302-7. 38. Bennett, An Introduction, 17; St Clair, 357; Seymour,
13. Spark, 100-104. 89.
14. Seymour, 540. 39. Sunstein, 70-75; Seymour, 88; St. Clair, 329-35.
15. Mellor, xi, 39. 40. St. Clair, 355.
16. Seymour, 550. 41. Seymour, 94, 100; Spark, 22-23; St. Clair, 355.
17. Bennett, An Introduction, ix-xi, 120-21; Schor, 42. Carta a Maria Gisborne, 30 de octubre-17 de
Introducción de Cambridge Companion, 1-5; Seymour, noviembre de 1824. Seymour, 49.
548-61. 43. St Clair, 373; Seymour, 89 n, 94-96; Spark, 23 n2.
18. St Clair, 179-188; Seymour, 31-34; Clemit, "Legacies of 44. Spark, 24; Seymour, 98-99.
Godwin and Wollstonecraft" (CC), 27-28. 45. Sunstein, 84.
19. St Clair, 199-207. 46. Spark, 26-30.
20. Sunstein, 58; Spark, 15. 47. Spark, 30; Seymour, 109, 113.
21. Seymour, 38, 49; St. Clair, 255-300. 48. Bennett, An Introduction, 20; St Clair, 373; Sunstein,
22. Seymour, 47-49; St Clair, 238-54. 88-89; Seymour, 115-16.
23. St Clair, 243-44, 334; Seymour, 48. 49. Spark, 31-32.
50. Spark, 36-37; St Clair, 374.
51. Sunstein, 91-92; Seymour, 122-23. 98. Seymour, 283-84, 298.
52. Spark, 38-44. 99. Holmes, 728.
53. St Clair, 375. 100. Seymour, 298.
54. Sunstein, 94-97; Seymour, 127 101. Carta a Maria Gisborne, 15 de agosto de 1815,
55. Spark, 41-46; Seymour, 126-27; Sunstein, 98-99. Selected Letters, 99.
56. Seymour, 128. 102. Seymour, 319.
57. Spark, 45. 103. Spark, 102-3; Seymour, 321-22.
58. St Clair, 375; Spark, 45, 48. 104. Spark, 106-7; Seymour, 336-37; Bennett, An
Introduction, 65.
59. Sunstein, 93-94, 101; Seymour, 127-28, 130.
105. Seymour, 362.
60. Sunstein, 117.
106. Spark, 108.
61. Gittings and Manton, 31; Seymour, 152. A menudo
pronunciado «Chappuis»; Wolfson, Introducción de 107. Spark, 116, 119.
Frankenstein, 273. 108. Seymour, 341, 363-65.
62. Sunstein, 118. 109. Spark, 111-13; Seymour, 370-71.
63. Prólogo de la edición de 1831 de Frankenstein; 110. Spark, 117-19.
Sunstein, 118. 111. Seymour, 384-85.
64. Holmes, 328. 112. Seymour, 389-90.
65. Spark, 157, de la introducción de Mary Shelley en la 113. Seymour, 404, 433-35, 438.
versión de 1831 de Frankenstein.
114. Seymour, 406.
66. Bennett, An Introduction, 30-31; Sunstein, 124.
115. Seymour, 450, 455.
67. Sunstein, 124-25; Seymour, 165.
116. Seymour, 453.
68. St Clair, 413; Seymour, 175.
117. Seymour, 465.
69. Spark, 54-55; Seymour, 176-77.
118. Véase Bennett, Introducción a Selected Letters, xx, y
70. Spark, 57; Seymour, 177. la carta de Mary Shelley el 24 de mayo de 1828, con la
71. Spark, 58; Bennett, An Introduction, 21-22. nota de Bennett, 198-99.
72. Seymour, 185; Sunstein, 136-37. 119. Spark, 122.
73. Seymour, 195-96. 120. Seymour, 401-2, 467-68.
74. Spark, 60-62; St Clair, 443; Sunstein, 143-49; 121. Spark, 133-34; Seymour, 425-26; Bennett, Introducción
Seymour, 191-92. a Selected Letters, xx.
75. St Clair, 445. 122. Spark, 124; Seymour, 424.
76. Gittings and Manton, 39-42; Spark, 62-63; Seymour, 123. Spark, 127; Seymour, 429, 500-501.
205-6. 124. Seymour, 489.
77. Seymour, 214-16; Bennett, An Introduction, 46. 125. Spark, 138.
78. Sunstein, 170-71, 179-82, 191. 126. Seymour, 495.
79. Bennett, An Introduction, 47, 53. 127. Spark, 140; Seymour, 506-7.
80. Spark, 72. 128. Spark, 141-42; Seymour, 508-10.
81. Sunstein, 384-85. 129. Seymour, 515-16; Bieri, 112.
82. Bennett, An Introduction, 115. 130. Spark, 143; Seymour, 528.
83. Seymour, 251. 131. Spark, 144; Bennett, Introducción a Selected Letters,
84. Bieri, 170-76; Seymour, 267-70, 290; Sunstein, 193-95, xxvii.
200-201. 132. Bennett, "Mary Shelley's letters" (CC), 212-13.
85. Bennett, An Introduction, 43-44; Spark, 77, 89-90; 133. Mary Shelley, Introducción de la edición de 1831 de
Gittings and Manton, 61-62. Frankenstein.
86. Holmes, 464; Bieri, 103-4. 134. Nora Crook, "General Editor's Introduction", Mary
87. Gittings y Manton, 46. Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xiv.
88. Gittings y Manton, 46; Seymour, 221-22. 135. Sussman, 163; St Clair, 297; Sunstein, 42.
89. Spark, 73; Seymour, 224; Holmes, 469-70. 136. Seymour, 55; Carlson, 245; "Appendix 2: 'Mounseer
90. Journals, 249-50 n3; Seymour, 221; Holmes, 460-74; Nongtongpaw': Versos atribuidos a Mary Shelley",
Bieri, 103-12. Travel Writing: The Novels and Selected Works of
Mary Shelley, Vol. 8, Ed. Jeanne Moskal, London:
91. Seymour, 221; Spark, 86; Carta a Isabella Hoppner, 10
William Pickering (1996).
de agosto de 1821, Selected Letters, 75-79.
137. Wolfson, Introducción a Frankenstein, xvii.
92. Seymour, 221.
138. Mellor, 184.
93. Holmes, 466; Bieri, 105.
139. Véase Nitchie, Introducción aMathilda, y Mellor, 143.
94. Spark, 79; Seymour, 292.
140. Bennett, An Introduction, 74; Lokke, "The Last Man"
95. Seymour, 301. Holmes, 717; Sunstein, 216.
(CC), 119.
96. Holmes, 725; Sunstein, 217-218; Seymour , 270-73.
141. Clemit, Godwinian Novel, 190.
97. Gittings and Manton, 71; Holmes, 715.
142. Clemit, Godwinian Novel, 191. 184. Poovey, 161.
143. Clemit, Godwinian Novel, 190-92; Clemit, "From The 185. Mellor, 86.
Fields of Fancy to Mathilda", 64-75; Blumberg, 84-85. 186. Mellor, 87.
144. Shelley, Valperga, 376-78. 187. Bennett, An Introduction, 121.
145. Clemit, Godwinian Novel, 143-44; Blumberg, 38-40. 188. Blumberg, 32.
146. Clemit, Godwinian Novel, 144. 189. Blumberg, 54.
147. Clemit, Godwinian Novel, 187. 190. Hofkosh, "Disfiguring Economies" (OMS), 207, 213.
148. Clemit, Godwinian Novel, 187, 196. 191. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 163;
149. Curran, "Valperga" (CC), 106-7; Clemit, Godwinian Hofkosh, "Disfiguring Economies" (OMS), 205.
Novel, 179; Lew, "God's Sister" (OMS), 164-65. 192. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 163.
150. Clemit, Godwinian Novel, 183; Bennett, "Political 193. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 163-65.
Philosophy", 357.
194. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 167.
151. Lew, "God's Sister" (OMS), 173-78.
195. Sussman, "Stories for The Keepsake" (CC), 167, 176;
152. Bunnell, 132; Lynch, "Historical novelist" (CC), 143-44; Hofkosh, "Disfiguring Economies", (OMS), 207.
véase también Lew, "God's Sister" (OMS), 164-65.
196. Bennett, An Introduction, 72.
153. Mellor, xi.
197. Seymour, 187.
154. Hoeveler, "Frankenstein, feminism, and literary theory"
198. Moskal, "Travel writing" (CC), 242.
(CC), 46.
199. Bennett, An Introduction, 24-29.
155. Hoeveler, "Frankenstein, feminism, and literary theory"
(CC), 46-47; Mellor, 40-51. 200. Moskal, "Travel writing" (CC), 244; Clemit, "Legacies of
Godwin and Wollstonecraft" (CC), 30.
156. Mellor, 40.
201. Bennett, An Introduction, 114-15, 118; Orr, "Mary
157. Mellor, 41.
Shelley's Rambles "; Schor, "Mary Shelley in Transit"
158. Gilbert and Gubar, 220; véase también, Hoeveler, (OMS), 239.
"Frankenstein, feminism, and literary theory" (CC), 47-
202. Schor, "Mary Shelley in Transit" (OMS), 239.
48; véase también, 52-53.
203. Bennett, An Introduction, 117.
159. Poovey, 115-16, 126-27.
204. Moskal, "Travel writing", 247-50; Orr, "Mary Shelley's
160. Poovey, 131; véase también Hoeveler, "Frankenstein,
Rambles ".
feminism, and literary theory" (CC), 48-49.
205. Moskal, "Travel writing" (CC), 247-50; Bennett, An
161. Poovey, 124-25.
Introduction, 115.
162. Hoeveler, "Frankenstein, feminism, and literary theory"
206. Orr, "Mary Shelley's Rambles ".
(CC), 49; Myers, "The Female Author", 160-72.
207. Bennett, An Introduction, 117-18.
163. Mellor, 55-56.
208. Kucich, "Biographer" (CC), 227-28.
164. Mellor, 57.
209. Kucich, "Biographer" (CC), 228.
165. Mellor, 56-57.
210. Nora Crook, "General Editor's Introduction", Mary
166. Mellor, 117.
Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xxvii; Tilar J. Mazzeo,
167. Mellor, 125. "Introduction by the editor of Italian Lives", Mary
168. Vargo, Introduction to Lodore, 21, 32. Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xli.
169. Bennett, An Introduction, 92, 96. 211. Lisa Vargo, "Editor's Introduction Spanish and
170. Ellis, "Falkner and other fictions" (CC), 152-53; Portuguese Lives", Mary Shelley's Literary Lives and
O'Sullivan, "A New Cassandra" (OMS), 154. other Writings, Vol. 2, xxii.
171. Ellis, "Falkner and other fictions" (CC), 159-61. 212. Kucich, "Biographer" (CC), 236.
172. Spark, 154. 213. Kucich, "Biographer" (CC), 230-31, 233, 237; Nora
Crook, "General Editor's Introduction", Mary Shelley's
173. Mellor, "Making a 'monster'" (CC), 14; Blumberg, 54;
Literary Lives, Vol. 1, xxviii; Clarissa Campbell Orr,
Mellor, 70.
"Editor's Introduction French Lives", Mary Shelley's
174. Blumberg, 47; véase también Mellor, 77-79. Literary Lives, Vol. 2, lii.
175. Blumberg, 47; véase también 86-87 para una 214. Kucich, "Biographer" (CC), 235; véase Nora Crook,
discusión sobre Castruccio enValperga; Mellor, 152. "General Editor's Introduction", Mary Shelley's Literary
176. Bennett, An Introduction, 36-42. Lives, Vol. 1, xxv para el número exacto; Tilar J.
177. Blumberg, 21. Mazzeo, "Introduction by the editor of Italian Lives",
Mary Shelley's Literary Lives, Vol. 1, xli.
178. Blumberg, 37, 46, 48; Mellor, 70-71, 79.
215. Spark, 105-6.
179. Lokke, "The Last Man" (CC), 116; véase también
Mellor, 157. 216. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 193, 209 n12;
Bennett, An Introduction, 112; Fraistat, "Shelley Left
180. Lokke, "The Last Man" (CC), 128; véase también and Right", Shelley's Prose and Poetry, 645.
Clemit, Godwinian Novel, 197-98.
217. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 193.
181. Clemit, Godwinian Novel, 198; véase también 204-5.
218. Bennett, An Introduction, 111-12.
182. Paley, "Apocalypse without Millennium" (OMS), 111-
21; Mellor, 159. 219. Blumberg, 162.
183. Sites, "Utopian Domesticity", 82. 220. Fraistat, "Shelley Left and Right", Shelley's Prose and
Poetry, 645-46; véase también Seymour, 466; Wolfson,
"Mary Shelley, editor" (CC), 195, 203; Favret, 231. Seymour, 467-68; Blumberg, 165-66.
"Sympathy and Irony" (OMS), 19, 22. 232. Spark, 130-31; Seymour, 467-68.
221. Favret, "Sympathy and Irony" (OMS), 28. 233. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 210 n26.
222. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 194; Fraistat, 234. Bennett, "Finding Mary Shelley", 300-301; véase
"Shelley Left and Right", Shelley's Prose and Poetry, también Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 198;
647, Favret, "Sympathy and Irony" (OMS), 18, 29. Bennett, An Introduction, 110.
223. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 203. 235. Blumberg, 2.
224. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 198. 236. Bennett, "Finding Mary Shelley", 291.
225. Bennett, Introduction toSelected Letters, xxiii-xxiv. 237. "Introduction" (OMS), 5.
226. Seymour, 466; Blumberg, 160-61, 169-70. 238. Schor, "Frankenstein and film" (CC).
227. Blumberg, 156. 239. Bennett, "Finding Mary Shelley", 292-93.
228. Wolfson, "Editorial Privilege" (OMS), 68, n. 34. 240. Bennett, "Finding Mary Shelley", 298-99.
229. Wolfson, "Mary Shelley, editor" (CC), 199; Spark, 130. 241. Bennett, "Finding Mary Shelley", 298.
230. Bennett, An Introduction, 112; Wolfson, "Mary Shelley,
editor" (CC), 209 n16.

Bibliografía

Fuentes primarias
Shelley, Mary. Collected Tales and Stories. Ed. Charles E. Robinson. Baltimore: Johns Hopkins University Press,
1976. ISBN 0-8018-1706-4.
Shelley, Mary. Frankenstein o el moderno Prometeo. Ed. Susan J. Wolfson. Nueva York: Pearson Longman, 2007.
ISBN 0-321-39953-6.
Shelley, Mary. The Journals of Mary Shelley, 1814–44. Ed. Paula R. Feldman y Diana Scott-Kilvert. Baltimore: Johns
Hopkins University Press, 1995.ISBN 0-8018-5088-6.
Shelley, Mary. El último hombre. Ed. Morton D. Paley. Oxford: Oxford Paperbacks, 1998. ISBN 0-19-283865-2.
Shelley, Mary. Lodore. Ed. Lisa Vargo. Ontario: Broadview Press, 1997. ISBN 1-55111-077-6.
Shelley, Mary. Mary Shelley's Literary Lives and Other Writings. 4 vols. Ed. Tilar J. Mazzeo. Londres: Pickering &
Chatto, 2002. ISBN 1-85196-716-8.
Shelley, Mary. Mathilda. Ed. Elizabeth Nitchie. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1959. Project
Gutenberg. Consultado el 28 de septiembre de 2008.
Shelley, Mary. Mathilda; con Mary y Maria, por Mary Wollstonecraft. Ed. Janet Todd. Londres: Penguin, 1992. ISBN
0-14-043371-6.
Shelley, Mary, ed. The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. Londres: Edward Moxon, 1840. Google Books.
Consultado el 28 de septiembre de 2008.
Shelley, Mary. Selected Letters of Mary Wollstonecraft Shelley. Ed. Betty T. Bennett. Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1995.ISBN 0-8018-4886-5.
Shelley, Mary. Valperga; or, The Life and Adventures of Castruccio, Prince of Lucca. Ed. Michael Rossington.
Oxford: Oxford Paperbacks, 2000.ISBN 0-19-283289-1.
Shelley, Percy Bysshe. Shelley's Poetry and Prose. Eds. Donald H. Reiman y Neil Fraistat. 2.ª ed. Nueva York: W.
W. Norton y Co., 2002. ISBN 0-393-97752-8.

Fuentes secundarias
Bennett, Betty T. "Finding Mary Shelley in her Letters". Romantic Revisions. Ed. Robert Brinkley y Keith Hanley.
Cambridge: Cambridge University Press, 1992. ISBN 0-521-38074-X.
Bennett, Betty T., ed. Mary Shelley in her Times. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003. ISBN 0-8018-
7733-4.
Bennett, Betty T. Mary Wollstonecraft Shelley: An Introduction. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1998.
ISBN 0-8018-5976-X.
Bennett, Betty T. "The Political Philosophy of Mary Shelley's Historical Novels: Valperga y Perkin Warbeck". The
Evidence of the Imagination. Ed. Donald H. Reiman, Michael C. Jaye y Betty T. Bennett. Nueva York: New York
University Press, 1978.ISBN 0-8147-7372-9.
Bieri, James. Percy Bysshe Shelley, a Biography: Exile of Unfulfilled Reknown, 1816–1822. Newark: University of
Delaware Press, 2005.ISBN 0-87413-893-0.
Blumberg, Jane. Mary Shelley's Early Novels: "This Child of Imagination and Misery". Iowa: University Iowa Press,
1993. ISBN 0-87745-397-7.
Brewer, William D. "William Godwin, Chivalry, and Mary Shelley's The Fortunes of Perkin Warbeck". Papers on
Language and Literature35.2 (Spring 1999): 187–205. Rpt. on bnet.com. Consultado el 28 de septiembre de 2008.
Bunnell, Charlene E. "All the World's a Stage": Dramatic Sensibility in Mary Shelley's Novels. Nueva York:
Routledge, 2002. ISBN 0-415-93863-5.
Carlson, J. A. England's First Family of Writers: Mary Wollstonecraft, William Godwin, Mary Shelley. Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 2007.ISBN 0-8018-8618-X.
Clemit, Pamela. "From The Fields of Fancy to Mathilda." Mary Shelley in her Times. Ed. Betty T. Bennett. Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 2003.ISBN 0-8018-7733-4.
Clemit, Pamela. The Godwinian Novel: The Rational Fictions of Godwin, Brockden Brown, Mary Shelley. Oxford:
Clarendon Press, 1993.ISBN 0-19-811220-3.
Conger, Syndy M., Frederick S. Frank y Gregory O'Dea, eds. Iconoclastic Departures: Mary Shelley after
"Frankenstein". Essays in Honor of the Bicentenary of Mary Shelley's Birth. Madison, NJ: Farleigh Dickinson
University Press, 1997.ISBN 0836836845.
Eberle-Sinatra, Michael, ed. Mary Shelley's Fictions: From Frankenstein to Falkner. Nueva York: St. Martin's
Press/Palgrave, 2000.ISBN 0-333-77106-0.
Fisch, Audrey A., Anne K. Mellor y Esther H. Schorr, eds. The Other Mary Shelley: Beyond "Frankenstein". Nueva
York: Oxford University Press, 1993. ISBN 0-19-507740-7.
Frank, Frederick S. "Mary Shelley's Other Fictions: A Bibliographic Consensus". Iconoclastic Departures: Mary
Shelley after "Frankenstein". Essays in Honor of the Bicentenary of Mary Shelley's Birth. Ed. Syndy M. Conger,
Frederick S. Frank y Gregory O'Dea. Madison, NJ: Farleigh Dickinson University Press, 1997. ISBN 0836836845.
Gilbert, Sandra M. y Susan Gubar. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century
Literary Imagination. 1979. New Haven: Yale University Press, 1984. ISBN 0-300-02596-3.
Gittings, Robert y Jo Manton. Claire Clairmont and the Shelleys. Oxford: Oxford University Press, 1992. ISBN 0-19-
818594-4.
Holmes, Richard. Shelley: The Pursuit. 1974. Londres: Harper Perennial, 2003.ISBN 0007204582.
Jump, Harriet Devine, Pamela Clemit y Betty T. Bennett, eds. Lives of the Great Romantics III: Godwin,
Wollstonecraft & Mary Shelley by Their Contemporaries . Londres: Pickering & Chatto, 1999.ISBN 1-85196-512-2.
Levine, George y U. C. Knoepflmacher, eds. The Endurance of Frankenstein: Essays on Mary Shelley's novel.
Berkeley: University of California Press, 1979. ISBN 0-520-03612-3.
Mellor, Anne K. Mary Shelley: Her Life, her Fiction, Her Monsters. Londres: Routledge, 1990.ISBN 0-415-90147-2.
Myers, Mitzi. "Mary Wollstonecraft Godwin Shelley: The Female Author between Public and Private Spheres." Mary
Shelley in her Times. Ed. Betty T. Bennett. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003.ISBN 0-8018-7733-4.
Orr, Clarissa Campbell. "Mary Shelley's Rambles in Germany and Italy, the Celebrity Author, and the Undiscovered
Country of the Human Heart". Romanticism On the Net 11 (agosto de 1998). Consultado el 28 de septiembre de
2008.
Poovey, Mary. The Proper Lady and the Woman Writer: Ideology as Style in the Works of Mary Wollstonecraft, Mary
Shelley and Jane Austen. Chicago: Universidad de Chicago Press, 1985.ISBN 0-226-67528-9.
Schor, Esther, ed. The Cambridge Companion to Mary Shelley. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
ISBN 0-521-00770-4.
Seymour, Miranda. Mary Shelley. Londres: John Murray, 2000. ISBN 0-7195-5711-9.
Sites, Melissa. "Re/membering Home: Utopian Domesticity in Mary Shelley's Lodore". A Brighter Morn: The Shelley
Circle's Utopian Project. Ed. Darby Lewes. Lanham, MD: Lexington Books, 2003.ISBN 0-7391-0472-1.
Smith, Johanna M. "A Critical History of Frankenstein". Frankenstein. Case Studies in Contemporary Criticism.
Nueva York: Palgrave Macmillan, 2000.ISBN 0-312-22762-0.
Spark, Muriel. Mary Shelley. Londres: Cardinal, 1987.ISBN 074740138X.
St Clair, William. The Godwins and the Shelleys: The Biography of a Family. Londres: Faber & Faber, 1989. ISBN 0-
571-15422-0.
Sterrenburg, Lee. "The Last Man: Anatomy of Failed Revolutions".Nineteenth Century Fiction33 (1978): 324–347.
Sunstein, Emily W. Mary Shelley: Romance and Reality. 1989. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1991.
ISBN 0-8018-4218-2.
Wake, Ann M Frank. "Women in the Active Voice: Recovering Female History in Mary Shelley's Valperga and Perkin
Warbeck". Iconoclastic Departures: Mary Shelley after "Frankenstein". Essays in Honor of the Bicentenary of Mary
Shelley's Birth. Ed. Syndy M. Conger, Frederick S. Frank y Gregory O'Dea. Madison, NJ: Farleigh Dickinson
University Press, 1997.ISBN 0836836845.
White, Daniel E. "'The god undeified': Mary Shelley's Valperga, Italy, and the Aesthetic of Desire". Romanticism on
the Net 6 (mayo de 1997). Consultado el 28 de septiembre de 2008.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobreMary Shelley.
Wikisource contiene obras originales deMary Shelley.
Wikiquote alberga frases célebres de o sobreMary Shelley.
Obras de Mary Shelleyen el Proyecto Gutenberg.
Cronología y bibliografía de Mary Shelley
Mary Shelley's Frankenstein
GLYNN GRYLLS, Rosalie: Mary Shelley, 1938.

Texto inglés: vista previa en Google Books.


Mary Shelley: Frases, datos y curiosidades

MORRISON, Lucy y STONE, Staci L.: A Mary Shelley Encyclopedia, 1971.

Texto inglés: vista previa en Google Books.

SUNSTEIN, Emily W.: Mary Shelley: Romance and Reality(Mary Shelley: romanticismo y realidad), 1989.

Texto inglés de la edición de 1991:vista previa en Google Books.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Mary_Shelley&oldid=106321655
»

Se editó esta página por última vez el 18 mar 2018 a las 12:00.

El texto está disponible bajo laLicencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 ; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestrostérminos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de laFundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte