Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
M AT E R I A I S E L É T R I C O S
Tramontina, a Brazilian company with an industrial background, Tramontina, una empresa genuinamente brasileña, con vocación
produces in 10 factories with diverse divisions 16.000 items, such as industrial, produce en sus 10 fábricas 16.000 productos destinados a
pans; tableware sets; cutlery; knives; stainless steel household goods; los más diversos segmentos. Son ollas, juegos de fuentes, cubiertos,
sinks and bowls; electrical materials for industrial and domestic use; cuchillos, utensilios domésticos en acero inoxidable, fregaderos y
plastic and wooden furniture; agricultural, gardening and construction cubetas, materiales eléctricos para instalación doméstica e industrial,
tools; and hand tools with a high technical specification. mesas y sillas de madera y plástico, además de herramientas para
agricultura, construcción civil, jardinería y herramientas manuales de
To do this, Tramontina has over 5.500 employees, which together take alta especialización.
the company’s brand to more than 120 countries. To accommodate
this high volume of products, the company invests in production Para eso, cuenta con más de 5.500 colaboradores, que unidos hacen
technology, logistic and marketing which reflect the brand and posible la presencia de la marca de la empresa en más de 120 países.
production concepts. Para contener este alto volumen de productos, invierte en tecnología
de producción, logística y en el marketing, los conceptos de marca y de
The products are recognized nationally and internationally for the productos.
quality and practicality, this is the result of a constant search for
improvements. This corporate philosophy, in tune with the evolution Los productos Tramontina son reconocidos nacional e
of the consumer market, has formed a trajectory of continuous internacionalmente por su calidad y funcionalidad, resultados de la
growth since 1911, when Valentin Tramontina created the first unit búsqueda constante del perfeccionamiento. Esta filosofía de actuación,
– a small blacksmiths in Carlos Barbosa, in the highland region of Rio sintonizada con la evolución del mercado consumidor, ha formado
Grande do Sul. una trayectoria de continuo crecimiento desde 1911, cuando Valentin
Tramontina creó la primera unidad – una pequeña herrería en Carlos
Tramontina believes in a relationship in which the customers and Barbosa, en la región serrana de Rio Grande do Sul.
the consumers are the focus, always investing in the professional
growth and the members of its staff. The social conscience and the Para Tramontina, sus clientes y consumidores son el foco del negocio,
environmental respect reflect concerns for the quality of life of its es por ello que apuesta continuamente al crecimiento profesional y
employees. Tramontina always searches for constant renewal and personal de su equipo. La conciencia social y el respeto por el medio
accepts technological innovations. However the company is always ambiente también son prácticas que reflejan el compromiso de la
aware of the market, taking its products to thousands of people all empresa con la calidad de vida de sus colaboradores. Tramontina
over Brazil and abroad and takes care of the needs of the modern busca renovación permanente, abriendo los brazos a las innovaciones
market which is constantly changing. tecnológicas, pero manteniéndose atenta al mercado, llevando sus
productos a millares de personas en todo Brasil y en el exterior, que
satisfacen las necesidades de un mercado moderno y en constante
mutación.
Forjasul Eletrik S.A., founded in 1976, has 20.756 m² of Forjasul Eletrik S.A., fundada en 1976, actualmente
construction area. Located in Carlos Barbosa, in Rio posee 20.756 m² de área construida. Localizada en
Grande do Sul state, the 240 employees produce in this Carlos Barbosa, en el estado de Rio Grande do Sul,
division switches, outlet, tracks, electrical extensions, sus 240 funcionarios trabajan en la producción de
conduit boxes, accessories for electrical ducts, interruptores, tomacorrientes, canaletas, extensiones
weather-proof lighting devices and components for eléctricas, cajas de derivación, accesorios para
electrical power distribution networks. electroductos, aparatos para iluminación al tiempo
y componentes para redes de distribución de energía
eléctrica.
BUILDING DIVISION
DIVISIÓN PREDIAL
In this catalogue, TRAMONTINA is pleased to present products of En este catálogo, TRAMONTINA tiene la satisfacción de presentar
Building Division for the market of Electrical Supplies. sus productos de la División Predial para el mercado de Materiales
Combining the traditional high quality and technological Eléctricos. Reuniendo la tradicional alta calidad y perfeccionamiento
improvement of Forjasul Eletrik S.A. - industrial unit of the group, tecnológico de la Forjasul Eletrik S.A. - unidad industrial del grupo
which develops the products of this booklet -, TRAMONTINA presents TRAMONTINA que desarrolla los productos de este programa -,
innovations designed to meet the highest standards of consumers’ innovaciones proyectadas para atender a los más elevados padrones
requirements in the new millennium. de exigencia de los consumidores del nuevo milenio.
The Building Division, which offers the best in design, safety and La División Predial, que ofrece lo mejor en design, seguridad
technical solutions for artifacts destined for electrical installations, y soluciones técnicas para artefactos destinados a instalaciones
comprises six lines of products: eléctricas, comprende 06 líneas de productos:
• Switches - comprise Izy, Lux, Trii, Win, Skemaflex and Priscus lines, • Interruptores - engloba las líneas Izy, Lux, Trii, Win, Skemaflex
which include plates, switches and electric controls - modular and y Priscus que están compuestas de placas, interruptores y
monoblock. comandos eléctricos - modular y monobloque.
• Tracks - 20x10, 40x20 and 50x20 tracks. • Canaletas - canaletas de 20x10, de 40x20 y 50x20.
• Extensions - electric and telephone extensions. • Extensiones - extensiones eléctricas y para telefonía.
• Conduit Boxes - cast aluminum boxes, used for apparent electric • Cajas de Derivación - cajas de aluminio fundido, utilizadas
installations. en instalaciones eléctricas aparentes.
• Accessories for Electrical Ducts - accessory in cast aluminum, • Accesorios para Electroductos - accesorios de aluminio
used in apparent electric installations. fundido, utilizados en instalaciones eléctricas aparentes.
• Weather Proof Devices - shielded devices, signaling devices • Aparatos a Prueba de Tiempo - aparatos blindados, de
to build in or for apparent use. señalización, para empotrar y para uso aparente.
• Miscellaneous - built-in boxes, multiple and by-pass connectors, • Diversos - cajas para empotrar, conectores múltiples y de
clamps and displays. derivación, abrazaderas y expositores.
• Products for Electric Systems - compression connectors and • Productos para Sistemas Eléctricos - conectores y terminales
terminals. a la compresión.
INDEX | ÍNDICE
Rack Extensions
APARatoS de iluminación
Line | Línea Extensiones de Colagador
37 a PRuebA DE TiEMPO
Conduit Boxes
Line | Línea 39
Cajas de Derivación miscellaneous
Graphite Gray Opaque White Glossy White Pearl Silver Old Gold
Gris Grafito Blanco Opaco Blanco Brillo Plata Perla Oro Envejecido
Plates | Tapas REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
SIZE
TAMAÑO
COLOR
The Izy plates - without accessories and with 57104/001 03596 4 20 3 Point plate 4x2 Opaque white
Placa 3 puestos Blanco opaco
accessories [also called Sets] - are available in Flow Pack
3 Point plate Old Gold
packages, according to the tables that follow. 57104/002 03839 2 20 Placa 3 puestos 4x2 Oro Envejecido
Support 4x4
Soporte 4x2
The modules for Izy line are available in Flow Pack Switches | Interruptores
packages, according to the tables that follow. 57112/001 03598 8 50 White | Blanco
Simple switch
Los módulos para la línea Izy están disponibles 57113/001 03858 3 50 Interruptor unipolar
10A - 250V ˜
Graphite | Grafito
en embalajes Flow Pack, de acuerdo con las tablas 57118/001 04146 0 50 Glossy White
Blanco Brillo
que siguen.
57112/002 03599 5 10 White | Blanco
Parallel switch
57113/002 03859 0 10 Interruptor de escalera Graphite | Grafito
10A - 250V ˜
Glossy White
57118/002 04147 7 10 Blanco Brillo
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S
Modules | Módulos REF. EAN R$ EMB. DESCRIÇÃO COR
Pulsators | Pulsadores
57112/025 03602 2 10 Minute pulsator White | Blanco
Automático escalera
57113/025 03862 0 10 10A - 250V~ Graphite | Grafito
57118/025 04150 7 10
Outlets | Tomas
57112/030 03847 7 50 White | Blanco
57112/030 2P + T universal outlet
57113/030 57113/030 03863 7 50 Enchufe 2P + T universal Graphite | Grafito
57118/030 10A 15A - 250V~
Glossy White
57118/030 04152 1 50 Blanco Brillo
Modules | Módulos REF. EAN R$ EMB. DESCRIÇÃO COR
Wall instalation range up to 5 meters at 120º. Ceiling installation range up to 3.5 meters at 360º.
Instalación en la pared alcance de 5 metros en 120º. Instalación en el techo alcance de hasta 3,5 metros en 360º.
Covers | Tapas
57112/090 03613 8 50 White | Blanco
Blind Lid
57113/090 03875 0 50 Tapa Ciega Graphite | Grafito
Glossy White
57118/090 04164 4 50 Blanco Brillo
1 Hole of 9.5 mm
57113/092 03876 7 50 1 Orificio 9,5 mm Graphite | Grafito
Glossy White
57118/092 04165 1 50 Blanco Brillo
1 Hole of 5.5 mm
57113/094 03878 1 50 1 Orificio 5,5 mm Graphite | Grafito
Glossy White
57118/094 04167 5 50 Blanco Brillo
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S
Assembly Sets REF. EAN R$ EMB. DESCRIÇÃO COR
Los conjuntos para la línea Izy están disponibles 57160/001 03714 2 10 1 Simple switch
1 Interruptor unipolar
White | Blanco
The TRAMONTINA Lux line offers infinite solutions for all La línea Lux de TRAMONTINA ofrece una infinidad de
kinds of settings. Easy to assemble, resistant and practical, soluciones para los más diversos ambientes. De fácil montage,
the sets are manufactured in high gloss ABS - which repels resistentes y práticos, los conjuntos son fabricados en
dusts - and are ready to install. ABS alto brillo - que no retienen el polvo - y vienen prontos
• 5-Year warranty. para la instalación.
• Certified products. • Garantía de 5 años.
• Sets are ready to install. • Productos con certificación.
• Conjuntos prontos para la instalación.
• Available in white color.
• Disponibles en color blanco.
Characteristics | Características
• 5-year warranty.
• Certified products.
• Sets are ready to install.
• Available in white color.
• Garantía de 5 años.
• Productos con certificación.
• Conjuntos prontos para la instalación.
• Disponibles en color blanco.
System Concept
Concepción del Sistema
Monoblock | Monobloco
10
Assembly Sets REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
Switches | Interruptores
Simple switch | Interruptor unipolar
57140/001 03080 8 10 10A - 250V ˜
White | Blanco
Parallel switch | Interruptor de escalera
57140/002 03081 5 10 10A - 250V ˜
Ringer pulsator | Int. campanilla
57140/003 03082 2 10 10A - 250V
White | Blanco
Minute pulsator | Automático de escalera
57140/001 57140/004 03016 7 10 10A - 250V ˜
57140/002
Single bipolar switch | Interruptor bipolar simple
57140/005 03017 4 10 10A - 250V ˜
White | Blanco
Intermediate switch | Interruptor 4 conexiones
57140/007 03019 8 10 10A - 250V ˜
2 Simple switches | 2 Interruptores unipolar
57140/011 03083 9 10 10A - 250V ˜
Simple switch + parallel switch
57140/012 03020 4 10 Interruptor unipolar + interruptor de escalera White | Blanco
10A - 250V ˜
2 Parallel switches | 2 Interruptores de escalera
57140/013 03021 1 10 10A - 250V ˜
3 Simple switches | 3 Interruptores unipolar
57140/003 57140/003 57140/005 57140/021 03025 9 10 10A - 250V ˜
57140/004 57140/007
2 Simple switches + parallel switch
57140/022 03026 6 10 2 Interruptores unipolar + interruptor de escalera
10A - 250V ˜
White | Blanco
1 Simple switch + 2 parallel switches
57140/023 03027 3 10 1 Interruptor unipolar + 2 interruptores de escalera
10A - 250V ˜
3 Parallel switches | 3 Interruptores de escalera
57140/024 03028 0 10 10A - 250V ˜
Minute electronic pulsator
57140/025 * 03039 3 02 Automático de escalera electronico White | Blanco
bivolt 110/220V ˜ 1000/2000W
* 90-second timing.
* Temporización 90 segundos.
57140/011 57140/021 57140/025 Switches with Outlets | Interruptores con Tomacorrientes
57140/012 57140/022
57140/013 57140/023 2 Simple switches + 2P universal outlet
57140/024
57140/031 10 2 Interruptores unipolar + tomacorriente 2P
10A 15A - 250V ˜
1 Simple switch + 1 parallel switch + 2P universal outlet
57140/032 10 1 Interruptor unipolar + 1 int. de escalera + White | Blanco
1 tomacorriente 2P - 10A 15A - 250V ˜
2 Parallel switches + 2P universal outlet
57140/033 10 2 Interruptores de escalera + 1 tomacorriente 2P
10A 15A - 250V ˜
1 Simple switch + 2P universal outlet
57140/034 10 1 Interruptor unipolar + tomacorriente 2P
10A 15A - 250V ˜
White | Blanco
1 Parallel switch + 2P universal outlet
57140/035 10 1 Interruptor de escalera + 1 tomacorriente 2P
10A 15A - 250V ˜
57140/057 10 4P + RJ11 Phone outlet | Toma para teléfono 4P + RJ11 White | Blanco
57140/051 57140/052 57140/053 57140/054
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 11
Assembly Sets REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
57140/076 57140/077
57140/075
57140/090 57140/091
12
The TRAMONTINA Trii line presents a solutions in two La línea Trii de TRAMONTINA presenta solución en dos
parts: support and plate. piezas: suporte y tapa.
The products manufactured in higs gloss ABS, that do not Los productos fabricados en ABS alto brillo, que no retienen
hold dust, are options that join quality and practicality. polvo, son opciones que unen calidad y practicidad.
Characteristics | Características
• Plate with rounded corners.
• Ajustable support, allowing perfect adjustment
of the set on the wall.
• 15 Options to compose the eletrical functions
determined by the support.
• Plate sizes are 4x2 and 4x4.
• Screws included.
• Plates and modules available in white color.
Step 1 Connect the electrical mains Step 2 Affix the plate support on Step 3 Attach the plate on the
wires in module. the deviation box on the wall. support, pressing the top and
Pa s o Attach the module on the
Pa s o Pa s o botom edges.
Colocar el soporte de la
plate support.
tapa en la caja de derivación Colocar la tapa en el soporte,
Conectar el cable de la red junto a la pared. presionando los bordes
eléctrica en el módulo. superiores y inferior.
Colocar el módulo en el
soporte de la tapa.
14
Plates | Tapas REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
SIZE
TAMAÑO
COLOR
789.1435. un.
The plates for Trii line - 57103/001 03234 5 20 Plate 1 place | Tapa 1 módulo 4x2 White | Blanco
without accessories - are available in 57103/002 03235 2 20 Plate 2 places | Tapa 2 módulos 4x2 White | Blanco
Flow Pack packages, according to 57103/003 03236 9 20 Plate 3 places | Tapa 3 módulos 4x2 White | Blanco
the tables that follow.
57103/004 03237 6 20 1 Place round plate | Tapa 1 módulo redondo 4x2 White | Blanco
embalajes Flow Pack, de acuerdo 57103/007 03418 9 20 Plate 1 place | Tapa 1 módulo 4x2 White | Blanco
2 Modules and a half plate
con las tablas que siguen. 57103/008 03419 6 20 Placa 2 módulos y medio 4x2 White | Blanco
1 Module and a half plate + 1 socket plate
57103/009 03420 2 20 Placa 1 módulo y medio + 1 puesto 4x2 White | Blanco
57103/001
57103/010 03240 6 20 Plate 2 places | Tapa 2 módulos 4x4 White | Blanco
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 15
Modules | Módulos REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
Los módulos para la línea Trii están 57111/003 03350 2 10 Intermediate switch | Interruptor 4 conexiones White | Blanco
10A | 250V~
disponibles en embalajes Flow Pack, Single bipolar switch | Interruptor bipolar simple
57111/004 03351 9 10 10A | 250V~ White | Blanco
de acuerdo con las tablas que siguen.
Simple switch | with incidator
57111/011 03352 6 10 Int. unipolar | con luminoso White | Blanco
10A | 250V˜
Parallel switch | with incidator
57111/004 57111/012 03353 3 10 Int. de escalera | con luminoso White | Blanco
10A | 250V~
Parts manufactured in Polycarbonate and other components in metal.
Piezas fabricadas en Policarbonato y demás componentes en metal.
Pulsators | Pulsadores
Ringer or minute pulsator
57111/025 03354 0 10 Int. campanilla o automático escalera White | Blanco
10A - 250V~
Pulsating switch - with indicator
57111/026 03355 7 10 Int. automático escalera White | Blanco
16A - 250V~
57111/001 57111/004 57111/011 Ringer or minute pulsator - with indicator
57111/002 57111/012 57111/027 03356 4 10 Int. campanilla o automático escalera con luminoso White | Blanco
57111/003 16A - 250V~
Parts manufactured in Polycarbonate and other components in metal.
Piezas fabricadas en Policarbonato y demás componentes en metal.
Outlets | Tomas
2P Universal outlet | Tomacorriente 2P
57111/029 04209 2 50 ø 4,8mm - 16A - 250V~ White | Blanco
16
Modules | Módulos REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
Timer that allows the interruption of the timing at set time interval [saving electricity]. Manufactured in polycarbonate and
ABS, with electronic circuit [double sided board]. Includes rail for assembly and multiple connector for electrical installation.
Minuteria que permite en cualquier momento la interrupción de la temporización en el intervalo de tiempo ajustado
[economía de energía eléctrica]. Fabricada en policarbonato y ABS, con circuito electrónico digital [tapa doble face].
Acompanã riel para el montaje y conector múltiplo para la instalación eléctrica.
Covers | Tapas
57111/090 00649 0 10 Plate cover | Tapa White | Blanco
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 17
Assembly Sets REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
57150/021 03282 6 10 RJ45 [cat.5] outlet | Tomacorriente RJ45 [cat.5] White | Blanco
57150/025 03286 4 10 Plate with 1 5,5mm hole | Placa con 1 orificio 5,5mm White | Blanco
18
The Win line is a modern option, with fully modular La línea Win es una opción moderna y totalmente modular
countersunk electrical plates, switches and commands, de placas, interruptores y comandos eléctricos de empotrar,
designed and manufactured within the highest quality proyectada y producida con alto padrón de calidad que
standards which are characterize the name. caracteriza la marca.
The design unites beauty and functionality: the Win line El design reune belleza y funcionalidad: la línea Win se
adapts harmoniously to several styles of decoration; the adapta harmoniosamente a diversos estilos de decoración
plates, in ABS - allow several assembly options, de ambientes, las tapas - en ABS - permiten varias formas de
in accordance with the needs of each installation. montaje, de acuerdo con la necesidad de cada instalación.
Characteristics | Características
SUPPORT PLATE
SOPORTE TAPA
Installation Instructions
Instruciones de Instalación
Step 1 Connect the electrical mains Step 2 Affix the plate support on Step 3 Attach the plate on the
wires in module. the deviation box on the wall. support, pressing the top
Pa s o Attach the module on the
Pa s o Pa s o and botom edges.
plate support. Colocar el soporte de la
tapa en la caja de derivación Colocar la tapa en el soporte,
Conectar el cable de la red junto a la pared. presionando los bordes
eléctrica en el módulo. superiores y inferior.
Colocar el módulo en el
soporte de la tapa.
20
Plates | Tapas REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
SIZE
TAMAÑO
COLOR
The Win plates - without 57101/001 01303 0 20 Plate 1 place | Tapa 1 módulo 4x2 Ivory | Blanco Paja
accessories and with accessories 57101/002 01304 7 20 Plate 2 places | Tapa 2 módulos 4x2 Ivory | Blanco Paja
[also called Sets] - are available
57101/003 01305 4 20 Plate 3 places | Tapa 3 módulos 4x2 Ivory | Blanco Paja
n Flow Pack packages, according
57101/004 01306 1 20 1 Place round plate | Tapa 1 módulo redondo 4x2 Ivory | Blanco Paja
to the tables that follow.
57101/005 01307 8 20 Blind plate | Tapa ciega 4x2 Ivory | Blanco Paja
Las Tapas Win - sin accesorios y 57101/006 01963 6 20 Plate 1 hole | Tapa 1 agujero 4x2 Ivory | Blanco Paja
con accesorios [también llamados de 57101/007 03433 2 20 Plate 1 hole | Tapa 1 agujero 4x2 Ivory | Blanco Paja
Juegos] - están disponibles em 57101/008 03434 9 20 Plate 1 hole | Tapa 1 agujero 4x2 Ivory | Blanco Paja
embalajes Flow Pack, de acuerdo
57101/009 03435 6 20 Plate 1 hole | Tapa 1 agujero 4x2 Ivory | Blanco Paja
con las tablas que siguem.
57101/002
57101/010 01308 5 20 Plate 2 places | Tapa 2 módulos 4x4 Ivory | Blanco Paja
57101/011 01309 2 20 Plate 4 places | Tapa 4 módulos 4x4 Ivory | Blanco Paja
57101/012 01310 8 20 Plate 6 places | Tapa 6 módulos 4x4 Ivory | Blanco Paja
Plate 1 place + 1 round
57101/013 01311 5 20 Tapa 1 módulo + 1 redondo 4x4 Ivory | Blanco Paja
57101/018 01966 7 20 Plate 1 hole | Tapa 1 agujero 4x4 Ivory | Blanco Paja
ABS manufactured parts, in acordance with the Color Range. Supplied with screw.
Piezas fabricadas en ABS, de acuerdo con la Gama de Colores. Suministradas con tornillos.
118
115
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 21
Modules | Módulos REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
SIZE
TAMAÑO
COLOR
22
Modules | Módulos REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
Timer that allows the interruption of the timing at set time interval [saving electricity].
Manufactured in polycarbonate and ABS, with electronic circuit [double sided board].
Includes rail for assembly and multiple connector for electrical installation.
57110/091 00076 4 50 Cover with hole ø5,5mm | Tapa con agujero ø5,5mm 1 White | Blanco
57110/092 01703 8 50 Cover with hole ø9,5mm | Tapa con agujero ø9,5mm 1 White | Blanco
57110/093 02607 8 50 Cover for RJ45 plug [cat.5] | Tapa para enchufe RJ45 [cat. 5] 1 White | Blanco
57110/090 57110/091 57110/092 57110/093
Parts manufactured in Polycarbonate.
Piezas fabricadas en Policarbonato.
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 23
Assembly Sets REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
57130/017 01999 5 10 TV-SAT outlet direct coaxial | Coaxial directo TV-SAT White | Blanco
57130/018 02000 7 10 4P + RJ11 Phone outlet | Toma para teléfono 4P + RJ11 White | Blanco
57130/021 02003 8 10 RJ45 [cat.5] outlet | Tomacorriente RJ45 [cat.5] White | Blanco
57130/025 02610 8 10 Plate with 1 5,5mm hole | Placa con 1 orificio 5,5mm White | Blanco
57130/025 57130/028 57130/040 Simple switch + 2P universal socket + T 1 and a half module
57130/041 57130/061 02508 8 10 Interruptor simple + enchufe universal 2P + T 1 módulo y medio White | Blanco
10A 15A – 250 V~
3 Simple switches | 3 Interruptores unipolar
57130/070 02017 5 10 10A - 250V~ White | Blanco
24
The boxes and accessories of the Skemaflex line are Las cajas y accesorios de la línea Skemaflex son
manufactured from ABS plastic and the tracks from PVC, producidos en plástico ABS y las canaletas en PVC,
guaranteeing an excellent finish to the installations. garantizando óptimo acabamiento de las instalaciones.
The line presents alternatives for all electrical functions, La línea presenta alternativas para todas las funciones
using the Eletrik line modules. eléctricas, utilizando los módulos de la línea Eletrik.
They are specially suited for remodeling, allowing Se adecua especialmente a las reformas, permitiendo
installations without having to break any walls. instalaciones perfectas sin los trastornos de quiebra
de paredes.
Characteristics | Características
The Skemaflex line - innovative in terms of technical solutions
and design - it was designed to satisfy the need for a quick and
easy installation providing a perfect marriage between flexibility
and aesthetics. Characteristics of the intelligent and modern design:
• No screws are needed to install the Skemaflex line boxes,
with the cover being placed with a simple adjustment.
• The covers are offered in two colors - white [identical to
accessories] and ivory - allowing different and harmonious
combinations which add a personalized touch to the setting.
• Use the same modules of Win and Trii lines.
COVER | TAPA
TOP | SOBRETAPA
Installation | Instalación
26
Boxes | Cajas REF. EAN R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
PRESENTATION
PRESENTACIÓN
Ivory
57301/002 01041 1 20 Blanco Paja
Box + cover 2 places Flow-Pack
Caja + tapa 2 módulos
57301/032 03484 4 20 White | Blanco
57301/001 Ivory
57301/031 57301/003 01042 8 20 Blanco Paja
Box + cover 1 round place Flow-Pack
Caja + 1 módulo redondo
57301/033 03485 1 20 White | Blanco
Ivory
57301/004 03514 8 20 Box + cover module and a half Blanco Paja
Caja + tapa módulo y medio Flow-Pack
57301/034 03516 2 20 NBR 14136 White | Blanco
57302/025
75 48
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 27
Accessories | Accesorios REF. R$ EMB. EAN DESCRIÇÃO COR PEÇAS
CART. APRES.
20x10 mm
Ivory
57300/021 50 01043 5 Blanco Paja
Bulk
90º Elbow | Codo White À granel
57300/041 50 04132 3 [20x10 mm] Blanco
40x20 mm
Ivory Bulk
57300/031 25 01049 7 Blanco Paja À granel
57300/031 57300/032 57300/033 90º Elbow | Codo White
57300/081 57300/082 57300/083 57300/081 25 04138 5 [40x20 mm] Blanco
57300/131 57300/132 57300/133
57300/131 10 02728 0 Ivory 2 Flow-Pack
Blanco Paja
Ivory
57300/032 25 01050 3 Blanco Paja
Bulk
Internal elbow | Codo interno White À granel
57300/082 25 04139 2 [40x20 mm] Blanco
28
Accessories | Accesorios REF. R$ EMB. EAN DESCRIÇÃO COR PEÇAS
CART. APRES.
Ivory
57300/071 25 01250 7 Blanco Paja
Bulk
Reducing sleeve White À granel
57300/091 25 04145 3 Tubo de extremidad reductora Blanco
[40x20 mm]
57300/171 10 02737 2 Ivory 2 Flow-Pack
Blanco Paja
50x20 mm
White Bulk
57300/051 25 04000 5 90˚ Elbow | Codo 90˚ [50x20 mm] Blanco À granel
Internal elbow | Codo interno White Bulk
57300/052 25 04001 2 [50x20 mm] Blanco À granel
External elbow | Codo externo[50x20 White Bulk
57300/053 25 04002 9 mm] Blanco À granel
Ivory Bulk
57300/054 25 04003 6 T [50x20 mm] Blanco Paja À granel
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 29
The times change, but the quality and price are always Los tiempos mudan, pero la calidad y los precios siempre
important factors for the consumer. son diferenciales importantes para el consumidor.
The Priscus line satisfies these needs perfectly. La línea Priscus atiende perfectamente estas necesidad.
By providing a good price and the high quality that Uniendo buen precio y alta calidad que distingue la marca
distinguishes the TRAMONTINA brand, the Priscus line TRAMONTINA, la línea Priscus ofrece plugues, conectores,
offers plugs, connectors, outlets and switches, enchufes y interruptores de sobreponer destinados
mainly for the large markets. principalmente a los grandes mercados.
Overlapping switches REF. EAN R$ PKG.
EMB. R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
PRESENTATION
COLOR PRESENTACIÓN
la línea Skemaflex, y con la familia de Canaletas. 57400/017 03706 7 50 2 Parallel key switch
Interruptor 2 teclas Paralelas
Ivory
Blanco Paja Bulk | À granel
Disponibles a granel y en envases Flow-Pack, 1 simple key and 1 parallel key switch Ivory
57400/018 03707 4 50 Interruptor 1 tecla Simple y Blanco Paja Bulk | À granel
conforme tabla. 1 Paralela
Simple switch with screws Ivory
57400/106 03708 1 100 Interruptor unipolar con tornillos Blanco Paja Flow-Pack
10A - 250V~
Parallel switch with screws Ivory
57400/107 03709 8 100 Interruptor de escalera con tornillos Blanco Paja Flow-Pack
10A - 250V~
Ringer pulsator with screws Ivory
57400/108 03710 4 100 Interruptor campanilla con tornillos Blanco Paja Flow-Pack
10A - 250V~
2 simple key switch Ivory
57400/116 03711 1 100 Interruptor 2 teclas Simples Blanco Paja Flow-Pack
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 31
Outlet | Tomacorriente REF. EAN R$ PKG.
EMB. R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
PRESENTATION
PRESENTACIÓN
White
57400/051 03151 5 300 100 Blanco
Black
57400/052 03440 0 300 100 Negro
Green
57400/053 03441 7 300 100 Verde
57400/050
57400/051 Universal round outlet Bulk | À granel
57400/052 Tomacorriente Beige
57400/053 57400/054 03442 4 300 100 10A 15A - 250V~ Bege
57400/054
57400/055 Blue
57400/056 57400/055 03443 1 300 100 Azul
Orange
57400/056 03444 8 300 100 Naranja
Pieza fabricada en termoplástico de ingenieria.Componentes conductores en perno macizo con juntas de cobre.
Acompañan tornillos para fijación en acero revestido electrolicticamiente.
Plug “T”
White
57400/021 02693 1 50 600 Blanco Bulk | À granel
Plug T
10A - 250V~
57400/121 02436 4 50 250 Flow-Pack
Plugs Black
57400/022 02694 8 50 600 Negro Bulk | À granel
Plug T
10A - 250V~
57400/122 02437 1 50 250 Flow-Pack
Green
57400/023 02695 5 100 600 Verde Bulk | À granel
Beige
57400/024 02696 2 100 600 Bege Bulk | À granel
Plug T
10A - 250V~
Blue
57400/025 02697 9 100 600 Azul Bulk | À granel
Orange
57400/026 02698 6 100 600 Naranja Bulk | À granel
32
Plugs REF. EAN R$ PKG.
EMB. R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
PRESENTATION
PRESENTACIÓN
White
57402/002 03664 0 100 800 Male plug Blanco Bulk | À granel
Macho
57402/102 03673 2 100 500 - 10A Flow-Pack
Black
57401/002 57403/002 03665 7 100 800 Male plug Negro Bulk | À granel
57401/102 Macho
57402/002 57403/102 03674 9 100 500 - 10A Flow-Pack
57402/102
57403/002
57403/102 Green
57404/002
57404/002 03666 4 100 800 Verde Bulk | À granel
57405/002
57406/002 Beige
57405/002 03667 1 100 800 Male plug Bege Bulk | À granel
57407/002
Macho
- 10A Blue
57406/002 03668 8 100 800 Azul Bulk | À granel
Orange
57407/002 03669 5 100 800 Naranja Bulk | À granel
White
57402/006 03682 4 100 850 Male plug 2P Blanco Bulk | À granel
Macho 2P
57402/106 03690 9 100 Flow-Pack
Black
57403/006 03683 1 100 850 Male plug 2P Negro Bulk | À granel
Macho 2P
57403/106 03691 6 100 Flow-Pack
Green
57401/006
57404/006 03684 8 100 850 Verde
57401/106
57402/006 Beige
57405/006 03685 5 100 850 Male plug 2P Bege
57402/106
57403/006 Macho 2P Bulk | À granel
Blue
57403/106 57406/006 03686 2 100 850 Azul
57404/006
57405/006 Orange
57406/006 57407/006 03687 9 100 850 Naranja
57407/006
Part manufactured with engineering thermoplastic. Conductor components in copper alloy.
Pieza fabricada en termoplástico de ingenieria. Componentes conductores en perno macizo con juntas de cobre.
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 33
Plugs REF. EAN R$ PKG.
EMB. R$ PKG.
EMB. DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN COLOR
PRESENTATION
PRESENTACIÓN
Green
57404/051 027136 100 800 Verde
57401/051
57401/151 Beige
57402/051 57405/051 027143 100 800 Universal Female Bege
57402/151 Plug hembra Bulk | À granel
57403/051 10A - 250V~ Blue
57403/151 57406/051 027150 100 800 Azul
57404/051
57405/051 Orange
57406/051 57407/051 027167 100 800 Naranja
57407/051
34
Pots | Potes REF. EAN R$ PKG.
EMB.
PARTS PER POTS
PIEZAS POR POTES
DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
Pots | Potes
“T” Plug
57418/920 03488 2 192 48 Triple adaptador
“T” Plug
57419/921 02950 5 36 18 Triple adaptador
Pot with 6 colors - Provided in white, black, green, beige, blue and orange.
Pote con 6 colores - Suministrado en los colores blanco, negro, verde, beige, azul y anaranjado.
57418/950 57420/901
B U I L D I N G P R O G R A M - S W I T C H E S | P R O G R A M A P R E D I A L - I N T E R R U P TO R E S 35
TRACKS
CANALETAS
TRAMONTINA Tracks’ products are practical and easy to Practicidad y facilidad de instalación son características
install. Manufactured in PVC, they ensure an outstanding de la familia de productos Canaletas TRAMONTINA.
finishing to apparent electric installations, and do not Producidas de PVC, garantizan excelente acabado a las
require breaking any wall. instalaciones eléctricas aparentes, sin rotura de paredes.
TRACKS | CANALETAS
40
20x10 40x20
20
57300/015 57300/016
50x20
20
10
20 57300/017 50
10
20 20
40
20x10 40x20
20
57300/004 57300/003
...010
...011
B U I L D I N G P R O G R A M - T R A C K S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A N A L E TA S 37
EXTENSIONS
EXTENSIONES
TRAMONTINA is launching the family Extensions Buscando la comodidad y la seguridad del consumidor,
aiming at the comfort and security of the consumer. TRAMONTINA trae la familia Extensiones.
They are flexible products, which are easy to roll up, Son productos flexibles, fáciles de enrollar, transportar y
to transport and to store. The extensions have a broad almacenar. Las extensiones presentan variada gama de colores
range of colors and sizes to meet your needs and match y tamaños, para combinar con la casa y sus necesidades.
with your home.
EXTENSIONS | EXTENSIONES
Rack Extensions | Extensiones de Colgador - Plug with round pin | Plug con Perno redondo
57501/005 * 03147 8 12 10 m Cable 2x1,5 mm2 - 2P outlet
10 m cable 2x1,5 mm2 - tomacorriente 2P
57501/010 03148 5 6 10 m Cable 2x1,0 mm2 - 2P outlet
10 m cable 2x1,0 mm2 - tomacorriente 2P
57501/015 04203 0 6 15 m Cable 2x1,0 mm2 - 2P outlet
Black | Negro 15 m cable 2x1,0 mm2 - tomacorriente 2P
57501/020 02925 3 6 20 m Cable 2x1,0 mm2 - 2P outlet
20 m Cable 2x1,0 mm2 - tomacorriente 2P
57501/030 03150 8 6 30 m Cable 2x1,5 mm2 - 2P outlet
57501/010 30 m Cable 2x1,5 mm2 - tomacorriente 2P
57501/015
57501/005 57501/020 Rack Extensions | Extensiones de Colgador - Plug with flat pin | Plug con Perno plano
57501/041 57501/030
57501/042 57501/041 04036 4 12 10 m Cable 2x1,5 mm2 - 2P outlet
57501/043 10 m cable 2x1,5 mm2 - tomacorriente 2P
57501/044
57501/045 57501/042 04037 1 6 10 m Cable 2x1,0 mm2 - 2P outlet
10 m cable 2x1,0 mm2 - tomacorriente 2P
57501/045 04210 8 6 15 m Cable 2x1,0 mm2 - 2P outlet
Black | Negro 15 m cable 2x1,0 mm2 - tomacorriente 2P
57501/043 04038 8 6 20 m Cable 2x1,0 mm2 - 2P outlet
20 m Cable 2x1,0 mm2 - tomacorriente 2P
57501/044 04039 5 6 30 m Cable 2x1,5 mm2 - 2P outlet
30 m Cable 2x1,5 mm2 - tomacorriente 2P
Thermoplastic body. Supplied with PP plan cable with plug ans outlet. Power: 2200 watts. Electric current: 10 A.
* The rack is not provided.
Cuerpo en termoplastico. Suministrado con cable PP plano con plug y tomacorriente. Potencia: 2200 watts. Corriente electrica: 10 A.
* No acompaña colgador.
10
57410/908 01242 2 50 Gray | Gris Electric Kit | Kit Eléctrico - 3 pc.
A male and a female plug are supplied with the extensions. 1 mm2 parallel wire.
Acompañan enchufe macho y enchufe hembra. Hilo paralelo 1 mm².
Pot | Pote
Colored extensions 3m cable 0.75 mm
57418/970 03495 0 1 15 Extensiones Coloridas 3m cable 0,75mm
Pot with 6 colors - Provided in white, black, green, beige, blue and orange.
57418/970 Pote con 6 colores - Suministrado en los colores blanco, negro, verde, beige, azul y anaranjado.
The items of TRAMONTINA Conduit Boxes family Los ítems de la familia de productos Cajas de
provide solutions for apparent installations – these Derivación TRAMONTINA, posibilitan soluciones para
installations are easy to execute, easy to maintain, instalaciones aparentes - instalaciones de ejecución simple,
are resistant, safe and economic. The Conduit Boxes are fácil mantenimiento, resistentes, seguras y económicas. Las
used in covered environments, either in industries, stores Cajas de Derivación se utilizan en ambientes cubiertos, ya sea
and homes – whenever there is not intention to break en industrias, comercios y residencias - donde la intención es
walls to build the electric installation in. The products no romper paredes para empotrar la instalación eléctrica. Los
of this family are manufactured in aluminum alloy. productos de esta familia se fabrican de aleación de aluminio.
conduit boxes | cajas de derivación
56105 56106
To determinate the reference of the piece, combine the model of the Branch Box plus gauge
code. E.g. C 1/2” [56101 + 051 = 56101/051].
Para determinar la referencia de la pieza, juntar el código del modelo de la Caja de Derivación
mas código de la vitola. Ejemplo: C 1/2” [56101 + 051 = 56101/051].
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 41
American Model REF. EAN R$ EMB. Description | descripción Gauge
calibre
56106/ Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
42
conduit boxes | cajas de derivación
“SFCT”
56120/106
56120/126
56120/146
Covers | Tapas
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 43
Conduit Boxes
Cajas de Derivación
TRAMONTINA conduit boxes are manufactured from aluminum
alloy with hight mechanical and corrosion resistance.
They have standard “BSP” threading [gas type] in the gauges
listed bellow, or without threading.
They are used in residential and commercial electrical installations.
Gauges 1/2”, 3/4” and 1” without covers [for covers, please
With Thread “BSP” consult ref. numbers 56115/001 to 56116/066].
Con Rosca “BSP” Gauges 1.1/4”, 1.1/2”, 2”, 2.1/2”, 3” and 4” with covers,
joint sealing and bolts.
Finish paint in acrylic aluminum.
G
Outlet Protector
Protector de Salida
G
44
conduit boxes | cajas de derivación
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
56100/
56100/005 00141 9 6 Conduit box | Caja de derivación “B” 1.1/2”
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
With Cover - Without Thread [painted] | Con Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Without Cover - Thread BSP [not painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [sin pintura]
Without Cover - Without Thread [not painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [sin pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 45
REF. EAN R$ EMB. description | descripción gauge
calibre
“C”
789.1435. un. un.
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
With Cover - Without Thread [painted] | Con Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Without Cover - Thread BSP [not painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [sin pintura]
Without Cover - Without Thread [not painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [sin pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
46
conduit boxes | cajas de derivación
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
56102/
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
Without Cover - Thread BSP [not painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [sin pintura]
Without Cover - Without Thread [not painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [sin pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 47
REF. EAN R$ EMB. description | descripción gauge
calibre
“LB”
789.1435. un. un.
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
56103/
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
Without Cover - Thread BSP [not painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [sin pintura]
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
48
conduit boxes | cajas de derivación
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
With Cover - Without Thread [painted] | Con Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Without Cover - Thread BSP [not painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [sin pintura]
Without Cover - Without Thread [not painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [sin pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 49
REF. EAN R$ EMB. description | descripción gauge
calibre
“LR”
789.1435. un. un.
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
With Cover - Without Thread [painted] | Con Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Without Cover - Thread BSP [not painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [sin pintura]
Without Cover - Without Thread [not painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [sin pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
50
conduit boxes | cajas de derivación
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
56106/
56106/004 00224 9 6 Conduit box | Caja de derivación “T” 1.1/4”
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
With Cover - Without Thread [painted] | Con Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Without Cover - Without Thread [not painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [sin pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 51
REF. EAN R$ EMB. description | descripción gauge
calibre
“TB”
789.1435. un. un.
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
56108/
56108/004 00238 6 6 Conduit box | Caja de derivación “TB” 1.1/4”
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
With Cover - Without Thread [painted] | Con Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Without Cover - Thread BSP [not painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [sin pintura]
Without Cover - Without Thread [not painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [sin pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
52
conduit boxes | cajas de derivación
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
56109/
With Cover - Thread BSP [painted] | Con Tapa - Rosca BSP [con pintura]
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
With Cover - Without Thread [painted] | Con Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Without Cover - Thread BSP [not painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [sin pintura]
Without Cover - Without Thread [not painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [sin pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 53
Double and Triple Boxes REF. EAN R$ EMB. description | descripción gauge
calibre
Without Cover - Thread BSP [painted] | Sin Tapa - Rosca BSP [con pintura]
They can be used with 56115/… and 56117/…covers. 56111/002 00820 3 6 Conduit box | Caja de derivación dupla “CD” 3/4”
Without Cover - Without Thread [painted] | Sin Tapa - Sin Rosca [con pintura]
Exit plastic protection in the conduit boxes 1/2”, 3/4” and 1”, with or without thread, painted.
Under clients request, the conduit boxes can be supplied with thread NPT or without thread for use in EMT electrical ducts.
Protector de plástico en las salidas de las cajas de derivación de 1/2”, 3/4” y 1”, con o sin rosca, con pintura.
Segun pedido, entregamos cajas de derivación con rosca NPT o sin rosca para utilizar en electrodutos EMT.
“CD” “ED”
56111/002 56111/032
133
113
93
84
93
84
56111/012 56111/042
53 Ø34 53 Ø34
103.5 40 103.5 40
“CT” “ET”
56112/002 56112/032
56112/012 56112/042
133
133
93
84
93
84
Ø34
Ø34
105,5 105,5 40
40
156 156
54
conduit boxes | cajas de derivación
Multiple Box “X” With Cover and 3 Stoppers | Caja Multipla “X” Con Tapa y 3 Tapones
56200/001 03539 1 12 Multiple box “X” | Caja multipla “X” 1/2”
Multiple Box “X” Without Cover | Caja Multipla “X” Sin Tapa
56200/021 03777 7 12 Multiple box “X” | Caja multipla “X” 1/2”
Stopper
56200/022 03778 4 12 Multiple box “X” | Caja multipla “X” 3/4”
Tapón
56200/023 03779 1 12 Multiple box “X” | Caja multipla “X” 1”
Conector Multiple Box “L” With Cover and 3 Stoppers | Caja Multipla “L” Con Tapa y 3 Tapones
Conector
56200/011 03542 1 12 Multiple box “L” | Caja multipla “L” 1/2”
Multiple Box “L” Without Cover | Caja Multipla “L” Sin Tapa
56200/031 03780 7 12 Multiple box “L” | Caja multipla “L” 1/2”
Conectors | Conectores
56251/050 03811 8 100 Conectors | Conectores 1/2” e 3/4”
Covers | Tapas
56251/016 04106 4 60 Imprinted blind cover | Tapa ciega estampada 1/2”- 3/4”
Stoppers | Tapones
56114/051 03548 3 100 Stopper | Tapón 1/2”
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 55
Floor Boxes REF. EAN R$ EMB. Description
descripción
Gauge
calibre
Dimensions
dimensiones mm
Cajas de Piso 789.1435. un. un. A B C
Closed
56120/000 00306 2 12 4x4 - Long | Largo Cerrado 95 95 62
The TRAMONTINA floor boxes are manufactured from
56120/001 00307 9 12 4x4 - Long | Largo 1/2” 95 95 62
aluminum alloy with high mechanical and corrosion
56120/002 00308 6 12 4x4 - Long | Largo 3/4” 95 95 62
resistance. It comes with standard “BSP” threading
56120/003 00309 3 12 4x4 - Long | Largo 1” 95 95 62
[gas type]. Supplied without cover [for cover and ajusting
Closed
ring, please consult ref. 56121/xxx]. 56120/010 00310 9 12 4x2 - Short | Corto Cerrado 95 65 45
For use on the floor in stores, offices, banks and other 56120/011 00311 6 12 4x2 - Short | Corto 1/2” 95 65 45
covered areas. Finish paint in acrylic aluminum. 56120/012 00312 3 12 4x2 - Short | Corto 3/4” 95 65 45
Las cajas de piso TRAMONTINA son fabricadas con 56120/020 00314 7 12 4x4 - Short | Corto Closed
Cerrado 95 95 45
juntas de aluminio de elevada resistencia mecánica e 56120/021 00315 4 12 4x4 - Short | Corto 1/2” 95 95 45
a la corrosión. Poseen rosca padrón “BSP” [tipo gas]. 56120/022 00316 1 12 4x4 - Short | Corto 3/4” 95 95 45
Son suministradas sin tapa [para tapa de anillo de
56120/023 00317 8 12 4x4 - Short | Corto 1” 95 95 45
regulaje, favor consultar referencias 56121/xxx].
Para uso en pisos de tiendas, escritorios, bancos y
otros‑ambientes cubiertos. Reciben acabamiento en
pintura aluminio acrílico.
A
B
4x2 4x4
56
conduit boxes | cajas de derivación
Connection Couplings
• Injected in aluminum. [polished aluminum]
• Differentiated finish: polished. Acoplados de Enmienda
• Aluminum alloy accessories. [aluminio pulido]
• System that uses the plastic cover plate to hold accessories
Lock - Socket protection [plastic]
and protect conductive wire.
Trava - Protector de salida
• The boxes are supplied with 4 stoppers. When center part [plástico]
is punched out, they become socket protection locks.
• Modules in the TRAMONTINA Win and Trii lines. Socket conectors
• More internal space: 226 cm3 [13.8 in3]. [polished aluminum]
• One box for all three gauges: 1/2”, 3/4” and 1”. Conectores de salida Stopper
• Possibility of composing double or triple boxes. [aluminio pulido] [plastic]
1/2”, 3/4” e 1” Tapón
[plástico]
• Inyectada en aluminio. Box [polished aluminum]
• Acabamiento diferenciado: pulido. Caja [aluminio pulido]
• Accesorios en junta de aluminio.
• Sistema de travamiento de los accesorios y protección del
REF. EAN R$ EMB. Description | descripción Gauge Dimensions
cable conductor por el propio tapón plástico. calibre dimensiones Mm
• Las cajas son suministradas con 4 tapones, cuando destacada la M 789.1435. un. un. ØA B C
parte central, los tapones tornanse travas protectoras de salida.
Boxes | Cajas
• Modulos de las líneas Win y Trii de la TRAMONTINA.
Mayor espacio interno: 226 cm3. 56250/001 02104 2 48 “X” 1/2”, 3/4”, 1” 94 64 48
• Caja única para 3 calibres: 1/2”, 3/4” y 1”. 56250/002 02105 9 48 “L” 1/2”, 3/4”, 1” 94 64 48
• Posibilidad de componer las cajas dobles, triples.
Aluminum Alloy. Finish: Polished. Supplied with 5 stoppers.
Junta de aluminio. Acabamieto pulido. Las cajas son suministradas con 5 tapones.
Cover Plates | Tapas
“X” 56252/001 03062 4 48 1 Socket cover plate
Tapa 1 puesto
C
B
B
56251/001 56251/021
56251/002
56251/003
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 57
Cover plate + module
Tapa + modulo
Connection Couplings
• Injected and with gray ABS plastic accessories. [plastic]
• System that uses the plastic cover plate to hold accessories Acoplados de Enmienda
and protect conductive wire. [plástico]
• The boxes are supplied with 4 stoppers. When center part
Lock - Socket protection [plastic]
is punched out, they become socket protection locks.
Trava - Protector de salida
• Modules in the TRAMONTINA Max and Win lines. [plástico]
• More internal space: 226 cm3 [13.8 in3].
• One box for all three gauges: 1/2”, 3/4” and 1”. Socket conectors
[ABS plastic]
• Possibility of composing double or triple boxes.
Conectores de salida
• Plates with the option to connect the outlets and switches [plástico ABS] Stopper
[Modular or Monoblock]. 1/2”, 3/4” e 1” [plastic]
• Colors [gray and dark gray]. Tapón
Box [ABS plastic] [plástico]
Caja [plástico ABS]
• Inyectada y con accesorios en plástico ABS grís.
• Sistema de travamiento de los accesorios y protección del cable
conductor por el propio tapón plástico.
REF. EAN R$ EMB. Description Gauge COloR Dimensions
• Las cajas son suministradas con 4 tapones, cuando destacada la descripción calibre dimensiones
parte central, los tapones tornanse travas protectoras de salida. 789.1435. un. un. ØA B C
• Modulos de las líneas Max y Win de la TRAMONTINA.
Boxes | Cajas
• Mayor espacio interno: 226 cm3.
• Caja única para 3 calibres: 1/2”, 3/4” y 1”. 57250/001 02071 7 48 “X” 1/2”, 3/4”, 1” Gray | Gris 94 64 48
• Posibilidad de componer las cajas dobles, triples. 57250/011 03066 2 48 “X” 1/2”, 3/4”, 1” Dark Gray 94 64 48
Gris Oscuros
• Tapas con opción de acoplar tomacorrientes y interruptores
[Modular o Monobloque]. 57250/002 02072 4 48 “L” 1/2”, 3/4”, 1” Gray | Gris 94 64 48
• Colores [gris y gris oscuro]. Dark Gray
57250/012 03067 9 48 “L” 1/2”, 3/4”, 1” Gris Oscuros 94 64 48
Plastic ABS in gray and dark gray color. Supplied with 4 stoppers.
Plástico ABS en color gris y gris oscuro. Suministrado con 4 tapones.
“X”
Accessories | Acessorios
57251/001 02073 1 100 1/2” Gray | Gris 21,4 21,8 -
Dark Gray
57251/012 03069 3 100 3/4” Gris Oscuros 26,5 21,8 -
“L”
Dark Gray
57251/013 03070 9 100 1” Gris Oscuros 33,6 27,8 -
ABS plastic.
Plástico ABS.
57250/002
.../012
57251/031
57251/001 57251/011
.../002 .../012
.../003 .../013 57251/021
58
conduit boxes | cajas de derivación
Braces | Abrazaderas
Dark Gray
57255/001 03451 6 50 1/2” - PP Gris Oscuro
Dark Gray
57255/002 03452 3 50 1/2” - PP Gris Oscuro
Dark Gray
57255/003 03453 0 50 1” - PP Gris Oscuro
Brace 1/2” with plug - PP Dark Gray
57257/001 03468 4 50 Abrazadera 1/2” con taco - PP Gris Oscuro
Brace 3/4” with plug - PP Dark Gray
57257/002 03469 1 50 Abrazadera 3/4” con taco - PP Gris Oscuro
57255/ Brace 1” with plug - PP Dark Gray
57257/003 03474 5 50 Abrazadera 1” con taco - PP Gris Oscuro
Conduit | Electroducto
Dark Gray
57259/001 03478 3 10 1/2” - PVC Gris Oscuro
Dark Gray
57259/002 03479 0 10 3/4” - PVC Gris Oscuro
Dark Gray
57259/003 03496 7 10 1” - PVC Gris Oscuro
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 59
Plastic Cover
Tapón Plástico
The cover for TRAMONTINA multiple division boxes are
manufactured in gray and dark gray ABS plastic.
They adapt to Multibox and Plastibox boxes.
When the central part is highlighted, the buffers
become protecting locks for the exit.
60
conduit boxes | cajas de derivación
Plates | Tapas
1 Socket cover plate
57252/001 02078 6 48 Tapa 1 puesto
Round socket cover plate
57252/002 02079 3 48 Tapa 1 puesto redondo
1 Socket cover plate
57252/001 57252/002 57252/003 57252/003 03523 0 10 Tapa 1 puesto
Light Gray
Round socket cover plate Gris Claro
57252/004 02080 9 48 Tapa 1 puesto redondo
Blank socket
57252/006 02081 6 48 Tapa ciega
2 Sockets cover plate
57252/007 03530 8 10 Tapa 2 puestos
B U I L D I N G P R O G R A M - C O N D U I T B O X E S | P R O G R A M A P R E D I A L - C A J A S D E D E R I VA C I Ó N 61
Accessories for Electrical Ducts
Accesorios para Electroductos
The group of items that make the line of TRAMONTINA El conjunto de ítems que comprenden la línea de Accesorios
Accessories for Electrical Ducts allows solutions para Electrodutos TRAMONTINA posibilita soluciones para
for visible installations - installations that are easy to do and instalaciones aparentes - instalaciones de ejecución simple, fácil
maintain, strong, safe and economical. The Accessories for mantenimiento, resistentes, seguras y económicas.
Electrical Ducts are used in covered settings, be it industries, Los Accesorios para Electrodutos son utilizados en ambientes
businesses or residences - where the intention is to avoid cubiertos, sea en industrias, comercios y residencias - donde la
breaking walls to install the electrical system. intención es no quebrar las paredes para empotrar la instalación
A great number of the productos in this line are eléctrica. Gran parte de los productos de esta línea son
manufactured in aluminum allow. fabricados con aleación de aluminio.
Accessories for Electrical Ducts | Accesorios para Electroductos
Covers for the Conduit Boxes REF. EAN R$ EMB. Description | descripción Gauge
calibre
Tapas para Cajas de Derivación 56114/006 00263 8 36 Blind | Ciega 1/2”- 3/4”
The covers without accessories for TRAMONTINA branch boxes 56115/002 00265 2 36 1 Place | 1 Módulo 1/2”- 3/4”
are manufactured from aluminum alloy with hight mechanical 56115/003 00266 9 36 2 Places | 2 Módulos 1/2”- 3/4”
corrosion resistance.
56115/004 00267 6 36 3 Places | 3 Módulos 1/2”- 3/4”
Supplied with flexible plastic sealing joints and bolts.
56115/005 00268 3 36 2 Places distants | 2 Módulos distanciados 1/2”- 3/4”
Finish paint in acrylic aluminum.
56115/006 00269 0 36 Blind | Ciega 1/2”- 3/4”
Las tapas sin accesorios para cajas de derivación TRAMONTINA 56115/007 00270 6 36 Blind | Ciega 1”
son fabricadas con juntas de aluminio de elevada resistencia 1 Place RJ45 [cat.5] 20x20mm”L”
56115/013 02363 3 36 1 Módulo RJ45 [cat.5] 20x20mm”L” 1/2”- 3/4”
mecánica y a la corrosión.
Son suministradas con junta de vedación en plástico flexible y 2 Places RJ45 [cat.5] 20x20mm”L”
56115/014 02364 0 36 2 Módulos RJ45 [cat.5] 20x20mm”L” 1/2”- 3/4”
tornillos. Reciben acabamiento en pintura aluminio acrílico. 1 Place RJ45 [cat.5] 24x17mm
56115/015 * 00464 9 36 1 Módulo RJ45 [cat.5] 24x17mm 1/2”- 3/4”
Aluminum alloy. Finish paint in acrylic aluminum. Supplied with joint sealing and bolts.
* A rest for the RJ is also supplied. ** A rest for the RJ45 is also supplied.
56115/014 56115/015 56115/016 56115/017 56115/018 56115/019 Aleación de aluminio. Acabamiento en pintura aluminio acrílico. Suministradas con junta de vedación y tornillos.
* Acompaña soporte para RJ. ** Acompaña soporte para RJ45.
56117/001 03156 0 36 1 Round place | 1 Módulo redondo 1/2”- 3/4”
56115/020 56115/021 56115/022 56115/023 56115/024 56115/025 56117/005 03160 7 36 2 Places distants | 2 Módulos distanciados 1/2”- 3/4”
BUILDING PROGRAM - Accessories for Electrical Ducts | PROGRAMA PREDIAL - Accesorios para Electroductos 63
Covers for the Floor Boxes REF. R$ EMB. EAN description | descripción SIZE
TAMAñO
DIMENSÕES
mm
Tapas para Cajas de Piso un. un. 789.1435. A B
Las tapas para cajas de piso TRAMONTINA son fabricadas con 56121/006 12 00323 9 Single Nail | Uña Simple 4X4 110 110
aleación de zinc [Zamak] y Aluminio de elevada resistencia 56121/007 12 00324 6 Double Nail | Uña Doble 4X4 110 110
mecánica y ala corrosión. Son adecuadas para pisos de tiendas, Single nail 1 RJ45 outlet
56121/011 12 02530 9 4X2 70 110
escritórios, bancos y otros ambientes cubiertos. Son suministradas Uña simple 1 toma RJ45
Single nail 2 RJ45 outlets
con tornillos para fijación en la caja de piso. Reciben acabado 56121/012 12 02531 6 Uña simple 2 tomas RJ45 4X4 110 110
latonado. 56121/042 12 00336 9 Adjusting Rings 4X2 70 110
Anillos de Regulación
OBS: A pedido, son suministradas con acabado cromado. Adjusting Rings
56121/044 12 00337 6 Anillos de Regulación 4X4 110 110
Epoxy painting | Pintura Epox - Aluminium | Aluminio - brass color | color latonado
56121/021 12 04110 1 Blind | Ciega 4X2 70 110
Epoxy painting | Pintura Epox - Aluminium | Aluminio - chromed color | color cromado
56121/081 12 04121 7 Blind | Ciega 4X2 70 110
56121/001 56121/002 56121/003 56121/004 56121/005 56121/006 56121/007 56121/011 56121/012 56121/072
Blind Blind PassageTelephone PassageTelephone Single Nail Single Nail Double Nail Single nail 1 RJ45 outlet Single nail 2 RJ45 outlets Adjusting Rings
Ciega Ciega Pasaje Teléfono Pasaje Teléfono Uña Simple Uña Simple Uña Doble Uña simple 1 toma RJ45 Uña simple 2 tomas RJ45 Anillos de Regulación
Fabricadas con juntas de alumínio de elevada resistencia mecánica 56124/005 01091 6 36 1.1/4” x 3/4” 30 18
y a la corrosión, las reducciones TRAMONTINA son acoplables a 56124/006 01092 3 36 1.1/4” x 1” 30 18
las cajas de derivación TRAMONTINA y a otras mas, garantizando
56124/008 01093 0 24 1.1/2” x 3/4” 31 18
de este modo, perfecta conexión y óptima apariencia. Reciben
acabamiento en pintura aluminio acrílico. Disponibles con rosca 56124/009 01094 7 24 1.1/2” x 1” 31 18
“BSP” y sin rosca. 56124/010 01095 4 24 1.1/2” x 1.1/4” 31 18
56124/013 01096 1 24 2” x 1” 34 20
56124/036 01100 5 6 4” x 3” 56 40
BUILDING PROGRAM - Accessories for Electrical Ducts | PROGRAMA PREDIAL - Accesorios para Electroductos 65
Straight Connectors Without Thread REF. EAN R$ EMB. Gauge
calibre
Dimensions
dimensiones mm
Conectores Rectos Sin Rosca 789.1435. un. un. A B C
The straight threaded connectors for boxes manufactured by 56127/010 00907 1 5 4” 117,5 35 108,5
TRAMONTINA are manufactured with aluminium alloy with high Supplied with screw and washer.
mechanical and corrosion resistance. Suministradas con tornillos y arandelas.
These connectors have “BSP” threads [gas type]. Supplied with
screws. Parts are painted in acrylic aluminum.
66
Accessories for Electrical Ducts | Accesorios para Electroductos
Conectores Curvos, con y sin Rosca Curved Connectors with Thread | Conectores Curvos con Rosca
56128/001 00908 8 50 1/2” 22 26,5 15,5
The TRAMONTINA curved connectors for boxes - with “BSP” thread 56128/002 00909 5 50 3/4” 27,5 26 15,5
[gas type] and without thread - are manufactured from aluminum 56128/003 00910 1 20 1” 34,5 32 16
alloy hight mechanical and corrosion resistance. They are removable
56128/004 02054 0 20 1.1/4” 43 35 19
inspection cover, manufactured in plastic, gray color.
Finish paint in acrylic aluminum. 56128/005 02055 7 10 1.1/2” 51,5 40 20
Possen tapa de inspeción removible, fabricados en material plástico, 56128/010 02059 5 5 4” 117 70 35
color gris. Reciben acabamiento en pintura aluminio acrílico.
Supplied with screw and washer.
Suministradas con tornillos y arandelas.
56131/
BUILDING PROGRAM - Accessories for Electrical Ducts | PROGRAMA PREDIAL - Accesorios para Electroductos 67
Cable Press Connectors Aluminum REF. EAN R$ EMB. Gauge
calibre
Dimensions
Dimensiones MM
ELASTIC BUSHING
BOQUILLA ELÁST. COloR
Aluminum | Aluminio
The TRAMONTINA cable press connectors are manufactured from 56132/001 01110 4 50 3/8” 10,5 25 10 6 a 7,5 Green
Verde
aluminum alloy with high mechanical and corrosion resistance. Gray
56132/002 01111 1 50 3/8” 10,5 25 10 7,5 a 9
They are supplied with a tapered elastic bushing to accomodate Gris
Black
an electric cable. They can be used for sealing of cable access on 56132/003 01112 8 50 3/8” 10,5 25 10 9 a 10 Negro
boxes and other equipment. 56132/004 01113 5 50 1/2” 15,5 32 13 10 a 12,5 Green
Verde
They are equipped with standard “BSP” threading [gas type]. Gray
56132/005 01114 2 50 1/2” 15,5 32 13 12,5 a 15 Gris
Land
Los conectores prensa-cable TRAMONTINA son fabricados 56132/006 01115 9 50 3/4” 20,5 38 15 10 a 12,5 Tierra
con juntas de aluminio de elevada resistencia mecánica y a la Black
56132/007 01116 6 50 3/4” 20,5 38 15 12,5 a 15 Negro
corrosión. Poseen un cojinete cónico elástico para la acomodación 56132/008 01117 3 50 3/4” 20,5 38 15 15 a 17,5 Green
Verde
del cable eléctrico. Pueden ser utilizados para vedamiento de Gray
entradas de cables eléctricos en cajas y otros aparatos. 56132/009 01118 0 50 3/4” 20,5 38 15 17,5 a 20 Gris
Green
Poseen rosca padrón “BSP” [tipo gas]. 56132/010 01119 7 50 1” 25,5 45 18 20 a 22,5 Verde
Gray
56132/011 01120 3 50 1” 25,5 45 18 22,5 a 25 Gris
Gray
56132/054 02367 1 50 3/8” 10,5 25 10 5,5 a 8 Gris
Green
56132/055 02368 8 50 1/2” 15,5 32 13 3,0 a 5,5 Verde
Gray
56132/056 02369 5 50 1/2” 15,5 32 13 5,5 a 8 Gris
Green
56132/059 02396 1 50 3/4” 20,5 38 15 3 a 5,5 Verde
Gray
56132/060 02397 8 50 3/4” 20,5 38 15 5,5 a 8 Gris
Green
56132/063 02400 5 50 1” 25,5 45 18 6 a 8,5 Verde
Gray
56132/064 02401 2 50 1” 25,5 45 18 8,5 a 11 Gris
Black
56132/066 02403 6 50 1” 25,5 45 18 13,5 a 16 Negro
56132/ BSP thread [gas type].
Rosca padrón BSP [tipo gas].
Polyamide | Poliamida
The TRAMONTINA cable press connectors are manufactured 56132/250 02766 2 50 1/4” 3 6,5 20 8 - 13,15 15
with high mechanical strength polyamide. They may be used to 56132/251 02767 9 50 3/8” 5 10 24 8 - 16,55 22
seal the entrance of cables to boxes or other devices. One single
56132/252 02768 6 50 1/2” 6 12 27 9 - 20,95 24
cable-press can be used for cables with differen gauges. They have
a conical locking and sealing bushing to accommodate the electrical 56132/253 02769 3 50 3/4” 13 18 30 11 - 26,44 33
68
Accessories for Electrical Ducts | Accesorios para Electroductos
poseen rosca padrón “BSP” [tipo gas], de fácil instalación y 56134/006 01126 5 200 1.1/2” 54,5 12,5 41
óptima conexión. Son utilizadas en instalaciones eléctricas 56134/007 01127 2 100 2” 66,5 13 53
residenciales, comerciales y industriales.
56134/008 01128 9 40 2.1/2” 83,5 15,5 67
poseen rosca padrón “BSP” [tipo gas], de fácil instalacion además 56135/009 01148 7 40 3” 96 8,5
de óptima conexion. Son utilizadas en instalaciones eléctricas 56135/011 01149 4 20 4” 124 9
residenciales, comerciales y industriales.
Zamak Washers | Arandelas Zamak
56135/022 01150 0 200 1/2” 26 4
BUILDING PROGRAM - Accessories for Electrical Ducts | PROGRAMA PREDIAL - Accesorios para Electroductos 69
Clamps | Abrazaderas REF. EAN R$ EMB. Gauge | calibre
Las abrazaderas TRAMONTINA son fabricadas en acero carbono. 56136/003 01160 9 200 3/4”
Reciben acabamiento galvanizado electrolítico. 56136/004 01161 6 200 1”
56136/009 01166 1 50 3”
56136/011 01167 8 50 4”
Supplied with screw and nut.
Suministradas com tornillos y tuerca.
56137/009 01175 3 50 3”
56137/011 01176 0 50 4”
56138/009 01184 5 50 3”
56138/011 01954 4 50 4”
56138/
70
Accessories for Electrical Ducts | Accesorios para Electroductos
56134/104 20 02897 3 1” 5
56135/104 20 02903 1 1” 5
56134/10X
D type Clamps | Abrazaderas tipo D
56136/102 20 02907 9 1/2 3
56136/104 20 02909 3 1” 3
56137/104 20 02915 4 1” 3
56138/104 20 02921 5 1” 3
Carbon steel. Galvanized electrolytic finish.
Acero carbono. Acabado galvanizado electrolítico.
56136/10X
56137/10X
56138/10X
BUILDING PROGRAM - Accessories for Electrical Ducts | PROGRAMA PREDIAL - Accesorios para Electroductos 71
WEATHER-PROOF LIGHTING DEVICES
APARATOS DE ILUMINACIÓN A PRUEBA DEL TIEMPO
The versatility is one of the main features of the La versatilidad es una de las principales características de
TRAMONTINA Weather-Proof Lighting Devices, la línea de Aparatos de Iluminación a Prueba
allowing many usage options. They are suited for use del Tiempo TRAMONTINA, permitiendo las más variadas
in environments that contain non-flammable gases, opciones de aplicación. Son adecuados a ambientes cuya
dust, humidity and vapors. TRAMONTINA Weather-Proof atmósfera contenga humedad, gases no inflamables, vapores
Lighting Devices also contain finishes that are adequate y polvo. Los Aparatos TRAMONTINA también presenta
for decorative purposes in gardens, building fronts, acabamiento compatible para fines decorativos en jardines,
playgrounds, etc. fachadas, plazas con juegos infantiles, etc.
WEATHER-PROOF DEVICES | APARATOS A PRUEBA DEL TIEMPO
ROSCA 3/4"
56152/050 02782 2 1 300W 250W 330 375 95 165 E-40
Arandela 90°
56153/010 02783 9 1 100W - 270 110 155 95 E-27
ø
56153/020 02784 6 1 200W 160W 345 135 175 95 E-27
56150/
56153/030 02785 3 1 300W 250W 420 165 180 95 E-27
56152/
ROSCA
ROSCA 3/4"3/4"
B
ROSCA 3/4"
C
H
B
45˚
ø
B A
56153/ 56160/
B U I L D I N G P R O G R A M - W E AT H E R - P R O O F D E V I C E S | P R O G R A M A P R E D I A L - A PA R ATO S A P R U E B A D E L T I E M P O 73
Signaling Device REF. EAN R$ EMB. DESCRIPTION | descripción COLOR
Simple
The TRAMONTINA signaling devices are manufactured using cast 56154/001 02791 4 1 60W - Incandescent I Incandescente Red | Rojo
aluminum and they are powder painted.
56154/002 02792 1 1 60W - Incandescent I Incandescente Yellow | Amarill
They have macrolon protection for the bulb.
They are specially suited for use as markers in high spots, such as, 56154/003 02973 4 1 60W - Incandescent I Incandescente Green | Verde
towers, water towers, antennas, building tops and hers. 56154/004 02794 5 1 60W - Incandescent I Incandescente Blue | Azul
ROSCA 3/4"
56154/
400
295
56154/ IP 54
ROSCA 3/4"
74
WEATHER-PROOF DEVICES | APARATOS A PRUEBA DEL TIEMPO
ROSCA 3/4"
56155/
56156/
A
IP 64
B
C
Devices for Visible Installations REF. R$ EMB. EAN Light bulbs | lámparas DESCRIPTION
descripción
They have prism glass and 3/4" threaded inlet. They are suited for Replacement glass | Vidrio reposición
lighting garage entrances, wall signaling, wash boxes, emergency
lights and others. 56160/022 1 02851 5 60/100W
56158/
25 IP 64
220
B U I L D I N G P R O G R A M - W E AT H E R - P R O O F D E V I C E S | P R O G R A M A P R E D I A L - A PA R ATO S A P R U E B A D E L T I E M P O 75
MISCELLANEOUS
DIVERSOS
Products and accessories for hight quality electrical Productos y accesorios para instalaciones eléctricas de
installations, such as plastic boxes and extensions, that can la más alta calidad, como cajas plásticas de empotrar
be used with any of the Forjasul Eletrik product lines. y extensiones, utilizables en cualquiera delas líneas de
These include the Point-of-Purchase stands, which Forjasul productos Forjasul Eletrik.
Eletrik makes available to provide an adequate exposure of Están incluidos los Expositores para Puntos de Ventas, que
their product lines. son disponibilizados por la Forjasul Eletrik para facilitar la
exposición adecuada de sus líneas de productos.
MISCELLANEOUS | DIVERSOS
Poliypropylene.
Polipropileno.
57500/001 57500/002
57500/003 57500/004
Bulk
57550/012 00359 8 50 À granel
20 118 17 6 500V~ 46A Natural
57550/112 02891 1 50 Flow-Pack
B
Bulk
57550/013 00360 4 50 À granel
25 142 19 10 500V~ 63A Natural
57550/113 02892 8 50 Flow-Pack
Bulk
57550/014 00361 1 50 À granel
28 166 21 16 500V~ 85A Natural
57550/114 02893 5 50 Flow-Pack
Bulk
57550/015 00362 8 50 À granel
35 202 25 25 500V~ 112A Natural
57550/115 02894 2 50 Flow-Pack
C = altura
4 Bulk
57550/051 01949 0 50 18 94 13 250V~ 35A Natural À granel
6 Bulk
57550/052 01950 6 50 20 117 15 500V~ 46A Natural À granel
10 Bulk
57550/053 01951 3 50 24 140 17 500V~ 63A Natural À granel
16 Bulk
57550/054 01952 0 50 28 170 21 500V~ 85A Natural À granel
25 Bulk
57550/055 01952 7 50 37 195 27 500V~ 112A Natural À granel
Exemplo de aplicação.
57551/001 57551/002
78
MISCELLANEOUS | DIVERSOS
Presentamos tabla informativa de hilos de cobre para Presentamos tabla informativa de cables de cobre para
facilitar la especificación del material. facilitar la especificación del material.
Todos los muestrários excepto los items 57800/000, 57800/007 y 57800/008 poseen productos inclusos.
Lo item 57800/000 acompaña 25 ganchos de 200mm.
Lo item 57800/007 acompaña 12 ganchos de 150mm.
Lo item 57800/008 acompaña 40 ganchos de 200mm.
57800/009 57800/007
56800/028 56800/008
80
PRODUCTS FOR ELECTRIC SYSTEMS
PRODUCTOS PARA SISTEMAS ELÉCTRICOS
We hereby present the line of Forjasul Connectors Presentamos a seguir la línea de Conectores Forjasul
manufactured by TRAMONTINA. They are for use fabricados por TRAMONTINA. Se aplican a las redes de
in medium and low volage electrical distribution distribución de energía eléctrica, en media y baja tensión,
networks, in cosumer centers. All the products are en los consumidores. Todos los productos son fabricados
manufactured with materials that have high mechanical con materiales de elevada resistencia mecánica,
strength, are non-magnetic and anti-corrosive, no magnética y anticorrosiva, y presentan componentes
featuring components in hot galvnized steel. en acero galvanizado al calor.
Screw Stirrup Connectors REF. EAN R$ EMB. CAbles CA-CU
AWG-MCG
CLAMPING RANGE
ACOMODACIÓN mm BOLTS
Conectores de Derivación 789.1435. un. un. min. máx. min. máx.
PERNOS
These are used with cables made of copper [CU], 55911/005 01190 6 30 2/0 477 10,5 22,4 M-12 2 un.
aluminum [CA], aluminum/steel [CAA]. Supplied 55911/006 01191 3 30 - - 2,9 7,4 M-10 1 un.
with an anti-oxidant compound and is wrapped
individually. 55911/
de aluminio fundido, de elevada resistencia mecánica, no magnética 789.1435. un. un. trunk derivation trunk derivation
principal derivación principal derivación
y anticorrosiva. Tornillos, tuercas y arandelas de acero zincado al calor.
Crossing Connector | Conector Cruzamiento
Posee un estribo de cobre duro y estaño. Son utilizados con cables
de cobre [CU], aluminio [CA] o aluminio/acero [CAA]. El conector es 55912/001 01192 0 50 4-1/0 4-1/0 5,8 10,1
with high mechanical resistance, non- 55935/007 01194 4 150 CU 10 mm2 5,2
magnetic and anticorrosive. Hot zinc dipped
55935/009 01195 1 100 CU 16 mm2 6,5
steel U screws, nuts and washers. Electro-
55935/011 01196 8 50 CU 25 mm2 8,4
mechanical characteristics as per NEMA
Pub. CC1 and CC3. These are used with 55935/013 01197 5 50 CU 35 mm2 8,4
cables made of copper [CU] or aluminum/ 55935/014 01198 2 50 CU 50 mm2 10,5
steel [CAA]. Supplied with an anti-oxidant 55912/
55935/016 01199 9 25 CU 70 mm2 10,5
compound and wrapped individually.
55935/018 01200 2 25 CU 95 mm2 10,5
El conector de cruzamiento TRAMONTINA es fabricado con juntas de 55935/020 01201 9 25 CU 120 mm2 13,0
aluminio fundido, de elevada resistencia mecánica, no magnética y
55935/021 01202 6 10 CU 150 mm2 13,0
anticorrosiva. Tornillos “U”, tuercas y arandelas de acero zincado al
55935/022 01203 3 10 CU 185 mm2 13,0
calor. Características electro-mecánicas conforme normas NEMA Pub.
CC1 y CC3. Es utilizado con cables de aluminio [CA] o aluminio/acero 55935/024 01268 2 10 CU 240 mm2 13,0
[CAA]. Es suministrado con compuesto antioxidante, en embalaje 55935/025 01269 9 10 CU 300 mm2 13,0
individual.
55935/026 01270 5 10 CU 400 mm2 13,0
Los terminales a compresión por TRAMONTINA fueron proyectados para asegurar máxima
conductibilidad. Fabricados en cobre electrolítico, estañado para obtener mayor resistencia a la
corrosión. Mantiene baja resistencia de contacto. La abertura del barril permite rápida inspección, 55935/
garantizando una correcta colocación del conductor.
82
PRODUCTS FOR ELECTRIC SYSTEMS | PRODUCTOS PARA SISTEMAS ELÉCTRICOS
and anticorrosive. Hot zinc dipped steel hex or french threades 55938/027 01275 0 10 CU 500 mm2
screws [Whitworth or metric], nuts and washers. Electro-mechanical
characteristics as per NEMA Pup. CC1 and CC3. These are used with
cables made of copper [CU], aluminum [CA] or aluminum|steel [CAA]. CABLES CA-CU CABLES CAA CLAMPING RANGE
REF. EAN R$ EMB. AWG-MCM AWG-MCM ACOMODACIÓN
The connectors are supplied with an anti-ixidant compound and are MM
wrapped individually. 789.1435. un. un. A SIDE B SIDE A SIDE B SIDE A SIDE B SIDE
LADO A LADO B LADO A LADO B LADO A LADO B
Parallel Connectors | Conectores Paralelos
Los conectores paralelos TRAMONTINA son fabricados con juntas de
aluminio extrudado, de elevada resistencia mecánica no magnética 55954/001 01215 6 100 10-20/0 10-20/0 10-20/0 10-20/0 2,5/10,1 2,5/10,1
y anticorrosiva. Tornillo francés o sextavado con rosca [Whitworth o 55954/002 01216 3 50 10-20/0 10-20/0 10-20/0 10-20/0 2,5/10,1 2,5/10,1
métrica], tuercas y arandelas de acero zincado al calor. Características 55954/011 01217 0 100 10-20/0 10-20/0 10-20/0 10-20/0 2,5/10,1 2,5/10,1
electro-mecánicas conforme normas NEMA Pub. CC1 e CC3. Son
55954/012 01218 7 50 10-20/0 10-20/0 10-20/0 10-20/0 2,5/10,1 2,5/10,1
utilizados cables de cobre [CU], aluminio, [CA], o aliminio/acero [CAA].
Los conectores son suministrados con compuesto antioxidante, en
balaje individual.
circumference compression using manual, hydraulic or “H” Compression Connectors | Conectores de Compresión “H”
mechanical pliers. The connectors are supplied wuth an 55972/001 01219 4 100 6-1 6-2 6-1 6-1 6-2 6-1 4,1-8,4 4,1-8,4
anti-oxidant compound and are wrapped individually.
55972/002 01220 0 100 3-2/0 3-1/0 3-2/0 6-1 6-2 6-1 6,4-10,7 4,1-8,4
BUILDING PROGRAM - PRODUCTS FOR ELECTRIC SYSTEMS | PROGRAMA PREDIAL - PRODUCTOS PARA SISTEMAS ELÉCTRICOS 83
“S” Compression Connectors REF. EAN R$ EMB. CABLES CA-CU
AWG-MCM
CABLES CAA
AWG-MCM
CLAMPING RANGE
ACOMODACIÓN MM
Conectores à Compresión “S” 789.1435. un. un.
TRUNK DERIVATION TRUNK DERIVATION
PRINCIPAL DERIVACIÓN PRINCIPAL DERIVACIÓN
TRUNK
PRINCIPAL
DERIVATION
DERIVACIÓN
“S” Compression Connectors | Conectores à Compresión “S”
The TRAMONTINA “S” 55973 compression 55973/001 01221 7 100 6-2 14-8 6-4 - 4,1-8,4 1,6-4,0
connectors have the characteristics and use as the
55973/002 01222 4 100 4 6-1 6-2 6-2 4,1-8,4 4,1-8,4
55972 compression connectors, only with a different
shape. The connectors are individually packaged and 55973/003 01223 1 100 2-1 6-1 2 6-2 7,4-8,4 4,1-8,4
are supplied with an anti-corrosive compound. 55973/004 01224 8 50 1/0-4/0 6-2/0 10/0-4/0 6-1/0 9,3-14,3 4,1-10,6
utilización de los conectores de compressión 55972, pero solamente 55974/006 01226 2 100 1/0 8-4 1/0 8-4 9,3-10,6 3,4-6,6
se diferencian por su formato. Los conectores son suministrados de
Compression Connectors | Conectores à Compresión
un compuesto antioxidante, y en embalaje individual.
55975/001 01227 9 100 2-2/0 6-1 2-1/0 6-2 6,5-10,5 4,0-8,5
use as the 55972 and 55973 compression 55980/002 02528 6 100 5,21 3,17 8,12 3,17 11,18 9,00
connectors, only with different shape. The 55980/003 02529 3 100 4,65 1,27 6,55 2,54 9,50 4,70
connectors are individually packaged and are
supplied with an anti-corrosive compound.
REF. EAN R$ EMB. TUBE | TUBO
Los conectores de compressión “C” 55974 TRAMONTINA 789.1435. un. un. Kg
poseen las mismas características e utilización de los conectores de
Antioxidant Compound | Compuesto Antioxidante
compressión 55972 y 55973, pero solamente se diferencian por
su formato. Los conectores son suministrados de un compuesto 55990/001 012286 20 0,250
El conector de compressión 55975 TRAMONTINA Los conectores tipo cuña FORJASUL, son fabricados El compuestos antioxidantes TRAMONTINA es
posee las mismas características y utilización de los de cobre electrolítico estañado, ofreciendo mayor utilizado para conexiones con aluminio. Contiene
conectores de compressión 55972 y 55973 y 55974, resistencia a la corrosión. Se obtiene el efecto resorte partículas de zinc en suspensión en un fluido viscoso.
pero solamente se diferencian por su formato y por en la conexión, en función de su construcción, Esas partículas rompen la partícula de óxido existente
presentar separador ajustable que impide el contacto proveído del componente “C” y de la “cuña”. La en todas las superfícies de aluminio, estableciendo
entre cables y facilita la instalación de la derivación instalación puede ser realizada con o sin ayuda puentes de contacto eléctrico. El compuesto
del conector. Los conectores son suministrados de un de pinza de compresión. Los conectores son antioxidante también veda la entrada de aire y de
compuesto antioxidante, en embalaje individual. suministrados de un compuesto antioxidante, en humedad en las conexiones, impiediendo la corrosión
embalaje individual. y la oxidación. La consistencia del compuesto
antioxidante, permite su aplicación en cualquier
temperatura ambiente.
84