Está en la página 1de 50

Oleoducto Apiay – El Porvenir

Proyecto “Sistema de detección de intrusos”


Contrato No.: OC-551534

Dossier
Ingeniería de detalle

Documento No. ID-APIAY-01


Registro de Emisiones

Rev Fecha Originó Revisó Aprobó Pág. Descripción


No.
No.
1 30/12/08 TT DAM Dossier – Ingeniería de
detalle
2 01/07/09 DAM Actualizaciones – Sistema
SDI

Este documento ha sido desarrollado para uso exclusivo del Proyecto “Sistema Secure
Pipe – Oleoducto Apiay / El Provenir”, el equipo de trabajo involucrado o sus
contratistas.
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

INTRODUCCIÓN
El presente documento incluye los diseños, especificaciones y documentos técnicos para
la instalación y puesta en operación de los sistemas SDI (Sistema de detección de
intrusos) y energía, contemplado dentro del sistema de detección de intrusos “Secure
Pipe”

1. SISTEMAS:
1.1 Sistema de detección de intrusos

El siguiente diagrama describe el esquema de conectividad del sistema de detección de


intrusos “Secure Pipe”, como está diseñado para operar a lo largo del oleoducto.

SISTEMA DE PROTECCION SECURE PIPE™ OLEODUCTO APIAY EL PORVENIR


Estación Estación Estación El
Apiay Monterrey Porvenir
Km 120

Km 128
Km 40,0

Km 89,5
Km 41,7

Km 65,8

Km 99,5
Km 4,7
Km 2,5

Km 27
Km 0

128 Km protegidos

SS 33 Km ES ES 33 Km SS SS 31 Km ES ES 31 Km SS

SC SC SC

LAN LAN LAN


SWITCH SWITCH SWITCH

Convenciones:

Válvula de seccionamiento de tubería


CAMS principal en Apiay y CAMS SC controlador de sensado
esclavo en sitio por definir.
Sensores: SS sensor de inicio, ES sensor final

CAMS sistema centralizado de monitoreo de alarmas

Apiay LAN SWITCH


INTERFAZ OPTICA Acceso al medio

Fig 2.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 3


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

1.2 Sistema de energía

Los siguientes diagramas describen los sistemas de energía, como están diseñados para
operar a lo largo del oleoducto.

DIAGRAMA UNIFILAR UPS ON LINE, REDUNDANTE, ALTA


AUTONOMIA SISTEMA SECURE PIPE™ Y SISTEMA CONTROL Km 65,8

INVERSORES PANEL CARGAS


N+1 BREAKERS AC AC
CARGADORES N+1
PANEL
BREAKERS
48 VDC

BARRAJE 48VDC
AC
208VA
C 60
Hz, 2
FASES PANEL
CARGAS 48
DESCONEXION
VDC
PROTECCION PROTECCION CARGA POR
CLASE III AC ZONA D DC BAJA TENSION
BATERIAS
CONVERSORE PANEL CARGAS 24
S DC/DC 1+1 BREAKERS VDC
24VDC

PANEL DESCONEXION BANCO DE BATERIAS


BATERIAS 48 VDC

Figura 2. Diagrama unifilar UPS on line, redundante, alta autonomía sistema Secure Pipe™
km 65,8

Todos los elementos de los sistemas de energía a 24 VDC, incluyendo la protección contra
transientes clase III, se instalarán en un Rack abierto de 23 pulgadas de ancho por 7 pies de
alto. La protección clase II se instalará lo más cerca posible al tablero de distribución general de
AC y la protección Clase I se instalará en el exterior del bunker lo más cerca posible al
transformador de la acometida AC principal.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 4


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

DIAGRAMA UNIFILAR ENERGÍA SISTEMAS DE CONTROL SITIOS


VALVULAS

CARGADORES N+1
PANEL
DESCONEXION CARGAS DC
CARGA POR BAJA
TENSION
BATERIAS

AC BARRAJE DC
208VAC
60 Hz, 2
FASES

PROTECCION PROTECCION PANEL


CLASE III AC ZONA D DC BREAKERS
24 VDC

PANEL DESCONEXION BANCO DE BATERIAS


BATERIAS 24 VDC

Figura 3. Diagrama unifilar energía sistemas de control sitios válvulas

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 5


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

INFORME DE INGENIERIA DE DETALLE

SISTEMA SECURE PIPE™


SISTEMAS DE ENERGIA PARA CASETAS DE
VALVULAS

OLEODUCTO APIAY – EL PORVENIR

CONTENIDO

1. Diseño de la solución
1.1 Fibra óptica Sensora
1.2 Equipos de interconexión del sistema Secure Pipe™
1.2.1 Equipos o dispositivos en terreno
1.2.1.1 Muflas, bandejas de empalme y accesorios
1.2.1.1.1 Protectores de empalme. SMOUV
1.2.1.2 Fibra óptica no sensora, monomodo de 12 hilos
1.2.1.3 Camaras de empalme o pits
1.2.2 Equipos o dispositivos para instalar en las casetas de válvulas
1.2.2.1 Gabinete Rittal
1.2.2.2 Gabinete para ODF
1.2.2.3 Descripción de ODF
1.2.2.4 Patch Cords de fibra óptica
1.2.3 Conectividad de la solución
1.2.3.1 Switches. Características

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 6


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

1.2.3.2 Interfaces ópticas


1.2.4 Bandejas portacables
1.3 Equipos de energía y protecciones
1.3.1 Caseta Kilometro 65+800
1.3.1.1 Sistema Rectificador -48 VDC
1.3.1.1.1 Características de los rectificadores
1.3.1.2 Panel AC (T-I2R-5B30-3)
1.3.1.3 Inversores DC/AC
1.3.1.4 Conversores DC/DC
1.3.1.5 Banco de baterías
1.3.1.5.1 Características de las baterías
1.3.1.6 Protecciones contra transientes
1.3.2 Casetas de válvulas
1.3.2.1 Rectificador +24 VDC
1.3.2.1.1 Elementos del sistema rectificador de +24 VDC
1.3.2.1.2 Características de los rectificadores
1.3.2.2 Panel AC (T-I2R-2B30-3)
1.3.2.3 Banco de baterías
1.3.2.3.1 Características de las baterías
1.3.2.4 Protecciones contra transientes
2. Ubicación de equipos en casetas
2.1 Kilometro 65+800
2.2 Casetas de Válvulas
3. Ubicación de equipos SP y gabinetes de ODF en estaciones
3.1 Estación Apiay
3.2 Estación El Porvenir
4. Ubicación del CAMS
4.1 Estación Apiay
4.2 Bogotá – Edificio Teusaca
5. Anexos
Dimensionamiento (cálculos) de sistemas de energía para caseta Km 65
y casetas de válvulas
Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 7
Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Diagramas de fibra óptica


Diagramas de energía
Diagramas de disposición de equipos en casetas de válvulas
Diagramas de cableado entre gabinetes o racks
Diagramas de ubicación equipos SP y Gabinetes ODF en estaciones
Diagramas de ubicación CAMS

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 8


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

DISEÑO DE LA SOLUCION
El diseño de la solución del sistema de detección de intrusos (SDI) del oleoducto Apiay – El
Porvenir incluye tres tipos de componentes básicos que unidos permiten el funcionamiento del
mismo. Estos tres componentes son los siguientes:

• Cable de fibra Optica sensora marca Optimal, enterrado a lo largo de todo el trayecto
del oleoducto, posicionado sobre el eje axial del tubo. Las especificaciones técnicas de
instalación de este cable no corresponden al alcance de este documento.
• Accesorios de protección e interconexión de las fibras ópticas sensoras, que permiten
transmitir y transformar las señales de la misma y hacerlas llegar a los equipos de Secure
Pipe™. En este apartado también se incluyen los equipos que permiten la conectividad
de los computadores de sensado del sistema Secure Pipe™, para que la información sea
observada y monitoreada en los CAMS (Software de supervisión y monitoreo de alarmas
centralizado) en la ciudad de Bogotá y en Estación de Apiay.
Los equipos que conectan las veinticuatro (24) fibras de comunicaciones que tiene el
cable de fibra óptica, y que permiten el transporte de la información de control de las
válvulas a través del oleoducto no forman parte del alcance del contrato entre Ecopetrol
S.A. y Motorola. El sistema Secure Pipe™ usa cuatro (4) de estas fibras para conformar
una red LAN que comunica los cuatro (4) computadores de sensado a través de switches
Ethernet, el resto de fibras quedan disponibles para otras aplicaciones de Ecopetrol S.A.
• Equipos de energía que alimentan los equipos del sistema Secure Pipe™ y los sistemas
de control e instrumentación a 24 VDC en todos los sitios de válvulas del Oleoducto.
Adicionalmente se incluyen las protecciones para estos sistemas de energía del tipo I, II
y III, así como las protecciones DC de los barrajes de tierra y alimentación a 24 VDC.
Es responsabilidad de Ecopetrol S.A. construir la acometida de energía AC desde el
transformador de la caseta hasta el tablero principal, y entregar el breaker de
protección termomagnética alojado allí. De otra parte, deberá asegurar la potencia
necesaria para la operación de los equipos de energía del sistema Secure Pipe™ y
rectificadores y bancos de baterías de los sistemas de control.

1.1 Fibra óptica Sensora

El sistema Secure Pipe™ opera utilizando tres fibras ópticas de las veintiocho (28) que contiene
el cable marca Optimal Cable Services Pty, el cual se entierra a lo largo de todo el oleoducto.
Adicionando a cada tramo de aproximadamente 40 km un sensor de inicio y un sensor final y el
software y hardware del computador de sensado, el cable se convierte en un elemento sensor
de vibraciones y movimientos, que permite detectar interferencias de terceros o intrusos.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 9


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Las especificaciones de este cable y la forma de enterrarlo para que cumpla con el diseño
establecido no son parte del alcance de este documento, pero se puede indicar que es una fibra
óptica monomodo de veintiocho (28) hilos, distribuidos así:
• Dos (2) “Loose buffer” (Colores Azul y Naranja) cada uno con doce (12) fibras ópticas.
Total: Veinticuatro (24) fibras
• Cuatro (4) “Tight” Buffer (Color amarillo) con colores internos Azul, Naranja, Verde y
Café, una fibra por cada “Tight Buffer”, total cuatro (4) fibras.

El cable incluye un elemento central de refuerzo en fibra de vidrio que le da rigidez mecánica,
una cubierta protectora transparente que le da forma circular, dos chaquetas en plástico
polietileno y una chaqueta de nylon que le confiere protección contra insectos. La chaqueta
exterior posee una marcación en letras blancas que indica el metraje del cable del carrete
respectivo.

1.2 Elementos de interconexión de fibra óptica SECURE PIPE™

El sistema de detección de intrusos incluye todos los elementos que se requieren para realizar
los empalmes por fusión y la interconexión de la fibra óptica sensora y los elementos ópticos
pasivos (Start Sensor y End Sensor) con los elementos activos (Controladores de sensado).
También incluye la conexión y los accesorios necesarios de la fibra sensora con la fibra óptica no
sensora, que es la que llega a los equipos de Future Fibre Technologies –FFT- y a los Optical
Distribution Frames –ODF- para las comunicaciones del oleoducto.

1.2.1 Equipos o dispositivos en terreno

Dentro de los equipos a instalar y que permitan el funcionamiento del sistema se encuentran
dispositivos que reciben la fibra óptica y alojan los empalmes de los hilos de fibra por fusión
realizados con el objetivo de unir cables y/o adicionar al sistema los dispositivos de sensado
llamados “Start Sensor y End Sensor”.

Estos elementos son cerramientos herméticos en plásticos denominados muflas o mangas que
reciben los cables y permiten que se protejan los empalmes realizados. A su vez las muflas se
alojarán dentro de cámaras de empalme (llamadas en Inglés “pits”). Estos dispositivos incluyen
accesorios que hacen la mufla impermeable y donde los empalmes y sensores del sistema FFT
pueden estar protegidos contra golpes y humedad y hacer que el sistema funcione como se ha
diseñado.

A continuación una explicación breve de estos elementos.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 10


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

1.2.1.1 Muflas, bandeja para empalme, accesorios


Se incluyen los siguientes elementos:

• Muflas para empalmes


• Bandejas de empalme con espacio para reservas de fibra óptica
• Accesorios de instalación, preparación y empalme.

Las muflas de conexión o empalme con capacidad de alojar hasta noventa y seis (96) empalmes
de fibras de fibra óptica, son a prueba de intemperie. Estas muflas son marca Tyco Electronics,
referencia FOSC 400 – B4. FOSC es la sigla de Fiber Optic Splice Closure. Cada mufla incluye tres
(3) bandejas de empalme con módulos para fusiones. Cada bandeja soporta hasta veinticuatro
(24) empalmes, divididos en dos grupos, lo que permite organizar los empalmes de los buffers o
tubos en sitios independientes, tal como se observa en la figura 1 a la derecha. Hasta cuatro (4)
bandejas se pueden colocar dentro de la mufla, para llegar a las noventa y seis fusiones, en el
caso de este proyecto únicamente se ponen tres (3) bandejas. Ver figura 1.

Figura 1. Muflas Tyco FOSC-400 y Bandeja organizadora con módulos de empalme

Las muflas Tyco poseen todos los accesorios necesarios para realizar técnicamente los trabajos
de empalme de cables de fibra óptica, entre los que se cuentan:
Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 11
Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

• Cuatro (4) puertos circulares y un (1) puerto oval, para la entrada de los cables a la
mufla. En total la mufla puede recibir hasta seis (6) cables de fibra óptica.
• Aluminios protectores para los cables, cuando se realiza el proceso de calentar los
termo-encogibles, protegen el cable y las fibras en su interior.
• Seis (6) platinas con tornillo para asegurar los miembros de refuerzo de los cables de
fibra óptica a la mufla
• Tornillo para aterrizaje de la armadura del cable de fibra óptica, en caso que el cable lo
posea.
• Como accesorio opcional, se puede adquirir una cesta (Basket) para alojar las reservas
de cable en los buffer, cuando se realiza sangría de cables.
• Tapas transparentes que permiten visualizar los empalmes en las diferentes bandejas,
sin que haya acceso a las fibras o peligro de dañar los trabajos realizados.
• Existe espacio en las bandejas para alojar reservas de fibra óptica, que permitan realizar
trabajos o mantenimientos futuros, estas reservas quedan cumpliendo los radios de
curvatura permitidos
• Tubos de transportación (pitillos) que permiten una interface adecuada entre los buffers
del cable y las bandejas de empalme, evitando que los amarres puedan dañar los
mismos.
• Cinta de Velcro que asegura las bandejas e impide su movimiento, con un aditamento
plástico que permite levantar bandejas superiores y sostenerlas, para realizar trabajos
de revisión.
• Cierre hermético que impide el paso de líquidos, con un conjunto de cierre y anillo de
caucho, el cierre puede recibir un candado u otro tipo de seguro si así se desea.
• Estas muflas son las más avanzadas del mercado, utilizan la tecnología de punta en los
materiales componentes, y son pioneras en los materiales termoencogibles que
permiten un sellamiento adecuado de la misma, después de la entrada de los cables.
• Los anillos de silicona son parte de los accesorios de la mufla, y permiten el sellamiento
de los cables cuando entran a la mufla, al recibir calor se distribuyen alrededor del cable
y dentro del termo-encogible, para evitar sitios de entrada de líquidos.
• La mufla posee una válvula que permite presurizarla y así evitar el paso de líquidos a su
interior.
• La mufla se puede colocar horizontal o verticalmente, e inclusive se puede asegurar a un
poste, adicionando los amarres necesarios.

En los casos de empalmes de continuidad los dos (2) cables deben entrar por los puertos
circulares arriba del puerto oval, y en los casos de sangría de cables, por el puerto oval, ver
figura 2.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 12


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Figura 2. Puertos de entrada a mufla FOSC 400 – B4

La ubicación detallada de los Start Sensor y End Sensor dentro las muflas de conexión del
sistema Secure Pipe™ es responsabilidad de FFT – Motorola, por lo tanto no es del alcance de
este documento, según se puede observar en correo enviado por el Ing. Dieter Andrich de FFT,
con fecha Noviembre 18 de 2008, anexo a este documento.

Para ver una disposición de las muflas dentro del esquema general observar el plano TT-SP-AP-
EP-EN-FO-03

1.2.1.1.1 Protectores de Empalme. SMOUV

La función de estos protectores de empalme termo-encogibles es dar una protección mecánica a


la fusión entre los dos hilos de fibra que realiza la maquina empalmadora. Este elemento está
conformado por una varilla de acero inoxidable (2), un material termo-encogible transparente
(3) y un pegante que permite encapsular el empalme (1). El SMOUV protege el empalme así
como el hilo de fibra que ya no posee el acrilato (Color) lo que hace al hilo bastante frágil ante
cualquier movimiento que produciría una rotura inminente del hilo. Ver figura 3.

Figura 3. Protector SMOUV y sus partes

1.2.1.2 Fibra óptica no sensora

El sistema emplea tramos de fibra óptica no sensora entre la salida de los equipos controladores
de sensado localizada en los patch panel de fibra óptica de los gabinetes Rittal y los Sensores de
Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 13
Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

inicio instalados en pits en los sitios donde se empieza a sensar vibraciones. Estos tramos se
empalman con el cable sensor Optimal en las estaciones de Apiay y El Porvenir y en la caseta de
válvulas intermdia localizada en el Km 56,8. Tambien se emplean tramos de fibra no sensora
para realizar las derivaciones de los hilos de uno de los buffers en todas las entradas a las
casetas de válvulas.

Después de empalmado en las muflas el cable de fibra no sensora se tiende por el ducto desde
la cámara de empalme hasta el cuarto de control de las casetas, para el caso de las mismas, y
por el ducto dentro de las estaciones, hasta los sitios de ubicación de los equipos de los sistemas
Secure Pipe™ en Apiay y El Porvenir. Los ductos requeridos para el tendido del cable de fibra
óptica no sensora en Apiay y El Porvenir son responsabilidad de Ecopetrol S.A.

Al llegar al cuarto de control y equipos los cables de fibra óptica se protegen con ducteria
metálica tipo EMT, para llevarlos por las bandeja portacables o el piso falso, según sea el caso,
hasta el gabinete de ODF de Comunicaciones y el gabinete Rittal de FFT, de acuerdo con el
destino del cable.

En estos gabinetes se realiza un empalme por fusión en bandeja, donde se deja una reserva
adecuada, y se lleva el pigtail (tramo de cable de fibra óptica con conector ensamblado en
fábrica, probado y certificado) a los equipos FFT o al ODF de Comunicaciones, de acuerdo con su
uso final.

Los conectores pre ensamblados en fábrica poseen una atenuación menor que los que se
podrían montar sobre el cable de fibra, y son más fáciles de manejar, ya que son individuales y
no están agrupadas las fibras como en el cable de fibra óptica no sensora.

A continuación se mencionan algunas de las características y especificaciones del cable no


sensor a instalar:

Aplicaciones:

• Largas distancia en cable de planta Externa


• Telecomunicaciones y aplicaciones de CATV
• La fibra puede ser directamente enterrada o para instalación aérea

Descripción del Cable

El cable está fabricado sobre un tubo central donde se alojan las doce (12) fibras dentro de un
gel que las mantiene protegidas del ingreso de agua y sobre el que se construye el resto del
cable, con un tubo de plástico (el comúnmente llamado “Loose Tube”), luego viene un material

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 14


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

que bloquea el ingreso de líquidos, una armadura en acero corrugado para terminar con una
cubierta exterior en plástico (PE). Longitudinalmente al tubo central y dentro de la cubierta
exterior en PE se instalarán dos (2) barras de acero que actúan como miembros de refuerzo
mecánicos del cable. Se tiene un hilo de rasgado instalado entre la armadura para facilitar la
preparación del cable. Para observar la composición del cable observar la figura 4.

Figura 4. Cable de fibra óptica monomodo de doce (12) fibras.

La fibra óptica es monomodo y cumple o excede con las especificaciones de la UIT en su norma
G.652, relacionada con los cables de fibra óptica. Los códigos de color de los hilos cumplen con
la norma EIA/TIA – 598.

En el catalogo anexo a este documento se encuentran otras especificaciones del cable


suministrado.

1.2.1.3 Cámaras de empalme o pits.

Las cámaras de empalme o pits, se usan para alojar las muflas y reservas de cable del sistema SP.
Las cámaras a lo largo del oleoducto son construidas por el contratista que realiza los trabajos
de empalmes. Las dimensiones aproximadas de estas cámaras son 1,8 metros de largo, 80 cm.
de ancho y 90 cm. de profundidad. Se muestra la figura de un pit que contiene una mufla y la
reserva de cable respectiva, que permite el trabajo de empalme de los cables.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 15


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Figura 5. Cámara de empalme o “Pit”

La cámara mostrada corresponde al modelo plástico más utilizado en los sistemas Secure Pipe™,
y se puede enterrar a la profundidad adecuada, con una tapa de concreto en la misma.

1.2.2 Equipos o dispositivos a instalar en las casetas

Otros componentes a instalar son los dispositivos que reciben la fibra óptica no sensora, la
hacen llegar hasta los equipos suministrados por FFT y permiten que otros equipos de las
casetas de válvulas se conecten a la red de Fibra Óptica, para transportar información de estado
de proceso y control de las válvulas de seccionamiento e información del oleoducto, que llega
hasta las estaciones De Apiay y/o El Porvenir. En algunas casetas de acuerdo con el diseño
establecido no hay equipos de Secure Pipe™, ya que estos solo se encuentran ubicados en las
Estaciones de Apiay y El Porvenir, y en la caseta del Kilometro 65+800.

1.2.2.1 Gabinete Rittal

En este gabinete se instalarán los equipos del sistema Secure Pipe™ de FFT, cuyos componentes
básicos son los siguientes:

ODF para recibir el cable de fibra no sensora proveniente del sensor de inicio del sistema Secure
Pipe™; los Controladores de Sensado (Sensor Controller) que pueden ser uno o dos de acuerdo
con la configuración general del sistema Secure Pipe™; las UPS que soportan y regulan la energía
para los equipos anteriormente mencionados; un KVM y un monitor LCD. Adicionalmente el
gabinete posee un equipo de aire acondicionado que mantiene la temperatura de operación
dentro del rango que requiere el controlador de sensado. La ingeniería de detalle del Gabinete
Rittal no es parte del alcance de este documento, pero se menciona que en este gabinete se

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 16


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

instalará un Switch Ethernet que permite la conexión de los diferentes controladores de sensado
dentro de una Red LAN utilizando como medio de transmisión algunos hilos del mismo cable de
fibra óptica.

1.2.2.2 Gabinete para ODF

En este gabinete se instalará el ODF que recibe veinticuatro (24) hilos de fibra óptica utilizados o
en reserva para el sistema de comunicaciones. El gabinete tiene 40 unidades de rack útiles de
trabajo, con 32 pulgadas de profundidad, para albergar equipos de grandes dimensiones. Para
observar la ubicación del gabinete en los diferentes sitios, revisar los planos TT-SP-AP-EP-SS-01,
TT-SP-AP-EP-SS-02, TT-SP-AP-EP-SS-20, TT-SP-AP-EP-SS-21, TT-SP-AP-EP-SS-22.

En este ODF hay espacio útil para la colocación de otros equipos que ECOPETROL S.A. considere
necesarios, para lo cual se debe tener en cuenta que el suministro de energía de los mismos es
responsabilidad de ECOPETROL S.A., y que sus dimensiones y pesos deben estar dentro de los
parámetros de construcción del Gabinete, el cual tiene las siguientes especificaciones:

Profundidad mínima: 710 mm


Rack interno de 19 pulgadas para montaje de equipos
Material: lamina de acero
Grosor de los paneles laterales, panel trasero, techo, piso: 1,5 mm
Grosor de la puerta principal: 2,0 mm
Grosor del chasis del montaje de equipos: 3,0 mm
Categoría de protección: NEMA 12 o IP 55
Pintura para operar en ambientes tropicales.
Altura minima: 1,8 m.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 17


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Figura 6. Gabinete para ODF

1.2.2.3 Descripción de ODF

El ODF a instalar es marca Tyco y tiene los aditamentos para ser instalado en los gabinetes
mencionados anteriormente. Este gabinete permite un manejo adecuado de los cables de fibra
óptica que vienen del empalme que conecta la fibra sensora con la fibra no sensora, evita que
los patch cords que se utilicen para la conexión de los equipos sean desconectados
accidentalmente, y posee un espacio para la realización del empalme del cable de fibra óptica
con los respectivos pigtails, así como un espacio para la reserva de fibra óptica que se necesite.

La siguiente grafica corresponde al equipo que se va a instalar.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 18


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Figura 7. Familia de ODF marca Tyco, Familia FIST

El FIST se puede solicitar en diferentes alturas y capacidades de acuerdo con la cantidad de


fibras a conectar, en este caso se entrega un equipo de dos (2) bandejas, para una capacidad de
24 fibras, con una bandeja de almacenamiento. En los sitios donde se deban entregar cuarenta y
ocho (48) posiciones de ODF, se ponen dos de estos equipos.

De acuerdo con lo establecido con ECOPETROL S.A. las 24 fibras que se utilizan para
comunicaciones tienen el siguiente uso:

Buffer Azul: Fibras 1 -12


Cuatro (4) primeras fibras para comunicaciones Sistema Secure Pipe™, dos (2) utilizadas y dos
(2) en reserva.
Ocho (8) fibras restantes para comunicaciones de ECOPETROL S.A., tienen terminación en ODF
en todas las casetas y estaciones.

Buffer Naranja: Fibras 13 – 24


Estas fibras tienen terminación en ODF en Apiay, El Porvenir y el Km. 65+800. En las demás
casetas de válvulas pasan derecho sin entrar a la caseta. Esto le permite a ECOPETROL S.A. tener
en reserva este buffer completo de extremo a extremo, para usos futuros.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 19


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Para observar la distribución de los ODF en la red, ver el plano TT-SP-AP-EP-EN-FO-003 anexo a
este documento.

1.2.2.4 Patch cords de fibra óptica

Los patch cords a utilizar en el proyecto, que servirán para realizar las conexiones de los equipos
activos hacia los ODF y también de puentes entre los mismos ODF para establecer continuidad
en las fibras, son patch cords de un (1) metro y de tres (3) metros de longitud, del tipo simplex
(sencillos) con conectores SC-UPC, para fibra monomodo y con las especificaciones necesarias
para cumplir con los requerimientos del proyecto. De estos patch cords se cortarán los
necesarios para obtener los pigtails con los que se realizarán los empalmes en bandeja del cable
de fibra óptica no sensora que para hacer llegar la conexión hasta los pigtails.

Figura 8. Conector SC

1.2.3 Conectividad de la solución

1.2.3.1 Switches Cisco Catalyst 2960

El diseño de la solución incluye tres (3) switches Ethernet marca Cisco, modelo Catalyst WS-
C2960G-24TC-L de 24 puertos 10/100/1000 y cuatro (4) interfaces ópticas. Estos switches
permitirán conformar una red LAN a la cual se conectarán los Controladores de sensado del
sistema Secure Pipe™ y los equipos del CAMS, a fin de garantizar la integración y funcionalidad
completa del sistema a lo largo de toda la línea del oleoducto. En el plano TT-SP-AP-EP-EN-FO-03
de la configuración de la red de fibra óptica, se muestra la ubicación de los equipos que
conforman esta red LAN, y las fibras a utilizar para su conexión.

Estos switches estarán ubicados en las estaciones de Apiay, El Porvenir y la caseta de válvulas
del Kilometro 65+800, se instalarán dentro del gabinete Rittal, y el suministro de la energía AC
para su operación es responsabilidad de ECOPETROL S.A.. Los detalles del diseño eléctrico y la
ubicación de los equipos dentro de los gabinetes, están en los planos TT-SP-AP-EP-SS-14, TT-SP-
AP-EP-SS-15, TT-SP-AP-EP-SS-16, TT-SP-AP-EP-SS-17, TT-SP-AP-EP-SS-18, TT-SP-AP-EP-SS-19.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 20


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Figura 9. Familia de switches Cisco Catalyst 2960

Estas son las especificaciones principales de los equipos Cisco Catalyst WS-C2960G-24TC-L a
entregar:

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 21


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Figura 10. Especificaciones generales de los switches Cisco Familia Catalyst

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 22


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

El desempeño del equipo es de 35,7 Mpps basado en un promedio de paquetes de 654 Bytes,
sus dimensiones son 4,4 X 44,5 X 32,8 cm, pesa 4,5 Kg, maneja un MTBF de 313,828 horas, su
consumo de potencia es de 75 vatios, con disipación de 256 BTUs por hora.

1.2.3.2 Interfaces ópticas

Para lograr la comunicación de los switches que hacen parte de la Red LAN del sistema Secure
Pipe™ se utilizará como medio de transmisión el cable de fibra óptica, del cual se usarán los
cuatro (4) primeros hilos, que corresponden a las primeras cuatro (4) fibras del buffer azul. Sus
colores son azul, naranja, verde, café. De estas fibras se utilizarán dos (2) para comunicar los
equipos y dos (2) se dejan como respaldo para el sistema. Debido a esta situación los equipos
deben tener unas interfaces ópticas que soporten la distancia que existe entre la Estación de
Apiay y el Kilometro 65+800, y éste sitio y la Estación de El Porvenir. Las interfaces a colocar
soportan distancias de hasta setenta Kilómetros entre los equipos, por lo que se adaptan
perfectamente a las necesidades de este proyecto.
No se conformará un anillo virtual en la Red, ya que no hay interfaces que soporten los 128
Kilómetros que hay de distancia física (la distancia de la fibra óptica es aun mayor), pero las
fibras de reserva permiten pensar en esta posibilidad a futuro, cuando la tecnología lo permita.

Figura 11. Interfaces ópticas Cisco GLC-ZX-SM para switches 2960

Las interfaces ópticas son 1000BASE-ZX distancia extendida, sin DOM, referencia GLC-ZX-SM

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 23


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

1.2.4 Bandejas portacables

Para llevar los cables eléctricos, de fibra óptica y los patch cords desde la bandeja portacables
que requiera ECOPETROL S.A. para distribuirlos a través de los diferentes equipos de energía y
Secure Pipe™ que estén instalados en las casetas de válvulas, se instalará una bandeja
portacables marca Cablofil, que cumple con los más altos estándares de calidad.

Esta bandeja tiene 30 cm de ancho por 5 cm de alto, en tramos de 3 metros, y recorrerá desde el
tablero de electricidad principal de la caseta (responsabilidad de Ecopetrol S.A.) hasta los racks
de rectificadores y conversores para el caso de la caseta del Kilometro 65+800, y hasta el rack de
rectificadores en el resto de casetas. Tambien se utilizará este tipo de bandeja para llevar el
cableado de alimentación de las baterías. Ver los planos TT-SP-AP-EP-SS-01 y para observar la
distribución de las bandejas en los diferentes sitios.

Figura 12. Bandeja portacables cablofil

Las bandejas se instalarán con todos los accesorios originales diseñados especialmente para este
sistema, para su correcta sujeción a la pared, la unión de las diferentes piezas y para que el
conjunto en total soporte el peso de los cables a instalar.

1.3 Equipos de energía y protecciones.

Los diseños de los equipos de energía y protecciones para las casetas de válvulas están divididos
entre la caseta del Kilometro 65+800 y las demás casetas, ya que en el Kilometro 65 se instalará
un sistema de energía de mayor capacidad y se incluyen bancos de baterías de mayor
autonomía, por el anterior motivo.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 24


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

En las demás casetas el requerimiento de energía es menor, por lo cual los equipos a instalar en
estos sitios son de menor capacidad así como la autonomía de las baterías. A continuación se
describen los tipos de equipos de energía a instalar.

1.3.1 Caseta de válvulas Kilometro 65+800

El diseño realizado para la UPS de tipo Online, redundante, de alta disponibilidad, para el
sistema de Secure Pipe™ en el sitio intermedio ubicado en el kilómetro 65+800, está compuesto
por los siguientes elementos:

• Sistema rectificador de -48 VDC (Montado en rack de 23”)


• Panel AC (Instalado en el rack del rectificador)
• Inversores DC/AC
• Conversores DC/DC
• Banco de baterías de -48VDC
• Protecciones de transientes clase I, clase II y clase III.
• Protección de DC. (instalada en el rack de rectificador)

En el diagrama SP-AP-EP-EN-K8-01, con el nombre de “DIAGRAMA UNIFILAR SISTEMA DE


ENERGÍA KILÓMETRO 65+800”, se detalla cada uno de los elementos que componen la solución.

Cada uno de estos elementos, y sus conexiones se describen a continuación.

1.3.1.1 Sistema Rectificador de -48 VDC.

Con módulos conmutados en alta frecuencia marca LaMarche modelo LMHF en configuración
4+1. Este sistema viene en rack de 23” con los elementos que se describirán a continuación. Las
conexiones de cada uno de los elementos que componen el rectificador se detalla en el
“DIAGRAMA RECTIFICADOR 48 VDC” SP-AP-EP-EN-K8-02

- Barraje de carga. Modelo CB23-400, capacidad de 400 A.


- Barraje de tierra. Modelo GB23-400, capacidad de 400 A.
- Panel de breaker de desconexión de baterías: En el diseño se incluyen los
paneles marca LaMarche modelo BBP23-48V-1-400A, de 48 VDC, con capacidad
de 400 A. Cumplen la función de desconectar el banco de baterías. La imagen de
cómo se ven físicamente se muestra en la figura 13, los cuales tienen circuitos
de desconexión mediante breakers.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 25


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Figura 13. Battery/charger disconnect panel-Serie BP

- Panel de distribución de breakers de cargas: Marca LaMarche modelo BPK23-


24VL-24RN-305. Para alimentar los equipos de carga, el cual puede alojar hasta
24 unidades de protección termonagnética en DC, de diferentes capacidades de
corriente de la serie SP4K-HAM-XB1A. En el diseño se incluyen 18 breakers de
las siguientes capacidades:

1 breaker de 1 A
1 breaker de 2A
1 breaker de 3 A
1 breaker de 5 A
2 breakers de 10 A
1 breaker de 15 A
1 breaker de 20 A
4 breakers de 25 A
4 breakers de 35 A
2 breakers de 50 A

Figura 14. Panel distribución de breakers modelo BPK

- Panel de desconexión de carga por bajo voltaje DC y reconexión automática. -


LVD: Marca LaMarche, modelo LDKS23-200-48V1-24L. para capacidad de 200
A.
Este panel desconecta automáticamente la carga de las baterías por medio de un
contactor montado en el panel. Si el voltaje de las baterías cae por debajo del nivel
prefijado desconecta la carga, esta se reconecta automáticamente cuando las
baterías recuperan carga y el voltaje sobre ellas retorna al voltaje de operación.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 26


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

- Shelf para ubicar 5 módulos rectificadores y un controlador. Marca LaMarche,


modelo LMHF-PC325-48V-23. En este shelf se ubican hasta 5 módulos
rectificadores y el controlador. Ocupa 4 unidades de rack. Cada modulo se
energiza por medio de este shelf, por medio de conexiones bifásicas cada uno.
Esta alimentación viene del Panel AC ubicado en el mismo rack del rectificador,
el cual entrega las salidas bifásicas por medio de breakers, provenientes del
balanceo de carga de la entrada trifásica. (esto se explica en el punto Panel AC)

Figura 15. Sistema rectificador, con el controlador LMHF-SSC y 5 módulos de potencia dentro del
gabinete

- 5 módulos rectificadores modelo LMHF-65-48V-D~F1, de 48 VDC, y capacidad:


65 A cada uno.

Figura 16. Modulo de potencia modelo LMHF-65-48V-D~F1

- Modulo controlador monitor. Marca LaMarche, modelo LMHF-SSC-0-1. Permite


que el usuario configure, monitoree y controle el sistema. El controlador tiene
una pantalla LCD, y un menú grafico que permite tener control y monitoreo del
rectificador, esto es posible a través de un puerto Ethernet y una interfaz tipo
web browser. Los puertos de comunicaciones proveen una comunicación entre
el rectificador y el sistema de administración.

El controlador permite manejar, monitorear y ajustar los voltajes de flotación y


de ecualización, alarmas de alto y bajo voltaje, apagado general (high voltaje
shutdown) por alto voltaje y límite de corriente. También cuenta con

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 27


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

indicadores locales (LEDs) de presencia de AC, salida de DC, y alarmas mayores y


menores que indican el correcto funcionamiento de los rectificadores. Además
realiza compensación de voltaje por temperatura, ecualización temporizada y
acceso para gestión remota.

El sistema señaliza y genera alarmas por tensión AC fuera del rango de


operación. La señalización se logra por medio de los LEDs, y las alarmas remotas
por medio del controlador con el puerto Ethernet. También permite alarmas
locales y remotas para la condición de alto voltaje de distribución de corriente
continua.

Adicionalmente genera alarmas mayores y menores en caso de falla del


rectificador. Indicadas por 3 LEDs de diferentes colores

Todas las medidas se efectúan y visualizan mediante el controlador LMHS-SSC

Figura 17. Panel frontal del controlador

- LMHF Controller Input/Output Interface Panel: Modelo LMHF-IO-24V-23. A


través de este panel el usuario puede acceder a las entradas y salidas análogas y
digitales. Cuenta con una regleta de 6 contactos secos para que el usuario
pueda monitorear algunas alarmas, las cuales se pueden configurar desde el
controlador.

Figura 18. Panel de interconexión Entrada/salida

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 28


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

La configuración inicial de alarmas por contactos secos a través de esta regleta


es la siguiente:

Figura 19. Alarmas de contactos secos

1.3.1.1.1 Características generales de los rectificadores

En las tablas de características generales, se muestran las especificaciones técnicas de los


equipos ofrecidos marca LaMarche modelos LMHF-65-48V para 48 VDC.

Rango de operación de la tensión de entrada: 176 a 277 VAC RMS a potencia máxima de salida.
Rango extendido de tensión de operación: 90 a 176 VAC con potencia de-rateada y 277 a 320
VAC con factor de potencia de-rateado.
Frecuencia: 45 a 66 HZ.
Corriente de salida por módulo: 66.5 A @ 54 VDC nominales (75A máximo @48VDC).
Tensión de salida: ajustable de 42 a 60 VDC.
Factor de potencia: Mayor a 0.99 en condiciones nominales y carga del 50 al 100%.
Eficiencia: >90% a condiciones nominales y carga del 50 al100%.
Tiempo de retardo de arranque : ≤120 segundos (programable).
Tiempo de arranque suave: ≤10 segundos (ajustable por el usuario, sin incluir el arranque).
Supresión de transientes de la entrada: cumple ANSI/IEEE C62.41 Categoría B3.
Pérdida de corriente de entrada: <3.5mA @ 265Vac 60Hz.
Altitud de operación: de -500 a 4000 metros
Temperatura de operación: -40 a 65 °C.
Temperatura de almacenamiento: -40 a 85°C.
Humedad: 0 a 95% RH no condensante.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 29


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Regulación de carga estática: mejor del +/- 0,5% para cualquier cambio en la carga dentro de los
limites de operación.
Regulación dinámica de carga: mejor del +/- 2% para un cambio en la carga del 50 al 100%. La
salida se recupera a los límites estáticos en 2 ms.
Regulación estática de línea: mejor del +/- 0,1% para cualquier cambio en la tensión de entrada
dentro de los límites operativos.
Potencia máxima de salida : 3600 W por modulo
Disipación de calor: <1176 BTU por hora.
Ruído acústico: <60dBa @ 1m (3ft.) @ 30°C (86°F)
Gabinete tropicalizado y homologado para trabajo en climas tropicales (Colombia).
Rack alambrado para la capacidad total de los módulos rectificadores.
MTBF > 350.000 Horas

Los sistemas de rectificadores marca LaMarche constan de varios módulos ubicados en un


gabinete, el cual tiene los paneles auxiliares y las conexiones para entrada AC y salidas DC para
las cargas de los sistemas de control. Cada módulo puede ser retirado y reemplazado en caliente
mientras se sigue alimentando la carga sin necesidad de apagar el sistema (Hot swappable). Los
rectificadores son escalables y redundantes para operar en configuración N+1.

1.3.1.2 Panel AC (T-I2R-5B30-3)

En el diseño, este panel se instalará en el rack del rectificador. La acometida trifásica entregada
por el cliente entra a este panel, el cual alimenta a los módulos rectificadores. Viene equipado
con 5 breakers bipolares de 30 A, los cuales son los breakers de alimentación de cada uno de los
módulos rectificadores. En este panel también se instalará la protección de transientes clase III,
marca Transtector modelo I2R 120. El detalle se ve en el “DIAGRAMA UNIFILAR PANEL AC”, SP-
AP-EP-EN-K8-04

Los anteriores elementos se instalarán en rack de 23” como se muestra en el diagrama SP-AP-
EP-EN-K8-07 “RACKS ENERGÍA KILÓMETRO 65+800”, en este se muestra las unidades de rack
ocupadas por cada uno de los elementos, y su distribución dentro del rack.

1.3.1.3 Inversores DC/AC

Se diseñaron dos sistemas de inversores conmutados en alta frecuencia marca Unipower de la


serie Gravitas. Un sistema que alimenta las UPS del sistema de Secure Pipe™ y el switch de la red

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 30


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

LAN, y otro sistema que alimenta el aire acondicionado del gabinete del Secure Pipe™. La
configuración de cada sistema es 2+1.

Se consideran dos sistemas de inversores independientemente de tal forma que los picos de
corriente y ruidos eléctricos producidos por el motor del aire acondicionado no afecten la
alimentación de las UPS y de esta forma no causen fallas en el sistema de Secure Pipe™.

Esta configuración se puede ver en el diagrama SP-AP-EP-EN-K8-06 “DIAGRAMA DE


CONEXIONES CONVERSORES E INVERSORES SP”, y en el diagrama SP-AP-EP-EN-K8-08,
“DIAGRAMA INVERSORES DC/AC” .En este último se detalla las conexiones que tendrán los
sistemas de inversores.

Los inversores son marca Unipower Telecom, modelo INV1500, de 1500 VA cada uno, operando
en carga compartida en configuración redundante 2+1, cada sistema.

Los inversores ofrecidos tienen las siguientes características técnicas:

Onda seno pura.


Reemplazo en caliente.
Alta eficiencia, mayor a 89%.
Control de velocidad del ventilador.
Amplio rango de temperatura de operación, -20 a 70ºC.
Sistemas redundantes N+X, carga compartida menor al 5%.
Bajo ruido audible, menor a 55Dba.
Alta densidad de potencia.
Función de apagado de emergencia embebida.
Interfaz embebida tipo CAN Bus.
Sistema de -48Vdc para sistemas de telecomunicaciones.
Potencia de salida de 1500VA.

El sistema 1 de inversores que alimentara a las UPS y al switch de la red LAN, tal como se
mencionó anteriormente, incluye los siguientes elementos:

• 2 Shelfs, cada uno con capacidad para ubicar 2 módulos inversores: Marca Unipower
modelo INVR1U2
• 3 Módulos Inversores: Entrada 48 VDC, salida 230 VAC, frecuencia: 60 Hz
• Shelf para el controlador y tarjeta de comunicación: Shelf para ubicar el controlador del
sistema inversor 1, y para ubicar el modulo de comunicación. Modelo INVR1U2CS-S
• Modulo de comunicación: Modelo IFC2000

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 31


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

• Controlador del sistema inversor: modelo DSC2048. Los controladores serie SABRE,
permiten al usuario monitorear en tiempo real el estado del sistema, tal como tensión
de salida, corriente de salida, estados de alarmas, y también permiten cambiar
rápidamente los parámetros del sistema con el toque de algunas teclas en el panel
frontal.

En la figura 20 se muestra la configuración del sistema físicamente, y en el diagrama SP-AP-EP-


EN-K8-08, “DIAGRAMA INVERSORES DC/AC”, se muestra el detalle de las conexiones.

Figura 20. Principales módulos de los inversores.

El sistema 2 de inversores que alimentara el aire acondicionado, incluye los siguientes


elementos:

• 2 Shelfs, cada uno con capacidad para ubicar 2 módulos inversores: Marca Unipower
modelo INVR1U2
• 3 Módulos Inversores: Entrada 48 VDC, salida 230 VAC, frecuencia: 60 Hz

En la figura 21 se muestran la configuración del sistema físicamente, y en el diagrama SP-AP-EP-


EN-K8-08, “DIAGRAMA INVERSORES DC/AC”, se muestra el detalle de las conexiones.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 32


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Figura 21. Principales módulos de los inversores.

Las conexiones hacia las UPS, el aire acondicionado y el switch de la red LAN, se hace por medio
del panel de conexiones y breakers AC marca Unipower. (Ver diagrama SP-AP-EP-EN-K8-08,
“DIAGRAMA INVERSORES DC/AC”)

Los inversores se alimentan de la salida del rectificador por medio de los breakers de carga
como se muestra en el diagrama SP-AP-EP-EN-K8-02 “DIAGRAMA RECTIFICADOR 48 VDC”

Tanto los inversores como los conversores se instalarán en un rack de 19” como se muestra en
el diagrama SP-AP-EP-EN-K8-07 “RACKS ENERGÍA KILÓMETRO 65+800”

1.3.1.4 Conversores DC/DC

Los conversores DC-DC son marca Unipower y operarán en configuración 1+1. El diseño incluye
los conversores de 48 VDC a 24 VDC, en configuración redundante 1+1, necesarios para conectar
los sistemas de control de la válvula.

Estos conversores son para montaje en rack de 19”, el cual se instalará en el mismo rack de los
inversores, como se muestra en el diagrama SP-AP-EP-EN-K8-07 “RACKS ENERGÍA KILÓMETRO
65+800”.

En un shelf, se pueden ubicar 2 módulos conversores, por lo tanto para la configuración 1+1 solo
se requiere de un shelf, y los dos módulos modelo TPCMQ48 24/29.

El detalle de la conexión se muestra en el diagrama SP-AP-EP-EN-K8-09 “DIAGRAMA


CONVERSORES DC/DC”

Las características técnicas de estos conversores son:

Entrada de: 40-60 VDC.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 33


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Voltaje de salida constante a 24 VDC nominales y ajustable en el rango de -10% a +10% del
voltaje de salida nominal.
Entrada positivo o negativo a tierra. Salida positivo o negativo a tierra y aislada de la entrada.
Ajuste de voltaje de salida: de -25 a +10% del voltaje nominal.
Shelf de 1RU para montaje en rack de 23”
Operación en paralelo y carga compartida automática.
Operación redundante 1+1.
Posibilidad de ser retirados y reemplazados en caliente.
Eficiencia: mayor a 85 %.
Temperatura de operación: -20 a 70 C.
Filtro EMI a la entrada para suprimir el ruido conducido.
Diodos para protección de la conexión en paralelo de los módulos.
Protección contra sobrevoltaje.
Limitación de corriente a la salida.

1.3.1.5 Banco de baterías

Voltaje: 48 VDC, capacidad 3000 Ah, selladas y libres de mantenimiento VRLA marca GNB. El
sistema consiste en: 1 set, 24 celdas, GNB Absolyte GP100G63, en 3 stacks, cada uno con 8
módulos de altura. Esta distribución se detalla en el diagrama de conexiones de las baterías, SP-
AP-EP-EN-K8-03, “DIAGRAMA BATERÍAS 48VDC”.

Este banco de baterías se conecta a través del breaker de desconexión de baterías tal como se
muestra en el diagrama SP-AP-EP-EN-K8-02 “DIAGRAMA DE RECTIFICADOR -48 VDC”

1.3.1.5.1 Características generales de los bancos de baterías

Las principales características técnicas de los bancos de baterías son las siguientes:

• La tecnología de las baterías es tipo estacionario, de plomo ácido y de válvula regulada


(VRLA), selladas y libres de mantenimiento.
• Las baterías tienen una vida útil de veinte (20) años, en condiciones de operación en
carga flotante, a 25 º C.
• Las baterías ofrecidas son de reciente fabricación.
• Las placas positivas son de tipo plano y construidas para minimizar la corrosión y el
ensanchamiento.
• Los separadores de las placas son de fibra de vidrio absorbente, para reducir la
corrosión de las placas y mantener una corriente de flotación ultra baja.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 34


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

• Los postes son tratados con materiales sellantes y de cobre tratado para reducir la
resistencia a la corriente y permitir alto torque en las conexiones.
• Los barrajes de interconexión entre las celdas son platinas de cobre sólido, niqueladas
para reducir la resistencia eléctrica y tener tratamiento anti hongos para prevenir cortos
prematuros.
• El material empleado en la fabricación de los contenedores y la cubierta, está construido
en polipropileno retardante al fuego para operación segura.
• Los racks para alojamiento de las celdas son antisísmicos, para zona IV.

1.3.1.6 Protecciones Contra Transientes

Estas protecciones se instalan para proteger los equipos electrónicos contra transientes de
tensión en la distribución de energía AC. Suprimen los transientes generados por las descargas
eléctricas atmosféricas y/o inducciones en la fuente de energía primaria. Se instalarán en
paralelo con las cargas y el sistema de potencia AC.

El diseño cuenta con protecciones contra descargas eléctricas atmosféricas y fluctuaciones de


tensión marca Transtector.

- Protección clase I, zona C: Marca Transtector modelo PV-2211-120/208-3Y-FB-4/12


EDGE. Para montaje en exteriores en caja NEMA 4X, el cual incorpora protección
trifásica para sistemas 120-208 VAC, conexión Y a 4 hilos. Incluye alarmas audibles y
contactos secos. Modos de protección: 400kA por fase, L-L 200kA, L-N 200kA, L-G
200kA, N-G 200kA. Se instalará en el exterior del bunker lo más cerca posible al
transformador de la acometida AC principal.

- Protección clase II, zona B: Marca Transtector, modelo SPD SP300-120/208-3Y (ENCL 12)
módulo para montaje en interiores en caja NEMA 12. Este equipo ofrece protección
trifásica para sistemas 120-208 VAC, conexión Y a 4 hilos. Se instalará lo más cerca
posible al tablero de distribución general de AC en las fases que alimentaran la UPS,
como se muestra en el diagrama unifilar SP-AP-EP-EN-K8-01

- Protección clase III, zona A: Marca Transtector, modelo I2R-120W-10KVA. módulo para
montaje en interiores. Este equipo ofrece protección trifásica para sistemas 120-208
VAC, conexión Y a 4 hilos. En gabinete Nema 4. Ver “Diagrama Protector transientes I2R
120” SP-AP-EP-EN-K8-05. Ubicada en el Panel AC que estará ubicado en el rack del
sistema rectificador. (ver “DIAGRAMA UNIFICAR PANEL AC”, SP-AP-EP-EN-K8-04)

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 35


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

- Protección DC: Marca Transtector, modelo I2R-48VDC 48VDC, para montaje en riel DIN.
Esta protección se requiere para proteger el barraje de salida de los rectificadores en
DC, contra transientes de tensión en la distribución de energía DC. Estos módulos
protegerán las barras distribuidoras DC de la UPS a 48 VDC. Se instalará a la salida de los
rectificadores, en paralelo con los barrajes de distribución DC y de distribución de tierra,
como se muestra en el “DIAGRAMA DE RECTIFICADOR -48 VDC.” SP-AP-EP-EN-K8-02

1.3.2 Casetas de válvulas

El diseño realizado para el rectificador/cargador, redundante, de alta disponibilidad, para


alimentar los sistemas de las válvulas, está compuesto por los siguientes elementos:

• Sistema rectificador de +24 VDC (Montado en rack de 23”)


• Panel AC (Instalado en el rack del rectificador)
• Banco de baterías de +24 VDC
• Protecciones de transientes clase I, clase II y clase III.
• Protección de DC. (instalada en el rack de rectificador)

En el diagrama SP-AP-EP-EN-V-01, con el nombre de “DIAGRAMA UNIFILAR SISTEMA DE


ENERGÍA CASETAS DE VÁLVULAS”, se detalla cada uno de los elementos que componen la
solución.

Cada uno de estos elementos, y sus conexiones se describen a continuación.

1.3.2.1. Sistema Rectificador de +24 VDC, Con módulos conmutados en alta frecuencia marca
LaMarche modelo LMHF en configuración 1+1. Este sistema viene en rack de 23” con los
elementos que se describirán a continuación. Las conexiones de cada uno de los elementos que
componen el rectificador se detalla en el “DIAGRAMA RECTIFICADOR 24 VDC” SP-AP-EP-EN-V-
02

1.3.2.1.1. Elementos del sistema rectificador de +24 VDC

- Barraje de carga. Modelo CB23-400, capacidad de 400 A.


- Barraje de tierra. Modelo GB23-400, capacidad de 400 A.
- Panel de breaker de desconexión de baterías: Se incluyen los paneles marca
LaMarche modelo BBP23-24V-1-250A, de 24 VDC, con capacidad de 250 A.
Cumplen la función de desconectar el banco de baterías. La imagen de cómo se

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 36


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

ven físicamente se muestra en la figura 22, los cuales tienen circuitos de


desconexión mediante breakers.

Figura 22. Battery/charger disconnect panel-Serie BP

- Panel de distribución de breakers de cargas: Marca LaMarche modelo BPK23-


24VL-24RN-305. Para alimentar los equipos de carga, el cual puede alojar hasta
24 unidades de protección termonagnética en DC, de diferentes capacidades de
corriente de la serie SP4K-HAM-XB1A. En el diseño se incluyen 18 breakers de
las siguientes capacidades:

6 breakers de 1 A
3 breakers de 2A
3 breakers de 3 A
2 breakers de 5 A
2 breakers de 10 A
1 breaker de 15 A
1 breaker de 20 A

Figura 23. Panel distribución de breakers modelo BPK

- Panel de desconexión de carga por bajo voltaje DC y reconexión automática. -


LVD: Marca LaMarche, modelo LDKS23-200-24VN1-12L. para capacidad de 200
A, 24 VDC.
Este panel desconecta automáticamente la carga de las baterías por medio de un
contactor montado en el panel. Si el voltaje de las baterías cae por debajo del nivel
prefijado desconecta la carga, esta se reconecta automáticamente cuando las
baterías recuperan carga y el voltaje sobre ellas retorna al voltaje de operación.
Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 37
Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

- Shelf para ubicar 5 módulos rectificadores y un controlador. Marca LaMarche,


modelo LMHF-PC575-24V-23. En este shelf se ubican hasta 5 módulos
rectificadores y el controlador. Para este caso se instalarán 2 módulos
rectificadores. Ocupa 4 unidades de rack. Cada modulo se energiza por medio
de este shelf, por medio de conexiones bifásicas cada uno. Esta alimentación
viene del Panel AC ubicado en el mismo rack del rectificador, el cual entrega las
salidas bifásicas por medio de breakers, provenientes del balanceo de carga de
la entrada trifásica. (esto se explica en el punto Panel AC)

- Dos (2) módulos rectificadores modelo LMHF-115-24V-D~F1, de 24 VDC, y


capacidad: 115 A cada uno.

- Modulo controlador monitor. Marca LaMarche, modelo LMHF-SSC-0-1. Permite


que el usuario configure, monitoree y controle el sistema. El controlador tiene
una pantalla LCD, y un menú grafico que permite tener control y monitoreo del
rectificador, esto es posible a través de un puerto Ethernet y una interfaz tipo
web browser. Los puertos de comunicaciones proveen una comunicación entre
el rectificador y el sistema de administración.

El controlador permite manejar, monitorear y ajustar los voltajes de flotación y


de ecualización, alarmas de alto y bajo voltaje, apagado general (high voltaje
shutdown) por alto voltaje y límite de corriente. También cuenta con
indicadores locales (LEDs) de presencia de AC, salida de DC, y alarmas mayores y
menores que indican el correcto funcionamiento de los rectificadores. Además
realiza compensación de voltaje por temperatura, ecualización temporizada y
acceso para gestión remota.

El sistema señaliza y genera alarmas por tensión AC fuera del rango de


operación. La señalización se logra por medio de los LEDs, y las alarmas remotas
por medio del controlador con el puerto Ethernet. También permite alarmas
locales y remotas para la condición de alto voltaje de distribución de corriente
continua.

Adicionalmente genera alarmas mayores y menores en caso de falla del


rectificador. Indicadas por 3 LEDs de diferentes colores

Todas las medidas se efectúan y visualizan mediante el controlador LMHS-SSC

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 38


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

- LMHF Controller Input/Output Interface Panel: Modelo LMHF-IO-24V-23. A


través de este panel el usuario puede acceder a las entradas y salidas análogas y
digitales. Cuenta con una regleta de 6 contactos secos para que el usuario
pueda monitorear algunas alarmas, las cuales se pueden configurar desde el
controlador.

Figura 24. Panel de interconexión Entrada/salida

La configuración inicial de alarmas por contactos secos a través de esta regleta


es la siguiente:

Figura 25. Alarmas de contactos secos

1.3.2.1.2. Características generales de los rectificadores de 24 VDC.

En las tablas de características generales, se muestran las especificaciones técnicas de los


equipos ofrecidos marca LaMarche modelos LMHF-65-24V para 24 VDC .

Tensión nominal de entrada: 208, 220, 240, 277 VAC.


Rango de operación de la tensión de entrada: 176 a 277 VAC RMS a potencia máxima de salida.
Rango extendido de tensión de operación: 90 a 176 VAC con potencia derateada y 277 a 320
VAC con factor de potencia derateado.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 39


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Frecuencia: 45 a 66 HZ.
Corriente de salida por módulo: 115A @ 27 VDC nominales (130A máximo @24VDC).
Factor de potencia: Mayor a 0.99 en condiciones nominales y carga del 50 al 100%.
Eficiencia: >90% a condiciones nominales y carga del 50 al100%.
Máxima corriente de acometida: ≤ corriente de estado estable a plena carga.
Tiempo de arranque: <5 segundos (excluyendo arranque suave).
Tiempo de retardo de arranque : ≤120 segundos (programable).
Tiempo de arranque suave: ≤10 segundos (ajustable por el usuario, sin incluir el arranque).
Supresión de transientes de la entrada: cumple ANSI/IEEE C62.41 Categoría B3.
Pérdida de corriente de entrada: <3.5mA @ 265Vac 60Hz.
Altitud de operación: de -500 a 2800 metros normal, a 4.000 metros con temperatura derateada
a 40°C.
Temperatura de operación: -40 a 75 °C. Potencia derateada por encima de 65°C.
Temperatura de almacenamiento: -40 a 85°C.
Humedad: 0 a 95% RH no condensante.
Tensión de salida: ajustable entre 21 y 29 VDC.
Potencia máxima: 3100 W continuos por módulo.
Regulación de carga estática: mejor del +/- 0,5% para cualquier cambio en la carga dentro de los
limites de operación.
Regulación dinámica de carga: mejor del +/- 2% para un cambio en la carga del 50 al 100%. La
salida se recupera a los límites estáticos en 2 ms.
Regulación estática de línea: mejor del +/- 0,1% para cualquier cambio en la tensión de entrada
dentro de los límites operativos.
Estabilidad temporal: ≤0.5% por año.
Estabilidad de la temperatura: <300ppm/°C sobre el rango de operación.
Disipación de calor: <1176 BTU por hora.
Ruido eléctrico: <32dBrnC (banda de voz), <30mVrms 10kHz a 10MHz (banda ancha), <150mVp-
p 10kHz a 100MHz <1.0mV (sofométrico).
Ruído acústico: <60dBa @ 1m (3ft.) @ 30°C (86°F)
Gabinete tropicalizado y homologado para trabajo en climas tropicales (Colombia).
Rack alambrado para la capacidad total de los módulos rectificadores.
MTBF > 350.000 Horas, con sistemas de tierra benignos.

Los rectificadores vienen configurados de fábrica con los siguientes valores:

Voltaje de flotación: 27 VDC


Voltaje de ecualización: 27.5 VDC

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 40


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

Protección contra sobre voltaje: 28 VDC.

Estos parámetros se pueden modificar por medio del controlador.

1.3.2.2. Panel AC (T-I2R-2B30-3)

En el diseño, este panel se instalará en el rack del rectificador. La acometida trifásica entregada
por el cliente entra a este panel, el cual alimenta a los módulos rectificadores. Viene equipado
con 2 breakers bipolares de 30 A, los cuales son los breakers de alimentación de cada uno de los
módulos rectificadores. En este panel también se instalará la protección de transientes clase III,
marca Transtector modelo I2R 120. El detalle se ve en el “DIAGRAMA UNIFILAR PANEL AC”, SP-
AP-EP-EN-V-04

Los anteriores elementos se instalarán en rack de 23” como se muestra en el diagrama SP-AP-
EP-EN-V-06 “RACK ENERGÍA VALVULAS”, en este se muestra las unidades de rack ocupadas por
cada uno de los elementos, y su distribución dentro del rack.

1.3.2.3. Banco de baterías

El voltaje de las baterías es 24 VDC, capacidad 800 Ah, selladas y libres de mantenimiento VRLA
marca GNB.

El sistema consiste en: 1 set, 12 celdas, GNB Absolyte GP100G17, en 1 stacks, con 4 módulos de
altura. Esta distribución se detalla en el diagrama de conexiones de las baterías, SP-AP-EP-EN-V-
03, “DIAGRAMA BATERÍAS 24VDC”.
Este banco de baterías se conecta a través del breaker de desconexión de baterías tal como se
muestra en el diagrama SP-AP-EP-EN-V-02 “DIAGRAMA DE RECTIFICADOR 24 VDC”

1.3.2.3.1. Características generales del banco de baterías de 24 VDC.

Las principales características técnicas de los bancos de baterías son las siguientes:

• La tecnología de las baterías es tipo estacionario, de plomo ácido y de válvula regulada


(VRLA), selladas y libres de mantenimiento.
• Las baterías tienen una vida útil de veinte (20) años, en condiciones de operación en
carga flotante, a 25 º C.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 41


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

• Las baterías ofrecidas son de reciente fabricación.


• Las placas positivas son de tipo plano y construidas para minimizar la corrosión y el
ensanchamiento.
• Los separadores de las placas son de fibra de vidrio absorbente, para reducir la
corrosión de las placas y mantener una corriente de flotación ultra baja.
• Los postes son tratados con materiales sellantes y de cobre tratado para reducir la
resistencia a la corriente y permitir alto torque en las conexiones.
• Los barrajes de interconexión entre las celdas son platinas de cobre sólido, niqueladas
para reducir la resistencia eléctrica y tener tratamiento anti hongos para prevenir cortos
prematuros.
• El material empleado en la fabricación de los contenedores y la cubierta, está construido
en polipropileno retardante al fuego para operación segura.
• Los racks para alojamiento de las celdas son antisísmicos, para zona IV.

1.3.2.4. Protecciones Contra Transientes

Estas protecciones se diseñan para proteger los equipos electrónicos contra transientes de
tensión en la distribución de energía AC. Suprimen los transientes generados por las descargas
eléctricas atmosféricas y/o inducciones en la fuente de energía primaria. Se instalarán en
paralelo con las cargas y el sistema de potencia AC.

El diseño cuenta con protecciones contra descargas eléctricas atmosféricas y fluctuaciones de


tensión marca Transtector.

- Protección clase I, zona C: Marca Transtector modelo PV-2211-120/208-3Y-FB-4/12


EDGE. Para montaje en exteriores en caja NEMA 4X, el cual incorpora protección
trifásica para sistemas 120-208 VAC, conexión Y a 4 hilos. Incluye alarmas audibles y
contactos secos. Modos de protección: 400kA por fase, L-L 200kA, L-N 200kA, L-G
200kA, N-G 200kA. Se instalará en el exterior del bunker lo más cerca posible al
transformador de la acometida AC principal. (Es necesario que se defina su ubicación
exacta)

- Protección clase II, zona B: Marca Transtector, modelo SPD SP300-120/208-3Y (ENCL 12)
módulo para montaje en interiores en caja NEMA 12. Este equipo ofrece protección
trifásica para sistemas 120-208 VAC, conexión Y a 4 hilos. Se instalará lo más cerca
posible al tablero de distribución general de AC en las fases que alimentan el
rectificador, como se muestra en el diagrama unifilar SP-AP-EP-EN-V-01. Antes del

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 42


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

breaker tripular de 40 A que instalará el cliente. Este se ubicara en la pared cerca al


gabinete del tablero de AC suministrado por el cliente.

- Protección clase III, zona A: Marca Transtector, modelo I2R-120W-10KVA. módulo para
montaje en interiores. Este equipo ofrece protección trifásica para sistemas 120-208
VAC, conexión Y a 4 hilos. En gabinete Nema 4. Ver “DIAGRAMA PROTECTOR
TRANSIENTES I2R 120” SP-AP-EP-EN-V-05. Ubicada en el Panel AC que estará ubicado en
el rack del sistema rectificador. (ver “DIAGRAMA UNIFICAR PANEL AC”, SP-AP-EP-EN-V-
04)

- Protección DC: Marca Transtector, modelo I2R ICP 24VDC SASD. Supresor Individual de
Diodo de Avalancha de Silicio para aplicaciones de 24VDC, 2KA. Esta protección se
requiere para proteger el barraje de salida de los rectificadores en DC, contra
transientes de tensión en la distribución de energía DC.. Estos módulos protegerán las
barras distribuidoras DC del sistema rectificador de 24 VDC. Se instalarán a la salida de
los rectificadores, en paralelo con los barrajes de distribución DC y de distribución de
tierra, como se muestra en el “DIAGRAMA DE RECTIFICADOR 24 VDC.” SP-AP-EP-EN-V-
02

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 43


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

UBICACIÓN DE EQUIPOS EN CASETAS

La distribución de los equipos en las casetas contempla los equipos relacionados con el sistema
Secure Pipe™ y los equipos de los demás sistemas que van a ser instalados dentro de las
mismas. Se debe tener en cuenta que hay un sistema diferente en capacidad, dimensionamiento
y espacio, que es el de la caseta del Kilometro 65+800 comparado contra los equipos y espacio
necesarios para las otras casetas de válvulas.

2.1 Kilometro 65+800

En esta caseta de válvulas irán ubicados dos Sensor Controllers (instalados dentro de los
Gabinetes Rittal del sistema Secure Pipe™) por lo que esta caseta es la que más equipos
contiene. En esta caseta se tendrá mayor autonomía en energía, por lo que los bancos de
baterías ocupan más espacio , y aparte de esto en este sitio se tiene la mayor cantidad de
equipos de energía, con el rack de inversores/conversores mencionado anteriormente.

En total en esta caseta se ubican los siguientes dispositivos

- Gabinete Rittal para equipos FFT


- Gabinete para ODF
- Rack de Rectificadores LaMarche
- Rack de Inversores/Conversores
- Protecciones contra transientes
- Banco de baterías

Para observar la ubicación de todos estos equipos en la caseta, ver el plano TT-SP-AP-EP-SS-24
donde se propone la ubicación especificada, teniendo en cuenta los equipos de Secure Pipe™ y
energía, así como los equipos de los demás sistemas que van instalados dentro de la caseta.

En los planos TT-SP-AP-EP-SS-28 y TT-SP-AP-EP-SS-30 aparecen las conexiones básicas entre los
diferentes equipos a instalar, pues las conexiones detalladas aparecen en los planos
mencionados en los capítulos de la parte de energía.

2.2 Casetas de válvulas

En las casetas de válvulas se contemplaron equipos de energía para alimentar las cargas a 24
VDC, y los gabinetes de ODF para la conexión de los sistemas de control de las mismas. Por lo
tanto, los requerimientos de energía y espacio en estos sitios son menores.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 44


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

En total en esta caseta se ubican los siguientes dispositivos

- Gabinete para ODF


- Rack de Rectificadores LaMarche
- Protecciones contra transientes
- Banco de baterías

Para consultar la ubicación de todos los equipos en la caseta, ver el plano TT-SP-AP-EP-SS-25 ,
donde se propone la ubicación especificada, teniendo en cuenta los equipos de energía y los
gabinetes de ODF, así como los equipos de los demás sistemas que van instalados dentro de la
caseta.

En los planos TT-SP-AP-EP-SS-32 y TT-SP-AP-EP-SS-33 aparecen las conexiones básicas entre los
diferentes equipos a instalar, pues las conexiones detalladas aparecen en los planos
mencionados en los capítulos de la parte de energía.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 45


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

UBICACIÓN DE EQUIPOS SP Y GABINETES DE ODF EN


ESTACIONES

En las Estaciones de Apiay y El Porvenir se instalarán gabinetes del sistema Secure Pípe™ con un
(1) Sensor Controller en cada Estación. Aparte de este equipo, debe ir un gabinete de ODF en el
que se conectan las veinticuatro (24) fibras de comunicaciones, es decir que hay 24 posiciones
de ODF que deben estar operativas.

El suministro de energía AC regulada será provisto por Ecopetrol S.A., entidad que deberá
proveer en ambas estaciones energía regulada con una capacidad mínima de 2,5 KVA a 208 VAC.
Igulamente, las ducterias y canalizaciones requeridas para la instalación del cable de fibra óptica
no sensora dentro de las Estaciones son responsabilidad de Ecopetrol S.A. y deberá construirse
conservando las especificaciones del cable de fibra respecto a los radios de curvatura mínimos
permitidos para el tendido del cable en condiciones adecuadas.

De acuerdo con las visitas a campo realizadas durante el Site Survey, se proponen los siguientes
sitios para ubicación de los equipos anteriormente mencionados:

3.1 Estación Apiay

En la Estación Apiay se sugirió ampliar un sector de las oficinas de administración, o en el área


de operaciones, pero esta ampliación no se ha comenzado y no se ha precisado si este proceso
puede comenzar en los meses de Abril o Mayo del año entrante. Por esta razón se propone
como sitio alterno para ubicación de equipos el cuarto de comunicaciones visitado y en el que se
encuentran en este momento unos rectificadores LaMarche, el radio de comunicaciones de
Motorola y dos gabinetes más.

En este sitio hay disponibilidad de espacio para ubicar los dos gabinetes del sistema, el gabinete
Rittal de Secure Pipe™ y el gabinete de ODF. Se hace necesario extender la bandeja portacables
para hacer llegar los cables de fibra, energía hasta los mismos, y el sitio de toma de los circuitos
con las características requeridas debe ser indicado por Ecopetrol S.A.

Para observar el diseño propuesto ver el plano TT-SP-AP-EP-SS-01 donde se encuentra el diseño
de ubicación de los mismos.

3.2 Estación El Porvenir

En la Estación El Porvenir se ha informado que el sitio destinado para ubicar los equipos es un
cuarto donde se encuentran unos equipos de comunicación de la Estación. Este sitio se identifica
Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 46
Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

como “Fax Fotocopiadora” y se encuentra dentro de la zona administrativa de las oficinas de la


Estación, diagonal a la oficina del Coordinador de Planta.

El sitio mencionado anteriormente no es apto para recibir los gabinetes de Secure Pipe™ y El
ODF, pues no tiene el espacio ni la altura necesarios para recibir estos dos gabinetes, fuera de
que la seguridad del mismo no es la más adecuada. En este lugar es imposible que quepan los
dos gabinetes requeridos, pues es un cuarto bastante pequeño.

Se plantea como sitio alterno para ubicar los equipos, el cuarto ubicado detrás de la sala de
operaciones de la Estación. En este sitio hay disponibilidad de espacio y los requerimientos de
suministro de energía eléctrica son fáciles de cumplir y se pueden ubicar los dos gabinetes, para
lo cual se requiere autorización previa por parte de Ecopetrol S.A.

Si el sitio no es aprobado por Ecopetrol S.A., se deberá disponer de otro sitio, teniendo en
cuenta las necesidades de espacio y energía, considerando las dimensiones de los equipos y que
deben estar puestos en forma adyacente.

Para observar el sitio propuesto ver el plano TT-SP-AP-EP-SS-02 donde se propone ubicar los
gabinetes mencionados.

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 47


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

UBICACIÓN DEL CAMS

El CAMS es el software de monitoreo y control del sistema Secure Pipe™, desde el cual se
pueden visualizar, reconocer y administrar todas las alarmas del sistema, este manejo se hace a
través de un computador que se conecta a la red de datos de Ecopetrol S.A., entidad que debe
proporcionar todos los permisos de red y configuraciónn de los canales de comunicaciones a fin
de priorizar el tráfico de datos, ya que los datos deben visualizarse y reconocerse en tiempo real.

4.1 Estación Apiay

En la Estación Apiay el sitio propuesto es la oficina del Coordinador de planta, que se encuentra
en la zona administrativa. En ese sitio Ecopetrol S.A. deberá disponer de un mueble para ubicar
el equipo del CAMS con el software mencionado. Para ello, debe haber disponibilidad de una
toma de datos para conectar el equipo a la Red de Ecopetrol S.A., y se deben tener todos los
permisos que permitan el flujo de información desde y hacia este equipo.

Para observar la ubicación propuesta, ver el plano TT-SP-AP-EP-SS-22 donde hay un esquema
general del sitio.

4.2 Bogotá Edificio Teusaca

De acuerdo con lo convenido previamente y cumpliendo con los términos de referencia, el otro
sitio de ubicación del software de monitoreo y controlo CAMS es el edificio Teusacá, en la ciudad
de Bogotá. El sitio determinado es el piso décimo de este edificio, donde se encuentra el CCMO
principal de Ecopetrol S.A., y donde se tiene personal de Ecopetrol S.A. disponible para
monitorear el software las veinticuatro (24) horas del día. En ese sitio se requiere de un mueble
(responsabilidad de Ecopetrol S.A.) en el que se instalará el servidor del CAMS con el software
mencionado. Igualmente debe haber disponibilidad de una toma de datos para conectar el
equipo a la Red de Ecopetrol S.A., y se deben tener todos los permisos que permitan el flujo de
información desde y hacia este equipo.

Se puede observar un esquema de la ubicación del CAMS en el plano TT-SP-AP-EP-SS-23

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 48


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

ANEXOS

• Dimensionamiento (Cálculos) de los sistemas de energía para la caseta del KM 65+800


y las casetas de válvulas.

• Diagramas de fibra óptica

ARCHIVO: TT-SP-AP-EP-EN-003
- DIAGRAMA UNIFILAR SISTEMA SECURE PIPE – TELECOMUNICACIONES F.O. OLEODUCTO
APIAY – EL PORVENIR SP-AP-EP-EN-00

• Diagramas de sistemas de energía

ARCHIVO: TT-SP-AP-EP-EN-001
- DIAGRAMA UNIFILAR SISTEMA DE ENERGIA KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-EN-K8-01
- DIAGRAMA RECTIFICADOR -48 VDC SP-AP-EP-EN-K8-02
- DIAGRAMA BATERIAS 48 VDC SP-AP-EP-EN-K8-03
- DIAGRAMA UNIFILAR PANEL AC SP-AP-EP-EN-K8-04
- DIAGRAMA PROTECTOR TRASIENTES I2R 120 SP-AP-EP-EN-K8-05
- DIAGRAMA DE CONEXIONES CONVERSORES E INVERSORES SP SP-AP-EP-EN-K8-06
- RACKS ENERGIA KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-EN-K8-07
- DIAGRAMA INVERSORES DC/AC SP-AP-EP-EN-K8-08
- DIAGRAMA CONVERSORES DC/DC SP-AP-EP-EN-K8-09

ARCHIVO: TT-SP-AP-EP-EN-002
- DIAGRAMA UNIFILAR SISTEMA DE ENERGIA CASETAS VALVULAS SP-AP-EP-EN-V-01
- DIAGRAMA RECTIFICADOR +24 VDC SP-AP-EP-EN-V-02
- DIAGRAMA BATERIAS 24 VDC SP-AP-EP-EN-V-03
- DIAGRAMA UNIFILAR PANEL AC SP-AP-EP-EN-V-04
- DIAGRAMA PROTECTOR TRASIENTES I2R 120 SP-AP-EP-EN-V-05
- RACK SISTEMA DE ENERGIA VALVULAS SP-AP-EP-EN-V-06

• Diagramas de disposición de equipos en casetas de válvulas

ARCHIVO: TT-SP-AP-EP-SS-007
- DISTRIBUCION DE EQUIPOS CASETAS DE VALVULAS KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-SS-24
- CORTE A – A´ CASETAS DE VALVULAS KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-SS-26
- CORTE B – B´ CASETAS DE VALVULAS KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-SS-27

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 49


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola
Dossier: Documento No.: ID-APIAY-01
Ingeniería de Detalle
No Rev.: 2

- CORTE C – C´ CASETAS DE VALVULAS KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-SS-28


- CORTE D – D´ CASETAS DE VALVULAS KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-SS-29
- CORTE E – E´ CASETAS DE VALVULAS KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-SS-30
- DISTRIBUCION DE EQUIPOS CASETAS DE VALVULAS SP-AP-EP-SS-25
- CORTE A – A´ CASETAS DE VALVULAS SP-AP-EP-SS-31
- CORTE B – B´ CASETAS DE VALVULAS SP-AP-EP-SS-32
- CORTE C – C´ CASETAS DE VALVULAS SP-AP-EP-SS-33
- CORTE D – D´ CASETAS DE VALVULAS SP-AP-EP-SS-34
- CORTE E – E´ CASETAS DE VALVULAS SP-AP-EP-SS-35

• Diagramas de cableado entre gabinetes o racks


ARCHIVO: TT-SP-AP-EP-SS-003
- RACK SISTEMA DE DETECCION DE INTRUSOS SECURE PIPE™ KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-SS-
14
- RACK SISTEMA DE DETECCION DE INTRUSOS SECURE PIPE™ APIAY SP-AP-EP-SS-15
- RACK SISTEMA DE DETECCION DE INTRUSOS SECURE PIPE™ EL PORVENIR SP-AP-EP-SS-16
- DIAGRAMA DE CONEXIONES SISTEMA DE DETECCION DE INTRUSOS SECURE PIPE™ KILOMETRO
65+800 SP-AP-EP-SS-17
- DIAGRAMA DE CONEXIONES SISTEMA DE DETECCION DE INTRUSOS SECURE PIPE™ APIAY SP-
AP-EP-SS-18
- DIAGRAMA DE CONEXIONES SISTEMA DE DETECCION DE INTRUSOS SECURE PIPE™ EL
PORVENIR SP-AP-EP-SS-19
- RACK ODF KILOMETRO 65+800 SP-AP-EP-SS-20
- RACK ODF APIAY SP-AP-EP-SS-21
- RACK ODF EL PORVENIR SP-AP-EP-SS-22
- RACK ODF CASETAS DE VALVULAS SP-AP-EP-SS-36

• Diagramas de ubicación equipos SP y gabinetes ODF en estaciones

ARCHIVO: TT-SP-AP-EP-SS-004
- UBICACION DE EQUIPOS SP ESTACION APIAY CUARTO DE COMUNICACIONES SP-AP-EP-SS-01
- UBICACION DE EQUIPOS SP ESTACION EL PORVENIR CUARTO DE EQUIPOS SP-AP-EP-SS-02

• Diagramas de ubicación CAMS

ARCHIVO: TT-SP-AP-EP-SS-005
- BOGOTA UBICACIÓN CAMS SP-AP-EP-SS-23
- ESTACION APIAY UBICACION CAMS SP-AP-EP-SS-23A

Motorola y su logo, son marcas registradas en la oficina de patentes de los E.U.A. 50


Todos los nombres de productos o servicios son de propiedad de sus respectivos dueños.
Se prohíbe su reproducción sin autorización previa de Motorola

También podría gustarte