Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Legal Handbook Series ITG - ES Web Complet PDF
Legal Handbook Series ITG - ES Web Complet PDF
LA LUCHA CONTRA EL
TRÁFICO ILÍCITO DE BIENES
El tráfico ilícito de bienes implica una creciente preocupación internacional y uno de los mayores
retos a los que se enfrentan las fuerzas del orden. Es una actividad que se manifiesta de diversas
formas, involucrando a diferentes agentes y afectando a distintos intereses. Es también, una
actividad ilícita muy rentable y atractiva para los delincuentes debido a que es capaz de generar
grandes ganancias.
A pesar de que el tráfico ilícito posee características específicas, ya sea según el tipo de producto y
los métodos empleados que hace que los Estados adopten medidas jurídicas específicas, existe
también un denominador común que involucra la participación de grupos delictivos organizados.
Estos grupos tienen estructuras flexibles, muy sofisticadas, capaces de adaptarse rápidamente a los
cambios en el mercado y aprovechar nuevas oportunidades delictivas. Recurren a la corrupción y al
blanqueo de capitales como medio principal para llevar a cabo el negocio del tráfico ilícito y
reintroducir sus ganancias ilícitas en la economía legal y actúan a escala transnacional al aprovechar
el entorno mundial que les permite la libre circulación de productos.
Dada la complejidad del problema, no es fácil hallar una solución trabajando de forma aislada. Por
ello, el trabajo con otros organismos especializados y la optimización del uso de los conocimientos y
recursos disponibles ha sido una prioridad durante la redacción de este documento para garantizar la
precisión y pertinencia del análisis realizado. El presente manual es el resultado de una estrecha
colaboración con diversas organizaciones internacionales que han contribuido significativamente,
proporcionando sus perspectivas y conocimiento sobre esta materia.
La Serie de Manuales Jurídicos será completada con manuales adicionales, dedicados a sectores
específicos del tráfico ilícito y diseñados para que los utilice un público específico.
Espero que los países miembros de INTERPOL utilicen plenamente estas herramientas para optimizar
sus respuestas jurídicas al enfrentarse a este fenómeno tan complejo e insidioso.
Joël Sollier
v
Agradecimientos
INTERPOL desea expresar su agradecimiento a las siguientes organizaciones e instituciones por haber
proporcionado comentarios y contribuciones muy provechosos durante la preparación de este manual:
vii
Índice
INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................................................... 1
PARTE I
TRÁFICO ILÍCITO: COMPRENSIÓN DEL FENÓMENO .................................................................................................................. 3
PARTE II
TRÁFICO ILÍCITO POR SECTORES ............................................................................................................................................. 13
2.1. Tráfico ilícito de materiales nucleares, radiológicos, biológicos, químicos y explosivos (NRBQE) .................................... 16
2.1.1. Información general ................................................................................................................................................. 16
2.1.2. Uso lícito vs. uso ilícito de materiales NRBQE y el dilema del doble uso ................................................................. 17
2.1.3. Redes de tráfico ilícito de materiales NRBQE: principales agentes, mecanismos para su funcionamiento
y desafíos para combatirlas ............................................................................................................................................... 18
ix
2.5.4. Alcance de los delitos contra la P.I. .......................................................................................................................... 37
2.5.5. Motivos .................................................................................................................................................................... 38
PARTE III
LUCHA CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO: ENFOQUE LEGAL .......................................................................................................... 53
4.1. Marco jurídico: Materiales nucleares, radiológicos, biológicos, químicos y explosivos (NRBQE) ..................................... 72
4.1.1. Información general ................................................................................................................................................. 72
4.1.2. Materiales nucleares ................................................................................................................................................ 73
a. Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, 1979 (Convención sobre materiales
nucleares) ................................................................................................................................................................. 73
b. Enmienda de 2005 de la Convención sobre materiales nucleares ........................................................................... 74
c. Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, 2005 (Convenio sobre el terrorismo
nuclear) .................................................................................................................................................................... 75
d. Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, 1968 (TNP).................................................................... 76
4.1.3. Productos químicos .................................................................................................................................................. 77
Convención sobre la prohibición del desarrollo, producción, almacenamiento y uso de armas químicas y sobre su
destrucción, 1992 (Convención sobre armas químicas) .............................................................................................. 77
4.1.4. Materiales biológicos ............................................................................................................................................... 79
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas
(biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción, 1971 (Convención sobre armas biológicas) ....................................... 79
4.1.5. Resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ........................................................................ 80
x
4.2.4. Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas
antipersonal y sobre su destrucción de 1997 (Tratado sobre la prohibición de minas)..................................................... 89
4.2.5. Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones
(Protocolo sobre armas de fuego), 2001............................................................................................................................ 92
4.2.6. Convención sobre municiones en racimo, 2008 ...................................................................................................... 95
4.2.7. Tratado sobre el comercio de armas, 2013 (TCA) .................................................................................................... 96
4.5. Marco jurídico: Delitos contra la propiedad intelectual (P.I.) ......................................................................................... 114
4.5.1. Información general ............................................................................................................................................... 114
4.5.2. Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, 1994
(Acuerdo sobre los ADPIC) ............................................................................................................................................... 115
PARTE IV
DESARROLLO DE UNA ESTRATEGIA NACIONAL CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO: APLICACIÓN DE LOS TRATADOS, RETOS Y
HERRAMIENTAS LEGALES ...................................................................................................................................................... 137
5.1. Implementar el marco jurídico internacional contra el tráfico ilícito: cuestiones y directrices generales ...................... 140
5.1.1. Prerrequisitos y evaluaciones básicas: países "monistas" y "dualistas" ................................................................. 140
5.1.2. Proceso de "incorporación": un desafío multidisciplinario .................................................................................... 141
5.1.3. Esfuerzo de aplicación: discreción estatal .............................................................................................................. 141
5.1.4. Aprobación de la legislación de aplicación: criterios, advertencias y consejos ...................................................... 141
a. A quién incluir en el proceso de toma de decisiones ............................................................................................. 141
b. Evaluación respecto del impacto de la legislación de aplicación en otras áreas del sistema jurídico interno,
especialmente en los derechos protegidos constitucionalmente.............................................................................. 141
c. Aplicación formal versus sustantiva ....................................................................................................................... 142
d. Someter la legislación de aplicación a controles regulares .................................................................................... 143
5.1.5. Aplicación con miras al futuro: estructuras de "alerta temprana" ......................................................................... 143
xi
5.2. ¿Se encuentran en vigencia los delitos relacionados con el tráfico ilícito? ¿Se sancionan adecuadamente? ................. 144
5.2.1. ¿Dónde encontrar los delitos relacionados con el tráfico ilícito? .......................................................................... 144
5.2.2. Consideraciones de la conducta "coadyuvante" .................................................................................................... 144
5.2.3. Incorporación de nuevos delitos: ¿Por qué? .......................................................................................................... 144
5.2.4. Incorporación de nuevos delitos: ¿Cuáles? ............................................................................................................ 145
5.2.5. Ámbito de aplicación de los nuevos delitos ........................................................................................................... 145
5.2.6. ¿Dónde "ubicar" los nuevos delitos? ..................................................................................................................... 145
5.2.7. Disposiciones de penalización de la UNTOC y la CNUCC ........................................................................................ 146
a. Participación en grupos delictivos organizados ..................................................................................................... 146
b. Delitos relacionados con la corrupción .................................................................................................................. 147
c. Blanqueo de capitales ............................................................................................................................................ 148
d. Obstrucción de la justicia ....................................................................................................................................... 151
5.2.8. Sanciones aplicables: ¿penales o no penales? ....................................................................................................... 151
5.2.9. Penas y discreción de los Estados .......................................................................................................................... 152
5.2.10. Penas y tráfico ilícito: consideraciones normativas.............................................................................................. 152
5.2.11. Responsabilidad de las personas jurídicas ........................................................................................................... 153
5.2.12. Responsabilidad de las personas jurídicas: ¿penal, civil o administrativa? .......................................................... 153
5.2.13. Jurisdicción ........................................................................................................................................................... 153
5.2.14. Jurisdicción extraterritorial .................................................................................................................................. 154
5.2.15. Penalización: panorama del marco jurídico internacional ................................................................................... 155
a. Conductas prohibidas ............................................................................................................................................ 155
b. Sanciones ............................................................................................................................................................... 156
c. Responsabilidad de las personas jurídicas ............................................................................................................. 156
d. Jurisdicción ............................................................................................................................................................ 156
5.3. ¿Tienen las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley las herramientas adecuadas para garantizar
enjuiciamientos exitosos? ...................................................................................................................................................... 167
5.3.1. Fase de investigación/enjuiciamiento .................................................................................................................... 167
5.3.2. ¿Herramientas de investigación especiales o estándares? .................................................................................... 167
5.3.3. Mejorar la habilidad de las fuerzas del orden para obtener y utilizar evidencia que apoye los cargos penales .... 168
a. Técnicas especiales de investigación ..................................................................................................................... 168
- Entrega vigilada .................................................................................................................................................... 168
- Vigilancia electrónica y otras formas de vigilancia ............................................................................................... 169
- Operaciones encubiertas ...................................................................................................................................... 169
b. Técnicas especiales de investigación: consideraciones normativas ....................................................................... 169
5.3.4. Facilitación de la obtención de evidencia .............................................................................................................. 170
a. Herramientas de protección a testigos .................................................................................................................. 170
b. Cooperación de los imputados .............................................................................................................................. 170
5.3.5. Aumentar la efectividad de las fuerzas del orden contra el tráfico ilícito: ¿tribunales penales especializados
en P.I.? .................................................................................................................................................................... 171
5.3.6. Tráfico ilícito, fuerzas del orden e Internet ............................................................................................................ 172
5.3.7. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley entre organismos ................................................................. 173
5.3.8. Contribución del sector privado para investigar delitos ........................................................................................ 174
5.3.9. Aplicación de la ley: panorama del marco jurídico internacional .......................................................................... 175
5.4. ¿Se encuentran en marcha los marcos jurídicos pertinentes? ¿Contribuyen eficazmente a la detección y
contención del tráfico ilícito? ................................................................................................................................................. 182
5.4.1. Autoridades reguladoras ........................................................................................................................................ 182
5.4.2. Papel de las autoridades reguladoras en el contexto del tráfico ilícito: asegurar la cadena de suministro ........... 183
a. Concesión de licencias ........................................................................................................................................... 184
b. Diligencia debida .................................................................................................................................................... 184
c. Seguimiento y localización ..................................................................................................................................... 185
d. Control de importación/exportación ..................................................................................................................... 188
- Reglamentos internacionales de controles de exportación/importación ............................................................ 189
e. Esquemas de certificación...................................................................................................................................... 189
- Esquema de certificación del Proceso de Kimberley (KPCS) ................................................................................. 190
- Esquema de certificación de minerales de la Conferencia internacional sobre la región de los grandes lagos
(ICGLR) .................................................................................................................................................................... 191
5.4.3. Autoridades reguladoras: panorama del marco jurídico internacional .................................................................. 191
xii
5.5. ¿Se encuentran en marcha los procedimientos que permiten el decomiso del producto de los delitos
relacionados con el tráfico ilícito? .......................................................................................................................................... 197
5.5.1. ¿Por qué la necesidad de un régimen de decomiso de activos? ............................................................................ 197
5.5.2. Regímenes de decomiso: opciones y elecciones básicas ....................................................................................... 197
5.5.3. Elementos principales de un régimen de decomiso ............................................................................................... 198
5.5.4. Decomiso y tráfico ilícito ........................................................................................................................................ 199
5.5.5. Aspecto institucional del régimen de recuperación de activos .............................................................................. 199
5.5.6. Decomiso: panorama general del marco jurídico internacional ............................................................................ 201
5.6. ¿Se encuentran en marcha los canales apropiados para la cooperación internacional? ¿Funcionan correctamente? .. 209
5.6.1. Relevancia de la cooperación internacional para el procesamiento de las conductas relacionadas con
el comercio ilícito ............................................................................................................................................................. 209
5.6.2. Tipos de cooperación internacional ....................................................................................................................... 209
5.6.3. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley .............................................................................................. 210
a. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley contra el comercio ilícito: la función de INTERPOL .............. 211
b. Cooperación entre las autoridades de aduana y las Unidades de inteligencia financiera (UIF)............................. 215
- Autoridades de aduana ........................................................................................................................................ 215
- Unidades de inteligencia financiera (UIF) ............................................................................................................. 216
5.6.4. Asistencia judicial recíproca (AJR) .......................................................................................................................... 217
a. ¿Qué fundamentos legales? ................................................................................................................................... 217
b. ¿Cuándo solicitar asistencia? ................................................................................................................................. 217
c. ¿Qué tipos de asistencia se solicitan, con mayor frecuencia, en los casos de comercio ilícito? ............................ 218
- La identificación y el rastreo de personas ............................................................................................................ 218
- La ejecución de allanamientos e incautaciones .................................................................................................... 218
- Producción de pruebas ......................................................................................................................................... 218
- Embargo de activos y decomiso ........................................................................................................................... 218
d. ¿Cómo obtener asistencia? .................................................................................................................................... 219
5.6.5. Extradición ............................................................................................................................................................. 219
a. Notificaciones rojas de INTERPOL .......................................................................................................................... 220
b. Doble incriminación y delitos relacionados con el contrabando y la falsificación ................................................. 220
5.6.6. Equipos conjuntos de investigación ....................................................................................................................... 221
5.6.7. Cooperación internacional y comercio ilícito: consideraciones normativas .......................................................... 223
5.6.8. Cooperación internacional: panorama sobre el marco jurídico internacional ....................................................... 225
a. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley .............................................................................................. 225
b. Asistencia judicial recíproca ................................................................................................................................... 225
c. Extradición.............................................................................................................................................................. 226
d. Equipos conjuntos de investigación ....................................................................................................................... 226
xiii
Introducción
El tráfico ilícito de productos representa una serie de amenazas interrelacionadas para la sociedad en
su conjunto. Tiene un gran impacto en los presupuestos de los Estados debido al contrabando y la
evasión fiscal. Distorsiona la competencia y las dinámicas del mercado legítimo al privar a las
industrias de fuentes legítimas de ingresos mientras que otorga medios financieros a grupos
delictivos organizados que, a su vez, consolidan su poder económico.
El tráfico ilícito de productos falsificados puede tener consecuencias graves en la salud de los
consumidores. Al inundar el mercado con productos que no cumplen con las normas mínimas de
calidad o con productos falsificados como alimentos, alcohol y medicamentos, los traficantes atentan
contra la vida del público en general. Además, el tráfico ilícito afecta, indirectamente, a las
comunidades al generar violencia e inestabilidad debido a su conexión con organizaciones delictivas.
Participar en el tráfico ilícito de algunos bienes puede resultar atractivo, especialmente si los
delincuentes consideran que es una actividad de bajo riesgo. Por ejemplo, cuando se trata de
violaciones de los derechos de propiedad intelectual, la combinación de sanciones leves en vigor en
muchas jurisdicciones, la falta de especialización de jueces y fiscales y una tendencia general de las
autoridades estatales a invertir pocos recursos en esta área, representa un incentivo que contribuye
a la expansión de prácticas de tráfico ilícito.
El presente manual busca revertir las tendencias mencionadas previamente al sensibilizar sobre el
problema a las partes interesadas. Tiene un doble objetivo. En primer lugar, brinda directrices para
los responsables políticos al resaltar los aspectos comunes de diversos tipos de tráfico ilícito y cómo
pueden abordarse, desde el punto de vista de la justicia penal, a través de la aplicación de una serie
de instrumentos internacionales intersectoriales. Al mismo tiempo, al reconocer que cada forma de
tráfico ilícito presenta sus propias especificidades y requiere adoptar marcos jurídicos apropiados, el
manual sirve de guía para que los gobiernos puedan iniciar la planificación de acciones específicas
para cada sector. A pesar de estar dirigido principalmente a responsables políticos, el presente
manual puede ser consultado por autoridades encargadas de hacer cumplir la ley, profesionales y
todos aquellos que busquen tener una mejor comprensión de las repercusiones jurídicas del tráfico
ilícito y las normas y requisitos internacionales aplicables.
El manual cita una gran cantidad de recursos en línea, herramientas jurídicas e iniciativas
desarrolladas por otras entidades internacionales.
La primera parte examina los principales aspectos del fenómeno del tráfico ilícito en la actualidad:
los principales agentes implicados, su naturaleza transnacional y la compleja red de conductas y
prácticas que lo hace posible y rentable.
La segunda parte proporciona un panorama preciso de cómo el tráfico ilícito se manifiesta en una
serie de sectores claves. Cada sector presenta rasgos distintivos con respecto a su dinámica, agentes
implicados e intereses públicos afectados.
La tercera parte recomienda un enfoque jurídico para combatir el tráfico ilícito basado en la
implementación de dos grupos de instrumentos internacionales: los tratados de sectores específicos
(es decir, aquellos que se ocupan de manifestaciones específicas del tráfico ilícito) y los tratados
intersectoriales de la justicia penal. Brinda un panorama amplio de dichos instrumentos, su ámbito
de aplicación, el estado de ratificación y la importancia en el ámbito del tráfico ilícito.
1
La cuarta parte señala una serie de áreas que se consideran esenciales en el diseño de estrategias
nacionales eficaces contra el tráfico ilícito. Los elementos de dichas estrategias se elaboran por
medio de un análisis jurídico comparativo de los instrumentos internacionales aplicables y por la
presentación de recomendaciones y opciones de políticas concretas para los responsables de la toma
de decisiones, en particular aquellos que se encuentran en el ámbito de la redacción de legislación.
El enfoque del presente manual se centra en el tráfico ilícito de bienes. A pesar de que la trata de
personas a menudo comparte una serie de características comunes con dicho tráfico (como las rutas
utilizadas por los traficantes, la participación de las mismas organizaciones delictivas, el hecho de que
los delincuentes consideran a las personas víctimas de la trata como objetos, etc.), tiene rasgos
distintivos que quedan fuera del presente análisis. En consecuencia, cuando en las siguientes páginas
se mencione al "tráfico ilícito" se hará referencia al "tráfico ilícito de bienes".
2
Parte I
TRÁFICO ILÍCITO: COMPRENSIÓN DEL
FENÓMENO
1. Comprensión del fenómeno
El negocio del tráfico ilícito no puede evaluarse en el vacío. No solo representa una amenaza para la
sociedad y la economía, sino que se trata de un fenómeno complejo que incluye pluralidad de
jurisdicciones, actividades subyacentes, delitos subyacentes y agentes implicados en una red de
operaciones delictivas. Ya que continúa evolucionando debido a la falta de control en las fronteras y
al empleo de tecnologías modernas, puede considerarse como una de las facetas oscuras de la
economía mundial y digital.
Comprender la complejidad del tráfico ilícito y cómo se manifiesta es una condición indispensable
para contemplar formas de combatirlo de manera coordinada y sinérgica, incluyendo la aplicación de
instrumentos jurídicos desarrollados por la comunidad internacional.
Comprender el tráfico ilícito puede dar lugar a que los responsables de la toma de decisiones
inviertan recursos en este campo y le den prioridad. Profundizar en las acciones para la aplicación de
la ley acerca del tráfico ilícito puede también tener un impacto positivo en los esfuerzos dirigidos a la
lucha contra otros fenómenos delictivos. Desmantelar una red de traficantes de drogas, por ejemplo,
puede reducir una fuente de financiación para terroristas y otros grupos militantes que brindan
servicios de protección a los traficantes de drogas. También puede facilitar la detención de miembros
de otros grupos delictivos que, a pesar de participar en otros delitos (como la trata de personas u
otros), cooperaban también con la red desmantelada de drogas.
5
Por el contrario, otros productos pueden ser intrínsecamente ilegales. Esto sucede, por ejemplo, con
los productos fraudulentos que representan una amenaza para la salud de los consumidores,
incluidas las bebidas alcohólicas o los medicamentos fraudulentos con una fórmula distinta a la que
se publicita. Con frecuencia, la misma operación de tráfico ilícito implica la violación de varias leyes.
Mercancías de marca de "Cualesquiera mercancías, incluido su embalaje, que lleven apuesta sin autorización una
fábrica o de comercio marca de fábrica o de comercio idéntica a la marca válidamente registrada para tales
falsificadas mercancías, o que no pueda distinguirse en sus aspectos esenciales de esa marca, y que de
ese modo lesione los derechos que al titular de la marca de que se trate otorga la legislación
[nacional o regional]" (adaptado de ADPIC, nota al pie 14).
Fabricación ilícita Este término se refiere a toda la fabricación que se lleva a cabo fuera del marco jurídico.
Incluye, por ejemplo, la fabricación de mercancías piratas o falsificadas, la producción y el
cultivo no autorizados de sustancias controladas y la fabricación no autorizada de productos
que requieren licencia y registro.
Mercancías pirata que "Cualesquiera copias hechas sin el consentimiento del titular del derecho o de una persona
lesionan el derecho de debidamente autorizada por él en el país de producción y que se realicen directa o
autor indirectamente a partir de un artículo cuando la realización de esa copia [constituyó o]
habría constituido infracción del derecho de autor o de un derecho conexo en virtud de la
[aplicable] legislación" (adaptado de ADPIC, nota al pie 14).
Contrabando Este término se refiere, en general, al transporte clandestino de productos falsificados o
auténticos en contravención de las leyes y reglamentos. Normalmente, aunque no de
manera exclusiva, el contrabando se lleva a cabo para evadir a las autoridades aduaneras y
evitar el pago de los derechos e impuestos aduaneros de los productos falsificados o
auténticos.
6
La naturaleza transnacional del tráfico ilícito tiene
Recuadro 1: Delitos transnacionales repercusiones graves sobre la capacidad de los Estados
Un delito tipificado es de carácter transnacional si: a) de combatirlo eficazmente. Un obstáculo importante
Se comete en más de un Estado; b) Se comete dentro es la falta de coordinación entre los países
de un solo Estado, pero una parte sustancial de su involucrados.
preparación, planificación, dirección o control se
realiza en otro Estado; c) Se comete dentro de un solo
Señalar las repercusiones transnacionales del tráfico
Estado, pero entraña la participación de un grupo
delictivo organizado que realiza actividades delictivas ilícito es importante para comprender el papel central
en más de un Estado; o d) Se comete en un solo que cumple el marco jurídico internacional aplicable en
Estado, pero tiene efectos sustanciales en otro Estado. estipular las bases jurídicas para facilitar la cooperación
Fuente: Convención de Las Naciones Unidas contra la
internacional (ver la sección 5.6 "¿Se encuentran en
delincuencia organizada transnacional, art. 3 marcha los canales apropiados para la cooperación
internacional? ¿Funcionan correctamente?").
Aquellos que participan en el tráfico ilícito a menudo recurren a lo que puede llamarse conducta
"coadyuvante". Dichas conductas sirven de "facilitadoras" para el tráfico ilícito. Son decisivas para
hacer que el tráfico ilícito sea posible o son necesarias para permitirles a los traficantes gozar de los
beneficios obtenidos por sus acciones ilícitas. Por ejemplo, si no existiesen las autoridades aduaneras
corruptas, los productos elaborados de forma ilícita no podrían cruzar las fronteras. Si el origen de
los productos de una operación de falsificación no estuviese disimulado implementando esquemas
de blanqueamiento, el objetivo principal de los traficantes, es decir la ganancia, se vería frustrada
(ver la sección 3.2, "Conducta coadyuvante del tráfico ilícito").
7
Aun cuando el tamaño y la estructura de dichas
Recuadro 2: Grupo delictivo organizado
organizaciones pueden variar significativamente, su
Por “grupo delictivo organizado” se entenderá un participación en actividades de tráfico ilícito está bien
grupo estructurado de tres o más personas que establecida. Asimismo, mientras que ciertos grupos
exista durante cierto tiempo y que actúe
concertadamente con el propósito de cometer uno o delictivos participan solo en actividades de tráfico ilícito,
más delitos graves o delitos tipificados con arreglo a otros se involucran en distintas conductas delictivas (p. ej.
la presente Convención con miras a obtener, directa
o indirectamente, un beneficio económico u otro
la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes, el
beneficio de orden material. fraude y el delito informático). El tráfico ilícito puede ser
Fuente: Convención de las Naciones Unidas contra la
también utilizado por los grupos delictivos como un
delincuencia organizada transnacional, art. 2(a) simple medio (junto con otras fuentes de ingresos) para
financiar sus diversas actividades.
Los grupos terroristas se definen tradicionalmente como aquellos que cometen delitos con el fin de
seguir una agenda política/ideológica en contraposición al objetivo lucrativo de los grupos delictivos
organizados.
A pesar de que la conexión entre los grupos terroristas y las actividades del tráfico ilícito es
problemática, algunas fuentes confirman la existencia de este vínculo. El Comité contra el Terrorismo
de las Naciones Unidas, por ejemplo, ha reconocido "la conexión estrecha que existe entre el
terrorismo y la delincuencia transnacional organizada, incluidos el tráfico de drogas ilícitas, el
blanqueo de dinero, el tráfico ilícito de armas y la circulación ilícita de materiales nucleares,
químicos, biológicos y otros materiales potencialmente letales1".
8
1.5.3. Grupos híbridos
La distinción que se hace entre los grupos terroristas, por un lado, y los grupos delictivos
organizados, por el otro, es válida y puede ayudar a la comprensión de dos fenómenos distintos con
la condición de que no permanezca demasiado rígida. De hecho, la distinción es cada vez menos
clara.
Mientras que ciertos grupos mantienen un discurso político/ideológico como base de su accionar y
admiten la comisión de delitos "comunes" solo para financiar sus actividades políticas, en la práctica,
algunos grupos han abandonado gradualmente su raison d’être original y se convirtieron en
empresas con fines lucrativos. Por otro lado, los grupos lucrativos tradicionales (como la mafia
italiana) han participado históricamente en acciones de tipo terroristas con el fin de intimidar o
influenciar autoridades gubernamentales para llevar a cabo determinados cursos de acción.
Como consecuencia, es común que los grupos que participan en el tráfico ilícito se conviertan
paulatinamente en "híbridos" en su naturaleza o, al menos, no sean simples de categorizar. Desde
una perspectiva jurídica, esto tendrá consecuencias en la implementación de instrumentos jurídicos
internacionales como la UNTOC que, aunque se ha diseñado para apuntar a los grupos delictivos
organizados "clásicos", puede convertirse en un instrumento de implementación general.
Los diversos agentes en el tráfico ilícito, p. ej. fabricantes, exportadores, importadores, distribuidores
y minoristas, poseen distintos niveles de "conocimiento": mientras que algunos pueden contribuir en
una operación ilícita teniendo conocimiento parcial o total de su magnitud, otros pueden contribuir
sin siquiera ser conscientes de que están implicados en una operación de tráfico ilícito (por ejemplo,
los transportistas y carteros que realizan su trabajo de buena fe). Comprender los distintos grados de
participación y conocimiento de los agentes pertinentes es importante cuando se trata de atribuir
distintos niveles de responsabilidad en el curso de un proceso penal.
9
1.6. Tráfico ilícito e Internet
De la misma manera que las tecnologías modernas han apoyado las formas lícitas del comercio
internacional, también les han brindado a los traficantes una oportunidad para incrementar
drásticamente la venta ilícita de productos.
1.6.1. Ciberdelincuencia
Las violaciones de los derechos de propiedad intelectual se llevan a cabo por medio de
Internet, especialmente a través de la descarga ilícita de material protegido. A diferencia de los
escenarios previos, en este caso, Internet (y las tecnologías asociadas) no son solo un canal,
sino un requisito para cometer ciertos delitos.
El gran aumento de la venta de productos falsificados en línea en los últimos años es un fenómeno
particularmente preocupante que, según la Asociación Internacional de Marcas7, puede explicarse
por una combinación de factores que incluyen:
El hecho de que los pagos pueden realizarse totalmente en línea y no solo por los
consumidores, sino también por aquellos que participan en la cadena de suministro, por
ejemplo los minoristas, los mayoristas, los revendedores, etc.
La facilidad con la que los falsificadores pueden aprovechar el anonimato en Internet para
engañar a los consumidores. Por ejemplo, los vendedores pueden publicar fotografías en
Internet mostrando productos auténticos y finalmente enviar productos falsificados.
10
1.7. Alcance del fenómeno
Recuadro 5: El Grupo de Trabajo de combate
al comercio ilícito de la OCDE
Según algunos cálculos, el tráfico ilícito
representa entre el 8 y el 15 % del PIB8 mundial.
El grupo de trabajo de la OCDE cuenta con una
En algunos países en desarrollo, esta cifra puede composición mixta de representantes de los sectores
ser mucho más alta. Sin embargo, existe un públicos y privados como también de las
organizaciones internacionales. Para alcanzar su
consenso acerca de que la información sobre el objetivo a largo plazo, actualmente está elaborando
tráfico ilícito es escasa, incompleta e una metodología que será aplicada cuando se realice la
inconsistente. cuantificación.
Para lograr dicho objetivo, ha establecido una serie de
La Organización para la Cooperación y Desarrollo subgrupos con la tarea de estudiar las especificidades
del comercio ilícito (como así también recolectar y
Económicos (OCDE) ha establecido analizar información) en seis sectores: drogas ilícitas
recientemente un Grupo de Trabajo con el (estupefacientes), tabaco, alcohol, medicamentos
falsificados, bienes ambientalmente sensibles y trata
objetivo de medir la magnitud y el impacto del de personas.
comercio ilícito a nivel mundial. El objetivo final El sitio web del Grupo de Trabajo de combate al
es brindar datos confiables a los responsables de comercio ilícito ofrece información sobre las
la toma de decisiones, lo cual se traduciría en actividades principales para los años 2013/2014 y
sobre los encuentros anteriores y los próximos.
mejores decisiones estratégicas y políticas Enlace: http://www.oecd.org/gov/risk/oecdtaskforceonchartingill
públicas. icittradetf-cit.htm
11
Parte II
TRÁFICO ILÍCITO POR SECTORES
2. Principales sectores del tráfico ilícito
Las siguientes secciones del presente capítulo se centran en las ocho categorías o sectores
principales del tráfico ilícito (ver la figura 6). Cada uno de estos sectores se analiza a fin de capturar
las especificidades de diversas formas asociadas con el tráfico ilícito.
Los principales
sectores del
tráfico ilícito
Delitos
Armas
farmacológicos
Bienes
ambientalmente Bienes culturales
sensibles
15
2.1. Tráfico ilícito de materiales nucleares, radiológicos, biológicos,
químicos y explosivos (NRBQE)
Recuadro 7: Estudio de caso: El ataque con gas Recuadro 8: Estudio de caso: El accidente
sarin en Japón y las investigaciones forenses radiológico en Goiânia
relacionadas
Una fuente radiactiva de Cesio-137 había quedado en una
clínica abandonada en la ciudad de Goiânia, la capital del
Los ataques con gas nervioso letal en la ciudad de estado de Goiás de Brasil. [La fuente fue robada y abierta, lo
Matsumoto en 1994 y en el sistema de metro de Tokio en cual causó] que se escapara una alta radiación gama y una
1995 causó la muerte de 19 personas y un gran número llamativa luz azul que luego vendieron a un propietario de un
de heridos. depósito de chatarra. El brillo azul del pequeño cilindro de
Estos ataques produjeron una gran conmoción, ya que se cloruro de cesio que se encontraba dentro del dispositivo lo
utilizaron ilícitamente agentes de guerra química contra hacía parecer muy valioso, entonces lo desmantelaron [...]
un público indefenso. Estos actos se llevaron a cabo por Al menos 244 personas presentaron contaminación externa o
los miembros de Aum Shinrikyo, el culto apocalíptico interna mensurable de cloruro de cesio, de las cuales veinte se
japonés.* encontraban gravemente irradiadas. Diez de las veinte se
sometieron a una extensa descontaminación y a un
Fuente: Organización para la Prohibición de las Armas tratamiento para el daño ocasionado por la radiación [cuatro
Químicas (OPAQ)* personas murieron].*
Enlace: http://www.opcw.org/news/article/the-sarin-gas-
attack-in-japan-and-the-related-forensic-investigation/ Fuente: Universidad Federal de Goiás, Brasil*
Enlace: http://arts.bev.net/roperldavid/gri.htm
16
2.1.2. Uso lícito vs. uso ilícito de materiales
Recuadro 9: Ejemplos de uso lícito de NRBQE y el dilema del doble uso
materiales NRBQE
a. Productos químicos: Los productos químicos se El hecho de que la mayoría de las tecnologías y
utilizan en tiendas de mejoramiento del hogar, tiendas materiales NRBQE pueden adquirirse de forma lícita y
de artículos de belleza, instalaciones agrícolas,
instalaciones académicas, laboratorios de
utilizarse con fines pacíficos (ver el recuadro 9) y, al
investigación, fábricas de productos químicos, etc. mismo tiempo, emplearse de forma ilícita para
desarrollar armas NRBQE, presenta el dilema del doble
b. Agentes biológicos: Dichos productos se utilizan uso. Una definición común de los productos de doble
mayormente en instalaciones académicas que llevan a uso hace referencia a "los productos y las tecnologías,
cabo investigaciones biológicas, laboratorios de
referencia y salud pública, hospitales, clínicas,
que pueden destinarse a usos tanto civiles como
laboratorios comerciales de diagnóstico, etc. militares, o que pueden contribuir a la proliferación de
armas de destrucción masiva (ADM)"10.
c. Isótopos radiactivos: Se utilizan en hospitales,
universidades, pozos petroleros, obras de El uso legal/industrial de materiales NRBQE crea un
construcción, plantas elaboradoras de alimentos,
desafío para su control eficaz en diversos aspectos. En
industrias agrícolas, edificios, detectores de humo,
impresoras para ordenador, salas de cine, vehículos de primer lugar, el acceso relativamente fácil a los
transporte, etc. materiales y precursores químicos y biológicos que se
usan habitualmente, los cuales pueden ocultarse y
d. Materiales nucleares: Se utilizan en centrales transportarse, incrementa el riesgo de que los agentes
nucleares, instalaciones de procesamiento de
combustible, universidades de investigación,
no estatales desarrollen armas peligrosas. En segundo
instalaciones militares, laboratorios nacionales, etc. La lugar, los requisitos técnicos y económicos
ciencia nuclear tiene varias aplicaciones, por ejemplo relativamente bajos para fabricar dispositivos de
en la alimentación y la agricultura (al mejorar la dispersión radiológica (DDR), bombas sucias11,
calidad del suelo, los procesos de fitomejoramiento y
la producción sostenible de ganado), la salud humana
artefactos explosivos improvisados (IED12) y artefactos
(al desarrollar radio fármacos para el diagnóstico por químicos improvisados (ICD), en contraste con las armas
imágenes), el medio ambiente (al recolectar nucleares de plutonio o uranio altamente enriquecido
información acerca de la contaminación radiactiva) y pueden resultar particularmente atractivos para los
la producción de energía.
agentes no estatales.
En la esfera política, la realidad representada por el tráfico ilícito de materiales NRBQE presionó a la
comunidad internacional a lanzar una serie de iniciativas multilaterales que tienen como objetivo
asegurar estos materiales y estipular sanciones contra aquellos que participen en dicha actividad:
Las Resoluciones 1540 - 1673 - 1810 - 1977 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
La Cumbre de Seguridad Nuclear.
La Alianza Mundial contra la Proliferación de Armas y Materiales de Destrucción Masiva.
La Iniciativa Global contra el Terrorismo Nuclear.
La Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
La Iniciativa Megaports.
La Iniciativa de Seguridad de Contenedores.
17
Desde el año 2010, INTERPOL ha contribuido en gran medida con estos mecanismos para asegurar la
incorporación de un componente de aplicación de la ley. Dentro de este marco, INTERPOL ha iniciado
y participado en una serie de operaciones especializadas (ver el recuadro 10) para ocuparse de la
seguridad de las tecnologías y materiales NRBQE y limitar su movimiento ilegal alrededor del mundo.
Estos esfuerzos son realizados en cooperación con los asociados internacionales pertinentes como el
Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la Organización Mundial de Aduanas (OMA), la
Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), la Dependencia de Apoyo para la
aplicación de la Convención sobre armas biológicas, la Federación Internacional de Asociaciones de
Bioseguridad (IFBA), la Coordinación de las organizaciones destinadas a la vigilancia de enfermedades
a nivel regional (CORDS), entre otros.
La operación Fail Safe de INTERPOL utiliza el sistema internacionalmente reconocido de notificaciones de INTERPOL, o
alertas mundiales de aplicación de la ley, para informar a los países miembro sobre grupos e individuos implicados en el
tráfico ilícito de materiales nucleares u otros materiales radiactivos. Cuando las fuerzas del orden verifican las bases de
datos de INTERPOL y se activa un mensaje de alerta acerca de una persona objeto de una operación Fail Safe de
notificaciones verdes se brindará detalles de su participación previa en el tráfico ilícito de materiales nucleares u otros
materiales radiactivos.
La operación SᶟOMMET de INTERPOL tiene como objetivo proteger la ciencia y sus avances al garantizar la vigilancia segura
de los materiales microbiológicos y las tecnologías emergentes a nivel mundial. La presente operación reúne
representantes de múltiples organismos desde los encargados de la aplicación de la ley, la salud pública, el mundo
académico y la bioseguridad a fin de trabajar en conjunto para garantizar la protección de las biociencias frente a
actividades maliciosas.
La operación sobre la lucha contra el contrabando de materiales químicos (CHASE) de INTERPOL es un esfuerzo mundial
para luchar contra el contrabando internacional de químicos empleados en la fabricación de armas diseñadas para matar y
lesionar indiscriminadamente. La operación CHASE tiene por objetivo incrementar la capacidad de las fuerzas del orden, las
aduanas, los organismos de migraciones y los gubernamentales encargados de la seguridad química y fronteriza para que
trabajen tanto dentro como a través de las fronteras a fin de detectar el movimiento ilegal de agentes de guerra química,
productos químicos industriales tóxicos y precursores químicos explosivos.
Enlace: http://www.interpol.int/Crime-areas/Terrorism/CBRNE-Terrorism-Prevention-Programme/About-the-programme
2.1.3. Redes de tráfico ilícito de materiales NRBQE: principales agentes, mecanismos para
su funcionamiento y desafíos para combatirlas
A pesar de que los materiales NRBQE y su explotación para sistemas de armas se consideran
frecuentemente como la única categoría de armas no convencionales, la clase de agentes implicados
y la dinámica de oferta y demanda varían de acuerdo con los materiales en cuestión.
18
a. Materiales nucleares: Según la Base de datos sobre incidentes y tráfico ilícito del OIEA, por
ejemplo, los incidentes relacionados con materiales nucleares u otros materiales radiactivos han sido
cometidos principalmente por dos tipos de traficantes. Mientras que el primer tipo puede definirse
como "aficionado"13 (p. ej. pueden ser empleados o guardias de seguridad que trabajan en
instalaciones relacionadas con la esfera nuclear, o ladrones comunes que roban fuentes de
radiactividad de instalaciones de investigación o médicas), el segundo tipo puede incluir traficantes
más organizados, algunos de ellos, incluso, con antecedentes en este tipo de actividad delictiva14.
Estos grupos se consideran redes flexibles15 compuestas por celdas semiindependientes que
organizan el robo, el transporte y la venta de los materiales. Su pequeño tamaño y su tipo de
interacción les brinda flexibilidad y hace que su desmantelamiento sea difícil de lograr.
Recuadro 11: Bases de datos sobre el tráfico ilícito: Materiales nucleares y otros materiales radiactivos
El objetivo de la ITDB, creada en 1995, es facilitar el intercambio de información sobre los incidentes relacionados con el
tráfico ilícito, el robo, la adquisición no autorizada y la tentativa de venta y contrabando.
Permite que las autoridades competentes de los Estados que participan, y en algunos casos que no participan, envíen
informes acerca de los incidentes relacionados con el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos no sometidos a
control reglamentario.
La información almacenada no es de dominio público, pero el OIEA publica información resumida y seleccionada en su
página web.
Para diciembre del año 2012, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) había registrado 2331 incidentes
relacionados con el tráfico de materiales nucleares y otros materiales radiactivos.
Fuente: Temas de interés de la ITDB, 2013
Enlace: http://www-ns.iaea.org/downloads/security/itdb-fact-sheet.pdf
La base de datos del proyecto Geiger fue creada por INTERPOL en el año 2005.
La base de datos del proyecto Geiger abarca más de 3000 casos relacionados con el robo, pérdida, tráfico ilícito, tentativas
de venta, detección y recuperación de materiales nucleares y otros materiales radiactivos a nivel mundial.
La base del proyecto Geiger combina información de la base de datos sobre el tráfico ilícito (ITDB) del Organismo
Internacional de Energía Atómica (OIEA) y de otras organizaciones internacionales asociadas, con informes adicionales de
acceso libre y datos relacionados con la aplicación de la ley que se recolectaron a través de los canales de INTERPOL.
La información relacionada con los materiales nucleares y otros materiales radiactivos no sometidos a control
reglamentario se recolecta, se ingresa a una base de datos y se analiza desde una perspectiva estratégica.
El acceso está restringido solo a usuarios autorizados, con el acceso disponible a través de las Oficinas Centrales Nacionales (OCN) de
INTERPOL.
Enlace: http://www.interpol.int/en/Crime-areas/Terrorism/CBRNE-Terrorism-Prevention-Programme/Other-pages/Project-Geiger-
specialized-reports/
19
b. Materiales biológicos: El desafío principal
Recuadro 12: Estudio de casos: Tráfico ilícito relacionado con la protección de materiales
de materiales NRBQE biológicos reside en asegurar y manejar
adecuadamente los materiales dentro del
ambiente de laboratorio. Una vez que los
Una publicación académica del Centro para la Seguridad
y la Cooperación Internacionales de la Universidad de materiales biológicos salen de contrabando de
Stanford proporciona diversos estudios de caso que las instalaciones reguladas, poder rastrear o
ejemplifican la participación de entidades intermediarias detectar su tráfico a través de las fronteras
y de la oferta y la demanda. implica un gran desafío. Con respecto a la
Algunos de los casos muestran la participación de los producción de agentes biológicos para ser
traficantes de droga en el contrabando de materiales utilizados en atentados terroristas, los grupos
radiactivos; otros revelan a miembros del personal de terroristas como Al-Qaeda y Aum Shinrikyo han
instalaciones nucleares que organizan operaciones de tenido por objetivo reclutar científicos para
tráfico ilícito. Algunos otros muestran traficantes desarrollar programas sobre armas biológicas
aficionados que, para confirmar el valor de sus dentro de sus campos de entrenamiento.
materiales adquiridos de forma ilícita, ingenuamente los
Asimismo, los avances en las ciencias de la vida
llevan a instituciones estatales para su análisis.
y en las tecnologías de biología sintética
Fuente: Centro para la Seguridad y la Cooperación
Internacionales de la Universidad de Stanford
presentan una nueva vulnerabilidad para
Enlace: controlar el desarrollo y el movimiento de
http://iis-db.stanford.edu/pubs/20357/abs_zaitseva.pdf materiales biológicos de doble uso.
20
2.2. Tráfico ilícito de armas
Cuando se comercializan la mayoría de los productos, los países usualmente respetan una serie de
normas que rigen esa área comercial. Actualmente, este no es el caso en el comercio de armas
convencionales de todo tipo. Hasta que el Tratado sobre el comercio de armas entre en vigor, el
comercio lícito de armas se encuentra muy poco regulado. El Tratado sobre el comercio de armas
brindará un marco internacional vinculante acerca de qué países pueden comercializar armas
convencionales, armas pequeñas y armas ligeras y municiones. Ayudará también a armonizar la
combinación de medidas de control de armas regionales y nacionales que existen actualmente.
Esta sección tratará el tráfico ilícito de armas convencionales, una categoría de armas que se aborda
independientemente de las armas de destrucción masiva (ver la sección 2.1. "Tráfico ilícito de
materiales NRBQE") por la comunidad internacional. Las armas convencionales incluyen las siete
categorías de armas militares detalladas a continuación, armas pequeñas y ligeras, y minas terrestres
y municiones en racimo, aunque se abordan por separado por el marco jurídico internacional.
El alcance del marco internacional que aborda el tema de las armas convencionales se centra en
"aquellas armas convencionales que pueden utilizarse en operaciones ofensivas militares llevadas a
cabo a través de fronteras internacionales16", y reconoce siete categorías de armas
internacionalmente aceptadas: los carros de combate, los vehículos blindados de combate, los
sistemas de artillería de gran calibre, las aeronaves de combate, los helicópteros de ataque, los
buques de guerra, los misiles y lanzamisiles. Este tipo de armas se comercializan por medio de
contratos de defensa aprobados por el gobierno.
21
2.2.3. Armas pequeñas y armas ligeras
Recuadro 15: Base de datos del SIPRI sobre (APAL)
transferencia de armas
Las armas pequeñas y las armas ligeras (APAL -
La base de datos del SIPRI sobre transferencia de
armas contiene información sobre todas las
armas de fuego, fusiles de asalto, granadas,
transferencias internacionales de grandes armas (que lanzacohetes, morteros y otras armas diseñadas
incluye las ventas, obsequios y producción bajo para ser usadas por una sola persona o un grupo
licencia) a estados, organizaciones internacionales y pequeño) entran dentro del ámbito de
grupos armados no estatales desde 1950. Es el único aplicación del marco internacional existente.
recurso disponible públicamente que brinda datos
consistentes sobre la transferencia de armas para este
periodo de tiempo. La base de datos puede utilizarse La fabricación, la transferencia y la circulación
para rastrear transferencias de grandes armas y para ilícita de las APAL y su acumulación y
responder preguntas como: proliferación excesiva en diversas regiones del
¿Quiénes son los principales proveedores y mundo alimentan el conflicto, el delito y el
destinatarios de los grandes armas?
terrorismo y representan una amenaza grave
¿Cómo han cambiado las relaciones entre los
distintos proveedores y destinatarios a lo largo del para la seguridad pública internacional. El uso
tiempo? delictivo de las APAL también representa una
¿De dónde obtienen las armas los países en amenaza para la seguridad, la paz, la estabilidad
conflicto? y el desarrollo mundial.
¿Cómo implementan los estados sus reglamentos
de control de exportaciones?
Las APAL son fáciles de ocultar y transportar, no
¿Dónde ocurren potencialmente las acumulaciones
desestabilizadoras de armas hoy en día? son costosas y son simples de manejar y ofrecen
¿Qué grandes armas han sido exportadas o beneficios económicos para los delincuentes que
importadas? las trafican. Ningún país queda desafectado de la
Fuente: Instituto Internacional de Estocolmo para la violencia de las APAL, en particular, de la
Investigación de la Paz. violencia por armas de fuego. Cada año, al
Enlace: http://www.sipri.org/databases/arms menos 526 000 personas mueren como
transfers/ resultado de la violencia letal por armas de
fuego. Esta cifra consiste en lo que la Carga
Global de la Violencia Armada (la Declaración de Ginebra) califica como las muertes resultantes de
conflictos directos, homicidios dolosos, homicidios culposos y víctimas de intervenciones legales17.
Existen dos tipos de minas terrestres: las minas antipersonal y las minas antivehículo. La Convención
sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal
y sobre su destrucción prohíbe las minas antipersonal.
Diversos gobiernos alguna vez dependieron en gran medida de las municiones en racimo las cuales
formaban gran parte de sus políticas militares. Sin embargo, debido a la imprecisión y el daño
inaceptable que producen en humanos, en particular civiles, se prohibieron en 2008. Se concluyó que
perjudican los esfuerzos por la rehabilitación y el desarrollo por parte de los Estados que se
recuperan de la guerra.
22
2.2.5. Comercio lícito de armas
El comercio lícito de armas comprende los intereses legítimos comerciales, económicos, de seguridad
y políticos de los Estados. Los gobiernos aprueban las exportaciones de armas tanto al otorgar
licencias de exportación a empresas, comerciantes y corredores, como al completar una evaluación
interna cuando se trata de las armas que pertenecen a los gobiernos que, en general, no exigen
licencias de exportación. Por esta razón se espera que los gobiernos muestren responsabilidad en sus
decisiones acerca de la transferencia de armas. Garantiza que dicha transferencias no empeoren
conflictos o conduzcan a violaciones del derecho internacional humanitario o de los derechos
humanos.
Las armas se comercializan de manera legítima con fines de defensa y seguridad, abasteciendo a las
fuerzas de defensa estatales, los funcionarios policiales y las empresas de seguridad. Asimismo, los
civiles pueden hacer uso cuando tienen derecho a portarlas según la legislación de su jurisdicción. En
la mayoría de las jurisdicciones, los civiles tienen derecho a portar armas al menos para fines
deportivos o recreativos. Dicho derecho solo abarca las armas pequeñas a diferencia de las armas
convencionales para los militares.
Entre los años 2009 y 2013, los cinco mayores exportadores de armas convencionales a nivel mundial
fueron: EE. UU., Rusia, Alemania, China y Francia, responsables por el 74 % de todas las
exportaciones de armas18.
Entre los años 2009 y 2013, los cinco mayores importadores de armas convencionales a nivel mundial
fueron: India, China, Pakistán, Emiratos Árabes Unidos y Arabia Saudí19.
Con respecto a las armas convencionales, existen una serie de tratos entre grandes empresas
armamentísticas (empresas gubernamentales de defensa) que compiten por obtener contratos
estatales independientemente de la utilidad de la venta para el Estado receptor. Por ejemplo, la
venta de armas militares convencionales a los Estados de África que no tienen la capacidad financiera
para mantenerlas, o países del Oriente Medio que han concretado acuerdos y han comprado armas
convencionales que no fueron fabricadas para un entorno desértico20.
Mientras que estos acuerdos se realizan de manera lícita, entre Estados por medio de la aprobación
estatal, también pueden acarrear grandes comisiones personales pagadas a aquellos que participan
en el cierre de la venta. En este sentido, los dirigentes de Estado o intermediarios se benefician
personalmente a gran escala al obtener o vender armas incluso cuando estas son demasiado
costosas o defectuosas. Evidentemente, existe un monto significativo de dinero estatal conectado
con la obtención de contratos de defensa en ambas partes. Esto también señala una cuestión
importante, la corrupción en el comercio de armas, incluso a nivel gubernamental.
El tráfico ilícito de armas pequeñas se observa también cuando las armas convencionales se
encuentran en manos de Estados embargados. Esto puede ocurrir debido a ventas aprobadas por los
Estados a pesar de los embargos o debido a que las redes ilícitas participan en el tráfico ilícito y el
corretaje de armas, operando fuera de la ley, aprovechando lagunas jurídicas y participando de
23
prácticas delictivas para facilitar el comercio (p. ej. al falsificar documentos como pasaportes,
certificados de usuario final, documentos de carga y horarios de vuelos).
Con respecto a las armas pequeñas y armas ligeras, su proliferación es un asunto importante. Ya que
existen otros usos legítimos de estas armas pequeñas, como su uso deportivo o recreativo,
actualmente estas armas también se encuentran en posesión de los civiles y son utilizadas por ellos.
Los gobiernos tratan de regular la transferencia y diseminación de estas armas sin afectar los
derechos legítimos de los individuos a portarlas.
A nivel nacional, las APAL se introdujeron en la circulación ilícita a través de diversos medios que
incluyen: las ventas en el mercado negro, el robo de las reservas y arsenales gubernamentales
vulnerables o de los hogares de individuos en países donde se les permite por ley la posesión de
armas, la filtración y la desviación. Una vez que los traficantes obtienen dichas armas se cruzan de
contrabando por las fronteras y se venden a través del mercado negro. Se dirigen hacia las zonas de
conflicto, incrementando la desestabilización de países ya debilitados, causando el sufrimiento de
civiles inocentes y contribuyendo a la violación de los derechos humanos y del derecho internacional
humanitario.
Las armas fabricadas tanto lícita como ilícitamente pueden transferirse por rutas aéreas, terrestres o
marítimas. Generalmente, con una simple y discreta alteración de la ruta lícita o del punto de
control, las armas terminan en el mercado negro. Los traficantes y contrabandistas pueden ocultar
armas en un gama de ubicaciones, tales como en los tanques de gasolina de los autos,
compartimentos ocultos, cargamentos de aviones y contenedores de transporte. Otro método
ingenioso empleado principalmente por los corredores es desarmar y luego ensamblar armas
durante su transferencia y, de esta forma, evitar los puntos de control de las fuerzas del orden.
Viktor Bout, un traficante privado de armas, operaba un negocio de suministro de armas para todo aquel que pudiera pagarla, sin
importar los embargos y sanciones impuestos a los países. Bout, un ciudadano ruso, compró una flota de aeronaves militares soviéticas,
excedente de la guerra fría, y la utilizó para suministrar armas alrededor del mundo.
Fue conocido por suministrar a ambos lados del conflicto, tanto a los gobiernos como a los grupos rebeldes en África, a los talibanes y a Al
Qaeda como así también a las fuerzas antitalibanes en Afganistán. Sus transacciones más legítimas incluyeron transportar productos para
el gobierno francés y el personal de paz de las Naciones Unidas a Ruanda luego del genocidio, y ofrecer apoyo logístico a EE. UU. en Irak.
En los años 2002 y 2008, INTERPOL publicó dos notificaciones rojas para detener a Bout, una a petición de Bélgica por cargos de blanqueo
de capitales, la otra a petición de EE. UU. el día de su detención. El caso belga contra Bout se desestimó. En el año 2004, Bout fue incluido
en una lista de sanciones de las ONU.
En el año 2008, Bout fue detenido en Tailandia durante una operación encubierta llevada a cabo por la Administración para el Control de
Drogas de EE. UU. En noviembre del año 2010, las autoridades tailandesas lo extraditaron a Nueva York para que enfrente el juicio en el
que se lo acusaba de conspirar para matar estadounidenses y suministrar armas a organizaciones terroristas. Bout fue condenado el 2 de
noviembre del año 2011 y sentenciado a 25 años de prisión el 5 de abril de 2012. La condena fue confirmada por la Corte de Apelaciones
de segunda instancia de EE. UU. en septiembre del año 2013.
Fuente: La Administración para el Control de Drogas de EE. UU.
Enlace: http://www.justice.gov/dea/pubs/pressrel/pr040512.html
La mayor parte del tráfico ilícito de armas pequeñas a menudo ocurre en regiones del mundo con
altos niveles de actividad delictiva. En casi todos los mercados delictivos, desde el tráfico de drogas
hasta el tráfico de personas, se utilizan armas de fuego ilícitas, lo cual impide lograr los ocho
Objetivos de Desarrollo del Milenio establecidos por las Naciones Unidas21. Frecuentemente, las
áreas plagadas de infraestructura deficiente, conflictos abiertos y activos, instituciones corruptas,
pobreza y educación inferior luchan por detener el flujo de armas ilegales. Asimismo, algunas
24
regiones del mundo como América Central y África Occidental no están necesariamente inundadas
de grandes entradas de armas recientemente creadas y desviadas, sino que mantienen una
circulación constante de "armas de legado", que son armas que permanecen en una ubicación
geográfica en particular por varios años pasando por diversas manos en el mercado negro.
2.2.7. Desafíos
El hecho de que las armas convencionales, incluso las armas pequeñas y armas ligeras, tengan usos
militares, policiales, deportivos y recreativos legítimos, impide prohibir totalmente su fabricación,
almacenamiento y venta en otras áreas como minas terrestres y armas químicas y biológicas.
El comercio de armas y los agentes implicados en él han cambiado drásticamente a través de los
años. Mientras que estos acuerdos se solían celebrar entre los gobiernos, actualmente, es común la
participación de intermediarios. Hoy en día, los intermediarios privados organizan las ventas tanto
para los ministerios de defensa, las fuerzas del orden y los proveedores del gobierno como para las
entidades privadas. El desafío reside en regular las transacciones que ocurren y el movimiento
complejo de armas a través de la cadena de suministro y garantizar que dichas transacciones
respeten el régimen de derecho.
Para cumplir los tres objetivos del desarme, la no proliferación y el control, propuestos en la
información general de esta sección, se deberán superar desafíos políticos y técnicos complejos.
Dichos desafíos se superarán solo si existe una acción calculada, voluntad política, apoyo institucional
y sensibilización del público sobre estas cuestiones. Los efectos positivos serían reducir las guerras y
conflictos, la violencia perpetrada a civiles, en especial contra mujeres y niños, promover el régimen
de derecho, el derecho internacional humanitario y los derechos humanos.
25
2.3. Tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas
26
Asimismo, mientras que la
prescripción de ciertos Recuadro 19: Informes técnicos sobre estupefacientes y
estupefacientes controlados puede sustancias sicotrópicas de la JIFE para el 2012
ser ilícita en algunos Estados, en
otros puede no serlo. Por ejemplo, Los presentes documentos brindan información sobre la oferta y la
mientras que en el Reino Unido la demanda legal internacional de estupefacientes con fines médicos y
diamorfina (heroína) se utiliza como científicos.
un aliviador eficaz del dolor26, no Fuente: la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes
puede utilizarse en los Estados 1. Informe técnico de estupefacientes
Unidos porque no tiene el mismo Previsiones de las necesidades mundiales para 2013 - Estadísticas de 2011
uso médico reconocido. Por otra Enlace: http://www.incb.org/incb/en/narcotic-
parte, a pesar de que la cocaína drugs/Technical_Reports/narcotic_drugs_reports.html
tiene un uso médico reconocido 2. Informe técnico de sustancias sicotrópicas
como un ingrediente anestésico Previsiones de las necesidades anuales para fines médicos y científicos de las
efectivo27 en los Estados Unidos y sustancias de las Listas II, III y IV del Convenio sobre sustancias sicotrópicas de
1971
en el Reino Unido, se encuentra
Enlace: http://www.incb.org/incb/en/psychotropic-
administrada y sujeta a control y substances/technical_reports/technical_reports-index.html
supervisión.
Comercio lícito de
estupefacientes y Figura 7: Comercio lícito e Comercio
sustancias ilícito de estupefacientes y ilícito
sicotrópicas sustancias sicotrópicas
Su cultivo,
El cultivo, la producción, Fuera de la
Fiscalizado por
producción, la venta, etc.son fiscalización
fabricación, la los regímenes contrarios a las
nacionales e disposiciones nacional e
distribución, la
internacionales nacionales e Consumo ilícito internacional
venta lícitos, etc. Uso internacionales de
médico o estupefacientes
científico y sustancias
sicotrópicas
El tráfico ilícito de dichas sustancias presenta un problema grave para las autoridades encargadas de
hacer cumplir la ley y de la justicia penal. Aparte de generar una carga financiera por los programas
de rehabilitación, el tráfico de estupefacientes representa una amenaza para la estabilidad social
porque le proporciona fondos a grupos terroristas o insurgentes, carteles poderosos de drogas y
bandas callejeras que incrementan el riesgo de violencia y los conflictos sociales a nivel local, regional
e inclusive internacional. Asimismo, los toxicómanos con altos niveles de dependencia que no están
en tratamiento pueden incrementar este problema.
27
b. Carteles internacionales de la droga
El tráfico ilícito de estupefacientes alimenta los carteles internacionales de la droga. La cocaína, por
ejemplo, produjo un beneficio estimado en aproximadamente 6 mil millones de USD a los carteles
mexicanos solo en 201028. Debido al alcance y a los grandes beneficios económicos que obtienen, los
carteles de la droga frecuentemente recurren a la violencia como un medio para proteger sus
territorios. Sus ataques son dirigidos no solo a los grupos rivales, sino también al mismo Estado, por
medio de amenazas y homicidios de autoridades gubernamentales que no ceden ante la corrupción o
la amenaza29.
Incluso cuando los grupos organizados de tráfico han sido desmantelados, la violencia continúa
siendo una preocupación extremadamente importante, ya que pequeñas partes de las
organizaciones fragmentadas participan en peleas por el poder 30.
c. Bandas callejeras
El tráfico ilícito de estupefacientes alimenta a las bandas callejeras o locales. Por ejemplo, América
Central, en donde operan bandas peligrosas como Mara Salvatrucha y Calle 18, es la región más
violenta en el mundo, ya que allí se padece la delincuencia y la violencia relacionada con las drogas y
existe una tasa muy alta de homicidios31. La competencia a nivel callejero para obtener el control del
mercado de estupefacientes también puede generar mayor violencia, incluso si los Estados
consiguen disminuir el monto total de drogas ilícitas dentro de sus territorios. Por ejemplo, en el año
2008, la tasa de homicidios en Jamaica fue la más alta en la región del Caribe, un área de tránsito de
cocaína hacia los Estados Unidos, a pesar de que la proporción del flujo total de cocaína bajó de un
11 % en el año 2000 a un 1 % en el 200732.
28
a. Rutas
Recuadro 21: Programas
En el Informe Mundial sobre las Drogas del año 201333, la
regionales de la ONUDD
ONUDD notó que las rutas del tráfico ilícito de cocaína y
La ONUDD desarrolla programas
heroína cambian y se diversifican constantemente.
regionales para asistir a los Estados
Miembro en su lucha contra el tráfico Rutas de la cocaína: En la década de los setenta y ochenta,
ilícito de estupefacientes. Las regiones la cocaína fabricada en algunos países andinos se traficaba
que se encuentran bajo asistencia son: usando los países del caribe como rutas hacia los Estados
Unidos. En el año 2004, se detectó que África Occidental se
Asia Central utilizaba como una gran zona de tránsito de cocaína hacia
Asia Oriental y el Pacífico
Europa. En el año 2010, América Central se convirtió en una
México, América Central y el Caribe
Oriente Medio y Norte de África ruta aún más importante hacia los Estados Unidos34.
África Central y Occidental
Rutas de la heroína: Las rutas mayormente utilizadas para el
La información acerca de la situación de tráfico ilícito de heroína fabricada en Afganistán y Myanmar
cada una de las principales regiones incluyen la ruta de los Balcanes (para llegar a Europa
afectadas puede obtenerse en la página Occidental pasando por Pakistán, la República Islámica de
web de la ONUDD. Irán, Turquía, Grecia y Bulgaria) y la ruta del norte (para llegar
a la Federación de Rusia pasando a través de Tayikistán, por
Fuente: ONUDD
Kirguistán, Uzbekistán o Turkmenistán, y Kazajistán).
Enlace:
https://www.unodc.org/unodc/en/drug Actualmente, sin embargo, debido a las fiscalizaciones
-trafficking/index.html rigurosas y la apertura hacia nuevos mercados, se están
utilizando nuevas rutas del sur en esa región.
b. Modalidades
Los estupefacientes también pueden ser sometidos a la transformación para esconder su verdadera
naturaleza y modificar su apariencia física para evitar su decomiso35.
Las NSP son sustancias no reguladas ni controladas que producen un efecto similar a aquellos de las
drogas controladas. Pueden producirse tanto por el desarrollo de químicos análogos (un producto
derivado de una droga controlada que se obtiene por pequeñas modificaciones químicas); o por
imitación de los efectos de las drogas controladas (un producto diferente que tiene una estructura
química distinta pero el mismo efecto sicotrópico36).
En el año 2012, las nuevas sustancias psicoactivas superaron el número de las sustancias que se
encuentran bajo fiscalización internacional (251 sustancias no controladas frente a 234
controladas37).
29
Esta tendencia presenta un desafío para las autoridades estatales acerca de la legislación
(incremento de reglamentaciones) y fiscalización (incremento de responsabilidades y volumen de
trabajo para el personal policial y aduanero, autoridades de exportación e importación).
La ONUDD brinda acceso a la información sobre las El Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas,
nuevas sustancias psicoactivas agrupadas en seis que se publica todos los años, ofrece estadísticas y
categorías. análisis de mercado del tráfico ilícito de
estupefacientes.
La página también cuenta con las respuestas
legales de los Estados a estas sustancias Se le otorga especial atención a los asuntos más
recientemente disponibles en forma de salientes que presentan un desafío para las
prohibiciones temporales, procedimientos rápidos autoridades estatales.
para que dichas sustancias se encuentren bajo
La edición del año 2013 se centró en "las nuevas
fiscalización estatal, fiscalización análoga,
sustancias psicoactivas" (NSP).
legislación específica y otros marcos jurídicos.
Fuente: ONUDD Enlace a todas las ediciones:
Fuente: ONUDD
http://www.unodc.org/wdr/en/previous-
Enlace: https://www.unodc.org/LSS/Home/NPS reports.html
30
2.4. Tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles
El tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles es un fenómeno complejo que abarca diversas
actividades. Se puede manifestar en tres formas principales: delitos contra la flora y la fauna
silvestres, delitos contra los recursos naturales y delitos de contaminación.
Los delitos contra la flora y la fauna silvestres consisten en la explotación ilícita de especies
de flora y fauna protegidas.
Los delitos contra los recursos naturales consisten en la extracción ilícita y el tráfico de
recursos naturales como la madera, el pescado y los minerales.
2.4.2. Motivos
a. Respecto de la oferta
El tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles se ve impulsado principalmente por la alta
rentabilidad, debido a la gran demanda y al alto precio de los recursos escasos, y el bajo riesgo que
supone, ya que usualmente se lo considera un delito menor y sin víctimas.
- Alta rentabilidad
Recuadro 24: Iniciativa Aduanas Verdes
Gran demanda: Uno de los principales incentivos
para el tráfico ilícito es la gran demanda que supera a
la oferta legítima. Los precios aumentan rápidamente, La Iniciativa Aduanas Verdes (IAV) consiste en
lo cual genera que el comercio de productos una serie de actividades de colaboración de
diversas organizaciones internacionales cuyo
adquiridos ilícitamente sea altamente rentable. objetivo es prevenir el tráfico ilícito de bienes
ambientalmente sensibles .
La demanda específica de productos comerciados Fue designada para asistir a las autoridades
ilícitamente también puede ser impulsada por el aduaneras y a aquellas encargadas de hacer
cumplir la ley para impedir que se lleven a cabo
hecho de que estos productos son más económicos actividades ilegales mediante el control del
que aquellos disponibles en el mercado legítimo. Este comercio lícito de estos productos.
es, por ejemplo, uno de los impulsores detrás de la Su página web contiene diversos recursos que
tala ilícita. incluyen la Guía de Aduanas Verdes, informes de
grupos de trabajo, directrices y manuales de
capacitación.
En líneas generales, el aumento en la demanda de un
Fuente: IAV
tipo específico de producto conlleva directamente al
Enlace: http://www.greencustoms.org/reports/
aumento de las actividades ilegales.
31
Se han desarrollado diversas iniciativas para revertir esta Recuadro 25: "Blanqueo" de bienes
tendencia. Una de ellas es el aumento de oferta legítima a ambientalmente sensibles
fin de satisfacer la demanda de forma legal y, en
En este contexto, el término "blanqueo" hace
consecuencia, contribuir a reducir el tráfico ilícito. Por referencia a la práctica de introducir productos
ejemplo, se establecieron criaderos de especies salvajes a ilícitos al mercado legal. Se puede lograr de
fin de reducir la caza furtiva de animales. A pesar de estas diversas maneras, incluso mediante la falsificación
de permisos y certificados, el soborno de
iniciativas, la demanda sobrepasa ampliamente a la oferta autoridades para obtener dichos documentos, la
legítima de estas especies. Además, dichos criaderos mezcla de mercancías ilícitas dentro de envíos
generalmente se someten a estándares de calidad. Cumplir lícitos (de idéntica o similar naturaleza), el acto de
hacer pasar especies salvajes como especies
dichos estándares aumenta los costos de crianza de criadas en cautiverio, etc. La madera ilegal, por
animales y, en consecuencia, sus precios en el mercado. ejemplo, es blanqueada al mezclarla con productos
que provienen de operaciones forestales legales,
Por lo tanto, los animales cazados furtivamente aún son durante el transporte o el almacenamiento,
más atrayentes para algunos compradores. Asimismo, mediante la introducción de madera ilegal en la
existe una creciente sospecha de que algunos criaderos de producción legal de una plantación o mediante la
obtención de un permiso falso para la explotación
especies salvajes con fines comerciales son utilizados como de una plantación ficticia.
una pantalla para "blanquear" animales cazados
furtivamente39 (ver el recuadro 25).
Recursos escasos: Debido a que la población de especies amenazadas es escasa, se pueden obtener
precios altos en el mercado negro. Esto constituye un fuerte incentivo para la caza furtiva.
- Bajos riesgos
Delito menor: Los delitos contra el medio ambiente son usualmente tratados como un delito menor
ya que las autoridades judiciales y estatales no comprenden su seriedad. Los jueces, por ejemplo,
pueden ser reacios a aplicar penas severas y, cuando es posible, optan por imponer una multa en vez
de una sentencia más grave. Algunas veces, las multas solo se corresponden con una pequeña
porción de las ganancias generadas por la actividad ilegal. En consecuencia, el efecto disuasorio de la
pena se debilita de manera significativa.
Delito sin víctimas: El tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles suele percibirse como un
delito sin víctimas y, por lo tanto, algunos gobiernos no lo consideran prioritario, aun cuando tiene
un impacto económico, ambiental y social grave40.
b. Respecto de la demanda
Algunos productos comerciados ilícitamente son adquiridos debido a su menor precio, mientras que
otros son buscados por sus usos tradicionales.
- Menor precio
La demanda de algunos productos puede estar impulsada por su menor precio en el mercado ilícito.
Por ejemplo, las empresas legítimas de cría de especies suelen ser sometidas a estándares de calidad
que aumentan los costos de producción y el precio final del producto. En cambio, los productos
adquiridos de forma ilícita se venden a menor precio, incluso aquellos obtenidos mediante la tala
ilícita.
32
2.4.3. Regiones afectadas
Los delitos contra el medio ambiente afectan a todos los países del mundo. Sin embargo, algunas
regiones se ven más afectadas que otras por ciertos tipos de delitos contra el medio ambiente, por
ejemplo:
África Oriental y Austral son importantes regiones fuente de marfil (obtenido de colmillos de
elefante y cuernos de rinoceronte) destinado para el mercado del este de Asia, entre otros42.
Asia y el Pacífico pueden ser regiones fuente, de tránsito o de destino para el tráfico de madera y de
fauna y flora silvestre, como grandes felinos asiáticos, siendo los tigres la especie más significativa.
Estos productos son exportados ilícitamente a países asiáticos, a la Unión Europea y a los Estados
Unidos43.
Europa y Norteamérica son importantes regiones fuente de desechos electrónicos que se envían de
manera ilegal a países de África Occidental y del Sudeste Asiático.
África Central, que posee la segunda selva tropical más grande en el mundo (luego del Amazonas), es
una importante región fuente de comercio de madera.
Sudamérica es una importante región fuente de varias especies de madera que se exporta
ilegalmente a países de Europa, América del Norte y Asia.
a. Económico
La pérdida económica causada por el tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles afecta a los
gobiernos, las industrias y las poblaciones. Los países menos desarrollados son particularmente
vulnerables ya que sus economías dependen en gran medida de la venta de recursos naturales. El
impacto económico del tráfico ilícito en esta área se ve reflejado en: (1) la pérdida del valor económico de
los recursos naturales comerciados ilícitamente para su propietario legítimo; (2) la reducción de la
competitividad de las empresas legítimas causada por la competencia desleal de empresas ilegítimas; y (3)
el traspaso de puestos de trabajo de una economía lícita a una ilícita y la reducción de la tasa de empleo
legal. En el caso de tráfico de desechos, los países de origen también sufren la pérdida de materia prima
que podría ser recuperada si los desechos fueran tratados de la manera adecuada.
En el año 2012, la OCDE mencionó que el valor combinado de tráfico ilícito de bienes
ambientalmente sensibles podría ser de entre $30-70 mil millones al año (que corresponde al 10-20
% del tráfico ilícito de estupefacientes)44.
b. Ambiental
33
Por otro lado, el tráfico ilícito de bienes
Recuadro 26: Species+ ambientalmente sensibles puede poner en peligro el
ecosistema mundial. La tala ilícita que conduce a la
Species+ es un sitio web desarrollado por el deforestación contribuye al aumento de las
Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación inundaciones y al empobrecimiento en la calidad del
del Programa de las Naciones Unidas para el aire, del agua y del suelo. El comercio ilícito de
Medio Ambiente (PNUMA) y la Secretaría de la desechos, una nueva forma de criminalidad, es
Convención sobre el comercio internacional de
también muy perjudicial para el ecosistema. Los
especies amenazadas (CITES).
desechos vertidos en la naturaleza sin su adecuado
Brinda información clave sobre las especies tratamiento pueden contaminar tanto el agua como
protegidas mencionadas en la Convención CITES,
la Convención sobre la conservación de las
el suelo, y provocar riesgos para la salud tanto de
especies migratorias de animales silvestres (CMS) animales como de seres humanos. Si los desechos
y la normativa de la UE sobre el comercio de electrónicos no son tratados de acuerdo con las
especies. respectivas normas sanitarias y de seguridad, pueden
Fuente: Species+ ser particularmente perjudiciales tanto para el
Enlace: http://www.speciesplus.net ecosistema como para los seres humanos.
c. Impacto socio-económico
Ciertas comunidades rurales e indígenas, cuya supervivencia depende de los recursos naturales
disponibles, se ven directamente afectadas por los delitos contra el medio ambiente. Para estas
poblaciones, la tala significa la pérdida de recursos para obtener refugio, leña y materia prima así
como ríos y suelos contaminados, mientras que la caza furtiva significa la privación de su fuente de
alimentos. Para las poblaciones rurales e indígenas cuyas economías dependen de estos recursos, el
comercio ilícito significa la degradación de sus medios de subsistencia y el aumento de su pobreza.
2.4.5. Agentes
Una parte significativa del tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles es llevada a cabo por
redes de delincuencia organizada que se ven atraídas por el bajo riesgo y la alta rentabilidad. El
tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles se ha convertido en un negocio a escala industrial,
como lo demuestran las grandes incautaciones llevadas a cabo en los últimos años46.
Recuadro 27: Recursos y herramientas en línea sobre delitos contra el medio ambiente
Diversas entidades y organizaciones internacionales luchan activamente contra el tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles y han
desarrollado programas, herramientas prácticas y operaciones. Estas organizaciones incluyen, entre otras, a la Organización Internacional
de Policía Criminal (INTERPOL), la Organización Mundial de Aduanas (OMA), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
(PNUMA), la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), la Organización para la Alimentación y la Agricultura
(FAO), el Consorcio Internacional para combatir los delitos contra la Vida Silvestre (ICCWC), la Secretaría del Convenio de Basilea y la
Oficina de las Naciones Unidas contra la droga y el delito (ONNUD).
Enlaces:
- INTERPOL: http://www.interpol.int/Crime-areas/Environmental-crime/Environmental-crime
- OMA: http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-compliance/activities-and-programmes/ep_environmental_crime.aspx
- PNUMA: http://www.unep.org/
- OCDE: http://www.oecd.org/environment/
- FAO: http://www.fao.org/
- ICCWC: http://www.cites.org/eng/prog/iccwc.php
- Convenio de Basilea: http://www.basel.int/TheConvention/Publications/GuidanceManuals/tabid/2364/Default.aspx
- CDB: http://www.cbd.int/
- ONNUD: http://www.unodc.org/unodc/en/wildlife-and-forest-crime/index.html
34
2.5. Delitos contra la propiedad intelectual (P.I.)
a. Propiedad industrial
Incluye, entre otros, las patentes, marcas, diseños industriales e indicaciones geográficas48.
- Patentes: Protegen las invenciones en todos los campos de la tecnología, siempre que sean nuevas,
entrañen una actividad inventiva y sean susceptibles de aplicación industrial49. Las patentes
promueven la inversión privada en nuevas tecnologías al proteger legalmente las invenciones. La
protección de una invención mediante una patente no es automática. Requiere de un proceso de
registro mediante la presentación de una solicitud ante la autoridad relevante en materia de
patentes. Una patente confiere a su titular el derecho de impedir que terceros "realicen actos de
fabricación (si es un producto), uso, oferta para la venta, venta o importación para estos fines"50 del
producto protegido sin el consentimiento del titular del derecho.
- Marcas: Por marca se entiende un signo o una combinación de signos, como palabras incluidos
nombres personales, letras, números, elementos figurativos, combinación de colores que diferencian
los productos o servicios de una empresa de los de las demás. Los derechos sobre una marca
específica se adquieren mediante el registro o, en ciertas jurisdicciones, mediante su uso extensivo,
siempre que la marca sea notoriamente conocida. La protección otorgada a las marcas incluye la
prohibición de que terceros, sin el consentimiento del titular del derecho, utilicen signos idénticos o
similares para bienes o servicios que sean idénticos o similares a aquellos para los que se ha
registrado la marca, cuando ese uso dé lugar a probabilidad de confusión. Las mercancías producidas
mediante el uso no autorizado de marcas se denominan "mercancías de marca de fábrica o de
comercio falsificadas"51.
- Diseños industriales: Son los aspectos ornamentales utilizados para mejorar la estética, ergonomía
y funcionalidad de un producto. Para que los diseños industriales sean protegidos, deben presentar
elementos nuevos u originales. Los requisitos para la protección del diseño industrial varían según las
jurisdicciones. En la mayoría de los países, los diseños industriales deben registrarse. Sin embargo, en
ocasiones son protegidos, ya sea de manera simultánea o no, por disposiciones referidas al derecho
de autor (que se otorga automáticamente y no requiere de registro). Un diseño industrial protegido
otorga a su titular el derecho de impedir que terceros fabriquen, vendan o importen artículos que
35
ostenten o incorporen un diseño que sea una copia, o fundamentalmente una copia del diseño
protegido, sin su consentimiento52. Sin embargo, la protección se limita a las copias que se realicen
con fines comerciales.
- Indicaciones geográficas: Son las que identifican un producto como originario de un país, región,
territorio o localidad cuando determinada cualidad, reputación u otra característica del producto sea
imputable exclusiva o esencialmente a su origen geográfico53. Este es por ejemplo el caso de las
navajas suizas, el Champagne, el jamón de Parma, o el té Darjeeling. No hay un procedimiento
estandarizado para garantizar la protección de las indicaciones geográficas, ya que varían de acuerdo
a la normativa nacional o regional. Una indicación geográfica protegida permite a las partes
interesadas impedir el uso de esta designación para productos que no cumplen con los requisitos
necesarios. La indicación que induzca al público a error en cuanto al verdadero origen del producto
es considerada una violación a las indicaciones geográficas.
b. Derecho de autor
Recuadro 29: Informe del OCDE El derecho de autor protege a las creaciones artísticas
sobre "Piratería de contenido digital" como las obras cinematográficas, las obras musicales, los
programas televisivos, las bases de datos, el diseño
arquitectónico y las obras literarias y artísticas (pinturas,
El informe fue publicado por el OCDE en el esculturas, dibujos, fotografías, coreografías y las
año 2009. interpretaciones teatrales). La protección de estas
creaciones es automática y no requiere de registro. El
Contiene un análisis del mercado, los derecho de autor se otorga de manera automática a la
impulsores detrás del comercio ilícito, las
iniciativas industriales, los recursos
obra creativa desde el momento de su creación. En
institucionales contra el comercio ilícito y aquellos países en donde es posible, el registro del
algunos ejemplos específicos de la industria. derecho de autor brinda beneficios procesales y
probatorios, al permitir que el titular del derecho, o su
Fuente: OCDE representante, pruebe su titularidad de forma más
Enlace:
http://www.oecd.org/industry/ind/piracyof
sencilla o se asegure recursos más amplios. Las
digitalcontent.htm mercancías que violan el derecho de autor se denominan
"mercancías pirata que lesionan el derecho de autor".
Actualmente, no existe una oficina centralizada de propiedad intelectual para el registro internacional de
creaciones o productos. Los derechos de propiedad intelectual son derechos territoriales: el alcance de la
protección del derecho de P.I. se limita al territorio del Estado en donde se otorga el derecho. Por lo
tanto, para los derechos de propiedad industrial, cuya validez depende del registro previo, se debería
presentar en principio una solicitud en cada jurisdicción en la cual se busque la protección. Sin embargo,
con el fin de facilitar el registro simultáneo en diversas jurisdicciones, algunos tratados han establecido
sistemas multinacionales de registro. Algunos tratados como el Tratado de cooperación en materia de
patentes o el Protocolo de Madrid permiten presentar una solicitud para registro de patente y de marca,
respectivamente, en diversos países. Asimismo, permiten que los titulares del derecho gestionen sus
solicitudes de registro desde un único sistema centralizado. Estos sistemas son eficaces en términos de
36
costo y tiempo. La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) administra seis de estos
tratados de protección multinacional54. Por lo tanto, la OMPI cumple un papel clave en el registro
centralizado de derechos de P.I.
Asimismo, pueden afectar el medio ambiente, p. ej. el uso de productos químicos falsificados o de
calidad inferior como pesticidas o fertilizantes puede dañar las cultivos y causar gran contaminación
en el suelo.
Los delitos contra la P.I. no siempre presuponen la producción ilícita de productos. Por ejemplo, a fin
de venderlos como si fueran productos originales protegidos por derechos de P.I., estos productos
pueden ser etiquetados de forma incorrecta, marcados o empaquetados ilícitamente como si
tuvieran una indicación geográfica.
37
2.5.5. Motivos
a. Respecto de la oferta
La oferta de productos falsificados y pirateados se ve impulsada principalmente por la alta
rentabilidad y el bajo riesgo relacionados con la realización de este tipo de actividad.
- Alta rentabilidad
La alta rentabilidad se debe a que los fabricantes de productos ilícitos no deben soportar los costos
impuestos a los negocios legítimos, incluidos los costos de marketing, la inversión en investigación y
desarrollo y los costos relacionados con el cumplimientos de los estándares de calidad y seguridad.
Como resultado, los productos falsificados son extremadamente competitivos. El grado de
rentabilidad también depende del atractivo de la marca original que se relaciona con su reputación,
su exclusividad o con el estatus social que representa; y del tamaño del mercado en donde se puede
vender potencialmente el producto falsificado. En este sentido, la apertura de las fronteras
nacionales y la intensificación del comercio internacional ha sido un factor clave en el crecimiento del
comercio ilícito. El desarrollo de nuevas tecnologías y técnicas de comunicación, como Internet,
también ha contribuido a la expansión del mercado ilícito.
- Bajo riesgo
Los delitos contra la P.I. suelen percibirse como un delito sin víctimas. Por lo tanto, no siempre se los
considera prioritarios para la aplicación de la ley. Como resultado, las actividades delictivas enfrentan
un bajo riesgo de detección. Asimismo, los delitos contra la P.I. se consideran atractivos debido a las
sanciones penales leves impuestas en muchas jurisdicciones.
b. Respecto de la demanda
Los consumidores pueden adquirir los productos que
infringen los derechos de P.I. ya sea intencional o no
Recuadro 31: El impacto económico
intencionalmente. Por consiguiente, el mercado para los de la falsificación y la piratería
productos falsificados o pirateados puede dividirse en dos
ramas: un mercado primario y un mercado secundario58.
El informe "El impacto económico de la
- Compra en el mercado primario: Los consumidores falsificación y la piratería" fue publicado por
adquieren productos falsos de manera no intencional. la OCDE en el año 2008.
Son engañados para que consideren que adquieren un
Describe el alcance y el contenido de los
artículo genuino, mayormente porque los productos diferentes derechos de P.I., las
fueron infiltrados en la cadena de suministro legítima y características del mercado para los
son vendidos como productos auténticos. Esto implica productos ilícitos, el funcionamiento del
una alta rentabilidad para los falsificadores ya que el comercio ilícito en los objetos protegidos
por la P.I. y su magnitud e impacto
precio pagado por estos productos es el mismo que el de
económico.
los originales.
También ofrece un panorama sobre los
La rentabilidad del mercado primario depende de la marcos jurídicos internacionales, regionales
dificultad y de la carga financiera de ingresar en la cadena y nacionales y las iniciativas para combatir la
de suministro legítima. El hecho de tener que invertir en falsificación y la piratería.
tecnología para omitir o copiar sistemas de autenticación, Fuente: OCDE
sobornar a las autoridades o falsificar certificados puede Enlace:
reducir considerablemente el margen de ganancia de los http://www.oecd.org/industry/ind/theeconomici
mpactofcounterfeitingandpiracy.htm
delincuentes.
38
- Compra en el mercado secundario: Los consumidores adquieren productos falsos de manera
intencional mayormente por la diferencia de precios entre los productos lícitos y los ilícitos. Los
consumidores pueden adquirir los productos ilícitos cuando perciben que el objeto tiene una calidad
suficientemente elevada. Sin embargo, pueden ser reacios a comprar productos falsificados que
puedan ser riesgosos para la salud y la seguridad. Dichos productos se venden usualmente fuera de
la cadena de suministro legal, a través de mercados abiertos, vendedores callejeros o a través de
Internet.
La rentabilidad del mercado secundario depende del tamaño del mercado en el que se vende el
producto: ya que los productos se venden a un precio más bajo, deberán venderse en grandes
cantidades a fin de generar una ganancia interesante.
El Sr. L, un residente extranjero de Europa del Este, abrió una cuenta corriente y de valores en un banco del país A.
Inmediatamente luego de su apertura, se acreditaron en la cuenta corriente montos de entre 20 y 70 EUR. Estos eran
pagos por artículos vendidos en un sitio de subastas. Dichos pagos eran en su mayoría por orden de personas de Europa
Occidental. Las comunicaciones hacían referencia a la venta de marcas de lujo. El dinero fue luego transferido a la cuenta
del Sr. L de su país de residencia. Luego del curso de unos meses, la suma total alcanzaba varios miles de euros. No había
justificación económica para abrir la cuenta bancaria en el país A ni para que las transacciones se realicen allí, ya que los
individuos no tenían ningún vínculo con dicho país.
Búsquedas en el sitio de subastas revelaron que el Sr. L utilizaba un nombre distinto y que los compradores habían
publicado comentarios negativos sobre él, en los cuales se mencionaba que los productos que ofrecía eran falsificados.
Los montos depositados en la cuenta del Sr. L como pago de los artículos del sitio de subastas eran particularmente bajos
para tratarse de artículos de lujo y esto se mencionó en las comunicaciones que acompañaban los pagos. Todos estos
elementos indicaron que la persona estaba involucrada en el comercio de productos falsificados a través de un sitio de
subastas y las ganancias eran lavadas a través de más de una cuenta.
Fuente: Grupo Egmont
Caso de referencia: 08008
Enlace: http://www.egmontgroup.org/library/cases
39
Recuadro 33: Recursos y herramientas en línea sobre delitos contra la propiedad intelectual
- Escuela de Investigadores de Delitos contra la Propiedad Intelectual (IIPCIC): La IIPCIC ofrece un programa de formación
en línea sobre los delitos transnacionales contra la P.I. La iniciativa es llevada a cabo por INTERPOL en colaboración con la
Universidad UL (Underwriters Laboratories). Se dirige principalmente a las autoridades gubernamentales involucradas en
la lucha contra el comercio ilícito de artículos protegidos por la P.I. y, más específicamente, a las fuerzas del orden y al
personal de aduanas (el curso está abierto a autoridades no gubernamentales mediante el pago de una cuota de
inscripción). Consta de una serie de 14 módulos dirigidos a generar conciencia entre las autoridades involucradas y a
brindarles las habilidades necesarias para hacer frente a los delitos contra la P.I. Una vez completados los módulos, se
entrega a los participantes un certificado avalado por INTERPOL. Enlace: http://www.iipcic.org
- Manual de información y documentación en materia de Propiedad Industrial: que contiene normas, recomendaciones y
directrices de la OMPI en materia de propiedad industrial.
Enlace: http://www.wipo.int/standards/en/
- Bases de datos: que registran documentos de patentes nacionales e internacionales (PATENTSCOPE), registros de marcas
nacionales e internacionales, denominaciones de origen y emblemas oficiales (Base Mundial de Datos sobre Marcas),
marcas internacionales registradas en el marco del sistema de Madrid (ROMARIN), diseños industriales registrados
actualmente o en el pasado en el marco del sistema de La Haya, (Hague Express) y denominaciones de origen registradas
en el marco del sistema de Lisboa (Lisbon Express).
Enlace: http://www.wipo.int/reference/en/
- Centro de Arbitraje y Mediación: que ofrece una solución extrajudicial de controversias a través de la mediación, el
arbitraje, el arbitraje acelerado y la decisión de expertos que facilita la solución de controversias de entidades privadas en
materia de P.I. sin recurrir a la vía judicial. Esta herramienta se aplica tanto a asuntos nacionales como transfronterizos.
Enlace: http://www.wipo.int/amc/en/
- Mecanismo de compensación de la BASCAP: ofrece acceso a tres portales. La información se categoriza por país,
conexiones y sectores.
- Investigación sobre las consecuencias de la falsificación y la piratería.
- Directrices para asistir a las entidades privadas a registrar marcas de manera efectiva y proteger sus creaciones.
Enlace: http://www.iccwbo.org/Advocacy-Codes-and-Rules/BASCAP/Welcome-to-BASCAP/
*La BASCAP es una iniciativa empresarial lanzada en el año 2004 por la Cámara de Comercio Internacional para promover la propiedad
intelectual y luchar contra la falsificación y la piratería.
La INTA es una asociación sin fines de lucro formada por entidades del sector privado dedicada a defender las marcas y los
derechos de propiedad intelectual. Reúne a más de 6300 titulares de marcas, profesionales y académicos.
Esta asociación se dedica a crear conciencia, desarrollar políticas, y defender, así como a educar y capacitar a sus
miembros y al público en general. Su página web contiene una serie de recursos que incluyen una guía básica de marcas,
guías de países e información práctica sobre el registro, oposiciones y cancelaciones.
Enlace: http://www.inta.org
40
2.6. Delitos farmacológicos
Comercio ilícito de
productos farmacéuticos Figura 8: Principales grupos de productos
farmacéuticos comerciados ilícitamente
41
a. Productos médicos falsificados
Abarca un gran rango de términos, p. ej. productos médicos de imitación, espurios o falsificados. Es
el aspecto más amenazante de los delitos farmacológicos ya que los pacientes asumen que los
productos que compran son originales. Los consumidores ignoran la falta o la cantidad incorrecta de
sustancias activas que contienen los productos, la presencia de sustancias peligrosas y las
condiciones inferiores en las cuales se fabricaron o transportaron.
Sin embargo, el término falsificación relacionado con los productos médicos no cuenta con una
definición aceptada internacionalmente debido a asuntos tales como los derechos de propiedad
intelectual, entre otros. La Organización Mundial de la Salud (OMS) abordó la cuestión desde una
perspectiva de la salud pública al enfocarse en medicamentos espurios, de etiquetado engañoso,
falsificados o de imitación (SFFC)59. Estos son "medicamentos en cuyas etiquetas se incluye, de
manera deliberada y fraudulenta, información falsa acerca de su identidad o procedencia [que
pueden incluir] productos que contienen ingredientes correctos o incorrectos, sin principios activos,
con cantidades insuficientes o excesivas del principio activo, o productos cuyo envase ha sido
adulterado"60.
Los productos médicos desviados, sin licencia o robados durante el transporte de o hacia
laboratorios, farmacias, hospitales públicos, mayoristas, etc., pueden ser vendidos en mercados
ilegales del mismo o distinto país, o reingresar al comercio lícito mediante empresas mayoristas
falsas, que también se benefician del comercio paralelo y la exportación para la venta en países con
precios más elevados62.
La demanda de estos productos puede relacionarse al menor precio, la insuficiente oferta legal, a su
uso con fines ilícitos (p. ej. utilizados para la síntesis de drogas ilegales o por clínicas ilegales) o
incluso para ocultar los hábitos de consumo de una persona63.
Los productos médicos robados pueden volverse peligrosos si son manipulados o almacenados de
forma incorrecta o si se tornan ineficaces o incluso tóxicos luego de su fecha de caducidad.
42
individuos que hacen uso de dichas sustancias con la expectativa de alcanzar una mejor apariencia y
mejores condiciones físicas. De acuerdo con el estudio de investigación "Tráfico mundial de
sustancias dopantes" de la Agencia Mundial Antidopaje (AMA), las sustancias dopantes como los
esteroides anabólicos, los estimulantes y las hormonas de crecimiento, incluyendo productos
falsificados o de imitación, son comerciados ilícitamente por organizaciones delictivas en todo el
mundo65.
El comercio ilícito se ve facilitado debido a que la legislación y los reglamentos nacionales son
inadecuados para ocuparse de la falsificación de productos farmacéuticos y del comercio por
Internet. En caso de que entre en vigor y una vez que lo haga, el Convenio del Consejo de Europa
sobre la falsificación de productos médicos y delitos similares que supongan una amenaza para la
salud pública (Convenio Medicrime) permitirá responder de manera más coordinada a la falsificación
de productos médicos, al menos entre los Estados Miembro ratificantes del Consejo de Europa (ver la
sección 4.6.2, "Convenio Medicrime").
Asimismo, es importante señalar que los principios activos son sometidos a un menor control que los
productos terminados, lo cual permite que sea más sencillo para los traficantes adulterar dichas
sustancias e infiltrarlas en la cadena de suministro legítima.
Además, en casos en los cuales no se cuenta con sistemas de rastreo para productos farmacéuticos,
es más sencillo para los traficantes infiltrar productos desviados, falsificados o imitados durante las
distintas etapas de la cadena de suministro.66
a. Motivos: Los delitos farmacéuticos son delitos de bajo riesgo y alta rentabilidad para los grupos
delictivos organizados.
- Bajo riesgo
El bajo riesgo de ser interceptado se debe a que una vez que los productos farmacéuticos se han
distribuido por vías legales, como por ejemplo a través de hospitales o farmacias, es probable que
solo sean descubiertos una vez que ya han sido consumidos por los pacientes, y en la mayoría de los
casos, no son descubiertos en lo absoluto. Asimismo, aun cuando los grupos delictivos fuesen
desbaratados y detenidos, las penas a aplicar no son graves como en los casos que involucran otro
tipo de delitos, p. ej. estupefacientes. Las penas débiles son un factor que contribuye a la
proliferación de grupos delictivos, que se ven alentados a continuar tomando riesgos debido a que
las recompensas superan los potenciales castigos.
- Alta rentabilidad
La alta rentabilidad se relaciona con el hecho de que los medicamentos auténticos son, en general,
relativamente costosos. Por lo tanto, el bajo costo de producción de los medicamentos falsificados
que no contienen principios activos o los contienen en muy poca cantidad, generan importantes
ganancias. Asimismo, si los medicamentos fueron robados o desviados, los traficantes ilegales no
incurrirán en ningún costo de producción67.
43
de alta tecnología, las técnicas utilizadas para la distribución masiva y las redes de distribución que
operan a escala mundial68.
Dichos grupos delictivos organizados pueden también estar conectados a otras formas de delitos,
como el trabajo forzado o la explotación de inmigrantes ilegales, a fin de alcanzar los altos niveles de
producción requeridos para obtener grandes ganancias70.
Los métodos utilizados por los grupos delictivos para distribuir los productos farmacéuticos ilícitos
incluyen el uso de diversos medios de transporte, la fragmentación de la cadena de suministro y el
uso de Internet como un medio de distribución masiva.
a. Transporte de medicamentos imitados o falsificados: Con el fin de evitar que las autoridades de
control de fronteras identifiquen el producto final falsificado o imitado se utilizan dos métodos
principales. El primero involucra el envío de varios componentes de distintos países al país en el cual
se fabricará el producto final. El segundo involucra el envío de un medicamento de un país de origen
a través de un medio de transporte y el empaque a través de otro71.
44
El reempaquetado facilita el comercio ilícito de tres formas. En primer lugar, la destrucción del
empaque original aumenta la dificultad de rastrear la procedencia de los productos. En segundo
lugar, cuando los delincuentes obtienen el empaque original de productos legítimos, pueden
aumentar el número de medicamentos ilegales. En tercer lugar, la adulteración de la información
impresa en los empaques puede permitir que los traficantes vendan los productos originales que ya
estén vencidos.
d. Desviación: Los traficantes pueden obtener ilícitamente productos farmacéuticos cuyo destino
inicial era ser distribuidos entre hospitales como muestras gratis o como ayuda humanitaria, con el
fin de venderlos. Tanto los traficantes como los consumidores de drogas pueden obtener productos
médicos controlados mediante prescripciones falsificadas o adquiridas ilícitamente de médicos
certificados.
e. Uso de Internet para facilitar transacciones ilícitas: Las farmacias falsas de venta por Internet son
desarrolladas para atraer a los consumidores al ofrecer productos farmacéuticos más económicos,
sustancias prohibidas e incluso medicamentos controlados, que pueden haber sido obtenidos
ilícitamente, falsificados o imitados, sin una prescripción médica. Asimismo, los traficantes pueden
imitar los sitios web de farmacias legítimas de venta por Internet como medio para engañar a los
consumidores en línea y utilizar Internet para promover la compra de estos productos, por ejemplo,
mediante el uso de correo no deseado, con el objetivo de lograr la distribución masiva.
Rusia
En junio del año 2013, durante la operación Pangea VI de INTERPOL, las autoridades rusas informaron el desmantelamiento de una
operación de falsificación que había estado en marcha por varios años en Rostov. Algunos medicamentos falsos tales como Herceptin,
Meronem, Cefobit, Mantera, Sulperazon eran fabricados y distribuidos por grupos delictivos organizados. En total, las autoridades rusas
detuvieron a siete sospechosos y llevaron a cabo 23 registros en relación con este caso.
Colombia
En enero del año 2013, la policía colombiana detuvo a 21 sospechosos en una operación en la región colombiana de la costa atlántica.
En total, las fuerzas del orden decomisaron 89 754 unidades de medicamentos falsos. La operación, denominada República DIPON 10,
incluyó 27 órdenes de allanamiento en las ciudades de Sincelejo, Montería, Santa Marta y Leeds. El grupo delictivo organizado,
encabezado por el líder de una red que falsificaba las fechas de vencimiento y los números de lote de los medicamentos, fue
desmantelado por la policía.
Guatemala
En junio del año 2013, fuentes de libre acceso informaron que 10 personas fueron detenidas en Guatemala como parte de una
operación para desbaratar a un grupo delictivo organizado. El grupo tenía un líder y operaba a través de una compañía farmacéutica
legítima que tenía licencia para producir medicamentos. No obstante, el grupo delictivo organizado se benefició de esta fachada para
producir medicamentos ilegales a fin de aumentar los ingresos de la compañía*.
* “Desarticulan en Guatemala banda que falsificaba medicamentos”, Agence France Presse, 8 de junio de 2013
45
2.7. Tráfico ilícito de productos sujetos a impuestos especiales
Ya que la lista de los "productos sujetos a impuestos especiales" varía de acuerdo al país, puede ser
útil considerar como punto de partida a la lista de productos sujetos a impuestos especiales de la
Unión Europea, debido a la gran cantidad de Estados Miembro que hacen uso de ella. Los productos
alcohólicos, aquellos derivados del tabaco y los productos energéticos son los principales productos
sujetos a impuestos especiales.
2.7.2. Impacto negativo del tráfico ilícito en los productos sujetos a impuestos especiales
El tráfico ilícito de productos sujetos a impuestos especiales impacta negativamente en los ingresos y
la seguridad del Estado.
a. Ingresos del Estado: El tráfico ilícito de dichos productos afecta directamente las economías
estatales a la vez que reduce los ingresos del Estado. Si los productos sujetos a impuestos especiales,
como los productos energéticos, brindan las principales fuentes de ingreso de un Estado, el impacto
será aún mayor.
b. Seguridad: El tráfico ilícito de productos sujetos a impuestos especiales aumenta las amenazas a la
seguridad debido a su capacidad de respaldar y financiar otras actividades y grupos ilícitos.
- Respaldo de otras actividades ilícitas: Algunos productos sujetos a impuestos especiales son
comerciados para utilizarse en otras actividades ilícitas. Un ejemplo es la gasolina, que es uno de los
ingredientes necesarios para la fabricación ilícita de pasta de coca.
- Financiación de otros grupos ilícitos: Las ganancias obtenidas mediante el tráfico ilícito de
productos sujetos a impuestos especiales pueden utilizarse para financiar otro tipo de delitos. Por
ejemplo, el tráfico de petróleo en África Occidental está vinculado a grupos que operan en el delta
del Níger73, mientras que el tráfico de cigarrillos, de acuerdo con la Organización Mundial de
Aduanas, es "una de las principales fuentes para financiar actividades terroristas en la región
subsahariana en donde los delincuentes involucrados en dicho tráfico cooperan estrechamente con
los grupos terroristas regionales74".
46
2.7.3. Métodos de abastecimiento y transporte
Los grandes beneficios financieros motivan a las organizaciones delictivas a participar en el tráfico
ilícito de dichos productos a través de diversos métodos de abastecimiento y transporte.
a. Productos alcohólicos
Los métodos oscilan entre la participación de unas pocas personas en el rellenado de botellas vacías
de alcohol de marca y el agregado de otras sustancias para obtener características físicas similares75 y
el uso de conductos clandestinos. Se puede hacer mención de diversos casos de conductos utilizados
para transportar productos alcohólicos como aquellos encontrados conectando Rusia con Estonia,
Kazajistán con Kirguistán y Bielorrusia con Lituania76.
Un método a menor escala empleado para transportar productos alcohólicos ilícitos incluye el abuso
de la cantidad permitida de productos para uso personal al salir de un país, ya sea comprados en
dicho país o en el área libre de impuestos. Este método también se utiliza para transportar tabaco.
El tráfico ilícito de productos derivados del tabaco supone la falsificación de productos de marca (de
acuerdo con la OMA, el país de origen de aproximadamente la mitad de dichos productos falsificados
es China77); el contrabando de cigarrillos rubios ilícitos (es decir, cigarrillos económicos que se
producen legalmente en un país y que son introducidos de contrabando en otro país en donde no
existe mercado para su venta legal); y el contrabando de productos derivados del tabaco entre
Estados federales o países con diferente nivel tributario.
47
c. Productos energéticos
Los métodos utilizados por los grupos delictivos organizados incluyen robo, contrabando, piratería
marítima y tráfico ilegal de petróleo.
Asimismo, se incluye el robo de petróleo desde conductos y camiones cisterna vulnerables. Los
carteles de droga pueden también estar involucrados en esta actividad en México81.
El contrabando subsidia productos que son obtenidos ilícitamente de países como Venezuela,
Ecuador o Bolivia para ser vendidos en otros países al precio total82.
Asimismo, los ataques de piratería marítima dirigidos a transportistas de productos derivados del
petróleo representan un problema en algunos países de África Occidental83.
La carga ilegal de barcos de petróleo es un método utilizado para transportar grandes cantidades de
barriles de petróleo al cargar ilegalmente o de forma excesiva los barcos que transportarán el
producto. Dicho producto se obtiene ya sea mediante robo o corrupción84 y supone la participación
de redes delictivas85.
Los productos energéticos ilícitos se transportar por vía terrestre o marítima. Un método utilizado
para transportar productos ilícitos por vía terrestre es mediante grupos de vehículos que
transportan, ya sea productos energéticos o entremezclados con productos derivados del tabaco, y
otros productos de contrabando. Los integrantes de estos grupos actúan en grandes números para
protegerse a sí mismos y tienden a tornarse violentos para proteger su carga ilícita. Este método,
conocido en Bolivia, Ecuador y Perú como "culebras", complica seriamente la aplicación de la ley.
48
2.8. Tráfico ilícito de bienes culturales
Los bienes culturales representan uno de los testimonios fundamentales de la civilización: son una
parte integral de la cultura y la historia de una nación. Su valor histórico, científico y artístico sirve de
vínculo entre el pasado y el presente de los pueblos y forma una parte integral de su identidad. Como
tal, el tráfico ilícito de bienes culturales no solo causa daño económico a su propietario legítimo, sino
que también pone en peligro la preservación de la identidad de una nación.
2.8.2. Definición
No existe consenso universal sobre la definición de
"bienes culturales". Algunos instrumentos jurídicos
Recuadro 39: Publicaciones de la UNESCO
internacionales, regionales y nacionales utilizan sobre bienes culturales
diferentes expresiones como "objetos culturales" o
"patrimonio cultural", que en ocasiones se utilizan
indistintamente86. Con el objetivo de asistir a los Estados Miembro
en su lucha contra el tráfico ilícito de los bienes
De acuerdo con la Convención sobre las medidas que culturales, la UNESCO ha desarrollado una serie
deben adoptarse para prohibir e impedir la de publicaciones. Dichas publicaciones incluyen:
importación, la exportación y la transferencia de La lucha contra el tráfico ilícito de objetos
propiedad ilícitas de bienes culturales de la UNESCO culturales: la Convención de 1970: pasado y
del año 1970 y el Convenio de UNIDROIT sobre los futuro, carpeta informativa, 2013
bienes culturales robados o exportados ilícitamente Cultura & desarrollo: no al tráfico ilícito de
bienes culturales, 2013
del año 1995, los objetos o bienes culturales se
definen como aquellos que, por razones religiosas o Medidas jurídicas y prácticas contra el tráfico
ilícito de bienes culturales: manual de la
profanas, hayan sido expresamente designados por
UNESCO, 2006
cada Estado como de importancia para la
La seguridad del patrimonio de interés
arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el
religioso. Manual de protección del
arte o la ciencia y que pertenezcan a las categorías patrimonio cultural, volumen 6, UNESCO,
enumeradas en las Convenciones, que incluyen 2012
obras de arte, antigüedades, descubrimientos
arqueológicos, bienes de interés histórico, artístico y Fuente: UNESCO
Enlace:
etnológico, manuscritos, libros antiguos, etc. La http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/illicit-
definición de bienes culturales es intencionalmente trafficking-of-cultural-property/publications/
amplia con miras a proteger un gran rango de
bienes.
49
Una explicación para este mercado tan próspero radica en la profunda alteración experimentada por
el mercado del arte hace más de un siglo. En la actualidad, el mercado del arte se asimila a una
"bolsa de valores", donde las mercancías (los bienes culturales) se compran y venden ya sea con la
esperanza de obtener una ganancia directa o de llevar a cabo una inversión ventajosa. Como en
todos los mercados de valores, el precio de la mercancía depende del equilibrio entre demanda y
oferta. Ya que los bienes culturales son raros por naturaleza, su precio puede ser muy elevado. Este
factor, en conjunto con la gran rentabilidad del comercio, impulsa la demanda internacional de
bienes culturales, estimulando tanto el mercado legal como el ilegal. De acuerdo con la UNESCO,
algunos cálculos indican que el comercio ilegal de bienes culturales alcanza, por lo menos, los 2 mil
millones de USD por año87.
Aunque las colecciones privadas, los museos, los sitios arqueológicos y los lugares de culto son objeto
de los delincuentes, las últimas dos categorías se ven expuestas particularmente al saqueo debido a
que, en general, no cuentan con la protección suficiente.
Los delitos son cometidos ya sea por grupos delictivos organizados o por individuos. Algunos delitos
son cometidos por profesionales experimentados, conscientes del valor de los objetos en juego y
entrenados en diversas técnicas delictivas. Usualmente, actúan como una red organizada que incluye
a profesionales del mercado del arte o autoridades corruptas que facilitan el blanqueo de objetos y
que conocen bien cómo obtener los mejores precios por su botín. Los delitos también pueden ser
encargos directos de ávidos coleccionistas. Por otro lado, algunos delitos son cometidos por
individuos que ignoran por completo el valor de los objetos, que no conocen los canales de venta o
que solo están interesados en el valor bruto de los materiales. El riesgo es que dichos individuos
destruyan el objeto, ya sea para recuperar la materia prima valiosa (p. ej. oro, cobre o plata), o por
falta de un destinatario adecuado.
50
El tráfico ilícito de bienes culturales se desarrolló en paralelo al tráfico lícito, aprovechando las
ventajas del desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación y el aumento del
intercambio internacional. Ha pasado de ser un fenómeno local a ser uno que actualmente opera a
escala internacional, involucrando la circulación física de objetos desde países fuente, a través de
países de tránsito a países de destino final donde pueden ser comerciados fácilmente. Los grupos
delictivos organizados que negocian con bienes culturales operan a través de las fronteras mediante
redes de traficantes, autoridades sobornadas y destinatarios, interviniendo en cada etapa del
esquema de tráfico ilícito, incluso en la reintroducción de los objetos al mercado.
El uso de Internet como medio para vender objetos adquiridos ilícitamente o falsificados contribuye al creciente
carácter internacional del fenómeno. En la actualidad, representa un desafío importante y creciente para la
comunidad encargada de hacer cumplir la ley. Los sitios web de venta directa, así como los sitios web de
subastas en línea, son extremadamente difíciles de controlar debido a su naturaleza en constante evolución, a la
rapidez de las transacciones y al tamaño de la red que requiere el control. Asimismo, los aspectos referidos a la
jurisdicción y a la legislación aplicable también se tornan extremadamente complicados debido a las múltiples
jurisdicciones involucradas, p. ej. la ubicación del comprador, del vendedor, el lugar de inscripción de la empresa
involucrada en la venta, la ubicación del proveedor del sitio web, etc.*
*Medidas básicas relativas a los bienes culturales que se ponen a la venta en Internet (INTERPOL, UNESCO,
ICOM) Enlace: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/basic-actions-cultural-objects-
for- sale_en.pdf
51
Recuadro 42: Recursos y herramientas en línea sobre bienes culturales
Herramientas y bases de datos internacionales para prevenir el tráfico ilícito de bienes culturales
El Registro de arte perdido se estableció en Londres en el año 1991. Es la base de datos privada más grande del mundo de
arte, antigüedades y coleccionables perdidos y robados. El acceso a la base de datos es gratuito para los miembros de los
organismos encargados de hacer cumplir la ley.
Enlace: http://www.artloss.com/en
La Fundación Internacional para la Investigación Artística es una organización educativa y de investigación sin fines de
lucro fundada en el año 1969. Actúa como puente entre los académicos, los agentes del mercado del arte y el público en
general. Uno de sus objetivos principales es evitar la circulación de bienes culturales comerciados ilícitamente.
El Alerta de arte robado es publicado en una sección especial del boletín de la IFAR (una publicación trimestral). Los
artículos mostrados en la lista se recopilan de múltiples fuentes como la base de datos de INTERPOL, el Registro de arte
perdido, la policía, las compañías aseguradoras, los museos, etc. Su objetivo es atraer la atención pública a un listado
selecto de obras de arte robadas con el fin de facilitar su descubrimiento y recuperación.
Enlace: http://www.ifar.org/stolen_art_alert.php
d. Las Listas rojas y los "100 objetos desaparecidos" del Consejo Internacional de Museos (ICOM)
Las Listas rojas del ICOM clasifican las categorías de objetos en peligro en algunos países o regiones del mundo a fin de
evitar que dichos artículos sean comerciados ilícitamente. Dichas listas se transfieren a las autoridades de las fuerzas del
orden de todo el mundo a través de INTERPOL y la OMA. Los "100 objetos desaparecidos" son una selección de objetos
registrados en la base de datos de INTERPOL. Su objetivo es atraer la atención del público y de las autoridades de las
fuerzas del orden sobre artículos específicos a fin de facilitar su identificación y devolución.
Enlace: http://icom.museum/programmes/fighting-illicit-traffic/
INTERPOL: http://www.interpol.int/Crime-areas/Works-of-art/Works-of-art
UNESCO: http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/illicit-traffic-of-cultural-property
ICOM: http://icom.museum/programmes/fighting-illicit-traffic/
ONUDD: http://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/trafficking-in-cultural-property-mandate.html
OMA: http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-compliance/activities-and-
programmes/ep_stolen_cultural_heritage.aspx
52
Parte III
LUCHA CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO:
ENFOQUE LEGAL
Información general
Es de suma importancia notar que no existe un tratado dedicado a la lucha contra el tráfico ilícito en
todas sus formas y manifestaciones. Esta meta sería inalcanzable ya que el tráfico ilícito es muy
complejo, polifacético y se encuentra permanentemente sujeto a cambios en su dinámica como para
volcarse en un único instrumento internacional.
El enfoque que se propone en este manual es dividir en términos generales los tratados
internacionales en dos grupos:
Se sostiene que una estrategia jurídica efectiva contra el tráfico ilícito debe depender de la aplicación
coordinada de los tratados que pertenecen a ambos grupos. Los dos capítulos siguientes examinarán
cada grupo haciendo hincapié en sus características más relevantes y su valor agregado específico en
la lucha contra el tráfico ilícito.
55
3. Tratados intersectoriales de justicia penal
A pesar de que no fueron específicamente concebidos con el objeto de luchar contra el tráfico ilícito,
una serie de tratados se ocupa de la conducta básica que a menudo hace que el tráfico ilícito sea
posible y rentable. Entre ellos, los dos instrumentos más relevantes y ratificados casi universalmente
son la Convención de Las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (UNTOC)
y la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción (CNUCC).
Tanto la UNTOC como la CNUCC son tratados de "justicia penal" porque están diseñados para
fortalecer la respuesta de los Estados frente a ciertas conductas a través de las leyes penales y del
proceso de justicia penal. Asimismo, en el contexto de las políticas de prevención del tráfico ilícito y
del discurso jurídico, los tratados son "intersectoriales" porque se pueden aplicar en varios sectores
indistintamente. Específicamente, la UNTOC se focaliza en la participación de los grupos delictivos
organizados en la comisión de delitos relacionados con el tráfico ilícito, así como también en la
naturaleza transnacional de dichos delitos, ambos elementos muy presentes en prácticamente todas
las formas del tráfico ilícito. Por el contrario, la naturaleza "intersectorial" de la CNUCC yace en el
hecho de que trata las conductas a menudo asociadas e "instrumentales" a las operaciones del
tráfico ilícito.
Por ser aplicadas de manera complementaria a los tratados de sectores específicos, tanto la UNTOC
como la CNUCC pueden proporcionarles a las autoridades nacionales un enfoque más integral a la
lucha contra el tráfico ilícito, ofreciendo las herramientas para ocuparse de las conductas que
representan las condiciones, los prerrequisitos o los facilitadores del tráfico ilícito.
La siguiente sección tratará dichas condiciones, los prerrequisitos o facilitadores seguidos por un
panorama de cómo la UNTOC y la CNUCC pueden ocuparse de ellos desde el punto de vista de la
justicia penal.
La última sección hará referencia a otros tratados intersectoriales de justicia penal que pueden ser
útilmente considerados como parte del amplio arsenal jurídico internacional contra el tráfico ilícito.
Ellos son el Convenio sobre la financiación del terrorismo así como también los tratados regionales
y bilaterales de cooperación internacional en cuestiones penales. Estos últimos tratados pueden
considerarse como "intersectoriales" porque no se concentran en ningún tipo particular de
delincuencia. Por el contrario, apuntan a facilitar la investigación y el enjuiciamiento de todo tipo de
conducta delictiva (y por lo tanto, incluyen los delitos relacionados con el tráfico ilícito) siempre que
exista un elemento transnacional presente.
56
a. Participación en grupos delictivos
Recuadro 44: Intercambio de recursos
A menos que las operaciones de tráfico ilícito sean electrónicos y leyes contra la delincuencia
completamente llevadas a cabo por individuos que organizada (SHERLOC)
actúan solos, aquellos que participan o desean
participar en este tipo de actividades necesitarán
La presente base de datos de jurisprudencia
coordinarse para planificar cuidadosamente sus
contiene información útil acerca de los
acciones. La forma de una asociación delictiva puede procedimientos judiciales relacionados con la
variar significativamente, puede ir desde un grupo de delincuencia organizada, la corrupción, el
pocas personas coordinadas para cometer delitos blanqueo de capitales, la obstrucción de la
específicos hasta el establecimiento de y la justicia, las armas de fuego, las drogas, la
falsificación de bienes culturales y delitos contra
participación en asociaciones delictivas bien la vida silvestre y los bosques.
desarrolladas. Las operaciones complejas de tráfico
Fuente: ONUDD
ilícito pueden requerir de la participación de varios
Enlace: https://www.unodc.org/cld/index-sherloc-
individuos con funciones y responsabilidades cld.jspx#crime-type
específicas.
b. Recurrencia a la corrupción
57
c. Recurrencia al blanqueo de capitales
El producto que se origina de las actividades del tráfico ilícito debe ser "blanqueado" previamente a
su utilización o a su reinversión en otras actividades, ya sean delictivas o no. El blanqueo de capitales
está siempre vinculado con un delito determinante, es decir, el delito que genera el producto. En el
contexto del tráfico ilícito, los delitos determinantes se pueden relacionar con el tráfico ilícito de
materiales nucleares, armas, estupefacientes, bienes medioambientales, productos farmacéuticos,
etc.
d. Obstrucción de la justicia
Ello puede incluir el uso de la fuerza física, amenazas o intimidación en contra de testigos y
autoridades de aplicación de la ley y la justicia, sobornos, interferencia en los testimonios y en la
presentación de pruebas88.
Al interferir de varias maneras en el correcto funcionamiento del sistema de justicia, los imputados
buscan evitar el procesamiento o el castigo.
La Sección de Narcóticos y Drogas Peligrosas de la División El caso implicó la cooperación judicial y de las fuerzas del orden de
Criminal de los Estados Unidos procesó a un abogado cinco jurisdicciones (Italia, Francia, Alemania, Luxemburgo y
defensor por un caso de obstrucción de la justicia. El España) y el desmantelamiento de un grupo delictivo organizado
abogado era el representante de una persona acusada en que traficaba bienes culturales obtenidos de Italia mediante
el año 2008 por tráfico de estupefacientes. Con el objeto excavaciones ilícitas.
de convencer al jurado de que los estupefacientes La red delictiva involucraba a las pandillas locales que se dedicaban
incautados pertenecían al hermano del acusado, el a los saqueos de sitios arqueológicos, a las personas del lugar que
abogado obtuvo la colaboración de dos personas que compraban dichos objetos, a los intermediarios que las vendían en
falsificaron las pruebas que se presentaron ante el el extranjero y a los distribuidores extranjeros.
tribunal y además obtuvo la participación de dos testigos El blanqueo de capitales se llevaba a cabo mediante el depósito en
que dieron falso testimonio. casas de empeño de los objetos saqueados que luego eran
Resultados: vendidos a través de subastas públicas y galerías de arte.
El abogado fue condenado a 63 meses de prisión con "un Finalmente, el producto era reinvertido mediante la adquisición
cargo por conspiración por obstruir la justicia y dos cargos lícita de bienes.
por incitación al falso testimonio". Resultados:
17 personas detenidas
Fuente: Departamento de Justicia de los Estados Unidos
40 declarados cómplices
Enlace: http://www.justice.gov/opa/pr/2013/March/13-crm- 104 cargos entre todas las personas involucradas
301.html Devolución de los bienes incautados mediante la utilización de los
fondos UNIDROIT.
58
3.3. Convención de las Naciones Unidas
contra la delincuencia organizada Convención de las Naciones Unidas contra la
transnacional (UNTOC) delincuencia organizada transnacional
59
El objetivo de la UNTOC es garantizar que los
Estados Parte adopten las normativas mínimas de
Recuadro 49: Base de datos legislativa
prevención y represión cuando un grupo delictivo
contra la delincuencia organizada (SHERLOC)
que opera en las fronteras participe en la comisión
de un "delito grave" o incurra en una de las cuatro
A través de su Intercambio de recursos
categorías de los delitos mencionados electrónicos y leyes contra la delincuencia
anteriormente. Crucialmente, la noción de "grupo organizada (SHERLOC), la ONUDD ha desarrollado
delictivo organizado" está concebida en términos una base de datos de legislación que contiene las
generales para que fácilmente se incluya una leyes nacionales en contra de la delincuencia
organizada.
categoría más amplia de asociaciones delictivas, que
van desde "delitos multinacionales" de gran La legislación recolectada se puede buscar por
magnitud y jerárquicamente organizados, hasta país, por artículos de la UNTOC, por tipo de delito,
por la responsabilidad de las personas jurídicas,
"redes informales", es decir, redes compuestas por por jurisdicción y cooperación internacional, por
grupos estructurados horizontalmente muy medidas de aplicación de la ley y por medidas para
organizados y con autonomía funcional e incluso la protección de testigos y víctimas.
hasta los microemprendimientos delictivos Fuente: ONUDD
compuestos por unos pocos miembros que llevan a Enlace: https://www.unodc.org/cld/index-sherloc-
cabo sus actividades en las fronteras de no más de leg.jspx
dos Estados.
En la base de la amplia gama de conductas que cubre la UNTOC yace el conocimiento de la extrema
flexibilidad adquirida por los grupos delictivos a través de los años: su habilidad para adaptarse a la
evolución de las condiciones del mercado, así como también la capacidad de "reinventarse"
cambiando de una actividad delictiva a otra de acuerdo con las oportunidades que ofrecen las nuevas
tecnologías y con el rápido cambio de apariencia del proceso de globalización.
Hace extensivo su alcance de aplicación a todos los "delitos graves" cometidos por grupos
delictivos organizados que operan transnacionalmente (art. 3. Ver la tabla 3).
"[...]un grupo estructurado de tres o Un delito tipificado es de carácter transnacional si: La conducta que constituya
más personas que exista durante a) Se comete en más de un Estado; b) Se comete un delito tipificado con una
cierto tiempo y que actúe dentro de un solo Estado, pero una parte sustancial privación de libertad
concertadamente con el propósito de de su preparación, planificación, dirección o control máxima de al menos cuatro
cometer uno o más delitos graves o se realiza en otro Estado; c) Se comete dentro de un años o con una pena más
delitos tipificados con arreglo a la solo Estado, pero entraña la participación de un grave (art. 2 (b)).
presente Convención con miras a grupo delictivo organizado que realiza actividades
obtener, directa o indirectamente, un delictivas en más de un Estado; o d) Se comete en
beneficio económico u otro beneficio un solo Estado, pero tiene efectos sustanciales en
de orden material". (Art. 2 (a)). otro Estado (art. 3)
60
Describe los elementos constitutivos de las
cuatro conductas básicas que se requiere que Recuadro 50: Disposiciones legislativas
los Estados Parte penalicen (ver la tabla 4). modelo contra la delincuencia organizada
Propone un marco jurídico amplio para la
identificación, localización, embargo Esta legislación modelo es una herramienta de
preventivo y decomiso de los instrumentos y asistencia para los Estados que serán parte de
producto de los delitos (art. 12). la UNTOC o que aplicarán la Convención o sus
Protocolos.
Requiere que los Estados Parte responsabilicen
a las personas jurídicas ya sea penal, civil o Tiene por objeto facilitar la revisión y la
aplicación de enmiendas en la legislación
administrativamente (art. 10. Ver la sección existente y la adopción de nueva legislación,
5.2.15 "Penalización: panorama del marco haciendo hincapié en la implementación de
jurídico internacional"). los artículos 2, 3, 5, 10, 11, 15, 17 y 19-31.
Requisitos de Cada Estado Parte adoptará todas las medidas, sean legislativas o de otra índole, necesarias para
penalización tipificar como delitos penales, cuando se cometan intencionalmente
Participación en - (1)(a) Los siguientes delitos tipificados, por separado o en combinación, se diferencian de aquellos
un grupo delictivo que incluyen el elemento de tentativa o de ejecución de la actividad delictiva:
organizado (art. 5) (i) El acuerdo con una o más personas de cometer un delito grave [...]
(ii) La conducta de toda persona que [...] participe activamente en: a. Actividades ilícitas del grupo
delictivo organizado; b. Otras actividades del grupo delictivo organizado [...]
- (1)(b) La organización, dirección, ayuda, incitación, facilitación o asesoramiento en aras de la
comisión de un delito grave que entrañe la participación de un grupo delictivo organizado.
Blanqueo del - La conversión o la transferencia de bienes.
producto del - La ocultación o disimulación.
delito - La adquisición, posesión o utilización de bienes.
(art. 6) - La participación en la comisión de cualesquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente
artículo, así como la asociación y la confabulación para cometerlos, el intento de cometerlos, y la
ayuda, la incitación, la facilitación y el asesoramiento en aras de su comisión.
Corrupción - El soborno activo de funcionarios públicos.
(art. 8) - El soborno pasivo de funcionarios públicos.
- El soborno que involucra a funcionarios de organizaciones internacionales públicas (delitos de
tipificación no obligatoria).
- La participación como cómplice en cualesquiera de los delitos mencionados anteriormente.
Obstrucción de la - El uso de fuerza física, amenazas o intimidación o la promesa, el ofrecimiento o la concesión de un
justicia beneficio indebido para inducir a una persona a prestar falso testimonio u obstaculizar la
(art. 23) prestación de testimonio o de aportación de pruebas en procesos relacionados con la comisión de
los delitos tipificados con arreglo a la Convención.
- El uso de fuerza física, amenazas o intimidación para obstaculizar el cumplimiento de las funciones
oficiales de un funcionario de la justicia o de los servicios encargados de hacer cumplir la ley en
relación con la comisión de los delitos tipificados con arreglo a la Convención.
Alienta a los Estados Parte a preparar equipos conjuntos de investigación y a utilizar técnicas
especiales de investigación (art. 19-20. Ver la sección 5.6.6 "Equipos conjuntos de
investigación" y la sección 5.3.3.a "Técnicas especiales de investigación").
61
Recuadro 51: Guía legislativa para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional y sus Protocolos
La UNTOC ha desarrollado esta herramienta explicativa para asistir a los responsables políticos y a los legisladores en la tarea de
ratificación y aplicación de la UNTOC y sus Protocolos.
La guía enumera las cuestiones obligatorias o facultativas para los Estados Parte y relaciona cada artículo, disposición o capítulo con
otros instrumentos regionales o internacionales y con ejemplos de cómo Estados con diferentes ordenamientos jurídicos pueden
abordar las disposiciones de la Convención.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/legislative-guide.html
Establece una Conferencia de la Partes para monitorizar la aplicación de la UNTOC (art. 32-33).
1. Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños
Entrada en vigor: 25 de diciembre de 2003 Estado: Signatarios: 117. Partes: 159 (Hasta junio de 2014)
Enlace al estado de ratificación: http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12-
a&chapter=18&lang=en
2. Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire
Entrada en vigor: 28 de enero de 2004 Estado: Signatarios: 112. Partes: 138 (Hasta junio de 2014)
Enlace al estado de ratificación: http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12-
b&chapter=18&lang=en
3. Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y
municiones
Entrada en vigor: 3 de julio de 2005, Estado: Signatarios: 52. Partes: 109 (Hasta junio de 2014)
Enlace al estado de ratificación: http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12-
c&chapter=18&lang=en
62
3.4. Convención de las Naciones Unidas contra la
corrupción (CNUCC) Convención de las Naciones Unidas contra
Corrupción
Introducción y objetivos
63
importante para varios países en desarrollo que han sido privados de su riqueza nacional como
consecuencia de las prácticas corruptas de sus líderes. El capítulo V de la CNUCC pretende alcanzar
un delicado equilibrio entre el objetivo legítimo de aquellos países que buscan recuperar sus activos,
por un lado, y las salvaguardias jurídicas y procedimentales en vigor en los países que buscan
asistencia, por el otro.
Identifica una serie de áreas cruciales en el desarrollo de políticas efectivas y de prácticas que
previenen la corrupción, a saber:
La creación de órganos de
Recuadro 57: Guía Técnica de la Convención de las prevención de la corrupción otorgará
Naciones Unidas contra la corrupción la independencia necesaria para que
puedan desempeñar sus funciones
de "manera eficaz y sin ninguna
La Guía técnica ha sido desarrollada por la ONUDD con el
influencia indebida" (art. 6).
objeto de asistir a los profesionales y a las autoridades que
luchan contra la corrupción en sus esfuerzos por aplicar la La adopción de sistemas de
CNUCC.
convocatoria, contratación,
Es complementaria de la Guía legislativa que está retención, promoción y jubilación de
específicamente dirigida a los legisladores mediante la
empleados públicos y de otros
inclusión de prácticas óptimas, opciones respecto de las
políticas a seguir y asesoramiento tanto técnico como jurídico. funcionarios públicos que "estarán
basados en principios de eficiencia y
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: chino, inglés, francés, ruso, español transparencia y en criterios objetivos
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC como el mérito, la equidad y la
/technical-guide.html aptitud" (art. 7).
64
La promoción de Códigos de conducta para funcionarios públicos (art. 8).
La aplicación de sistemas de contratación pública basados en la transparencia y criterios
objetivos y una gestión de la hacienda pública de carácter sólido y responsable (art. 9).
La promoción de medidas que le garanticen a la sociedad civil una función más relevante en la
prevención de la corrupción mediante el fortalecimiento de la contribución de la ciudadanía en
los procesos de adopción de decisiones garantizando el acceso del público a la información
(art.13).
Establece diversos tipos de conductas que se les exige a los Estados Parte para que penalicen o
para que consideren la penalización (ver la tabla 5).
89
Tabla 5: Delitos relacionados con la CNUCC
DELITOS DE TIPIFICACIÓN OBLIGATORIA: Obligación de DELITOS DE TIPIFICACIÓN NO OBLIGATORIA: Obligación
penalizar de considerar la penalización
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y Cada Estado Parte considerará la adopción de dichas
otras medidas para establecer los delitos penales cuando medidas legislativas y otras medidas para establecer como
se cometan intencionalmente delitos penales, cuando se cometan intencionalmente.
Conductas Artículo Conductas Artículo
Soborno de funcionarios públicos nacionales 15 Soborno de funcionarios públicos (pasivo) 16(2)
Soborno de funcionarios públicos extranjeros 16(1) Tráfico de influencias 18
(activo)
Malversación o peculado 17 Abuso de funciones 19
Blanqueo del producto del delito 23 Enriquecimiento ilícito 20
Obstrucción de la justicia 25 Soborno en el sector privado 21
Participación (p. ej. complicidad, colaboración, 27(1) Malversación o peculado en el sector privado 22
instigación) Encubrimiento 24
Participación y tentativa 27(2),27(3)
65
Establece la Conferencia de los Estados Parte como un foro para promover y revisar la
aplicación de la CNUCC. Con el objeto de asistir en estas tareas, la Conferencia ha establecido un
mecanismo intergubernamental de revisión basado en el principio de "revisión por pares". De
acuerdo con dicho mecanismo, las políticas anticorrupción y el marco jurídico de cada Estado
Parte es examinado por otros Estados Parte con el apoyo técnico y logístico de la Oficina de la
ONUDD (art. 63-64). Los resúmenes ejecutivos de los informes finales son de carácter público y
se encuentran en el sitio web de la ONUDD90.
Recuadro 59: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con la lucha contra la corrupción
Naciones Unidas
- Declaración de las Naciones Unidas sobre la corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales*
- Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos (Resolución aprobada por la Asamblea General 51/59: Medidas
contra la corrupción)*
Instrumentos regionales
Unión Africana
- Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción de 2003
Enlace al texto: http://www.au.int/en/content/african-union-convention-preventing-and-combating-corruption
Consejo de Europa
- Convenio de derecho penal sobre la corrupción de 1999
Enlace al texto: http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?CL=ENG&NT=173
66
Recuadro 60: Biblioteca jurídica anticorrupción Recuadro 61: Centro StAR de Búsqueda de
Casos de Corrupción
La ONUDD brinda acceso a la legislación nacional que se
ha aprobado a nivel mundial contra la corrupción. Esta
herramienta facilita el proceso de búsqueda de La Iniciativa de Recuperación de Activos Robados (StAR),
información porque ofrece la posibilidad de encontrar una iniciativa conjunta del Banco Mundial y la ONUDD,
legislación relacionada con cada artículo específico de la ofrece una serie de bases de datos que incluyen casos
Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción, relacionados a la recuperación de activos terminados o
incluidos la penalización del soborno, la malversación, el en curso. La base de datos contiene una lista exhaustiva
abuso de las funciones, el blanqueo de capitales y la y la descripción de los casos que involucran la
obstrucción de la justicia, entre otros. corrupción a gran escala, brinda enlaces a los procesos
judiciales y sus sentencias, y ofrece información
Fuente: ONUDD adicional acerca de los artículos de la Convención que
Enlace: http://www.track.unodc.org/LegalLibrary/Pages/hom están involucrados en cada caso.
e.aspx
Enlace a las herramientas y publicaciones adicionales de la Fuente: StAR
ONUDD: Enlace: http://star.worldbank.org/corruption-cases/?db=All
http://www.unodc.org/unodc/en/corruption/publications.html
67
3.5. Otros tratados intersectoriales de justicia penal
A pesar de que la UNTOC y la CNUCC son los tratados que más se ratificaron y que ofrecen un
enfoque transversal de la justicia penal para luchar contra el tráfico ilícito, ambas pueden ser
complementadas por otros instrumentos de un modo muy útil. Las secciones subsiguientes
examinarán de manera breve la función de otros tratados que pueden utilizarse para apoyar las
investigaciones y los procedimientos penales en el área del tráfico ilícito, a saber:
Dicha definición sugiere que los actos de un individuo (sea o no parte de una organización delictiva)
que lleva a cabo una actividad de comercio, relacionada con bienes que poseen valor económico,
queda dentro del ámbito de aplicación del Convenio sobre la financiación del terrorismo siempre y
cuando tales actos se cometan con los fines anteriormente mencionados. En otras palabras, el
Convenio ofrece un camino potencialmente interesante para abordar el tráfico ilícito (p. ej. el
contrabando de productos sujetos a impuestos especiales, productos farmacéuticos, especies de
animales y plantas protegidas, etc.) siempre que sea posible vincular dicho tráfico con un fin
terrorista específico o simplemente tener conocimiento de él.
Asimismo, según el art. 2(3) del Convenio, con el fin de procesar a los supuestos imputados, "no será
necesario que los fondos se hayan usado efectivamente para cometer" un acto terrorista. En la
68
práctica, los Estados Parte deben responsabilizar penalmente a aquellos involucrados en el tráfico
ilícito, incluso en caso de que, por cualquier razón, no se haya cometido el acto terrorista.
Además, los tratados bilaterales cumplen una función muy importante ya que a menudo se ocupan
de la relación entre dos países que se encuentran en el área de la cooperación en materia del
cumplimiento de la ley, la extradición y la asistencia judicial recíproca. Estos instrumentos,
generalmente cubren los delitos más graves conforme a lo establecido en la legislación de ambos
países. Queda en la decisión de los responsables políticos y de los profesionales de cada Estado Parte
realizar el inventario de todos los instrumentos bilaterales en asuntos penales que se encuentren en
vigor, y evaluar, caso por caso, si las investigaciones y los procedimientos que se aplican a las
conductas relacionadas con el tráfico ilícito pueden beneficiarse de su aplicación.
69
Recuadro 63: Cooperación regional en asuntos penales: el ejemplo de Europa
El CE es un ejemplo de organización regional dentro de un marco en el cual se han adoptado numerosos tratados en materia penal desde
1957.
Históricamente, la importancia del marco jurídico del CE yace en el hecho de que sus tratados han sido pioneros en áreas escasamente
exploradas ya que representan "laboratorios" y establecen ejemplos de marcos jurídicos posibles para que otras organizaciones
regionales tengan en cuenta.
A continuación se detalla una lista de los tratados del CE dentro del ámbito de la cooperación jurídica en materia penal:
Enlace: http://www.conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeTraites.asp?MA=20&CM=7&CL=ENG
La UE también ha desarrollado un marco jurídico articulado para fortalecer la cooperación judicial en materia penal entre sus Estados
Miembro que se basa en la aproximación progresiva de la legislación nacional y el principio de reconocimiento mutuo de las sentencias y
los fallos.
Se han establecido órganos específicos para apoyar la asistencia judicial recíproca tales como Eurojust y la Red Judicial Europea.
El sitio web de la UE brinda acceso a todas las iniciativas, a los programas y al texto de los instrumentos jurídicos relevantes en el ámbito
de la cooperación judicial en materia penal.
Enlace: http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/judicial_cooperation_in_criminal_matters/index_en.htm
70
4. Tratados de sectores específicos
Información general
La expresión "tratados de sectores específicos" se utiliza aquí como un término simplificado para
hacer referencia a los diversos instrumentos jurídicos internacionales que se enfocan en las
manifestaciones específicas del tráfico ilícito como el mínimo común denominador.
Además de ello, en las secciones subsiguientes se podrá notar que los tratados analizados tienen una
naturaleza heterogénea. Mientras algunos de ellos favorecen el enfoque de la justicia penal, otros
hacen hincapié en las funciones reglamentarias de las autoridades nacionales. Su estructura y el
enfoque desde el cual consideran al tráfico ilícito varía de acuerdo con el contexto en el que se
adoptaron, la égida de la organización internacional bajo la cual se negociaron (la OMS, la OIEA, la
ONU, la UNESCO, etc.), los antecedentes profesionales de sus redactores, etc.
71
4.1. Marco jurídico: Materiales nucleares, radiológicos, biológicos,
químicos y explosivos (NRBQE)
En materia de tráfico ilícito de materiales NRBQE, el régimen legal internacional consta de diversos
instrumentos cuyos objetivos, en líneas generales, son los siguientes:
72
4.1.2. Materiales nucleares
Convención sobre la protección física de los
a. Convención sobre la protección física de los
materiales nucleares
materiales nucleares, 1979 (Convención sobre
materiales nucleares)
Aprobación: 26 de octubre de 1979
Introducción y objetivos Abrió a la firma: 3 de marzo de 1980
Entrada en vigor: 8 de febrero de 1987
El objetivo de la Convención sobre materiales Estado: Signatarios: 44 Estados Parte: 149
nucleares es lograr y mantener la protección física Depositario: Organismo Internacional de
eficaz de los materiales nucleares utilizados con fines Energía Atómica (OIEA)
pacíficos, prevenir y reprimir los delitos relacionados Última adhesión: Malaui, 17 de diciembre de
dichos materiales y facilitar la cooperación entre los 2013
Estados Parte.
Enlace al texto:
http://www.iaea.org/Publications/Documents/Con
Aspectos principales de la Convención
ventions/cppnm.html
Establece un marco jurídico para la protección de los materiales nucleares cuando sean
objeto de transporte internacional, exigiendo a los Estados Partes que no autoricen su
importación, exportación o tránsito a menos que hayan recibido la seguridad de protección
conforme a las medidas descritas en el Anexo I (art. 4).
Estipula que cada Estado Parte determine su autoridad nacional con miras a coordinar
actividades en caso de amenaza verosímil, retirada, utilización o alteración no autorizadas de
materiales nucleares y su recuperación y devolución (art. 5).
Exige a los Estados Parte que consideren punibles ciertas conductas en virtud de su legislación
nacional (ver la tabla 6).
Recuadro 64: Colección de Seguridad Física Nuclear del Recuadro 65: Manual de derecho
OIEA nro. 6 "Combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares nuclear: Legislación de aplicación
y otros materiales radiactivos" (2007)
73
Tabla 6: Delitos punibles en la Convención sobre materiales nucleares y su Enmienda (art. 7)
La comisión ilegal e intencionada de los siguientes actos será considerada como delito punible
En la Convención sobre materiales nucleares de 1979 Delitos tipificados incorporados en la Enmienda de 2005
Recibir, poseer, usar, transferir, alterar, evacuar o dispersar Transportar, enviar o trasladar materiales radiactivos a o
materiales nucleares. desde un Estado (d).
Hurto o robo. Sabotaje de las instalaciones nucleares (e).
Malversación Organización o instigación (j).
Exacción de materiales nucleares mediante amenaza o uso de Un acto que consista en participar en cualquiera de los
violencia o mediante cualquier otra forma de intimidación. delitos [antes mencionados] (k).
Amenaza de utilizar materiales nucleares. Amenaza de sabotaje de las instalaciones nucleares.
Tentativa.
Participación.
Recuadro 66: Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA nro. 20 "Objetivo y elementos esenciales
del régimen de seguridad nuclear de un Estado"
La presente publicación identifica 12 elementos esenciales necesarios para alcanzar el objetivo del régimen de
seguridad nuclear de un Estado (que incluyen un marco jurídico y legislativo adecuado, el establecimiento de delitos y
penas incluyendo la penalización, cooperación y asistencia internacional, etc.), es decir, la protección de las personas,
los bienes, la sociedad y el medio ambiente, de las consecuencias perjudiciales de actos delictivos o intencionados no
autorizados.
Idioma: inglés;
Fuente: OIEA
Enlace: http://www-pub.iaea.org/MTCD/Publications/PDF/Pub1590_web.pdf
74
c. Convenio internacional para la
represión de los actos de terrorismo Convenio internacional para la represión de los actos de
nuclear, 2005 (Convenio sobre el terrorismo nuclear
terrorismo nuclear)
Recuadro 67: Colección de Seguridad Física Nuclear nro. 9 "La seguridad física en el transporte de
materiales radiactivos" (2008)
La presente guía ofrece directrices para implementar, mantener y reforzar la capacidad de los Estados de
proteger los materiales radiactivos contra el robo con fines de terrorismo, especialmente durante su
transporte.
Idiomas: inglés, chino, francés, español
Fuente: OIEA
Enlace: http://www-pub.iaea.org/MTCD/Publications/ PDF/Pub1348_web.pdf
75
d. Tratado sobre la no proliferación de las
armas nucleares, 1968 (TNP) Tratado sobre la no proliferación de las armas
nucleares
El TNP se adoptó en 1968 como pilar
jurídico de los esfuerzos globales dirigidos a Aprobación: 12 de junio de 1968
la no proliferación con el objetivo de limitar Entrada en vigor: 5 de marzo de 1970
la diseminación de armas nucleares a nivel Estado: Signatarios: 93 Estados Parte: 190
mundial. Si bien los principales objetivos del Última adhesión: Angola, 30 de abril de 2010
NPT son prevenir la proliferación de las Gobiernos depositarios: Federación de Rusia, Reino
armas nucleares y de la tecnología nuclear, Unido, Estados Unidos de América.
respaldar los esfuerzos de los Estados en Enlace al texto del Tratado:
http://www.iaea.org/Publications/Documents/Treaties/npt.html
materia de desarme nuclear y apoyar la Enlace al estado de ratificación:
transferencia de tecnología nuclear con http://disarmament.un.org/treaties/t/npt
fines pacíficos, incluye disposiciones que Enlace al sitio web: http://www.iaea.org/safeguards/index.html
(Hasta junio de 2014)
pueden prevenir el tráfico ilícito de material
y armas nucleares.
Los acuerdos de salvaguardia convenidos con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA)
incluyen, entre otros, un sistema de inspección y control de las instalaciones nucleares con el
objetivo de prevenir el robo y la desviación de materiales nucleares con fines no pacíficos y permitir
la aplicación de métodos rápidos de recuperación en caso de robo. Si bien los sistemas de control se
designaron originalmente para permitir la transferencia segura de materiales, tecnología y energía
nuclear con fines pacíficos entre los Estados, incluyen medidas para permitir identificar
emplazamientos nucleares, informar sobre los inventarios, establecer controles de exportación e
importación y garantizar la protección física de instalaciones y materiales nucleares y afines. Estas
medidas pueden ayudar a los Estados en la prevención del tráfico ilícito de los materiales nucleares.
Recuadro 68: Recursos y herramientas en línea sobre materiales nucleares y otros materiales radiactivos
76
4.1.3. Productos químicos
Convención sobre la prohibición del desarrollo,
Convención sobre la prohibición del desarrollo, producción, almacenamiento y uso de armas
producción, almacenamiento y uso de armas químicas y sobre su destrucción
químicas y sobre su destrucción, 1992 (Convención
sobre armas químicas) Aprobación: 3 de septiembre de 1992
Abrió a la firma: 13 de enero de 1993
Introducción y objetivos
Entrada en vigor: 29 de abril de 1997
Estado: Signatarios: 165 Estados Parte: 190
El objetivo de la Convención sobre armas químicas
Última adhesión: República Árabe Siria,
es excluir completamente el empleo de armas
14 de septiembre de 2013
químicas y garantizar que las sustancias químicas
tóxicas y sus precursores solo se destinen a fines no Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
prohibidos por la presente Convención (fines
pacíficos, de protección, de mantenimiento del Enlace al texto del Tratado:
orden y fines militares no relacionados con el http://www.opcw.org/chemical-weapons-
empleo de armas químicas) y que dicho empleo convention/download-the-cwc/
esté sujeto a medidas de verificación. Enlace al estado de ratificación:
http://www.opcw.org/about-opcw/member-
La Convención se aplica a todas las armas químicas states/status-of-participation-in-the-cwc/
y las instalaciones de producción de que tenga
(Hasta junio de 2014)
propiedad o posesión un Estado Parte o que se
encuentren en cualquier lugar bajo su jurisdicción o
control.
Exige que los Estados Parte cierren las instalaciones de producción y proporcionen el acceso
con el objetivo de llevar a cabo una verificación sistemática para garantizar que permanezcan
cerradas hasta que sean destruidas. Esta verificación sistemática también se aplica a los
emplazamientos donde las armas químicas se almacenan o destruyen. Cuando se requieran
aclaraciones acerca de los asuntos relacionados con el objetivo y el propósito de la
Convención, los Estados Parte cooperarán para aclararlos y resolverlos. Si el asunto no se
resuelve, se restringirán o se dejarán en suspenso los derechos del Estado Parte, y el asunto
podrá ponerse en consideración ante la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de la
ONU (art. V, IV, XII).
77
Recuadro 70: Cuaderno sobre la aplicación Establece la prohibición de los Estados Parte
de la Convención sobre las armas químicas de participar en las actividades mencionadas
en la tabla 8 y les exige que le prohíban a
El Cuaderno proporciona el lenguaje de las
toda persona natural o jurídica que lleven a
disposiciones modelo para redactar las medidas cabo dicha actividad (art. I, VII).
legislativas necesarias para la aplicación de la
Convención. La Subdivisión de apoyo a la aplicación Las obligaciones adicionales incluyen la
de la OPAQ se encuentra en la posición de hacer destrucción de las armas químicas y de las
comentarios acerca del proyecto legislativo
presentado.
instalaciones de producción de que tengan
propiedad o posesión los Estados Parte o que
Fuente: OPAQ hayan abandonado (art. IV-V).
Idiomas disponibles: árabe, inglés, francés, ruso,
español
Enlace: http://www.opcw.org/our-work/national- Les proporciona a los Estados Parte la
implementation/implementing- asistencia en casos de emergencia y
legislation/legislation-kit/ protección contra el empleo o amenaza de
Enlace a un recurso adicional (lista para los empleo de armas químicas y la posibilidad de
legisladores): intercambiar materiales e información
http://www.opcw.org/index.php?eID=d técnica para fines no prohibidos por la
am_frontend_push&docID=9930
Convención (art. X-XI).
78
4.1.4. Materiales biológicos
Convención sobre la prohibición del
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la
desarrollo, la producción y el
producción y el almacenamiento de armas almacenamiento de armas bacteriológicas
bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción
destrucción, 1971 (Convención sobre armas
biológicas)
Aprobación: 16 de diciembre de 1971
Abrió a la firma: 10 de abril de 1972
Entrada en vigor: 26 de marzo de 1975
Introducción y objetivos Estado: Partes: 170
Última ratificación: Malaui, 2 de abril de
Los esfuerzos internacionales en este ámbito se 2013
iniciaron en 1969 cuando el Reino Unido presentó un Gobiernos depositarios: Federación de Rusia,
proyecto de tratado sobre el desarme de armas Reino Unido, Estados Unidos de América.
biológicas para prohibir las armas biológicas y
Enlace al texto del Tratado:
químicas con el fin de complementar y mejorar las http://www.un.org/disarmament/WMD/Bio/
disposiciones del Protocolo de Ginebra de 1925 que
prohibía el empleo de las armas químicas y Enlace al estado de ratificación:
http://www.unog.ch/80256EE600585943/(httpP
biológicas en la guerra. ages)/7BE6CBBEA0477B52C12571860035FD5C?O
penDocument
La Convención sobre armas biológicas es un (Hasta junio de 2014)
elemento importante dentro de la normativa
referida a los materiales NRBQE ya que fue la
primera Convención de este tipo que efectivamente
prohibió una categoría completa de armas. Su objetivo es excluir completamente la posibilidad de
empleo de toxinas y agentes biológicos como armas, así como también prohibir su desarrollo,
producción y almacenamiento mientras garantiza su eliminación mediante medidas eficaces.
79
Tabla 9: Actividades prohibidas por la Convención sobre armas biológicas
Cada Estado Parte se compromete a no participar en ninguna de las Fomenta la asistencia a los
siguientes actividades (art. I) y a adoptar medidas para prohibir y prevenir Estados que se han
dichas actividades bajo su jurisdicción o control (art. IV) expuesto al peligro como
Actividades de resultado de la violación de
la Convención y a facilitar
- Desarrollo Los agentes microbianos u otros agentes biológicos o
- Producción toxinas cualquiera sea su origen o método de
la cooperación técnica
- Almacenamiento producción, de tipos y en cantidades que no tengan incluido el intercambio de
- Adquisición justificación con fines profilácticos, de protección u materiales e información
- Retención otros fines pacíficos; armas, equipos y sistemas en el campo de la
vectores diseñados para emplear dichos agentes o
bacteriología (biología) con
toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.
fines pacíficos (art. VII, X).
La resolución 1540 adoptada bajo el Capítulo VII de La resolución 1540 establece un Comité que se
las Naciones Unidas (amenazas a la paz y a la encarga de informar al Consejo de Seguridad
acerca de su aplicación.
seguridad internacional) establece medidas
obligatorias para todos los Estados Miembro de la El comité recibe los informes nacionales de los
ONU sin tener en cuenta si forman o no parte de Estados sobre la aplicación de la Resolución.
tratados especiales. El objetivo de la resolución 1540 Su página web contiene recursos e información
es evitar que los agentes no estatales adquieran, acerca de la labor de los cuatro grupos de
desarrollen, trafiquen o empleen armas nucleares, trabajo: aplicación nacional, asistencia,
cooperación, y transparencia y divulgación.
químicas y biológicas y sus sistemas vectores. Ellas se
definen como "misiles, cohetes y otros sistemas no Sitio web: http://www.un.org/en/sc/1540/index.shtml
Enlace a los informes nacionales:
tripulados capaces de transportar dichas armas". http://www.un.org/en/sc/1540/national-
implementation/national-reports.shtml
80
Recuadro 75: Organizaciones especializadas en el ámbito de materiales NRBQE
Instituto Interregional de la Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia (UNICRI)
Enlace: http://www.unicri.it/topics/cbrn/
81
4.2. Marco jurídico: Armas
La presente sección explora el marco jurídico internacional aplicable en el ámbito de las armas
convencionales y la aplicación de varios instrumentos internacionales existentes, algunos de ellos
vinculantes desde el punto de vista político, y otros, en menor proporción, vinculantes desde el
punto de vista jurídico. Desde principios de 1990, se han incrementado los esfuerzos para combatir la
proliferación y la mala utilización de las armas ligeras y las armas pequeñas.
Durante las últimas dos décadas se ha puesto mucha atención sobre los controles en este ámbito,
particularmente sobre las armas ligeras y las armas pequeñas (APAL) lo cual culminó en la
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en
todos sus aspectos de julio de 2001 que unánimemente aprobó el Programa de Acción de las
Naciones Unidas91, la Conferencia de revisión de las Naciones Unidas en materia de armas ligeras y
armas pequeñas de julio de 2006 cuyo fin es revisar el progreso hecho respecto de la aplicación del
Programa de Acción de las Naciones Unidas, y la sesión de la Asamblea General de las Naciones
Unidas que votó a favor del Tratado sobre el comercio de armas del 2 de abril de 2013. Para ese
entonces, en el año 2000, la AG de la ONU ya había aprobado la Convención de las Naciones Unidas
contra la delincuencia organizada transnacional y el Protocolo sobre armas de fuego que la
complementa de mayo de 2001 que tienen carácter vinculante.
Los instrumentos jurídicos principales en el ámbito de las armas convencionales son los siguientes:
El Convenio para la marcación de los explosivos plásticos para los fines de detección, 1991.
82
diferencia significativa es la voluntad política por parte de los principales países fabricantes de armas
de renunciar a las ganancias, por un lado, y actuar con conciencia, por el otro.
Otros instrumentos que son políticamente vinculantes tales como el Registro de armas
convencionales de las Naciones Unidas; el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir,
combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos; y el
Instrumento internacional que permite a los Estados identificar y rastrear de forma oportuna y
fidedigna las armas ligeras y pequeñas ilícitas de 2005, también contribuyen a la situación del
contexto internacional que se relaciona con el comercio de armas, con el aporte voluntario de
información por parte de los Estados según lo que establecen estos instrumentos a pesar de no ser
jurídicamente vinculantes.
83
Recuadro 76: Instrumentos regionales sobre armas pequeñas
(continuación)
- Protocolo de la SADC sobre el control de las armas de fuego, municiones y otros materiales relacionados, 2001
Los objetivos del protocolo son prevenir, combatir y erradicar la fabricación ilícita de armas de fuego, municiones y otros
materiales relacionados, regular la importación y exportación de armas pequeñas legales y armonizar la legislación
nacional.
- En consecuencia, diversas regiones africanas aprobaron las siguientes Convenciones: La Convención de la CEDEAO
sobre armas ligeras y armas pequeñas, sus municiones y otros materiales conexos, 2006 (Convención CEDEAO), la
Convención del África Central sobre el control de las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y sus
componentes y repuestos que puedan utilizarse para su fabricación, reparación o montaje (Convención de Kinshasa), el
Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de armas pequeñas y armas ligeras en la región de los
Grandes Lagos y en el Cuerno de África, de 2004 (Protocolo de Nairobi).
Unión Europea
- Programa europeo para la prevención y el combate del tráfico ilícito de armas convencionales, 1997
El programa de la UE aborda, de manera exclusiva, la cuestión del tráfico ilícito de armas convencionales, particularmente
de las armas pequeñas. Existen tres partes principales que conforman el programa: 1. La promoción de una cooperación
más efectiva en materia de cumplimiento de la ley y el intercambio de información relacionada con el tráfico ilícito, 2. La
asistencia por parte de los Estados Miembro de la UE a otros países para la prevención y el combate del tráfico ilícito de
armas, y 3. La manera en que la UE asiste a los países afectados, especialmente luego de conflictos, en la supresión de la
circulación y el tráfico ilícito armas.
- Posición común de la Unión Europea 2008/944/CFSP
El Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas de 1998 se dirigió hacia la transferencia
legal de armas haciendo hincapié en los aspectos relacionados a los derechos humanos. Dicho Código de conducta fue
legalmente vinculante a partir de la adopción de la Posición Común de la UE en diciembre de 2008.
- Acción conjunta sobre las armas pequeñas del 12 de julio de 2002
Dicha Acción se ocupa específicamente de reducir la acumulación desestabilizadora y la proliferación descontrolada de las
armas ligeras y pequeñas, de estimular la reducción de los niveles consistentes con las necesidades de seguridad legítima
y de la ayuda para resolver los problemas asociados con dicha acumulación. Las disposiciones del documento se aplican a
las municiones para APAL.
84
4.2.2. Convención sobre prohibiciones o restricciones del
empleo de ciertas armas convencionales que puedan Convención sobre prohibiciones o
considerarse excesivamente nocivas o de efectos restricciones del empleo de ciertas
indiscriminados de 1980 (según su enmienda de armas convencionales que puedan
diciembre de 2001) y sus cinco protocolos considerarse excesivamente nocivas o
de efectos indiscriminados de 1980,
complementarios (Convención sobre ciertas armas
según su enmienda del 21 de diciembre
convencionales) de 2001 y sus cinco protocolos
complementarios
Introducción y objetivos
Aprobación: 10 de octubre de 1980
Abrió a la firma: 10 de abril de 1981 –
Esta Convención se negoció bajo el auspicio de las
10 de abril de 1982
Naciones Unidas desde 1979 a 1980 y constituye una de Entrada en vigor: 2 de diciembre de
las principales convenciones que rigen el derecho 1983
internacional humanitario. Se basa en dos principios claves Estado: Partes: 117
que se desprenden del derecho consuetudinario que Depositario: Secretario General de las
regula la conducción de situaciones hostiles: 1) siempre se Naciones Unidas
debe hacer una distinción entre combatientes y civiles, y Enlace al texto del Tratado y sus
2) se debe prohibir la utilización de armas que causan Protocolos:
http://www.unog.ch/80256EE600585943/
lesiones y sufrimiento excesivos o la muerte de aquellos (httpPages)/4F0DEF093B4860B4C1257180
involucrados oficialmente en un conflicto armado. 004B1B30?OpenDocument
Enlace al estado de ratificación:
El objetivo principal de este tratado es prohibir o limitar el http://www.unog.ch/80256EE600585943/(
httpPages)/3CE7CFC0AA4A7548C12571C00
empleo de ciertas armas convencionales que sean capaces 039CB0C?OpenDocument
de causar lesiones excesivas a los soldados o que sean de
carácter indiscriminado respecto de que resulten (Hasta junio de 2014)
lesionados o muertos tanto combatientes como civiles.
Cuenta con cinco Protocolos, los dos primeros se aprobaron conjuntamente con la
Convención aunque el Protocolo II fue enmendado en 1996 de la siguiente manera:
Protocolo IV sobre armas láser cegadoras de 1995 – prohíbe el empleo de armas que
aún no se han empleado en la guerra; y
85
Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra de 2003 – la adopción de este
Protocolo es la consecuencia del empleo de las municiones en racimo en las ofensivas
militares. Así como sucede con el Protocolo II, no existe una prohibición sobre el
empleo de estas armas pero sí guías orientativas técnicas que se aplican. Los Estados
concuerdan en despejar todas las áreas de artefactos sin estallar, particularmente
aquellos restos explosivos de guerra peligrosos para la población civil.
La estructura de la Convención le permite adaptarse para incluir armas nuevas a medida que
se van desarrollando. Esto garantiza que la Convención tenga un carácter relevante a medida
que pasa el tiempo.
Ofrece una revisión de procedimientos flexible donde los Estados pueden solicitar la revisión
o adición de Protocolos a la Convención (art 8).
El alcance de la Convención se aplica a todos los conflictos armados (art. 1 (3)), no solo a los
internacionales, como fue el caso de la versión de la Convención aprobada en 1980.
Los Estados deben aceptar ser obligados por la Convención y dos de sus Protocolos, como
mínimo, elegidos por el Estado Parte (art. 4(3)). La Convención no puede aceptarse
independientemente de sus Protocolos.
Los protocolos imponen restricciones acerca del empleo de las armas a quienes las poseen.
Solamente los Protocolos I y IV prohíben el empleo de las armas a las cuales hacen
referencia.
Los protocolos son de suma importancia, curiosamente, el Protocolo II que trata el empleo
de minas fue ratificado por EE. UU, India, Israel, Pakistán, Rusia y Siria, los mismos países que
aún no han ratificado la Convención sobre la prohibición de minas de 1997 y la Convención
sobre municiones en racimo de 2008.
86
4.2.3. Convenio para la marcación de los explosivos
plásticos para los fines de detección de 1991 Convenio para la marcación de los
(Convenio sobre explosivos plásticos) explosivos plásticos para los fines de
detección
Introducción y objetivos
Aprobación: 1 de marzo de 1991
El presente tratado tiene una función muy importante en
Abrió a la firma: 1 de marzo de 1991–
el comercio de armas. Se negoció luego de las secuelas de 21 de junio de 1998
la explosión del vuelo Pan American 103 en 1998 sobre Entrada en vigor: 21 de junio de 1998
Lockerbie, Escocia bajo el auspicio de la Organización de Estado: Signatarios: 51 Estados Parte:
Aviación Civil Internacional (OACI), con el apoyo del 150
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que Última adhesión: Irak, 11 de abril de
demostraba profunda preocupación por la prevención de 2014
los atentados terroristas contra aeronaves cometidos con Depositario: Secretario General de la
bombas. La Conferencia Internacional sobre Derecho Organización de Aviación Civil
Internacional (OACI)
Aéreo aprobó el Convenio por consenso y sin votación.
Enlace al texto:
A pesar de que el tratado se ve predominantemente como https://treaties.un.org/Pages/DB.aspx?path
=DB/studies/page2_en.xml&menu=MTDSG
un tratado antiterrorista, también es un tratado que
aborda el comercio de explosivos plásticos que obliga a los Enlace al estado de ratificación:
estados a prohibir y a prevenir la fabricación de explosivos http://www.icao.int/secretariat/legal/Lists/
Curren
plásticos sin marcar en sus territorios. El tratado se focaliza t%20lists%20of%20parties/AllItems.aspx
en los explosivos sin marcar e indetectables y tiene por
objeto controlar y limitar su empleo. (Hasta junio de 2014)
87
Ejercer un control estricto y efectivo sobre la
tenencia o transferencia de la tenencia de los Recuadro 78: Explosivos plásticos "sin marcar"
explosivos sin marcar que se hayan fabricado Explosivos plásticos "sin marcar" son aquellos que
o introducido en su territorio antes de la no contienen un agente de detección conforme al
Anexo Técnico del Tratado.
entrada en vigor de este Convenio respecto
de dicho Estado (art. IV (1)). La segunda parte del Anexo Técnico expone que los
agentes de detección están destinados a mejorar la
detectabilidad de los explosivos por medios de
Garantizar que todas las existencias de los detección de vapores [...] el agente de detección se
explosivos que no estén en poder de las introducirá en el explosivo de manera que se
autoridades de dicho Estado que distribuya en forma homogénea en el producto
desempeñen funciones militares o policiales terminado.
se destruyan o consuman, marquen o se Fuente: Anexo Técnico al Convenio sobre explosivos
transformen permanentemente en sustancias plásticos
Enlace:
inertes, dentro de un plazo de tres años a https://treaties.un.org/Pages/DB.aspx?path=DB/stu
partir de la entrada en vigor de este Convenio dies/page2_en.xml&menu=MTDSG
respecto de dicho Estado (art. IV (2)).
Adoptará las medidas necesarias para que todas las existencias de los explosivos plásticos sin
marcar que estén en poder de las autoridades que desempeñen funciones militares o policiales
y que no estén incorporados como parte integrante de los artefactos militares debidamente
autorizados se destruyan o consuman, se marquen o se transformen permanentemente en
sustancias inertes, dentro de un plazo de quince años a partir de la entrada en vigor de este
Convenio respecto de dicho Estado (art. IV(3)).
Garantizar la destrucción, lo antes posible, de los explosivos sin marcar fabricados después de
la entrada en vigor de este Convenio respecto de dicho Estado (art. IV (6)).
Los Estados Parte acuerdan marcar los explosivos plásticos con un agente químico que pueda
ser detectado. En el Anexo Técnico al Convenio se identifican cuatro de dichos agentes
químicos. Durante el proceso de fabricación, los explosivos se marcarán mediante la
introducción de agentes de detección.
88
4.2.4. Convención sobre la prohibición del
empleo, almacenamiento, producción y Convención sobre la prohibición del
transferencia de minas antipersonal y sobre su empleo, almacenamiento, producción y
destrucción de 1997 (Tratado sobre la transferencia de minas antipersonal y
sobre su destrucción
prohibición de minas)
En consecuencia, el objetivo principal del Tratado sobre la prohibición de minas, también conocido
como el Tratado de Ottawa, es terminar con el sufrimiento extremo causado por las minas
antipersonal mediante la imposición de prohibiciones sobre su empleo, producción, almacenamiento
o transferencia. A pesar de que ha recibido un apoyo masivo por parte de los Estados, 36 no han
ratificado o adherido al Tratado sobre la prohibición de minas. Seis de dichos Estados incluyen China,
India, la República de Corea, Pakistán, Rusia y los Estados Unidos, los principales países productores
de armas (EE. UU., Rusia, China) y los principales países importadores de armas (India, China,
Pakistán y la República de Corea). Todos estos Estados han ratificado la Convención sobre
prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales y sus cinco protocolos, sin
embargo, la República de Corea solo ha ratificado la Convención, el Protocolo I, el Protocolo II y sus
enmiendas y el Protocolo V.
Obliga a los Estados Parte a no emplear, desarrollar, producir, adquirir, almacenar, retener o
transferir minas antipersonal bajo ninguna circunstancia y a destruirlas conforme a los
establecido en las disposiciones de la Convención (art. 1(1)). No solo impone una prohibición
universal sino que da un paso al frente respecto de la imposición de medidas de desarme.
Obliga a los Estados Parte a que se comprometan a destruir las existencias de minas
antipersonal que le pertenezcan, lo antes posible, y a más tardar en un plazo de 4 años, a partir
de la entrada en vigor de esta Convención para ese Estado Parte (art. 4).
Obliga a cada Estado Parte a que se comprometa a destruir las minas antipersonal colocadas en
los zonas minadas a más tardar en un plazo de 10 años, a partir de la entrada en vigor de esta
89
Convención para ese Estado Parte. Los Estados Parte podrán solicitar una prórroga del plazo por
un periodo de hasta 10 años. Los Estados Parte deben especificar la duración de la prórroga
propuesta, brindar una explicación detallada de las razones para la prórroga propuesta,
incluidos la preparación y la situación del trabajo realizado, los medios financieros y técnicos
disponibles al Estado Parte y las circunstancias que le impiden destruir todas las minas.
Asimismo, deben detallar las implicaciones humanitarias, sociales, económicas y
medioambientales en relación con la solicitud para la prórroga propuesta (art.5).
Obliga a los Estados Parte a que se comprometan a proporcionar información a la base de datos
sobre la limpieza de minas establecida en el Sistema de las Naciones Unidas (art. 6(6)).
Proporciona a los Estados Parte la posibilidad de recibir asistencia internacional, no solo de otros
Estados Parte sino también a través del Sistema de las Naciones Unidas, organizaciones o
instituciones internacionales, regionales o nacionales, el Comité Internacional de la Cruz Roja y
las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, y otras organizaciones no
gubernamentales. Los Estados podrán pedir asistencia para el cuidado y rehabilitación de
víctimas de minas, así como para los programas de sensibilización sobre minas (art 6(3)).
Permite que los Estados Parte que estén en condiciones de hacerlo, proporcionen asistencia
para las labores de limpieza de minas y actividades relacionadas con ellas a través del Fondo
Fiduciario Voluntario de las Naciones Unidas de la Asistencia para la Remoción de Minas, del
Sistema de las Naciones Unidas, de organizaciones o instituciones internacionales o regionales,
de organizaciones o instituciones no gubernamentales, o sobre una base bilateral (art. 6(4)).
Establece medidas de transparencia esenciales para el éxito del tratado y requiere que los
Estados Parte informen acerca de sus programas nacionales de desminado, los tipos y las
cantidades de minas terrestres antipersonal que posean o retengan o transfieran para
adiestramiento en desminado u otros (art.7)
Recuadro 79: Instrumentos políticamente vinculantes que forman parte del marco internacional
respecto de armas convencionales
La idea que subyace al UNROCA es que los Estados demuestren transparencia respecto de la transferencia de armas con el
objeto de que se genere confianza entre ellos y que se asistan en la prevención de conflictos. El UNROCA es la herramienta
informativa práctica que los Estados pueden emplear para informar la transferencia de armas. El UNROCA se aprobó el 9
de diciembre de 1991 a raíz de la Guerra del Golfo Pérsico para prevenir la acumulación excesiva y desestabilizadora de
armas con el objeto de promover la estabilidad y fortalecer la paz y la seguridad internacionales, teniendo en cuenta las
legítimas necesidades de seguridad de los Estados y el principio de la seguridad sin menoscabo con el menor nivel posible
de armamentos.
El registro le pide a los Estados que suministren datos acerca de las siete categorías más importantes de armas
convencionales: carros de combate, helicópteros de ataque, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran
calibre, aeronaves de combate, buques de guerra y misiles o lanzamisiles que se exporten o importen desde su territorio
durante el año calendario, y además los insta a proporcionar la información general de que dispusieran sobre sus
existencias de material bélico, adquisición de material de producción nacional y políticas pertinentes. Esto funciona como
un sistema de verificación para que las importaciones declaradas sean comparables con las exportaciones declaradas.
Mejorar la confianza mutua mediante el establecimiento de la transparencia respecto de las exportaciones y las
importaciones de armas convencionales.
90
Recuadro 79: Instrumentos políticamente vinculantes que forman parte del marco internacional
respecto de armas convencionales
(continuación)
Alentar a los países a desarrollar procedimientos nacionales para revisar el impacto potencial de la transferencia
de armas respecto de la seguridad regional e internacional.
Alentar a los países para que desarrollen las medidas de control adecuadas sobre las importaciones y las
exportaciones de armas.
Prevenir la acumulación excesiva y desestabilizadora de armas convencionales.
Promover la moderación en la trasferencia de armas y material bélico.
Sin embargo, el Registro no constituye una medida de control de armas ni proporciona los medios para medir la capacidad
militar.
Enlace: http://www.un.org/disarmament/convarms/Register/
Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus
aspectos, 2001 (PoA)
Hasta la adopción del Programa de Acción de la ONU de 2001, la acción que se centraba en la lucha contra la proliferación
de armas pequeñas y ligeras (APAL) se limitaba a las respuestas regionales. El PoA se focaliza en la implementación de
medidas legislativas o de otra índole adecuadas en lugares donde no existen, ejerciendo un control efectivo sobre la
producción de APAL para tipificar como delitos en su legislación nacional la fabricación, la posesión, el almacenamiento y
el comercio ilícitos de armas pequeñas y ligeras; para establecer organismos de coordinación nacional responsables de
investigar y monitorizar los esfuerzos; para establecer un punto de contacto nacional que sirva de lazo entre los Estados
sobre la aplicación del PoA, por medio de la destrucción de armas confiscadas, expropiadas, recogidas o excedentes,
emitiendo certificados de usuario final y llevando registros, marcando y rastreando armas, intercambiando información,
documentando los registros de la producción de armas, las importaciones, exportaciones y las transferencias, y adoptando
medidas que procedan contra cualquier actividad que contravenga los embargos establecidos por el Comité de Sanciones
de las Naciones Unidas.
El PoA es un instrumento políticamente vinculante para el cual los Estados Miembro de la ONU han afirmado su
"voluntad" de aplicarlo, únicamente sobre una base voluntaria. Se controla por medio de la voluntad de proporcionar
informes nacionales sobre la aplicación de los Estados Miembro de la ONU y por medio de reuniones de los Estados que se
llevan a cabo cada dos años.
Enlace: http://www.poa-iss.org/Poa/poa.aspx
Instrumento internacional que permite a los Estados identificar y rastrear de forma oportuna y fidedigna las armas
pequeñas y ligeras ilícitas de 2005 (ITI)
El ITI, que se aplica a todos los Estados Miembros de la ONU desde diciembre de 2005, constituye un paso modesto pero
significativo de los esfuerzos internacionales para afrontar el problema de las armas pequeñas. Con unas pocas
excepciones, consolida y refuerza las normas internacionales principales en los ámbitos de la marcación de armas
(estableciendo disposiciones acerca de los requisitos de marcado aunque la elección del método constituya una
prerrogativa del Estado en cuestión) y, además, consolida y refuerza el mantenimiento de registros (que sean precisos y
completos para todas las APAL marcadas). En el ámbito de la cooperación para el rastreo, y hasta cierto punto, para la
aplicación, sobrepasa las normas existentes. Sin embargo, el Instrumento refleja una serie de compromisos. El más
importante de ellos no constituye un elemento de carácter legal, sino político. Tampoco abarca lo concerniente a las
municiones APAL. La definición de ITI abarca tanto las armas pequeñas civiles como las militares. Como resultado, se
puede emplear para rastrear armas pequeñas y armas ligeras tanto en contextos delictivos como conflictivos.
Enlace: http://www.poa-iss.org/InternationalTracing/InternationalTracing.aspx
91
4.2.5. Protocolo contra la fabricación y el tráfico
ilícitos de armas de fuego, sus piezas y Protocolo contra la fabricación y el
componentes y municiones (Protocolo sobre armas tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
de fuego), 2001 piezas y componentes y municiones, que
complementa la Convención de las
Naciones Unidas contra la delincuencia
Introducción y objetivos organizada transnacional
92
El Protocolo requiere la marcación obligatoria en el
Recuadro 81: Exportación de armas
momento de la fabricación, así como también en el pequeñas y municiones
momento de la importación con el objeto de facilitar
la identificación y el rastreo de cada arma de fuego y, Creado por Google Ideas con la asistencia
también, en el momento en que se transfieren las del Igarape Institute y con la información
proporcionada por el Peace Research
armas para la utilización civil con carácter Institute Oslo, este mapa es una
permanente (art. 8(1)(b)). visualización de los puntos de información
de las importaciones y las exportaciones de
Apela a la cooperación a escala bilateral, regional e más de un millón de individuos que se
desprende de los informes anuales de las
internacional en el intercambio de información, el
aduanas. Muestra la transferencia de
rastreo de armas de fuego, la capacitación y la armas pequeñas, armas ligeras y
asistencia técnica, financiera y material entre los municiones entre 1992-2010.
Estados para mitigar el tráfico ilícito y la fabricación
de armas de fuego. Además, alienta a los Estados a Fuente: Armas pequeñas y municiones -
Importaciones y exportaciones
buscar asistencia y cooperación entre los fabricantes, Enlace: http://workshop.chromeexperim
agentes comerciales, importadores y exportadores, ents.com/projects/armsglobe
intermediarios y transportistas autorizados de armas
de fuego (art. 12, 13, 14).
Requiere la regulación del corretaje de armas y la inclusión de la información relacionada con los
intermediarios y las actividades de corretaje en intercambios de información entre los Estados.
Además, apunta a facilitar y reforzar la cooperación entre los Estados Parte para reducir el
tráfico de armas pequeñas y armas ligeras (APAL) mediante la implementación de un sistema de
monitorización integral (art. 15).
El Protocolo dictamina que las disposiciones de la UNTOC (p. ej. las medidas de cooperación
internacional y el embargo de activos y el decomiso) se aplican mutatis mutandis al Protocolo
sobre armas de fuego (art. 1(2)).
Tabla 10: Delitos tipificados contemplados bajo el Protocolo sobre armas de fuego (art. 5, 9)
Los Estados establecen los siguientes actos como delitos tipificados cuando sean cometidos intencionalmente
Artículo Delito
Artículo 5 (1) (c) La fabricación ilícita de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones.
Artículo 5 (1) (b) El tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones.
Artículo 5 (1) (c) La falsificación o la obliteración, supresión o alteración ilícitas de la(s) marca(s) de un arma
de fuego requerida(s) de conformidad con el artículo 8 del presente Protocolo.
Artículo 5 (2) (c) La tentativa de comisión de un delito tipificado con arreglo a 5 (1) o la participación en él
como cómplice.
Artículo 5 (2) (b) La organización, dirección, ayuda, incitación, facilitación o asesoramiento para la comisión
de
un delito tipificado con arreglo a 5 (1).
Artículo 9 Todo Estado Parte que no reconozca como arma a un arma de fuego desactivada de
conformidad con su derecho interno, adoptará las medidas que sean necesarias, incluida la
tipificación de delitos específicos, si procede, a fin de prevenir la reactivación ilícita de las
armas de fuego desactivadas, en consonancia con los principios generales de desactivación.
93
Recuadro 82: Recursos y herramientas en línea sobre armas pequeñas/armas de fuego
INTERPOL
- El Sistema de INTERPOL para la Gestión de Registros y Localización de Armas Ilícitas (iARMS) constituye un sistema
centralizado para informar y consultar acerca de armas de fuego perdidas, robadas u objeto de tráfico y de contrabando. Los
usuarios autorizados pueden consultar la base de datos iARMS y determinar instantáneamente si el arma de fuego incautada ha
sido notificada a INTERPOL por otro país miembro. Además, brinda asistencia a los países miembros ya que proporciona un
sistema de rastreo mejorado y le permite a los países registrar estadísticamente sus solicitudes y respuestas para obtener
asistencia internacional. iARMS está financiado por la Unión Europea.
- La red de INTERPOL de información sobre balística (IBIN) brinda una plataforma destinada a la recolección, almacenamiento y
comparación de datos balísticos. Así como la información proporcionada por las huellas dactilares puede vincular un delito con un
delincuente a través de las fronteras, también se puede llevar a cabo mediante el intercambio internacional de información sobre
balística. Ayuda a la policía a encontrar las conexiones entre delitos separados que, de otro modo, podrían pasar desapercibidos.
IBIN es la primera red de intercambio internacional de información sobre balística.
- La Tabla de referencia de armas de fuego de INTERPOL (IFRT) es una herramienta interactiva en línea que brinda un método
estandarizado para identificar y describir las armas de fuego, lo cual permite que el investigador pueda obtener o verificar los
detalles del arma, incluidos elementos tales como la marca, el modelo, el calibre y el número de serie. La IFRT contiene más de
250 000 referencias y 57 000 imágenes de armas de fuego, así como también información exhaustiva de su marcación. La
identificación adecuada de un arma de fuego es un aspecto fundamental que forma parte de las investigaciones policiales porque
aumenta significativamente las posibilidades de identificar el historial de propietarios a través de la solicitud de rastreo
internacional.
Dichas herramientas se encuentran disponibles solamente para las autoridades de las fuerzas de la orden de los Países Miembro de
INTERPOL
- La Guía legislativa de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional y sus Protocolos asiste a los Estados
en la ratificación y la aplicación de la UNTOC y sus Protocolos complementarios.
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/legislative-guide.html
- La Ley Modelo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones asiste a los
Estados Miembro en la aplicación de un régimen jurídico coherente con las disposiciones del Protocolo sobre armas de fuego.
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/firearms-protocol/tools-and-publications.html
- El Instrumento de ratificación del Protocolo sobre armas de fuego intenta fortalecer y unificar la cooperación internacional y
contribuir con el desarrollo de un mecanismo coherente para combatir la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
partes y componentes y municiones.
Enlace: http://www.unodc.org/documents/organized-crime/Firearms/12-56168_Firearm_booklet_ebook.pdf
- La ONUDD conduce un Estudio mundial sobre armas de fuego conforme a las resoluciones de la COP 5/4 y 6/2 del Protocolo
sobre armas de fuego que hace uso de la información que brindan los Estados respecto de las armas incautadas y decomisadas,
con el objeto de evaluar la naturaleza transnacional, las rutas y el modus operandi que se emplean en el tráfico ilícito de armas de
fuego. La ONUDD brinda asistencia técnica a través de su Portal especializado y de sus cuestionarios en línea para facilitarles a los
Estados Miembro el esfuerzo de recolectar y analizar la información relevante del tráfico de armas de fuego.
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/firearms-protocol/global-firearms-trafficking-study.html
- El Barómetro elaborado por Transparency evalúa y compara los informes de las exportaciones de diversos países mediante una
serie de instrumentos internacionales.
Enlace: http://www.smallarmssurvey.org/weapons-and-markets/tools/the-transparency-barometer.html
- La Base de datos de identificación de armas constituye un sistema visual de identificación que se emplea para identificar
y registrar tipos específicos de armas.
Enlace: http://www.smallarmssurvey.org/weapons-and-markets/tools/the-weapons-id-database.html
94
4.2.6. Convención sobre municiones en racimo, 2008
Dado el daño que continúan causando a los civiles en las zonas donde han sido utilizadas durante los
conflictos, el Tratado sobre las municiones en racimo prohíbe terminantemente el empleo de este
tipo de armas entre sus Estados Parte.
Funciona de la misma manera que el Tratado sobre la prohibición de minas prohibiendo, entre
otras cosas, el empleo, el almacenamiento, la producción y la transferencia de municiones en
racimo (art. 1).
Establece un marco de cooperación internacional y de asistencia para el cuidado y la
rehabilitación de las víctimas de municiones en racimo, para la limpieza de las áreas
contaminadas, la destrucción de las existencias de armas y la impartición de educación sobre
reducción de riesgos (art. 6).
Las obligaciones principales impuestas a los Estados incluyen:
Comprometerse a destruir, o a asegurar la destrucción, de todas las municiones en
racimo, a más tardar, en un plazo de ocho años a partir de la entrada en vigor de la
presente Convención para ese Estado Parte (art. 3).
Comprometerse a limpiar las áreas contaminadas (art. 4).
Proporcionar asistencia a las víctimas (art. 5).
Proporcionar asistencia técnica, material y financiera desde los Estados que se encuentran
en posición de brindarla hacia los Estados Parte afectados (art. 6(2)).
Adoptar medidas de transparencia: Informar en asuntos relacionados con las medidas de
implementación a nivel nacional, la cantidad, los tipos y las características de las
municiones en racimo dentro de su jurisdicción y control, el progreso hecho respecto de
95
la destrucción de las existencias, el alcance de la contaminación y las medidas de
asistencia a las víctimas (art. 7).
Promover la adhesión universal al Tratado (art. 21).
Introducción y objetivos
Tratado sobre el comercio de armas
Preocupadas por el uso indebido de armamento
en el mundo, las organizaciones sociales civiles Aprobación: 2 de abril de 2013
han movilizado exitosamente a los Gobiernos y a Abrió a la firma: 3 de junio de 2013 hasta su
los parlamentarios para apelar a la entrada en vigor
reglamentación mundial del comercio de armas Entrará en vigor: El nonagésimo día contando
convencionales. desde la fecha en que se haya entregado al
Depositario 50 instrumentos de ratificación,
Dichas organizaciones consideran que la aceptación o aprobación.
comunidad internacional no debe dejar de Estado: Signatarios: 118 Estados Parte: 40
ignorar las repercusiones de las transferencias Última ratificación: 8 Estados depositaron sus
irresponsables de armas ya que desestabilizan la instrumentos de ratificación el 3 de junio de 2014
seguridad regional, permiten violaciones de los Depositario: Secretario General de las Naciones
Unidas
embargos de armas del Consejo de Seguridad de
las Naciones Unidas, promueven la inestabilidad Enlace al texto:
política y la violación de los derechos humanos, http://www.un.org/disarmament/ATT/
prolongan los conflictos violentos, debilitan los Enlace al estado de ratificación:
esfuerzos diplomáticos por resolver las https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=TR
EATY&mtdsg_no=XXVI-8&chapter=26&lang=en
diferencias pacíficamente y perpetúan la
pobreza. (Hasta junio de 2014)
Centenares de ONG en más de 70 países, muchas de ellas de países en desarrollo que sufren altos
niveles de violencia armada, han hecho campañas y han ejercido presión para asegurar el apoyo de
sus Gobiernos para obtener un TCA sólido.
Ciertamente, el impulso del TCA surgió de la sociedad civil al instar a la comunidad internacional para
que regule el comercio de armas y se evite así el sufrimiento humano causado por la transferencia
irresponsable de armas.
Aunque no se encuentra en vigor, el TCA es el único tratado legalmente vinculante que tiene por
objeto reglamentar el comercio internacional lícito de una amplia gama de armas convencionales, y
que hace responsables a los Estados por la venta de armas. Al mismo tiempo en que se introduce la
reglamentación del comercio lícito de armas, busca prevenir y erradicar el comercio ilícito de armas
convencionales y prevenir su desviación.
Aspectos principales del Tratado
Regula la compra y la venta de armamentos convencionales mientras que garantiza la
preponderancia de la legislación nacional en la definición de las condiciones bajo las cuales se
les permite a los ciudadanos poseer y manipular armas.
Dentro de su ámbito, incluye las siete categorías más importantes de armas convencionales
(carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre,
aeronaves de combate, helicópteros de ataque, buques de guerra y misiles o lanzamisiles), las
armas pequeñas y armas ligeras (art. 2) y las municiones, siendo la importación de éstas últimas
de gran relevancia (art. 3, 4).
96
Requiere que cada Estado establezca y mantenga un Sistema nacional de control para regular la
exportación de municiones disparadas, lanzadas o propulsadas por las armas convencionales y
sus partes y componentes conforme al alcance del Tratado (art. 3, 4).
Prohíbe a los Estados Parte que transfieran armas convencionales, municiones o partes y
componentes si la transferencia supone una violación de las obligaciones con arreglo al Capítulo
VII de la Carta de las Naciones Unidas, en particular los embargos de armas o aquellos
contemplados en los acuerdos internacionales de los que sean parte, o si tienen conocimiento
de que las armas o los elementos podrían utilizarse para cometer genocidio, crímenes de lesa
humanidad, infracciones graves de los Convenios de Ginebra, ataques dirigidos contra personas
civiles u otros crímenes de guerra (art. 6).
Obliga a los Estados a que, antes de autorizar la exportación, evalúen el riesgo potencial de que
las armas convencionales o los elementos relacionados menoscaben la paz y la seguridad o se
empleen para cometer o facilitar violaciones del derecho internacional humanitario y del
derecho internacional de los derechos humanos, o aquellos actos que constituyan delitos en
virtud de las convenciones o los protocolos internacionales relativos al terrorismo o a la
delincuencia organizada transnacional (art. 7).
Crea una obligación de carácter general para "tomar las medidas necesarias" para la aplicación
del tratado (art. 5(5)). Proporcionar información acerca de las medidas de aplicación del tratado
es obligatorio (art. 13(1)). También es obligatorio informar sobre "las exportaciones e
importaciones autorizadas de armas convencionales" (no así las municiones); "los informes
podrán excluir datos comercialmente sensibles o relativos a la seguridad nacional" (art. 13(3)).
Establece un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias, donde los Estados que puedan
aportar lo hagan con el fin de asistir a otros en la aplicación del Tratado (art. 16(3)). El Fondo
fiduciario de las Naciones Unidas de apoyo a la coordinación sobre el reglamento de armas
(UNSCAR) se lanzó con el fin de ratificar y aplicar el TCA. Es un mecanismo de financiación con
múltiples donantes que se encuentra disponible para los Gobiernos a través de las
organizaciones internacionales, las ONG, las universidades e institutos de investigación.
No constituye una obligación específica para castigar las violaciones del Tratado.
97
4.3. Marco jurídico: Estupefacientes y sustancias sicotrópicas
Antes de 1961, los esfuerzos de los Estados en la lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes se
llevaban a cabo sobre la base de un marco jurídico fragmentado compuesto por diversos
instrumentos regionales e internacionales. En la actualidad, el marco jurídico internacional aplicable
se ha consolidado en tres instrumentos de asistencia mutua y de aplicación mundial. Ellos son:
98
4.3.2. Convención única de 1961 sobre estupefacientes,
enmendada por el Protocolo de 1972 (Convención de Convención única de 1961 sobre
1961) estupefacientes, enmendada por el
Protocolo de 1972
Introducción y objetivos
Entrada en vigor: 8 de agosto de
La Convención de 1961 se negoció con el objeto de mantener 1975
un control internacional eficiente sobre los estupefacientes Estado: Partes: 184
por medio del reemplazo y la consolidación de todos los Última adhesión: Estado
tratados previos en un instrumento único. Plurinacional de Bolivia, 11 de enero
de 2013
La Convención proporciona dos medidas de control Depositario: Secretario General de
diferentes respecto de los estupefacientes. El primer grupo las Naciones Unidas
de medidas tiene un carácter preventivo ya que apunta al
mercado ilícito mediante la limitación del uso de fármacos Enlace al texto:
http://www.unodc.org/unodc/en/treati
controlados con fines médicos y científicos y mediante el es/sing le-convention.html
establecimiento de un sistema de previsiones de requisitos
nacionales y producción actual de fármacos con el fin de Enlace al estado de ratificación:
https://treaties.un.org/Pages/ViewDetai
prevenir su desviación hacia al mercado ilícito. El segundo ls.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=VI-
grupo de medidas tiene un carácter más represivo ya que se 18&chapter=6&lang=es
ocupa del mercado ilícito de estas sustancias y requiere que
(Hasta junio de 2014)
los Estados Parte penalicen determinados delitos en sus
respectivos sistemas jurídicos93.
99
Describe las conductas consideradas delitos punibles conforme a las leyes internas (ver la
tabla 11).
1(a) A reserva de lo dispuesto por su Cultivo, producción, fabricación, extracción, preparación, posesión, ofertas en
Constitución general, ofertas de venta, distribución, compra, venta, despacho de cualquier
concepto, corretaje, expedición, expedición en tránsito, transporte,
importación y exportación de estupefacientes, no conformes a las
disposiciones de esta Convención [...]
2(a)(ii) A reserva de lo dispuesto por su La participación deliberada o la confabulación para cometer cualquiera de
Constitución, del régimen jurídico y de la esos delitos, así como la tentativa de cometerlos, los actos preparatorios y
legislación nacional de cada Estado Parte operaciones financieras, relativos a los delitos de que trata este artículo [...]
Material de formación
El presente material de formación brinda un análisis profundo de la Convención única sobre estupefacientes en tres
partes diferentes.
Parte I: El sistema de fiscalización internacional
Parte II: El sistema de previsiones
Parte III: El sistema de información estadística
Fuente: JIFE
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.incb.org/incb/en/narcotic-drugs/tools-and-kits.html
100
Incluye un anexo con cuatro listas "basadas en dos criterios: el valor terapéutico y los riesgos
potenciales relacionados con el consumo de una sustancia94" (ver la tabla 12).
Recuadro 86: Lista amarilla: Listas de sustancias sicotrópicas bajo fiscalización internacional
Estupefacientes
Los estupefacientes Son aquellos que "tienen propiedades
Este documento contiene la lista de incluidos en la Lista I toxicomanígenas o de mantenimiento de la
estupefacientes incluidos en las cuatro toxicomanía [...] se prestan a uso indebido
listas e información adicional relevante en forma comparable a la de la cannabis, la
tal como lo preparó la Junta resina de cannabis o la cocaína [y pueden
Internacional de Fiscalización de 95
ser transformadas en dichas sustancias] "
Estupefacientes. Se actualiza
constantemente para mantener la Los estupefacientes Son aquellos que "tienen propiedades
efectividad de la fiscalización de los incluidos en la Lista II toxicomanígenas o de mantenimiento de la
estupefacientes. toxicomanía [no mayores que aquellas
incluidas en la lista I,...y pueden ser
Fuente: JIFE 96
transformados en dichas sustancias] "
Enlace:
http://www.incb.org/documents/Narcoti Los estupefacientes Son aquellos que tienen pequeñas
c-Drugs/Yellow_List/NAR_2012_Yellow_ incluidos en la Lista III cantidades y poca concentración de un
List_51st_ed ition_EN.pdf estupefaciente controlado (p. ej. una
preparación que utiliza no más de 100 mg
Las listas revisadas de estupefacientes de nicodicodina y con una concentración
bajo fiscalización internacional son igual o inferior a 2.5 %).
emitidas por la Comisión de
Estupefacientes (CND)
Los estupefacientes "Son aquellos que tienen grandes
incluidos en la Lista IV propiedades toxicomanígenas o de
Fuente: CND mantenimiento de la toxicomanía o una
Enlace: susceptibilidad de uso indebido no
http://www.unodc.org/unodc/en/commi compensada por unas ventajas
ssio ns/CND/conventions.html terapéuticas que no pueda ofrecer algún
97
otro estupefaciente "
101
4.3.3. Convenio sobre sustancias sicotrópicas,
1971 (Convenio de 1971) Convenio sobre sustancias sicotrópicas
Introducción y objetivos
Aprobación: 21 de febrero de 1971
Abrió a la firma: 11 de enero de 1971 - 21 de
El Convenio de 1971 establece un marco jurídico para febrero de 1971
la fiscalización de la fabricación, el comercio y el uso Entrada en vigor: 16 de agosto de 1976
de sustancias sicotrópicas así como también restringe Estado: Signatarios: 34. Partes: 183
el empleo para fines médicos o científicos con el Última adhesión: República Popular de
objeto de prevenir la desviación al mercado ilícito. Corea, 19 de marzo de 2007
Depositario: Secretario General de las
La fiscalización de sustancias sicotrópicas contiene Naciones Unidas
disposiciones similares a las de la Convención única
Enlace al texto:
sobre estupefacientes. El Convenio le confiere a los http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/psy
órganos de fiscalización funciones y obligaciones chotropics.html
similares y requiere que los Estados Parte adopten
Enlace al estado de ratificación:
medidas de fiscalización similares que incluyan la https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.asp
obligación de proporcionarle informes estadísticos x?src=TREATY&mtdsg_no=VI-
anuales a la Junta. Complementa las disposiciones de 16&chapter=6&lang=en
la Convención de 1961 mediante la creación de (Hasta junio de 2014)
cuatro listas de sustancias sicotrópicas que se
incluyen en la fiscalización internacional.
102
Tabla 13: Conductas punibles conforme al Convenio de 1971
sustancia como para que se Las listas revisadas de sustancias sicotrópicas bajo fiscalización
convierta en un problema social y internacional son emitidas por la Comisión de Estupefacientes
(CND)
de salud pública.
Fuente: CND
El grado de utilidad en terapia Link:
http://www.unodc.org/unodc/en/commissions/CND/conventions.html
médica.
103
4.3.4. Convención de las Naciones Unidas contra el
tráfico Ilícito de estupefacientes y sustancias Convención de las Naciones Unidas contra
sicotrópicas, 1988, (Convención sobre estupefacientes el tráfico Ilícito de estupefacientes y
de 1988) sustancias sicotrópicas
Introducción y objetivos
Aprobación: 20 de diciembre de 1988
Mientras la Asamblea General de la ONU reconoce la Abrió a la firma: 20 de diciembre de 1988 -
contribución hecha por los instrumentos jurídicos 20 de diciembre de 1989
internacionales (res. 39/141, 14 de diciembre de 1984) Entrada en vigor: 11 de noviembre de
1990
recomienda la elaboración de un nuevo instrumento
Estado: Signatarios: 87. Partes: 189
para considerar las cuestiones no contempladas en las Última adhesión: Timor Oriental, 3 de
Convenciones de 1961 y 1971. junio de 2014
Depositario: Secretario General de las
En consecuencia, uno de los objetivos de la Convención Naciones Unidas
sobre estupefacientes de 1988 es incluir bajo la Enlace al texto:
fiscalización internacional a los precursores utilizados http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/illicit-
en la fabricación de estupefacientes y sustancias trafficking.html
sicotrópicas. Enlace al estado de ratificación:
https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx
Otro objetivo es mejorar los canales de cooperación ?src=TREATY&mtdsg_no=VI-
judicial internacional para hacerle frente de un modo 19&chapter=6&lang=en
eficaz a la diversidad de aspectos del tráfico ilícito de (Hasta junio de 2014)
estupefacientes.
104
Tabla 15: Conductas que los Estados Parte deben establecer como delitos penales conforme a la Convención
sobre estupefacientes de 1988
Artículo 3 Cada Estado Parte adoptará todas las medidas para tipificar como delitos penales, cuando
se cometan intencionalmente
(1)(a) (i)La producción, la fabricación, la extracción, la preparación, la oferta, la oferta para la
venta, la distribución, la venta, la entrega en cualesquiera condiciones, el corretaje, el envío,
el envío en tránsito, el transporte, la importación o la exportación de cualquier
estupefaciente o sustancia sicotrópica, (ii) el cultivo de la adormidera, el arbusto de coca o
la planta de cannabis con objeto de producir estupefacientes, (iii) la posesión o la
adquisición (iv) la fabricación, el transporte o la distribución de equipos, materiales o de las
sustancias enumeradas en el Cuadro I y el Cuadro II, (v) la organización, la gestión o la
financiación de alguno de los delitos enumerados (v).
(1)(b) (i) El blanqueo del producto del delito definido como la conversión o la transferencia de
bienes, y (ii) la ocultación o encubrimiento de bienes.
(1)(c) A reserva de lo (i) La adquisición, la posesión o la utilización de bienes, (ii) la posesión de equipos o
dispuesto por sus materiales o sustancias enumeradas en el Cuadro I y el Cuadro II, (iii) inducir públicamente a
principios constitucionales otros a cometer alguno de los delitos tipificados, (iv) la participación en la comisión de
y los conceptos cualesquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente artículo, así como la asociación
fundamentales de su y la confabulación para cometerlos, el intento de cometerlos, y la ayuda, la incitación, la
ordenamiento jurídico facilitación y el asesoramiento en aras de su comisión.
Requiere que los Estados Parte contribuyan a la prevención de la desviación de precursores que
conlleven a la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. Los Estados Parte
establecerán un sistema de monitorización de la fabricación y distribución de dichas sustancias y
garantizarán que sean empleados bajo autorización. Se le proporcionará a la Junta un informe
anual de las cantidades incautadas (art. 12).
Requiere que los Estados Parte emitan notificaciones previas a las exportaciones a las
autoridades competentes del país importador para establecer medidas tendientes a erradicar el
cultivo ilícito de plantas y prevenir el tráfico de materiales o equipos destinados a ser utilizado
en la producción y fabricación ilícitas de estupefacientes (art. 12).
Recuadro 90: Informe sobre la Recuadro 91: Notificaciones en línea previas a las
aplicación del artículo 12 (precursores y exportaciones (PEN en línea)
sustancias químicas empleados
frecuentemente en la fabricación ilícita
de estupefacientes y sustancias La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ha
sicotrópicas) desarrollado una herramienta que les permite a las autoridades
de los Estados registrados cumplir con su obligación de notificar a
los Estados importadores a los que se les ha solicitado que emitan
El informe anual sobre la aplicación del notificaciones previas a las exportaciones (artículo 12).
artículo 12 brinda información acerca del
tráfico ilícito de precursores fuera de las
medidas legislativas y de fiscalización El objetivo principal de la herramienta es fiscalizar el tránsito de
adoptadas por los Estados Parte respecto de dichas sustancias y prevenir su desviación desde el tráfico lícito
las sustancias enumeradas en las tablas I y II. hacia la fabricación ilícita.
Las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y los
Fuente: Junta Internacional de Fiscalización de organismos reguladores pueden acceder solicitando el registro
Estupefacientes en: https://eportal.unvienna.org/production/its/WebAccount
Enlace: Request.nsf/AccountRequest?OpenForm&Account=PEN&
http://www.incb.org/incb/en/precursors/te AccountShowAll=0&GeneralText=0
chnical_reports/precursors-technical-
reports.html Enlace a PEN en línea: https://www.incb.org/pen/
105
Recuadro 92: Base de datos de legislación Recuadro 93: Lista roja: Precursores
nacional contra los estupefacientes y la
delincuencia organizada de la ONUDD Lista de precursores y sustancias químicas empleados
frecuentemente en la fabricación ilícita de
La ONUDD brinda acceso a la legislación nacional estupefacientes y sustancias sicotrópicas conforme a la
aprobada para cumplir con los tres tratados fiscalización internacional tal como lo preparó la Junta
relacionados con estupefacientes así como también Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
con la Convención de las Naciones Unidas contra la Se actualiza constantemente para mantener la
delincuencia organizada transnacional. efectividad de la fiscalización de los precursores.
La biblioteca jurídica incluye legislación relacionada Fuente: la Junta Internacional de Fiscalización de
con el blanqueo de capitales, el decomiso, la Estupefacientes
asistencia judicial recíproca y la extradición. Enlace:http://www.incb.org/incb/en/precursors/Red_Forms
Fuente: ONUDD /red-list.html
Enlace a la página del país: Las listas revisadas de precursores bajo fiscalización
https://www.unodc.org/enl/browse_countries.jsp internacional son emitidas por la Comisión de Estupefacientes
(CND)
Enlace para realizar la búsqueda:
https://www.unodc.org/enl/searchIndex.do Fuente: CND
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/commissions/CND/co
nventions.html
Incluye un anexo con la lista de las sustancias que pueden emplearse en la fabricación de
estupefacientes y sustancias sicotrópicas.
Algunas organizaciones regionales han desarrollado sus propias estrategias o iniciativas para luchar
contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas (ver la tabla 16).
106
4.4. Marco jurídico: Bienes ambientalmente sensibles
La reglamentación del tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles está sujeta a un grupo
extenso de instrumentos jurídicos internacionales. Los más importantes, que abordan las cuestiones
del comercio ilícito de manera directa, incluyen:
107
4.4.2. Convención sobre el comercio internacional de
especies amenazadas de flora y fauna silvestre, 1973 Convención sobre el comercio
(CITES) internacional de especies
amenazadas de flora y fauna
Introducción y objetivos silvestre
marfil, plumas, pieles, semillas, etc.). Los especímenes Enlace al estado de ratificación:
http://www.cites.org/eng/disc/parties/c
enumerados en la Convención incluyen: hronolo.php
(Hasta junio de 2014)
Especies en peligro de extinción.
Especies expuestas a un posible peligro de extinción a menos que su comercialización se
regule.
Especies cuya explotación se encuentra bajo restricción o prevención por cada Estado Parte.
108
Las medidas legislativas, reglamentarias y administrativas
adoptadas para reforzar las disposiciones de la Convención Recuadro 95: Lista de
especies de la CITES
(art. VIII).
Le confiere a los Estados Parte las tareas obligatorias de: La lista de especies
registrada en la Convención
Sancionar el comercio o la posesión de especímenes se encuentra disponible en
protegidos. línea para facilitar la acción
gubernamental y la
Prever la confiscación o devolución de dichos especímenes aplicación de la ley.
al Estado de origen. Fuente: CITES
Enlace:
Disponer cualquier método de reembolso interno para http://www.cites.org/eng/reso
gastos en los que se haya incurrido como resultado de la urces/publ ications.php
confiscación (art. VIII).
Prever diversos grados de protección de 34 000 especies protegidas incluidas en el anexo, tal
como se muestra en la tabla 17.
Tabla 17: Anexo de especies protegidas
Especies protegidas
Apéndice I Incluye las especies en peligro de extinción. El comercio de los especímenes de estas especies se
permite únicamente en circunstancias especiales.
Apéndice II Incluye las especies que no necesariamente se encuentran en peligro de extinción, pero cuyo comercio
debe controlarse para evitar que se lleven a cabo prácticas incompatibles con su supervivencia.
Apéndice III Incluye las especies que se encuentran protegidas en al menos un país que haya solicitado asistencia de
otros Estados que son parte de la presente Convención con el objeto de controlar su comercio.
Recuadro 96: Herramienta analítica de los delitos contra la vida silvestre y los bosques
El Consorcio Internacional para Combatir los Delitos contra la Vida Silvestre (ICCWC) se creó en 2010. Está compuesto
por cinco organizaciones internacionales activas que luchan contra los delitos contra la flora y la fauna silvestres: la
Secretaría de la Convención CITES (la presidencia), INTERPOL, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el
Delito (ONUDD), el Banco Mundial y la Organización Mundial de Aduanas (OMA).
El objetivo del ICCWC es coordinar los esfuerzos internacionales contra los delitos contra la flora y la fauna silvestres,
brindar un análisis institucional, apoyar las revisiones analíticas y estimular la capacidad de las instituciones nacionales y
de las organizaciones de aplicación de la ley tanto regionales como subregionales, teniendo en cuenta una amplia gama
de técnicas procesales y de investigación.
Enlace: http://www.cites.org/eng/prog/iccwc.php
En el año 2012, el ICCWC publicó una herramienta sobre los delitos contra la vida silvestre y los bosques. La herramienta
se divide en cinco partes:
- La legislación, incluida la nacional e internacional.
- La aplicación, la identificación de los organismos de aplicación, la inteligencia, las investigaciones, los canales de
cooperación internacional en cuestiones delictivas, etc.
- El poder judicial y el enjuiciamiento.
- Impulsores y prevención.
- Datos y análisis.
Contiene información práctica para los responsables políticos, la comunidad encargada de hacer cumplir la ley y el
poder judicial que tiene por objeto facilitar la detección, la prevención y la represión de los delitos contra la vida
silvestre y los bosques.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: inglés, francés, español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/wildlife-and-forest-crime/joint-initiatives.html
109
4.4.3. Convenio de Basilea sobre el control de los
movimientos transfronterizos de los desechos Convenio de Basilea sobre el control de
peligrosos y su eliminación, 1989 (Convenio de los movimientos transfronterizos de los
Basilea) desechos peligrosos y su eliminación
110
Mediante el establecimiento de un sistema regulador
del movimiento transfronterizo. En particular:
Recuadro 98: Ejemplo de un caso
Todas las personas que transporten o eliminen
Estado de origen: Reino Unido desechos peligrosos deben estar autorizadas para
Estado de tránsito: España, Bélgica y Alemania
Estado de destino: Brasil
realizar ese tipo de operaciones según lo establezca
Fechas de detección: 16.06.2009 - 26.06.2009 - su jurisdicción nacional (art. 4(7)(a)).
17.07.2009. Los países de exportación deben notificar a los
Se detectaron 48 contenedores de desechos traficados
países de importación acerca de las importaciones
ilícitamente el 6 de junio de 2009 en la terminal TECON específicas de desechos peligrosos (art. 6(1)).
del Puerto de Río Grande y en la Oficina de Aduanas de El Estado de exportación debe otorgar un
Caxias do Sul. Contenían sustancias clasificadas como
"otros desechos" conforme al Artículo 1 (2) del Convenio consentimiento por escrito al Estado de importación
de Basilea, es decir, "una mezcla de plástico y otros por cada importación en particular (art. 6(2)).
polímeros con desechos domésticos". La investigación
subsiguiente dio lugar al descubrimiento de
Los envíos de desechos peligrosos deben estar
contenedores similares en dos ocasiones más en San acompañados por un documento sobre el
Pablo. En total, se incautaron 89 contenedores con movimiento desde el punto en que se inicie el
aproximadamente 1 621 675 toneladas de desechos.
movimiento transfronterizo hasta el punto en que se
Se inició una investigación nacional en el Instituto eliminen los desechos (art. 4(7)(c)).
Brasileño del Medio Ambiente y de los Recursos
Naturales Renovables (IBAMA) que constituye la Conforme al artículo 9 del Convenio de Basilea,
autoridad a cargo de la aplicación del Convenio de toda actividad llevada a cabo contraria al presente
Basilea. Finalmente, todas las empresas involucradas en
el tráfico ilícito fueron notificadas para que devolvieran
sistema jurídico se considera tráfico ilícito.
inmediatamente los desechos a sus países de origen.
Asimismo, se les impuso una multa a todas las empresas Mediante el pedido de penalización del tráfico ilícito
de aproximadamente 215 000 USD para la primera de desechos peligrosos
incautación en Caixas do Sul, de 81 300 USD para la
segunda y de 123 611 para la tercera. Dicha disposición es atípica en el ámbito de las
Fuente: Convenio de Basilea, Casos de tráfico ilícito Convenciones relacionadas con el medioambiente.
Enlace:
http://www.basel.int/Implementation/LegalMatters/Ill
Las especificaciones se dejan a discreción de los
egalTraffic/CasesofIllegalTraffic/tabid/3424/Default.aspx Estados Parte (art. 9).
Recuadro 99: Recursos y herramientas en línea sobre el movimiento ilícito de desechos peligrosos
La Secretaría del Convenio de Basilea brinda asistencia técnica a las autoridades gubernamentales y a las encargadas de hacer cumplir la
ley, a los fiscales y al poder judicial, involucrados en la lucha contra el movimiento ilícito transfronterizo de los desechos enumerados en
el Convenio.
Enlace: http://www.basel.int/Implementation/TechnicalAssistance/Enforcement/tabid/2555/Default.aspx
Asimismo, ha desarrollado diversas herramientas para facilitar la aplicación del Convenio. Algunas de dichas herramientas se enumeran a
continuación.
1. Legislación Nacional Modelo
La Legislación Nacional Modelo se creó con el objeto de asistir a los Estados Parte en el desarrollo y la revisión de sus sistemas de gestión
de desechos peligrosos y otros desechos conforme al Convenio de Basilea.
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.basel.int/Implementation/LegalMatters/LegalFramework/Tools/tabid/2750/Default.aspx
2. Marco jurídico:
Se ha implementado un "programa de marco jurídico" con el objeto de asistir a los Estados Parte en la aplicación del Convenio. De ser
solicitada, se brindará asistencia específica con el fin de evaluar y revisar la legislación nacional.
Enlace: http://www.basel.int/Implementation/LegalMatters/LegalFrameworks/LegalFrameworkProgramme/tabid/3482/Default.aspx
3. Lista para los legisladores
La lista es una herramienta práctica que apunta a asistir a aquellos involucrados en el diseño de la legislación de aplicación nacional.
Pretende ser una herramienta destinada a complementar el Modelo de legislación nacional que hace hincapié en los aspectos más
relevantes del Convenio.
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.basel.int/Implementation/LegalMatters/LegalFramework/Tools/tabid/2750/Default.aspx
111
Recuadro 100: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con bienes ambientalmente sensibles
a. Internacional
Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, 1979.
También conocida como la Convención CMS, se focaliza específicamente en las especies migratorias terrestres, acuáticas y
aves. Enumera las especies en peligro de extinción y las especies que deberían beneficiarse de la cooperación
internacional. La Convención funciona como la base para que se celebren diversos acuerdos regionales o de especies
específicas y memorandos de entendimiento.
- Protocolo relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono del Convenio para la Protección de la Capa de Ozono,
1987.
Tiene por objeto reducir la producción y el consumo de sustancias que agotan la capa de ozono así como también la
monitorización del comercio internacional de dichas sustancias. Establece un marco jurídico que rige tal comercio y prevé
una prohibición de las importaciones/exportaciones de ciertas sustancias entre los Estados Parte y otros Estados que no
pertenecen al Convenio.
b. Regional
Unión Africana
- Convenio africano sobre la conservación de la naturaleza y los recursos naturales, 1968.
- Convenio de Bamako sobre la prohibición de las importaciones en África, el control de los movimientos transfronterizos y
el manejo de desechos peligrosos en África, 1991.
Consejo de Europa
- Convenio relativo a la conservación de la vida silvestre y del medio natural de Europa, 1979.
- Convenio sobre la protección del medio ambiente en derecho penal, 1998.
112
Recuadro 100: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con bienes ambientalmente sensibles
(continuación)
Unión Europea
- Reglamento (CE) nro. 1005/2008 del Consejo del 29 de septiembre de 2008 por el que se establece un sistema
comunitario para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (Reglamento
INDNR).
- Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
- Reglamento (UE) nro. 995/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, del 20 de octubre de 2010, por el que se
establecen las obligaciones de los agentes que comercializan madera y productos de la madera. Texto pertinente a
efectos del EEE.
- Directiva 2004/35/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 21 de abril de 2004 sobre responsabilidad
medioambiental en relación con la prevención y reparación de daños medioambientales.
Otros
- Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, 1994.
Recuadro 101: Delincuencia organizada y tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna
El 25 de julio de 2013, el Consejo económico y social de la ONU aprobó la resolución 2013/40 sobre la "Prevención del
delito y respuestas de la justicia penal ante el tráfico ilícito de especies amenazadas de flora y fauna silvestres".
Promueve, entre otras cosas, la cooperación bilateral y multilateral, la asistencia mutua y
Alienta a los Estados Miembros a que adopten medidas apropiadas para prevenir y combatir el tráfico ilícito
de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, incluida, la aprobación de la legislación necesaria para
prevenir, investigar y enjuiciar dicho tráfico ilícito, [y] tipificar el tráfico ilícito de especies amenazadas de
flora y fauna silvestres como delito grave, con arreglo a su legislación nacional y al artículo 2, párrafo b), de
la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, para garantizar que
se puedan llevar a cabo los medios de cooperación internacional adecuados y efectivos conforme a la
Convención en la investigación y enjuiciamiento de aquellos involucrados en el tráfico ilícito de especies
protegidas de fauna y flora silvestres.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/documents/commissions/ECOSOC-Res-2010-20/ECOSOC-Res-Dec-2013/E_RES_2013_40.pdf
113
4.5. Marco jurídico: Delitos contra la propiedad intelectual (P.I.)
b. Tratados sobre el sistema de protección global: Garantizan que un registro o solicitud de registro
sobre derechos de P.I. sea efectivo en cualquiera de los Estados Parte. Algunos ejemplos de esta
categoría son el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas (1891) y su Protocolo
(1989), el Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales
(1925), el Arreglo de Lisboa relativo a la protección de las denominaciones de origen y su registro
internacional (1958), el Tratado de cooperación en materia de patentes (1970), y el Tratado de
Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a los fines del
procedimiento en materia de patentes (1977).
Los tratados mencionados constituyen el pilar del marco jurídico para la protección de los derechos
de P.I. Definen el alcance de los derechos de P.I. y prevén normas y procedimientos para crear,
gestionar de manera efectiva y proteger los derechos de P.I. contra las violaciones. No obstante, el
114
único instrumento internacional actualmente en vigor que contiene disposiciones sobre la protección
de la propiedad intelectual mediante la ley penal es el Acuerdo sobre los aspectos de los derechos
de propiedad intelectual relacionados con el comercio (Acuerdo sobre los ADPIC). Asimismo, el
Acuerdo comercial antifalsificación (ACTA) contiene disposiciones en esta área, aunque no ha
entrado en vigor.
A pesar de que la siguiente sección se enfocará en el Acuerdo sobre los ADPIC, debe tenerse en
cuenta que dicho instrumento es parte de la red de convenciones enumeradas anteriormente: en
varias ocasiones hace referencia a ellas e integra alguna de sus disposiciones clave.
115
Establece cuatro categorías de medidas de aplicación a ser implementadas a nivel nacional:
Procedimientos y recursos civiles y administrativos: El Acuerdo garantiza a los titulares de
derechos el acceso a procedimientos judiciales civiles. Prevé la posibilidad de ordenar a los
infractores que paguen un resarcimiento adecuado y que destruyan o coloquen los productos
y los materiales utilizados para producirlos fuera de los circuitos comerciales (parte III, sección
2).
Medidas provisionales: Las autoridades judiciales
estarán facultadas para ordenar la adopción de medidas
Recuadro 104: Base de datos
legislativa de la OMPI y perfiles
provisionales destinadas a evitar que se produzca una
nacionales infracción (en particular, evitar que las mercancías ingresen
en los circuitos comerciales) y preservar las pruebas
La Organización Mundial de la Propiedad pertinentes relacionadas con la presunta infracción.
Intelectual (OMPI) ha desarrollado dos bases
de datos de legislación nacional: La posibilidad de ordenar medidas provisionales depende,
a. La WIPO LEX es una base de datos entre otras, de que el derecho de P.I. esté siendo infringido
legislativa que da acceso a las leyes y
o que dicha infracción sea inminente (parte III, sección 3).
tratados de P.I. de los miembros de la OMPI,
la OMC y la ONU.
Enlace: http://www.wipo.int/wipolex/en/
Medidas en frontera: Los titulares de derecho pueden
solicitar a las autoridades competentes que suspendan, a
b. Los perfiles nacionales brindan
información sobre los Estados Miembro y no través de las autoridades de aduana, el despacho de las
miembros de la OMPI. Incluyen legislación supuestas mercancías de marca de fábrica o de comercio
nacional, puntos de contacto y estadísticas falsificadas y las mercancías pirata que lesionan el derecho
nacionales.
Enlace: http://www.wipo.int/directory/en/
de autor para libre circulación (parte III, sección 4).
116
También se anticipó que la negociación de un instrumento relacionado con el comercio sobre
propiedad intelectual podía generar un gran debate entre los miembros de la comunidad
internacional (específicamente entre los países desarrollados y aquellos en desarrollo) y, por lo tanto,
sería difícil alcanzar el consenso necesario para adoptar un acuerdo. De hecho, el debate fue
extremadamente polémico y duró más tiempo del esperado.
Finalmente, todos los textos negociados durante la Ronda Uruguay del GATT, incluido el Acuerdo sobre
los ADPIC, se adoptaron en su totalidad: se presentó como un conjunto para las partes contratantes. Los
Estados que solicitaban ser miembro de la nueva OMC no podían retractarse de alguno de ellos. Por este
motivo, el acuerdo de la OMC también se denomina Acta Final de la Ronda de negociaciones comerciales
celebrada entre 1986 y 1994; y el Acuerdo sobre los ADPIC forma parte del acuerdo de la OMC.
Mientras que el proceso de adopción mencionado encendió la controversia, aseguró que las normas
incluidas en el Acuerdo sobre los ADPIC entraran en vigor para un gran número de Estados. Esto se
consideraba de especial importancia ya que el Acuerdo sobre los ADPIC estaba destinado a
establecer normas internacionales mínimas y comunes sobre derechos de P.I.107.
Recuadro 106: Recursos y herramientas en línea sobre el Acuerdo sobre los ADPIC
Se desarrollaron diversas herramientas con el fin de facilitar la comprensión y la aplicación del Acuerdo sobre los ADPIC. A
continuación se mencionan las más importantes, desarrolladas en el marco de la OMC y a partir de un proyecto en
conjunto entre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y el Centro Internacional de
Comercio y Desarrollo Sostenible (ICTSD).
- Manual de recursos sobre los ADPIC y el desarrollo: Este manual se dirige a los negociadores y los responsables
políticos. Brinda una guía e información técnica sobre los principales asuntos tratados por el Acuerdo sobre los ADPIC, que
incluye las obligaciones de los Estados Parte, la aplicación, adquisición y mantenimiento de los derechos, su interpretación
y la solución de diferencias.
Enlace: http://www.iprsonline.org/unctadictsd/ResourceBookIndex.htm
- Agenda de investigación regional: Este instrumento contiene una serie de documentos de investigación orientados a las
políticas sobre propiedad intelectual, escritos por expertos regionales. Su objetivo es contribuir a la elaboración de
políticas nacionales y regionales. La Agenda de investigación regional se divide en cinco regiones: América Latina, África
Meridional y Oriental, el Pacífico, Asia y los Estados Unidos y Canadá.
Enlace: http://www.iprsonline.org/unctadictsd/regional_research.htm
117
Recuadro 107: Instrumentos jurídicos regionales relacionados con los derechos de P.I.
África
- Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI), Acuerdo de Bangui sobre la creación de la Organización
Africana de la Propiedad Intelectual.
- Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial (ARIPO) Protocolo relativo a las patentes y a los dibujos y
modelos industriales dentro del marco de la Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial (1982).
- Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial (ARIPO) Protocolo sobre marcas dentro del marco de la
Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial (1993).
América
- Régimen común sobre propiedad industrial de la comunidad andina (2000).
- Capítulo 17 del Tratado de libre comercio de América del Norte (TLCAN) (1994).
- Organización de Estados Centroamericanos (OEC) Convenio centroamericano para la protección de la propiedad
industrial (1968).
- Organización de los Estados Americanos (OEA) Convención general interamericana sobre protección marcaria y
comercial.
- Convención interamericana de la OEA sobre el derecho de autor en obras literarias, científicas y artísticas (1946).
Asia
- Acuerdo marco de ANSA de cooperación de la propiedad intelectual (1995).
Europa
- La Unión Europea posee un marco jurídico complejo y completo que regula la propiedad intelectual.
Enlace: http://ec.europa.eu/internal_market/intellectual-property/index_en.htm
Instrumentos regionales
- Acuerdo de la Comunidad Económica de Eurasia de principios unificados del reglamento en los ámbitos de la Propiedad
Intelectual. Protección de los Derechos (2010)
- Acuerdo de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) sobre cooperación en el ámbito del derecho de autor y
derechos conexos (1993).
- Acuerdo del CEI sobre medidas para la protección de la propiedad industrial y la creación del Consejo interestatal para la
propiedad industrial (1993).
- Acuerdo de cooperación del CEI en la represión de las infracciones en materia de propiedad intelectual (1998).
- Acuerdo del CEI relativo a las medidas tendientes a la prevención y represión del uso de marcas e indicaciones
geográficas falsas (1999).
- Acuerdo del CEI sobre la conservación mutua de los secretos entre los Estados en la protección jurídica de las invenciones
(1999).
- Acuerdo comercial antifalsificación (ACTA) (no se encuentra en vigor; ver el recuadro 108).
El ACTA se abrió a la firma en el año 2011. No se encuentra en vigor. Se firmó en octubre del año 2011 por Australia, Canadá, Japón,
Marruecos, Nueva Zelanda, Singapur, Corea del Sur y los Estados Unidos. Al año siguiente, firmaron México, la UE y sus Estados
Miembro. Un signatario (Japón) lo ratificó.
Las negociaciones referidas al ACTA tenían como fin encontrar soluciones específicas a la proliferación de productos falsificados y
pirateados*. Busca establecer medios eficaces y apropiados de aplicación respecto de los derechos de propiedad intelectual. De esta
forma, debe complementar el Acuerdo sobre los ADPIC.
En comparación con el Acuerdo sobre los ADPIC, contiene disposiciones más amplias y detalladas sobre leyes y procedimientos
penales. Prevé que los procesos y las sanciones penales se aplicarán en los casos de infracción intencionada de los derechos de P.I. a
escala comercial. A los efectos de este Acuerdo, "los actos llevados a cabo a escala comercial incluyen, al menos, aquéllos que se llevan
a cabo como actividades comerciales para ventaja económica o comercial directa o indirecta" **.
Durante y posteriormente a su negociación, se plantearon diversas inquietudes sobre el hecho de que el ACTA pudiera poner en grave
riesgo las libertades civiles, en particular la libertad de expresión y la privacidad. Asimismo, se argumentaba que las negociaciones se
llevaban a cabo detrás de un velo de secretismo que impedía que los países en desarrollo y el público en general contribuyeran a su
desarrollo.
*Introducción al Acuerdo sobre los ADPIC, Oficina Japonesa de Patentes, Centro de Asia y el Pacífico sobre propiedad industrial, 2008/
** Art. 23(1) ACTA.
118
4.6. Marco jurídico: Delitos farmacológicos
El marco jurídico internacional vigente que trata específicamente del comercio ilícito y la falsificación
de productos farmacéuticos se compone de:
119
4.6.2. Convenio del Consejo de Europa
sobre la falsificación de productos Convenio del Consejo de Europa sobre la falsificación
médicos y delitos similares que de productos médicos y delitos similares que supongan
supongan una amenaza para la salud una amenaza para la salud pública
pública, 2010 (Convenio Medicrime)
Aprobación: 8 de diciembre de 2010
Introducción y objetivos Abrió a la firma: 28 de octubre de 2011
Entrará en vigor: El nonagésimo día contando desde la
El Convenio Medicrime es una respuesta fecha en que se haya entregado al Depositario 5
reciente del Consejo de Europa (CE) a la instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación,
necesidad de desarrollar un instrumento incluidos por lo menos 3 Estados Miembro del Consejo
internacional de justicia penal para luchar de Europa.
contra la falsificación de productos Estado: Signatarios: 23 Estados Parte: 3
médicos y delitos similares que supongan Depositario: Secretaría General del Consejo de Europa
una amenaza para la salud pública. Última ratificación: Hungría, 9 de enero de 2014
Enlace al texto:
Aunque fue aprobado dentro del marco de http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/211.htm
una organización regional, el Convenio
Medicrime está abierto a la firma de los Enlace al estado de ratificación:
http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ChercheSig.asp?N
Estados no miembro que participaron en su T=211&CM=8&DF=&CL=ENG
desarrollo, que son observadores del CE o
Enlace al informe explicativo:
que fueron especialmente invitados por el
http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Reports/Html/211.htm
Comité de Ministros del CE. (Hasta junio de 2014)
120
Tabla 18: Delitos y circunstancias agravantes según el Convenio Medicrime
Artículo Cada Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar
como delito en su legislación interna, cuando se cometa intencionadamente:
5 La fabricación intencionada de productos médicos, sustancias activas, excipientes, elementos, materiales y
accesorios falsificados
6 El suministro, oferta de suministro y tráfico de falsificaciones
7 La falsificación de documentos
8 La fabricación, el almacenamiento para el suministro, la importación, la exportación, el suministro, la oferta de
suministro o la puesta en el mercado de medicamentos y dispositivos médicos sin autorización
8 La utilización comercial de documentos originales
9 Complicidad y tentativa
Circunstancias agravantes (art. 13) Cuando el delito implica:
La muerte de la víctima o un menoscabo a su salud física o psíquica
A una persona que hubiera actuado bajo su condición profesional
A un fabricante o proveedor
Recurrir a medios de difusión a gran escala, tales como los sistemas informáticos, y en particular Internet
A una organización delictiva
Una condena anterior por delitos de la misma naturaleza.
Requiere que cada Estado Parte adopte las medidas legislativas necesarias para permitir la
destrucción de los productos médicos decomisados (art.12).
Describe medidas a adoptar a nivel nacional, que involucran a los sectores comercial e industrial,
y a nivel internacional a través de la extradición y la asistencia judicial recíproca (art. 17, 21).
Respecto de la prevención, requiere que los Estados Parte adopten medidas para fijar los
requisitos de calidad y de seguridad aplicables a los productos médicos y para garantizar la
seguridad en su distribución (art. 18).
Recuadro 110: Base de datos: Colección de Recuadro 111: Documento de trabajo del
perfiles nacionales relacionados con medicamentos IMPACT: "Principios y elementos para la
falsificados legislación nacional contra la falsificación de
productos médicos"
El Instituto nacional de investigación contra la falsificación
de medicamentos (IRACM*) ha desarrollado una base de El Grupo de trabajo del IMPACT sobre
datos sobre perfiles nacionales que contiene dos infraestructura legislativa y reglamentaria está
características importantes: noticias sobre el tráfico ilícito desarrollando una serie de herramientas para
de medicamentos falsificados y un cuestionario (lexmundi) facilitar la adopción de legislación nacional que se
que fue respondido por autoridades relevantes de cada ocupe de manera efectiva de las cuestiones
país con información sobre leyes específicamente relacionadas con los medicamentos falsificados.
diseñadas para hacer frente a los medicamentos
falsificados. Contiene disposiciones relacionadas con actos
ilegales, obligaciones, sanciones, definiciones, etc.
Fuente: IRACM
Enlace: http://www.iracm.com/en/geographic- Fuente: OMS/IMPACT
observatory/country-info/1426-2/ Idioma disponible: inglés
*El IRACM es una asociación sin fines de lucro creada en el año Enlace:
2010 con el objetivo de centralizar los conocimientos y las buenas http://www.who.int/impact/news/BonnMeeti
prácticas, a fin de generar conciencia respecto de los ngDraftPrinciples.pdf
medicamentos falsificados.
121
Recuadro 112: Delincuencia organizada y medicamentos fraudulentos
En el año 2011, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (CPDJP)* adoptó la Resolución 20/6 sobre la "Lucha
contra los medicamentos fraudulentos y, en particular, contra su tráfico". La resolución destaca la utilidad potencial de
la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (UNTOC) en la lucha contra la
medicina fraudulenta. Invita a los Estados Miembro a revisar sus marcos jurídicos y legales con el fin de impedir las
redes de delincuencia organizada e
Insta a los Estados Miembro a prevenir el tráfico de medicamentos fraudulentos al introducir legislación […] abarcando
[…] todos los delitos relacionados con los medicamentos fraudulentos, como el blanqueo de capitales, la corrupción y el
contrabando, así como el decomiso y la disposición de activos de origen delictivo, la extradición y la asistencia judicial
recíproca, para asegurar que ninguna etapa de la cadena de suministro de los medicamentos fraudulentos sea pasada
por alto. (párrafo 2)
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/documents/commissions/CCPCJ/CCPCJ-ECOSOC/CCPCJ-ECOSOC-00/CCPCJ-ECOSOC-11/Resolution_20-
6.pdf
* La CPDJP es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, establecida para combatir el delito
nacional y transnacional y promover el rol de la ley penal y la prevención del crimen, entre otros.
122
4.6.3. Convención internacional contra el
dopaje en el deporte, 2005. (Convención Convención internacional contra el dopaje en el
contra el dopaje) deporte
Introducción y objetivos
Aprobación: 19 de octubre de 2005
Entrada en vigor: 1 de febrero de 2007
En el año 2003, la Conferencia General de la Estado: Partes: 176
UNESCO decidió afrontar el problema del dopaje Depositario: Director General de la UNESCO
en el deporte mediante un tratado internacional. Última ratificación: República Democrática del
La Convención contra el dopaje busca prevenir y Congo, 23 de septiembre de 2013
luchar contra el dopaje en el deporte. Enlace al texto: http://portal.unesco.org/en/ev.php-
URL_ID=31037&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECT
ION=201.html
Aspectos principales de la Convención Enlace al estado de ratificación:
http://www.unesco.org/eri/la/convention.asp?
Define la expresión “infracción de las normas KO=31037&language=E
antidopaje” como la posesión y el tráfico de (Hasta junio de 2014)
cualquier sustancia prohibida o método
prohibido, entre otros (art. 3 (f)(g)).
Requiere que los Estados Parte luchen contra el tráfico de sustancias dopantes mediante la
adopción de medidas para controlar la producción, el transporte, la importación, la distribución
y la venta108 (ver la tabla 19).
Se establece la Conferencia de las Partes con el fin de fomentar el objetivo de esta Convención y
recibir los informes nacionales, que se proporcionan cada dos años, relacionados con las
medidas que los Estados Parte hayan adoptado. La Agencia Mundial Antidopaje actuará como
órgano asesor de la Conferencia (art. 28-32).
La AMA es una fundación de derecho privado La UNESCO y la AMA establecieron bases de datos que
establecida en el año 1999 y fundada por el contienen legislación nacional contra el dopaje y el tráfico
Movimiento Olímpico y gobiernos nacionales. Su de sustancias prohibidas.
misión es promover la cooperación internacional
Enlace a la Base de datos antidopaje de la UNESCO (ADD base):
contra el dopaje en el deporte y, para ello,
http://www.unesco.org/new/en/social-and-human-
participa en investigación, educación y en sciences/themes/anti-doping/addbase/access/
monitorizar la aplicación de la Convención.
Enlace a la base de datos de la AMA: http://www.wada-
Enlace: http://www.wada-ama.org/en/ ama.org/en/World-Anti-Doping-Program/Legal- articles-case-law-
and-national-laws/National-Laws/
123
Incluye dos anexos, uno que describe las normas para
Recuadro 116: Lista de
otorgar exenciones y otro que contiene una lista de prohibiciones de sustancias
sustancias y métodos prohibidos. La lista se actualiza cada dopantes
año e incluye sustancias como anabolizantes, hormonas, El anexo I de la Convención contiene la
agentes con acción antiestrogénica; diuréticos, estimulantes, lista de prohibiciones de sustancias y
estupefacientes, canabinoides, etc. métodos dopantes que se encuentran
prohibidos en los deportes. Se
actualiza anualmente.
Los Estados Parte alentarán la cooperación a nivel
Disponible en: http://www.wada-
internacional a fin de alcanzar el objetivo de la presente ama.org/en/Science- Medicine/Prohibited-
Convención (art. 13). List/
Recuadro 117: Acuerdos entre la AMA y las organizaciones internacionales relevantes para luchar
contra el dopaje en el deporte
1. AMA - INTERPOL
Un acuerdo de cooperación entre la Agencia Mundial Antidopaje (AMA) e INTERPOL, firmado en el año 2009, reconoce
que "el uso de toda sustancia prohibida o método prohibido y el tráfico de sustancias o métodos prohibidos no se
restringe solo a los deportes competitivos, sino que abarca a millones de usuarios y, por lo tanto, se considera como un
[asunto] grave de salud. [También reconoce] la importancia de luchar contra el dopaje y el tráfico de sustancias
dopantes, particularmente cuando se relacionan con grupos delictivos que hallan la forma de obtener grandes
ganancias ilegales".
Enlace:
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=web&cd=3&ved=0CDMQFjAC&url=http%3A%2F%2Fwww.interpol.int%2Fconte
nt%2Fdownload%2F9287%2F68584%2Fversion%2F1%2Ffile%2FINTERPOL_WADA.pdf&ei=5azWUvWyG-HK0QWDk4DICw&usg=AFQjCNFLpn-LyApW-
xpTIVeePSQOhH2cTQ&bvm=bv.59378465,d.bGQ
2. AMA - OMA
Se firmó un memorando de entendimiento (MDE) entre la AMA y la Organización Mundial de Aduanas (OMA) en el año
2011 para fomentar la cooperación en actividades de interés común en las áreas del antidopaje y el tráfico de sustancias
dopantes dentro de los mandatos respectivos de cada organización. [Incluye] la cooperación para recoger, almacenar e
intercambiar información, el establecimiento de sesiones de información y seminarios y alertas entre las organizaciones
sobre las tendencias observadas en las áreas del antidopaje y el tráfico de sustancias dopantes.
El MDE apoya las medidas nacionales e internacionales de antidopaje a las que se hace referencia en la "Convención
internacional contra el dopaje en el deporte" de la UNESCO. [Asimismo, la colaboración alienta] a la implementación de
legislación relevante en todos los países miembro de la OMA para permitir que las autoridades aduaneras luchen
contra el tráfico de sustancias dopantes.*
*Enlace: http://www.wada-ama.org/en/media-center/archives/articles/wada-and-wco-sign-ground-breaking-partnership/
124
Recuadro 118: Tratado regional contra el dopaje en el deporte
2. Proyecto para controlar el cumplimiento de los compromisos: El proyecto tiene como objetivo estudiar cómo los
Estados Miembro implementan la Convención. Este sitio web contiene información sobre instituciones nacionales a
cargo de asuntos de antidopaje, legislación nacional y otras medidas adoptadas para restringir la disponibilidad y el uso
de agentes y métodos dopantes prohibidos.
Enlace: http://www.coe.int/t/dg4/sport/Commitments/dopingindex_rev_en.asp#TopOfPage
125
4.7. Marco jurídico: Productos sujetos a impuestos especiales
Actualmente, el único tratado internacional que se refiere al comercio ilícito de productos sujetos a
impuestos especiales abarca los productos derivados del tabaco. El tratado es:
A falta de un marco jurídico dedicado a cubrir el comercio ilícito de otros productos sujetos a
impuestos especiales, como los productos alcohólicos o los energéticos, se hace referencia a algunos
instrumentos jurídicos regionales y bilaterales de la Unión Europea.
126
4.7.2. Protocolo para la eliminación del
comercio ilícito de productos de tabaco, Protocolo para la eliminación del comercio ilícito de
2012. (Protocolo sobre tabaco) productos de tabaco
Para alcanzar sus objetivos, el Protocolo implementa un enfoque doble al ocuparse tanto de la
prevención como de la represión. Las disposiciones dirigidas a la prevención se encuentran en la
Parte III (Control de la cadena de suministro), mientras que aquellas dirigidas a la supresión se
incluyen en la Parte IV (Infracciones).
El Protocolo brinda una serie de disposiciones, las cuales se requerirá o recomendará a los países que
implementen si se convierten en partes de él. Esto requerirá un análisis y capacidad adecuados para
asegurar que se cumple con los requisitos administrativos, legales y técnicos.
Mientras que el Protocolo se halla estrictamente conectado al CMCT de la OMS, todas las
disposiciones sobre aplicación de la ley y cooperación internacional derivan de la UNTOC.
El Protocolo abarca diversas disciplinas. Refleja un enfoque global al reunir a todas las partes
interesadas y vincular procesos relevantes.
127
El cultivo comercial de tabaco, excepto por lo que respecta a los cultivadores, agricultores y
productores tradicionales en pequeña escala.
Complementa las disposiciones sobre el control de la cadena de suministro con una lista de
conductas ilícitas para que los Estados Parte las tipifiquen como tales (ya sea mediante la
aplicación de sanciones administrativas o penales) con arreglo a su derecho interno.
El artículo 6(5) del Protocolo sobre tabaco requiere que "a los cinco años de la entrada en vigor del presente Protocolo, la Reunión de
las Partes se asegurará en su siguiente periodo de sesiones de que se lleven a cabo investigaciones basadas en la evidencia para
determinar si existen insumos básicos fundamentales para la elaboración de productos de tabaco que puedan ser identificados y
sometidos a un mecanismo de control eficaz. Basándose en esas investigaciones, la Reunión de las Partes estudiará las medidas
oportunas".*
A pesar de que no se define en el Protocolo qué se considera "insumos básicos", estos se refieren a los componentes necesarios para
la elaboración de cigarrillos, como fibras de acetato de celulosa, filtros de papel prefabricados, papel de fumar, tubos para cigarrillos y
tabaco reconstituido.
El artículo 6(5) no genera una obligación legal para incluir a los insumos básicos dentro del ámbito de aplicación del Protocolo. No
obstante, los Estados Parte pueden incorporar insumos básicos a sus marcos reguladores, excediendo el ámbito de aplicación del
Protocolo, con el fin de asistir en la monitorización y el control del comercio ilícito de productos de tabaco. Los Estados Parte pueden
hacerlo donde consideren que existen estos insumos básicos y que son predominantemente utilizados para la elaboración de
productos de tabaco. El 90 % de la producción de fibras de acetato se vende a la industria del tabaco para fabricar filtros para
cigarrillos**. El papel de fumar también es único para esta industria.
Fuentes:
* Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, del Protocolo para la eliminación del
comercio ilícito de productos de tabaco
Enlace: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2013:0539:FIN:EN:HTML
**Acta de la reunión del 6 de febrero de 2012, Comisión Europea, Dirección General de Salud y Consumidores
Enlace: http://ec.europa.eu/health/tobacco/docs/ev_20120206_mi_en.pdf
128
Recuadro 120: Iniciativas regionales y bilaterales de la Unión Europea respecto a productos sujetos a
impuestos especiales
b. Declaración de intención bilateral entre la Unión Europea y la República Popular China: Para promover la cooperación
transnacional contra la falsificación de productos alcohólicos
En julio del año 2013, se firmó una Declaración de intención entre la Unión Europea y la República Popular China* con el
fin de fortalecer la cooperación en la lucha contra el tráfico ilícito de productos alcohólicos falsificados. Ambas partes
acordaron compartir información relevante para identificar actividades ilícitas relacionadas con la falsificación y medidas
para combatirlas, entre otros. El acuerdo prevé la posibilidad de brindar capacitación con el fin de establecer sistemas de
control y rastreo. Es una "declaración de intención" conjunta entre la UE y China para luchar contra la falsificación en el
comercio de bebidas alcohólicas.
*Enlace: http://ec.europa.eu/agriculture/bilateral-relations/asia-australia/letter-of-intent-agri-china_en.pdf
Enlace: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/ciolos/headlines/news/2013/07/20130723_en.htm)
EUR-Lex es una base de datos que contiene el derecho de la Unión Europea. Brinda acceso a sentencias del Tribunal de
Justicia Europeo sobre casos de robo, introducción irregular de mercancías, contrabando, desnaturalización, falsificación,
etc. de productos sujetos a impuestos especiales.
Los casos referidos a impuestos especiales se buscan mediante el número Celex, que se compone de: 6-año-CJ-número del
caso. Por ejemplo, el formato del caso C-455/98 es 61998CJ0455.
Enlace a la lista de casos: http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/infringements/case_law/index_en.htm
Enlace a EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu/RECH_celex.do
129
4.8. Marco jurídico: Bienes culturales
Mientras que diversos instrumentos internacionales abordan el tráfico ilícito de bienes culturales, los
siguientes tratados pueden ser descritos como los más importantes en el área:
La Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación,
la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, 1970.
El Convenio de UNIDROIT sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente, 1995.
130
4.8.2. Convención sobre las medidas que
deben adoptarse para prohibir e impedir la Convención sobre las medidas que deben
importación, la exportación y la transferencia adoptarse para prohibir e impedir la
de propiedad ilícitas de bienes culturales, importación, la exportación y la transferencia
de propiedad ilícitas de bienes culturales
1970 (Convención de la UNESCO de 1970)
Introducción y objetivos
Aprobación: 14 de noviembre de 1970
La Convención de la UNESCO de 1970 es el primer Entrada en vigor: 24 de abril de 1972
instrumento que se ocupa del tráfico ilícito de Estado: Partes: 127
bienes culturales en tiempos de paz109. Depositario: Director General de la UNESCO
Última ratificación: Chile, 18 de abril de 2014
Persigue un doble objetivo: alentar a los Estados a
proteger su patrimonio cultural y establecer un Enlace al texto: http://portal.unesco.org/en/ev.php-
marco para la cooperación internacional que URL_ID=13039&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTI
ON=201.html
apunte a la devolución de bienes culturales
robados e importados y exportados ilícitamente. Enlace al estado de ratificación:
http://www.unesco.org/eri/la/convention.asp?K
O=13039&language=E
El concepto de "bienes culturales", que se define
en la Convención de la UNESCO de 1970, es (Hasta junio de 2014)
relativamente amplio. Se extiende a una larga lista
de categorías, como propiedad relacionada con la
historia, productos de excavaciones arqueológicas, objetos de interés etológico y artístico, archivos y
manuscritos raros. Además de pertenecer a una de dichas categorías, la propiedad debe estar
específicamente designada por cada Estado como importante para la arqueología, la prehistoria, la
historia, la literatura, el arte o la ciencia. Asimismo, si la propiedad tiene un vínculo particular con el
Estado, por ejemplo debido a la nacionalidad de su autor o por su importancia simbólica, la
propiedad será considerada como "patrimonio cultural" del Estado.
131
Prohíbe la exportación de los bienes culturales a
Recuadro 122: Base de datos de la menos que estén acompañados por el certificado
UNESCO sobre las leyes nacionales del correspondiente (art. 6(b)).
patrimonio cultural
Contiene disposiciones de restitución según las
La base de datos de la UNESCO sobre las cuales los Estados toman medidas apropiadas para
leyes nacionales del patrimonio cultural es decomisar y restituir todo bien cultural robado importado
una compilación de leyes nacionales, de manera ilícita después de la entrada en vigor de la
certificados de importación y exportación
para bienes culturales, traducciones oficiales
presente Convención en los Estados interesados y a
y no oficiales de legislación nacional, detalles admitir procedimientos legales iniciados por los
de contacto para las autoridades nacionales propietarios legítimos para recuperar los bienes culturales
responsables de la protección del (art. 7(b)(ii), 13). Estas medidas se llevarán a cabo por vía
patrimonio cultural y direcciones de los
diplomática.
sitios web nacionales oficiales que se
dedican a la protección del patrimonio
cultural. Requiere que los Estados Parte establezcan una serie
Fuente: UNESCO de medidas como establecer inventarios y certificados de
Enlace: exportación, lanzar campañas de información, obligar a los
http://www.unesco.org/new/en/culture/the anticuarios a llevar un registro, etc. (art. 5, 6, 8, 10).
mes/illicit-traffic-of-cultural-property/unesco-
database-of-national-cultural-heritage-laws/
Alienta a los Estados Parte a celebrar acuerdos110 El Modelo de certificado de exportación tiene
como objetivo identificar y rastrear objetos
bilaterales (art. 9, 15).
culturales para asistir a las autoridades de
control de las fronteras a prevenir la circulación
Prevé la obligación de que los Estados Parte ilícita de bienes culturales.
impongan sanciones penales o administrativas a Fuente: UNESCO
toda persona que haya: Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés,
ruso, español
Exportado bienes culturales sin el certificado Enlace:
correspondiente. http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/illici
t-traffic-of-cultural- property/legal-and-practical-
Importado bienes culturales robados de instruments/unesco-wco-model-export- certificate/
instituciones (art. 6-8).
132
4.8.3. Convenio de UNIDROIT sobre los
bienes culturales robados o exportados Convenio de UNIDROIT sobre los bienes
ilícitamente, 1995 (Convenio de UNIDROIT) culturales robados o exportados ilícitamente
133
culturales. Sin embargo, este principio sigue siendo
Recuadro 125: Distinción entre
controversial. La aplicación del Convenio está sujeta a una restitución y devolución de bienes
serie de principios, como que la remoción ilícita de un culturales
objeto de su país de origen impide la conservación material El Convenio de UNIDROIT se aplicará a
o la integridad del bien (art. 5(3)). las demandas de carácter internacional:
(a) de restitución de bienes culturales
Asimila las excavaciones ilícitas al robo (art. 3(2)). robados;
(b) de devolución de bienes culturales
Complementa la vía diplomática prevista por la Convención desplazados del territorio de un Estado
de la UNESCO de 1970 con tribunales o "autoridades contratante en infracción de su derecho
que regula la exportación de bienes
competentes". El resultado es un proceso más culturales con miras a la protección de
transparente y menos engorroso, que facilita el su patrimonio cultural.
procedimiento de devolución/restitución111 (art. 16). Fuente: Convenio de UNIDROIT, art. 1
Recuadro 126: Distintos enfoques de países de mercado y de destino y países de origen en relación con la ratificación
del Convenio de UNIDROIT
El marco jurídico establecido por el Convenio de UNIDROIT para maximizar la devolución y la restitución de los bienes robados y
exportados o importados ilícitamente ha sido considerado en algunas oportunidades como un impedimento potencial para el libre
comercio de bienes culturales. Los países de destino y de mercado eran reacios a ratificar este instrumento argumentando que la
obligación absoluta de devolver el bien robado, aún en caso de que cada parte haya actuado con la debida diligencia, era la espada de
Damocles pendiendo sobre sus cabezas. La incertidumbre que rodea a la venta podía desalentar tanto a compradores potenciales
como a los profesionales del mercado del arte y, por lo tanto, amenazar el bienestar de los mercados nacionales del arte. Este es uno
de los motivos por el cual muchos mercados de destino y de mercado aún no han ratificado el Convenio. Sin embargo, un número de
esos países lo han firmado y aplican de manera voluntaria los principios que establece, para demostrar su voluntad de fortalecer la
lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. Por el contrario, el Convenio fue bien recibido en países de origen*.
*Enlace: http://www.unidroit.org/english/conventions/1995culturalproperty/1995culturalproperty-overview-e.pdf
134
4.8.4. Convención de la Haya para la
protección de los bienes culturales en caso Convención de la Haya para la protección de los
de conflicto armado, 1954 y sus dos bienes culturales en caso de conflicto armado
Protocolos (Convención de la Haya de 1954)
Aprobación: 14 de mayo de 1954
La Convención de la Haya y sus protocolos tienen Abrió a la firma: 14 de mayo - 31 de diciembre de
como objetivo proteger los bienes culturales 1954
específicamente en el contexto de conflictos Entrada en vigor: 7 de agosto de 1956
armados. La Convención prevé medidas a Estado: Partes: 126
adoptar como prevención (1) ante un conflicto Depositario: Director General de la UNESCO
potencial, (2) durante el conflicto armado y (3) Última adhesión: Benín, 17 de abril de 2012
luego del conflicto. Enlace al texto de la Convención y a su Primer
Protocolo:
El Primer Protocolo, aprobado en el año 1954, http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/ar med-
conflict-and-heritage/the-hague-convention/
prohíbe las exportaciones desde territorios
ocupados y solicita que las partes contratantes Enlace al texto del Segundo Protocolo:
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/ar med-
coloquen bajo su custodia los bienes culturales conflict-and-heritage/the-2nd-protocol-1999/
importados directa o indirectamente de Enlace al estado de ratificación de la Convención y de
cualquier territorio ocupado y que los devuelvan sus Protocolos:
al cese de las hostilidades. Asimismo, establece http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/ar med-
conflict-and-heritage/the-states- parties/#c274778
que los bienes culturales no puedan ser nunca
(Hasta junio de 2014)
retenidos como reparaciones de guerra.
El Segundo Protocolo fue aprobado en el año 1999 y entró en vigor en 2004. Prevé disposiciones para
mejorar la protección de los bienes culturales antes, durante y luego de los conflictos armados.
Asimismo, penaliza una serie de conductas, incluidos el robo, el pillaje o la apropiación indebida de
bienes culturales protegidos bajo la Convención de la Haya. El Segundo Protocolo también regula los
aspectos relacionados con la jurisdicción, el procesamiento, la extradición y la asistencia judicial
recíproca.
Recuadro 127: Comité intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus
países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita
El Comité intergubernamental fue creado por la UNESCO en el año 1978 para tratar aquellos casos en los cuales no se
pudieran aplicar los acuerdos y las convenciones internacionales. Este es, por ejemplo, el caso en el cual una o todas las
partes no han ratificado ciertos instrumentos, o si el acto ocurrió antes de su ratificación (si dicho instrumento no tiene
efecto retroactivo). El Comité intergubernamental es un órgano asesor, por lo que sus recomendaciones respecto de las
controversias entre Estados no son legalmente vinculantes. Provee a los Estados Miembro de la UNESCO con un marco
para la discusión con miras a facilitar las negociaciones bilaterales y promover la cooperación bilateral y multilateral
para permitir la devolución y restitución de los bienes culturales*.
En el sitio web de la UNESCO se puede hallar información sobre sesiones anteriores, modalidades para solicitar la
devolución y la restitución de bienes culturales y casos actualmente a cargo del Comité.
Fuente: UNESCO
Enlace: http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=35283&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
*Enlace: http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/restitution-of-cultural-property/
135
Recuadro 128: Otros instrumentos jurídicos regionales e internacionales relacionadas con los bienes
culturales
UNESCO
- Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural, UNESCO, 1972
- Convención sobre la protección del patrimonio cultural subacuático, UNESCO, 2001
Unión Africana
- Carta para el renacimiento cultural de África, 2006 (no se encuentra en vigor)
Commonwealth
- Esquema de la Commonwealth para la protección del patrimonio cultural material, 1993
Consejo de Europa
- Convenio del Consejo de Europa sobre las infracciones relativas a los bienes culturales (Convenio de Delfos), 1985 (no
se encuentra en vigor)
- Convenio del Consejo de Europa para la protección del patrimonio arqueológico (Convenio de La Valeta), 1992
Unión Europea
- Directiva 93/7/CEE relativa a la restitución de bienes culturales que hayan salido de forma ilegal del territorio de un
Estado miembro
- Reglamento 116/2009 del Consejo relativo a la exportación de bienes culturales
Para un análisis exhaustivo de los instrumentos y las medidas presentes en la UE, ver: "Study on preventing and fighting
illicit trafficking in cultural goods in the European Union" [Estudio sobre la prevención y la lucha contra el tráfico ilícito
de bienes culturales en la Unión Europea], CEOJI-CNRS-UMR 6224, 2011
Enlace: http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/cultural-heritage/illicit-traffic_en.htm
El 30 de marzo de 2012, la Asamblea General de la ONU aprobó la Resolución 66/180 sobre el "Fortalecimiento de las
respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con
respecto a su tráfico". Entre otros:
Insta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad, entre otras medidas eficaces en el marco de su
legislación nacional, de penalizar las actividades relacionadas con el tráfico de bienes culturales en todas sus
formas y aspectos y los delitos conexos utilizando una definición amplia que pueda aplicarse a todos los bienes
culturales robados, saqueados, excavados ilegalmente y exportados o importados ilícitamente, y los invita a que
tipifiquen como delito grave, tal como se define en el artículo 2 de la Convención de las Naciones Unidas contra
la Delincuencia Organizada Transnacional, el tráfico de bienes culturales, incluidos el robo y el saqueo en
yacimientos arqueológicos y otros sitios culturales, con miras a utilizar plenamente esa Convención con fines de
cooperación internacional amplia en la lucha contra el tráfico de bienes culturales en todas sus formas y
aspectos y los delitos conexos.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/documents/commissions/CCPCJ/CCPCJ-ECOSOC/CCPCJ-ECOSOC-00/CCPCJ-ECOSOC-11/GA_res_66-
180.pdf
136
Parte IV
DESARROLLO DE UNA ESTRATEGIA NACIONAL
CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO: APLICACIÓN DE
LOS TRATADOS, RETOS Y HERRAMIENTAS
LEGALES
5. Desarrollo de una estrategia nacional: informe de la situación
Información general
El prerrequisito para toda estrategia nacional sólida que apunte a enfrentar el tráfico ilícito (ya sea
teniendo en mente el fenómeno en general o productos en particular) es tener en claro lo siguiente:
Qué es lo que requiere el marco jurídico internacional y cómo permite que los Estados
cooperen entre sí de manera más efectiva.
Cuáles son las leyes y las instituciones ya establecidas a nivel nacional que reflejan los
requisitos del marco jurídico internacional.
En este contexto, se sugiere que los responsables políticos se hagan una serie de preguntas básicas,
especialmente:
Si se cuenta con marcos reguladores relevantes que se refieran al tráfico ilícito (en diversas
áreas) y si efectivamente contribuyen a la detección y la contención del tráfico ilícito.
Si se cuenta con los procedimientos necesarios para permitir la confiscación de los medios y
el producto de los delitos relacionados con el tráfico ilícito.
Por consiguiente, y con miras a facilitar el diseño de estrategias nacionales contra el tráfico ilícito, las
siguientes secciones:
Brindarán directrices generales sobre la aplicación de tratados internacionales.
139
5.1. Implementar el marco jurídico internacional contra el tráfico ilícito:
cuestiones y directrices generales
relacionados con el tráfico ilícito (ya sean Por consiguiente, cada sección contiene una serie
intersectoriales o específicos) alcancen sus objetivos es de preguntas que permite que los evaluadores se
enfoquen en los ámbitos claves del sistema de
la posibilidad de que las autoridades de la justicia penal justicia penal y evalúen el alcance en que se
los "utilicen", es decir, que se valgan de los mecanismos cubren esas áreas en cualquier sistema jurídico.
de cooperación establecidos en ellos, y, de forma más El Manual se divide en cuatro partes: policía;
general, que los apliquen. Para hacerlo, los tratados acceso a la justicia; medidas privativas y no
privativas de la libertad; cuestiones
deben convertirse en parte del sistema jurídico interno intersectoriales.
de los Estados. Los métodos utilizados para "traducir" Idiomas disponibles: inglés, francés, español y ruso
las disposiciones de los tratados en medidas legales Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/justice-and-
prison-reform/Criminal-Justice-Toolkit.html
aplicables varían dependiendo de cada país.
Existen dos métodos: el primero, adoptado por los llamados "países dualistas", se basa en la idea de
que el derecho internacional y el derecho interno son dos regímenes legales distintos. Por lo tanto,
siempre se requiere la promulgación de legislación de aplicación para la incorporación de las
disposiciones de un tratado. El segundo método, aplicado por los "países monistas", considera que
las normas internacionales forman "automáticamente" parte integral del derecho interno, una vez
que el acto de ratificación o de adhesión del tratado en cuestión se publica en el diario oficial del
Estado.
En teoría, los países monistas deberían ser capaces de aplicar las disposiciones de los tratados sin
necesidad de promulgar legislación de aplicación. Sin embargo, en la práctica, usualmente se
requiere de legislación de aplicación ya que la mayoría de las disposiciones de los tratados no son de
"aplicación automática", es decir, no contienen todos los elementos y las especificaciones necesarias
para su aplicación. Un ejemplo típico de las disposiciones de tratados que requieren de la
promulgación de legislación de aplicación, tanto en países monistas como en dualistas, son los
requisitos de penalización. No es posible la aplicación directa de las disposiciones de los tratados que
determinan delitos ya que las sanciones aplicables no están definidas, tarea que suele recaer dentro
de la prerrogativa de cada Estado.
140
5.1.2. Proceso de "incorporación": un desafío multidisciplinario
Depende de cada Estado determinar qué modificaciones se deben realizar en el propio sistema
jurídico para cumplir con cierto tratado. Esto requiere una comparación exhaustiva entre los
requisitos del tratado y la legislación nacional existente. Siguiendo el ejercicio de evaluación, el
proceso de "incorporación" implica seguir todos los pasos requeridos por el proceso legislativo de
cada país. En cada Estado, los distintos organismos gubernamentales serán los encargados de
redactar los proyectos legislativos, usualmente dependiendo del asunto. Es posible que la aplicación
de los tratados relacionados con el tráfico ilícito requiera de la competencia de diversos organismos
gubernamentales. Por ejemplo, los aspectos del derecho penal recaerán dentro de los ministerios de
justicia, los aspectos relacionados con el comercio requerirán de la participación de ministerios como
el de transporte y el de economía y finanzas y los elementos reguladores requerirán de la
competencia del organismo regulador apropiado.
El carácter multidisciplinario del marco jurídico internacional contra el tráfico ilícito requiere que
diversos organismos se movilicen al mismo tiempo, idealmente con el establecimiento de un
organismo coordinador en donde se vean representadas activamente todas las partes interesadas
relevantes.
En muchos casos, cuando se trata de la aplicación de los requisitos de los tratados, los Estados tienen
un margen de discreción. Mientras que los tratados suelen definir un objetivo, depende de cada
Estado Parte determinar el método para alcanzarlo. Un ejemplo típico es un tratado que exige
establecer cierta autoridad con el fin de cumplir con una serie de funciones. En el contexto de los
tratados relacionados con el tráfico ilícito, puede tratarse de una autoridad nacional para atender las
solicitudes de asistencia judicial recíproca, una autoridad reguladora a cargo de administrar las
licencias, etc. En todos estos casos, los Estados Parte podrán determinar libremente la estructura que
se le dará a dicha autoridad, su personal, el ministerio bajo el cual se establecerá, etc., dependiendo
de factores tales como el contexto legal y las restricciones institucionales existentes, las tradiciones y
la disponibilidad de recursos.
Asimismo, puede ser útil buscar la opinión de autoridades y entidades extranjeras, especialmente
cuando las autoridades estatales trabajan en cuestiones con las cuales no están familiarizadas pero
que ya han sido abordadas por sus contrapartes en el extranjero. Una base amplia y heterogénea de
participación en el proceso de toma de decisiones favorecerá la elaboración de legislación duradera
y alcanzará de manera más precisa los objetivos establecidos por los tratados internacionales
relevantes.
b. Evaluación respecto del impacto de la legislación de aplicación en otras áreas del sistema
jurídico interno, especialmente en los derechos protegidos constitucionalmente
El fortalecimiento de las medidas para combatir el tráfico ilícito, como lo estipulan los diversos
tratados aprobados sobre esta materia, no puede hacerse sin una cuidadosa evaluación de su
141
impacto en otras áreas del sistema jurídico del Estado. El área de mayor relevancia se refiere a las
libertades civiles, cuya importancia se ve plasmada en las constituciones de los Estados y en las
convenciones internacionales sobre protección de los derechos humanos. El problema que
usualmente se presenta es cómo equilibrar la necesidad de una acción legislativa efectiva con el
respeto por dichos derechos fundamentales.
Derecho de defensa y debido proceso: Entre las medidas que se pueden adoptar para la protección
de los testigos, diversos tratados mencionan la posibilidad de recolectar evidencia por medio de
videoconferencias (por ejemplo, el art.24 de la UNTOC). El hecho de que el testigo no esté presente
físicamente en el juicio, o de que su identidad no sea revelada, se debería tratar con particular
cuidado para evitar problemas de compatibilidad con uno de los principios fundamentales de los
sistemas acusatorios, el derecho a interrogar a todos los testigos.
Libertad personal y presunción de inocencia: Diversos tratados relacionados con el tráfico ilícito
alientan a los Estados Parte a adoptar medidas que afectan la libertad física de las personas en
diversas etapas del proceso penal. Por ejemplo, antes de la condena, los Estados Parte deben
garantizar la presencia del acusado en el juicio mediante el uso, si fuera necesario, de la prisión
preventiva. Para evitar conflictos con el principio de presunción de inocencia, la prisión preventiva
deberá cumplirse dentro de los límites estrictos estipulados por la ley. Los tratados relacionados con
el tráfico ilícito no hacen mención a este punto pero sí lo hacen explícitamente los tratados sobre
derechos humanos, como el Pacto internacional de derechos civiles y políticos, que es una parte
integral de la gran mayoría de los Estados.
El art. 7 de la UNTOC requiere que los Estados Parte, en el contexto de las medidas para combatir el
blanqueo de dinero, establezcan canales rápidos y efectivos para los bancos y otras instituciones
financieras para que denuncien transacciones sospechosas a las autoridades de investigación. Sin
142
embargo, un objetivo fundamental de la UNTOC se vería frustrado si, junto con la creación de canales
de comunicación más eficientes entre los bancos y las autoridades encargadas de hacer cumplir la
ley, los Estados no estipularan un sistema de inmunidad para los empleados bancarios a cargo de
reportar las transacciones sospechosas. Esto es algo que la UNTOC no exige específicamente. Aun así,
establecer un sistema que proteja a los empleados bancarios de las posibles demandas presentadas
por sus clientes por violar las reglas de confianza y confidencialidad parece ser crucial.
Mientras que diversos tratados prevén medidas de protección a favor de los testigos, no hacen
referencia a medidas que protejan a los jueces o a aquellos que conducen las delicadas
investigaciones penales. Por otro lado, es innegable que la total aplicación de los tratados
internacionales en asuntos penales, incluidos aquellos relacionados con el tráfico ilícito, se basa en la
condición de que dichas personas cumplan con sus funciones con plena garantía sobre su seguridad e
independencia. Este es otro ejemplo de la importancia de aplicar los tratados relevantes más allá de
las formalidades y tomando en cuenta los contextos legales, sociales y económicos específicos, en los
cuales las normas de aplicación se implementarán de manera concreta.
Una vez que entra en vigor, sería apropiado someter la legislación de aplicación a controles
regulares. Sería interesante evaluar, a través de la recopilación de estadísticas, la información de las
autoridades policiales, el sector público y privado y mediante la comparación de la experiencia
nacional con la de otros Estados, si la legislación en vigor es todavía efectiva, si debe ser actualizada y
si está suficientemente integrada y armonizada con otras normas y estándares que han entrado en
vigor mientras tanto.
Aunque los tratados relevantes no hacen referencia a este punto, parece ser esencial que los Estados
desarrollen, como parte de sus estrategias nacionales generales, la capacidad de anticipar los
movimientos de aquellos involucrados en el tráfico ilícito. La habilidad de prever las nuevas
oportunidades para los delincuentes, por ejemplo en relación a la venta de productos falsificados a
través de nuevas y sofisticadas tecnologías, y de identificar los sectores del mercado en los cuales los
grupos delictivos aún no se han infiltrado totalmente, puede otorgar una enorme ventaja a la
comunidad encargada de la aplicación de la ley. La identificación de las nuevas tendencias, junto con
la adopción de legislación "anticipatoria", podría reducir de manera significativa la necesidad de
adoptar medidas "de reacción" usualmente precipitadas y contraproducentes, impuestas por la
urgencia de ocuparse del fenómeno delictivo que se vuelve desenfrenado y, en gran medida,
incontrolable.
143
5.2. ¿Se encuentran en vigencia los delitos relacionados con el tráfico
ilícito? ¿Se sancionan adecuadamente?
Cada país mantiene sus propias preferencias con respecto a dónde, cómo y si penalizar las conductas
que se consideran una amenaza para los valores fundamentales. Dichas preferencias reflejan las
políticas penales, la cultura jurídica y las tradiciones de redacción de cada país. Independientemente
del sistema jurídico que se tome en consideración, los delitos relacionados con el tráfico ilícito
suelen encontrarse en distintas partes de la legislación interna. Normalmente, los responsables
políticos deberían prestar atención a lo siguiente: el código penal, la legislación aduanera, las leyes
sobre la propiedad intelectual, las leyes de fraude como también las leyes especiales escritas para
regular el tráfico lícito de ciertas categorías de productos.
Se debe otorgar especial consideración no solo a las conductas que son manifestaciones del tráfico
ilícito como tal (por ejemplo, la fabricación y transporte de productos en violación a las leyes
aplicables), sino también a lo que se denomina la conducta "coadyuvante" (las
conspiraciones/“associations des malfaiteurs”, la participación en grupos delictivos organizados, los
delitos relacionados con la corrupción, el blanqueo del producto del delito y la obstrucción de la
justicia). (Ver la sección 1.4 y 3.2 "Conducta 'coadyuvante' del tráfico ilícito").
Asimismo, es importante preguntar tanto si la legislación nacional penaliza de manera abstracta las
conductas mencionadas, como también si puede recurrirse concretamente a dichos delitos para
presentar cargos dentro del contexto de las actividades de tráfico ilícito. Por ejemplo, mientras que la
mayoría de los países penalizan el blanqueo de capitales, no todos ellos incluyen la conducta del
tráfico ilícito como uno de sus delitos determinantes (es decir, las conductas subyacentes que fueron
la fuente del producto del delito). Además, en algunos países, la participación en un grupo delictivo
es punible si el grupo tiene como objetivo cometer ciertos delitos específicos (a menudo
identificados por el nivel de las penas aplicables). Aquellos relacionados con el tráfico ilícito pueden
quedar excluidos.
La importancia de incorporar de forma estricta los delitos previstos en los tratados en la legislación
nacional no puede subestimarse. En primer lugar, se debe a la obligación que tienen los Estados de
aplicar debidamente los tratados de los cuales han decidido formar parte. En segundo lugar, se debe
a la necesidad de facilitar la cooperación internacional. No es casualidad, después de todo, que
diversos tratados sean muy cautelosos a la hora de definir los elementos constitutivos de las
conductas a penalizar. El esfuerzo por armonizar, que se le solicita a los Estados en el área de la
penalización, es decisivo para reducir situaciones en las que las diferencias entre los marcos jurídicos
internos producen obstáculos en la cooperación internacional. El funcionamiento del conocido
principio de "doble incriminación" (ver la sección 5.6.5.b, "Doble incriminación y delitos relacionados
con el contrabando y la falsificación") ilustra la necesidad de los Estados de penalizar la misma
conducta como requisito para el tratamiento fluido de las solicitudes de extradición y asistencia
judicial recíproca.
144
5.2.4. Incorporación de nuevos delitos: ¿Cuáles?
Las decisiones acerca de si enmendar o no la legislación nacional con el fin de adoptar nuevos delitos
(o modificar existentes) depende de una serie de factores. En particular:
¿Cuál es la política penal del Estado sobre los asuntos relacionados con el tráfico ilícito?
¿Considera que alguna forma de tráfico ilícito lo afecta más que otras? ¿Existe un motivo para
adoptar legislación particularmente rigurosa en ciertas áreas?
¿Está obligado el Estado a implementar uno o más tratados internacionales (relacionados con el
tráfico ilícito) del cual es parte?
¿El Estado tiene previsto formar parte de uno o más tratados relevantes que requieren
incorporar ciertos delitos a la legislación nacional? A pesar de que, técnicamente, los Estados
solo están obligados a cumplir con los requisitos de un tratado una vez que forman parte de él,
es importante que comiencen a prepararse para la implementación con antelación.
Los Estados son libres de incorporar delitos con un ámbito de aplicación más amplio del que exige un
tratado en particular. Por ejemplo, el Protocolo sobre tabaco requiere que los Estados tipifiquen
como ilícitas las conductas como la fabricación, venta, distribución, etc. de los productos del tabaco o
equipo de fabricación contraviniendo lo dispuesto en dicho Protocolo (art. 14). Técnicamente, el
Protocolo no exige la inclusión de los denominados "insumos básicos" (es decir, los productos que
son esenciales para la elaboración de productos de tabaco, especialmente el acetato de celulosa)
dentro del ámbito de aplicación de la conducta ilícita. Sin embargo, los Estados pueden decidir ir más
allá de los requisitos del tratado e incluirlos. Por otra parte, no pueden tipificar delitos con un ámbito
de aplicación más acotado que el mínimo requerido por el Protocolo.
Las decisiones relacionadas con el "lugar" o el "encabezado" de ciertas conductas que se penalizarán
(por ejemplo, en el código penal) pueden repercutir en la manera en que los tribunales interpretarán
el delito. Por ejemplo, puede decidirse incluir un delito llamado "venta de productos falsificados"
bajo el título/encabezado relacionado con la protección al consumidor. Por otro lado, el mismo delito
puede ubicarse bajo el título/encabezado cuyo objetivo es proteger los derechos de propiedad. Si se
elige el enfoque anterior, puede resultar más difícil para los tribunales, sin las disposiciones
legislativas específicas, reconocer que los derechos de los titulares de marcas están legitimados para
presentarse en carácter de víctimas en procesos penales asociados.
145
5.2.7. Disposiciones de penalización de la
Recuadro 131: Guías legislativas de la UNTOC y la CNUCC
UNTOC y la CNUCC
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se
cometan intencionalmente:
a) Una de las conductas siguientes, o ambas, como delitos distintos de los que entrañen el intento o la consumación de la actividad
delictiva:
i) El acuerdo con una o más personas de cometer un delito grave con un propósito que guarde relación directa o indirecta con la
obtención de un beneficio económico u otro beneficio de orden material y, cuando así lo prescriba el derecho interno, que entrañe un
acto perpetrado por uno de los participantes para llevar adelante ese acuerdo o que entrañe la participación de un grupo delictivo
organizado; ii) La conducta de toda persona que, a sabiendas de la finalidad y actividad delictiva general de un grupo delictivo
organizado o de su intención de cometer los delitos en cuestión, participe activamente en:
a. Actividades ilícitas del grupo delictivo organizado;
b. Otras actividades del grupo delictivo organizado, a sabiendas de que su participación contribuirá al logro de la finalidad
delictiva antes descrita;
b) La organización, dirección, ayuda, incitación, facilitación o asesoramiento en aras de la comisión de un delito grave que entrañe la
participación de un grupo delictivo organizado.
2. El conocimiento, la intención, la finalidad, el propósito o el acuerdo a que se refiere el párrafo 1 del presente artículo podrán
inferirse de circunstancias fácticas objetivas.
3. Los Estados Parte cuyo derecho interno requiera la participación de un grupo delictivo organizado para la penalización de los
delitos tipificados con arreglo al inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del presente artículo velarán porque su derecho interno
comprenda todos los delitos graves que entrañen la participación de grupos delictivos organizados. Esos Estados Parte, así como los
Estados Parte cuyo derecho interno requiera la comisión de un acto que tenga por objeto llevar adelante el acuerdo concertado con el
propósito de cometer los delitos tipificados con arreglo al inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del presente artículo, lo notificarán al
Secretario General de las Naciones Unidas en el momento de la firma o del depósito de su instrumento de ratificación, aceptación o
aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella.
146
Asuntos claves para recordar:
El art. 5 deja a los Estados libres de decidir si adoptar: 1) un modelo de confabulación (un
acuerdo para cometer un delito grave); 2) un modelo que exija un castigo para aquel que forme
parte activa en una actividad de un grupo delictivo organizado; o 3) ambos modelos.
Como ya se ha mencionado (ver la tabla 4 "Requisitos de la UNTOC para la penalización"), mientras que
la UNTOC exige a los Estados Parte penalizar el delito tradicional de soborno que se basa en la
promesa, el ofrecimiento o la concesión de un beneficio indebido a funcionarios públicos (y los actos de
aceptación o solicitud de dicho beneficio), la CNUCC se encuentra un paso adelante. Proporciona una
serie de delitos adicionales, cuyo común denominador es que se ocupa no solo de las manifestaciones
clásicas de la corrupción (soborno de funcionarios públicos), sino de toda la gama de delitos
económicos que entran dentro de la noción de las "prácticas corruptas" (ver la tabla 20).
No todos los delitos basados en la CNUCC son de tipificación obligatoria. La tabla 20 muestra
qué delitos deben ser incorporados por los Estados Parte en sus sistemas jurídicos internos y
cuáles deberán considerar adoptar.
147
La CNUCC ha fortalecido el régimen internacional contra la corrupción en varias dimensiones.
Por ejemplo, mientras que la penalización del soborno de funcionarios públicos extranjeros y de
funcionarios de organizaciones internacionales públicas es opcional según la UNTOC, es de
tipificación obligatoria de acuerdo con la CNUCC.
c. Blanqueo de capitales
Tanto la UNTOC como la CNUCC solicitan que los Estados Parte penalicen el blanqueo del producto
del delito. El delito se describe de una forma muy similar (incluso idéntica) en ambos tratados, que, a
su vez, se basan en la definición establecida por la Convención sobre estupefacientes de 1988 (ver la
tabla 21).
Asuntos claves para recordar:
Conforme a la UNTOC y la CNUCC, los Estados Parte deberán enjuiciar los delitos de blanqueo
que ocurren en sus territorios incluso cuando el acto delictivo subyacente (el delito
determinante) se haya cometido en el extranjero. Por ejemplo, el Sr. X produce y vende
productos falsificados en el país A. Luego trata de ocultar el origen ilícito de sus ganancias
provenientes de la venta ilícita a través de una transferencia a una cuenta bancaria en el país B.
Siempre y cuando la producción y venta de los productos falsificados se consideren como un
delito penal en ambas jurisdicciones, las autoridades competentes del país B podrá enjuiciar al
Sr. X por ambos cargos de blanqueo de capitales.
En varios países, los individuos son responsables penalmente por haber cometido tanto el delito
determinante como la operación de blanqueo subsecuente (conocida como "autoblanqueo").
Las dos penas son acumulables. Sin embargo, tanto la UNTOC como la CNUCC les permiten a los
Estados Parte excluir los cargos por blanqueo de capitales contra aquellos que hayan sido
condenados por el delito determinante.
Tratado Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y otras medidas para establecer los delitos
penales, cuando se cometan intencionalmente:
UNTOC, a) i) La conversión o la transferencia de bienes, a sabiendas de que esos bienes son producto del
art. 6; delito, con el propósito de ocultar o disimular el origen ilícito de los bienes o ayudar a cualquier
CNUCC persona involucrada en la comisión del delito determinante a eludir las consecuencias jurídicas de
art. 23 sus actos;
ii) La ocultación o disimulación de la verdadera naturaleza, origen, ubicación, disposición,
movimiento o propiedad de bienes o del legítimo derecho a éstos, a sabiendas de que dichos
bienes son producto del delito;
148
Para garantizar que el "delito de
blanqueo" pueda utilizarse en el
Recuadro 133: Base internacional de datos contra
contexto del tráfico ilícito es blanqueo de dinero (AMLID)
importante garantizar que las
conductas relacionadas con el tráfico
La Red Informática Internacional sobre Blanqueo de Dinero
ilícito se incluyan entre los delitos (IMoLIN) brinda acceso a una base de datos que contiene la
determinantes, es decir, los actos legislación nacional de los Estados contra el blanqueo de dinero.
ilícitos subyacentes. Enlace: https://www.imolin.org/amlid2/browse_countries.jsp?lng=en&l
anguage=ENG&country=null=en&language=ENG&country=null
Para que ocurran los "delitos de También ofrece un acceso restringido a una base de datos
blanqueo" debe haber existido una multilingüe (AMLID) que contiene las medidas de fiscalización
conducta ilícita que haya resultado en internacionales y nacionales, los análisis de legislación y los
ganancias disponibles para el reglamentos contra el blanqueo de dinero y la información sobre
blanqueo. En otras palabras, el delito las autoridades y contactos nacionales. Su acceso se encuentra
restringido a los funcionarios de aplicación de la ley que
determinante debe ser un delito que participan en el trabajo en distintas jurisdicciones.
genere ingresos. Los distintos países
Enlace: https://www.imolin.org/amlid/index.html Enlace para solicitar
abordan la penalización del blanqueo acceso: http://www.unodc.org/unodc/access_request.html
de capitales a través de distintos
métodos (ver la tabla 22).
Entre el año 2001 y el 2002, F, un ex funcionario público llevó a cabo unas transacciones financieras de un valor total de 2,5 millones
de francos suizos. F declaró en su banco que el dinero provenía del comercio de antigüedades y obras de arte y creó los documentos
falsos para apoyar dichas declaraciones. En realidad, había recibido el dinero de una organizaciones delictiva implicada en el tráfico
ilícito de cocaína y transfirió el dinero a otros bancos siguiendo las instrucciones del grupo delictivo.
A principios del año 2002, el banco de F informó una sospecha de blanqueo de capitales y el Departamento Suizo del Fiscal General
inició un proceso penal contra F. El 8 de julio del año 2002, F fue arrestado en Suiza. El 1 de diciembre de 2004, F fue acusado de
asociación o apoyo a una organización delictiva (260ter del Código penal suizo), blanqueo de capitales agravado (art. 305bis sec. 1 y
2), falsificación de un documento (art. 251) y otros delitos. Tanto los bienes de F como los de su esposa fueron confiscados. Las
autoridades suizas pudieron obtener, a través de asistencia jurídica, los resultados de la investigación realizada en España (escuchas
telefónicas, observaciones, análisis de documentos bancarios) y, como consecuencia, el tribunal suizo a cargo pudo aprovechar dicha
información en el juicio. En particular, investigaciones secretas de autoridades de EE. UU. revelaron detalles interesantes en el
esquema de blanqueo de capitales. El Tribunal Penal Federal condenó a F por blanqueo de capitales agravado y otros delitos a 3 años
y 6 meses de prisión. F no fue condenado por asociación o apoyo a una organización delictiva.*
Fuente: *Base de datos de jurisprudencia SHERLOC (ONUDD)
Enlace: http://www.unodc.org/cld/case-law-doc/counterfeitingcrimetype/che/2005/flm_and_n.html
Tabla 22: Tipos de enfoques nacionales sobre el blanqueo de capitales y los actos delictivos subyacentes
Enfoque de todos los Enfoque de una lista de delitos Enfoque del umbral Combinación de enfoques
delitos determinantes determinantes
Este enfoque es conocido Este enfoque define una lista de Este enfoque define un umbral Algunos países han adoptado una
como el enfoque de "todos comportamientos delictivos relacionado tanto con la combinación de varios enfoques.
los delitos" y se centra en específicos e identificables en, categoría de "delitos graves", Por ejemplo, Alemania ha
abarcar las actividades literalmente, una lista. Por ejemplo, como con las penas de prisión combinado el enfoque del
ilícitas subyacentes. El Japón enumera los delitos que son aplicables al delito umbral con el enfoque de lista.
resultado es que todos los determinantes para el blanqueo de determinante. A pesar de que Específicamente, la legislación
delitos conforme a la capitales. Entre dichos delitos se dicho enfoque no enumera alemana define los delitos
legislación de un país se incluyen el tráfico ilícito de delitos determinantes determinantes como delitos
convierten en delitos estupefacientes y sustancias individuales, es más limitado en graves sancionados con un
determinantes para el sicotrópicas, el tráfico ilícito de su alcance que el enfoque de mínimo de 1 año de prisión o
blanqueo de dinero, armas, el tráfico ilícito de productos "todos los delitos". más. Además, la legislación
siempre que generen robados y otros productos, enumera una serie de delitos
ganancias. corrupción y soborno, falsificación y menos graves, que también son
piratería de productos y los delitos considerados delitos
contra el medio ambiente. determinantes.
149
Recuadro 135: Leyes modelo: Antilavado de activos y contra el financiamiento del terrorismo
Las leyes modelo desarrolladas por la ONUDD y el Fondo Monetario Internacional asisten a los
países en el desarrollo de la legislación antilavado de activos y contra el financiamiento del
terrorismo (ALA/CFT) tanto en el sistema de common law como en el romanista.
1. Ley modelo de lavado de activos y contra el financiamiento del terrorismo (2005, para sistemas de
derecho romanista)
Idiomas disponibles: árabe, inglés, francés, ruso
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/legal-tools/model-treaties-and-laws.html#AML
Fuente: ONUDD
Estándares internacionales sobre la lucha contra el lavado de activos y el financiamiento del terrorismo y la
proliferación
Recomendaciones
El Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI) es un ente intergubernamental establecido en 1989 con el
fin de fijar estándares y promover la implementación efectiva de medidas legales, regulatorias y operativas
para combatir el lavado de activos del tráfico ilícito de drogas. Con este objetivo, en 1990 emitió un informe
que contiene 40 recomendaciones, cuyo campo luego se amplió para incluir el lavado de activos más allá del
proveniente del tráfico de drogas (1996) y el financiamiento del terrorismo, incluyendo ocho (2001) y luego
nueve recomendaciones (2004).
La revisión realizada en el año 2012 incorporó las nueve recomendaciones especiales y amplió su campo al
financiamiento de la proliferación de armas de destrucción masiva. Se encuentra organizada en siete
secciones: políticas y coordinación, decomiso, terrorismo y proliferación, medidas preventivas, transparencia,
medidas institucionales y cooperación internacional.
Estado: 36 miembros (34 jurisdicciones miembro y 2 organizaciones regionales)
150
d. Obstrucción de la justicia
Aquellas que apuntan a influenciar testigos y a quienes puedan brindar pruebas a las
autoridades; y
Tratado Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y otras medidas para tipificar como delitos penales,
cuando se cometan intencionalmente:
UNTOC a) El uso de fuerza física, amenazas o intimidación o la promesa, el ofrecimiento o la concesión de un beneficio
art. 23; indebido para inducir a una persona a prestar falso testimonio o a obstaculizar la prestación de testimonio o la
CNUCC aportación de pruebas en procesos en relación con la comisión de los delitos [tipificados].
art. 25 b) El uso de fuerza física, amenazas o intimidación para obstaculizar el cumplimiento de las funciones oficiales
de un funcionario de la justicia o de los servicios encargados de hacer cumplir la ley en relación con la comisión
de los delitos [tipificados].
Nada de lo previsto en el presente artículo menoscabará el derecho de los Estados Parte a disponer de
legislación que proteja a otras categorías de funcionario[s] públicos.
La elección de los elementos constitutivos de los delitos va de la mano de las decisiones sobre las
sanciones aplicables. Esto inmediatamente da lugar a dos series de preguntas: ¿las conductas del
tráfico ilícito (o al menos algunas de ellas) deberían estar sujetas a sanciones penales o no penales?
¿Cuán severas deberían ser las sanciones?
La mayoría de los instrumentos jurídicos internacionales no les dejan alternativa a los Estados Parte y
les exigen que las conductas establecidas en ellos estén sujetas a sanciones penales. Como
herramientas de última instancia, las sanciones penales ofrecen el máximo nivel de disuasión,
especialmente cuando se contempla una pena privativa de la libertad. Al mismo tiempo, imponer
sanciones penales presenta desventajas, como por ejemplo, en muchos países es cada vez más difícil
probar el caso en un tribunal penal, ya que los requisitos probatorios son más rigurosos que en los
procesos administrativos.
151
5.2.9. Penas y discreción de los Estados
La mayoría de los instrumentos jurídicos internacionales son muy precisos sobre los elementos
constitutivos de la conducta que se penalizará. Sin embargo, brindan escasas directrices sobre las
penas aplicables. Principalmente se limitan a exigir la adopción de penas que tengan en cuenta la
gravedad del delito, sin mayores especificaciones (ver, por ejemplo, art. 11(1) UNTOC). Como
resultado, la política de cada país cumple una función dominante en este campo. Dicho ámbito se
deja tradicionalmente a la prerrogativa de cada Estado soberano.
A pesar de la falta de directrices, algunas consideraciones pueden tenerse en cuenta en caso de que
un país opte por un enfoque basado en el derecho penal para el tráfico ilícito:
Las penas para los delitos relacionados con el tráfico ilícito deberían estipularse en un nivel que
se considere suficiente para funcionar como elemento disuasorio. Al mismo tiempo, fijar las
penas para conductas específicas exige tener en cuenta cuestiones tales como si los fallos
penales se completan con la posibilidad de confiscar el producto del delito o no (ver la sección
5.5. "¿Se encuentran en marcha los procedimientos que permiten el decomiso del producto de
los delitos relacionados con el tráfico ilícito?"). Para los miembros de grupos delictivos, el miedo
a perder sus beneficios económicos a menudo actúa como un factor disuasorio más fuerte que
la posibilidad de pasar unos meses o, incluso, años en prisión. Frecuentemente, el efecto
disuasorio de las penas que parecen severas por escrito se refuerza con la probabilidad de que
los tribunales garanticen su efectiva aplicación y las penas de prisión se cumplan en su totalidad.
Un factor importante a considerar es el umbral que exige la legislación nacional para poner en
funcionamiento la implementación de dichas técnicas de investigación como las operaciones
encubiertas, la vigilancia electrónica, las entregas vigiladas, las escuchas telefónicas, etc. (ver la
sección 5.3.3.a, "Técnicas especiales de investigación").
Aparte de las "clásicas" sanciones monetarias y privativas de la libertad, los Estados deben
introducir otro tipo de penas complementarias. Dentro del marco del tráfico ilícito es de
particular interés, por ejemplo, la prohibición de realizar ciertas actividades empresariales, de
forma permanente o por un período de tiempo determinado.
Dentro del contexto de las violaciones a la P.I., además de las sanciones financieras o privativas
de la libertad, muchos países estipulan la incautación, decomiso y destrucción de los materiales,
equipos o instrumentos que fueron utilizados para producir el producto en infracción. Dichas
medidas pueden considerarse como una sanción y tienen como fin prevenir el uso del mismo
equipo para fabricar productos falsificados en el futuro. Dicho esto, las medidas deben
distinguirse del decomiso de las ganancias del delito, que también tienen un enfoque
preventivo, pero apunta, en términos generales, a privar a los delincuentes o grupos delictivos
de los recursos financieros necesarios.
152
5.2.11. Responsabilidad de las personas jurídicas
Las personas jurídicas son responsables por los actos cometidos por individuos que actúan en su
nombre. La creciente sofisticación de la economía, combinada con las estructuras empresariales
complejas de las economías modernas, a menudo dificulta identificar con precisión qué empleado(s)
fue(ron) responsable(s) por un acto determinado. También puede resultar difícil o imposible iniciar
acciones contra los gerentes de una empresa si residen en un país distinto al que se encuentra
registrada la empresa. Una de las ventajas de considerar como responsable directo a una empresa es
que se evita la situación en la que ninguna persona física puede condenarse penalmente debido a las
funciones confusas que desempeñan los sujetos dentro del marco de una operación determinada. La
introducción de dicha forma de responsabilidad es de particular importancia dentro del contexto de
los delitos relacionados con el tráfico ilícito que, a menudo, incluyen distintas entidades con
personalidad jurídica a través de la cadena de suministro (industrias de fabricación, empresas web y
de transporte, etc.).
Una serie de instrumentos jurídicos internacionales exige que los Estados Parte implementen este
tipo de responsabilidad además de (y no sustituyendo a) la responsabilidad de las personas físicas, a
pesar de que algunos Estados se encuentran todavía regidos por el principio romano antiguo
conocido como “societas delinquere non potest” (literalmente: una empresa no puede cometer un
delito). Esta es una de las principales razones por las que dichos instrumentos internacionales
brindan a los Estados Parte un grado de flexibilidad para decidir si la responsabilidad de las personas
jurídicas debería ser de naturaleza penal, administrativa o civil.
Cualquiera sea la forma de responsabilidad empresarial que finalmente se elija, las sanciones
aplicables serán, por supuesto, diferentes de aquellas aplicables a las personas físicas. Mientras que
las sanciones financieras suelen ser impuestas, los sistemas jurídicos hacen uso de otros recursos.
Con respecto al marco jurídico internacional, el Convenio Medicrime brinda más detalles que otros
tratados al mencionar la descalificación temporaria o permanente para ejercer actividades
comerciales, sometiendo a las personas jurídicas a supervisión judicial y a una orden judicial de
liquidación de bienes (art. 12(2)(c)).
5.2.13. Jurisdicción
Un elemento importante de una estrategia general para la lucha contra el tráfico ilícito es determinar
"hasta dónde" deben penalizar los delitos pertinentes los tribunales internos. A pesar del principio
establecido de que los tribunales de todos los Estados pueden ejercer la jurisdicción sobre los delitos
cometidos dentro de su territorio, no resulta tan evidente que puedan ejercer la denominada
"jurisdicción extraterritorial".
Los enfoques varían significativamente en cada Estado. Mientras que los países del common law
tradicionalmente reconocen solo la jurisdicción territorial, los países del derecho romanista, con
frecuencia, tienen jurisdicción sobre los delitos cometidos por sus nacionales en el extranjero.
Asimismo, cuando se reconoce la jurisdicción extraterritorial, cuanto más afecta un delito a los
intereses esenciales de un Estado o cuanto más serio se considera, más se extiende el poder de los
tribunales para ejercer la jurisdicción en ausencia de criterios que unan dicho Estado con el delito.
Por un lado, los tribunales tienen la facultad de adjudicar delitos que no tienen una relación directa
con el Estado (como es el caso de los delitos de guerra y los delitos de lesa humanidad). Los delitos
relacionados con el tráfico ilícito son, con mayor frecuencia, sometidos a la jurisdicción de tribunales
internos cuando existe una relación directa con el Estado que desea enjuiciarlos: por ejemplo,
153
cuando el delito se comete en el extranjero, pero el supuesto imputado o las víctimas son nacionales
del Estado que desea enjuiciarlos.
Cuando se trata de vincular ciertos delitos sobre el tráfico ilícito con la jurisdicción extraterritorial o
territorial de sus tribunales, cada país deberá decidir basándose en las políticas penales particulares
como también en los requisitos específicos establecidos por los instrumentos jurídicos
internacionales aplicables (ver la tabla 24).
154
5.2.15. Penalización: panorama del marco jurídico internacional
La tabla 25 ofrece un panorama comparativo acerca de cómo los tratados de sectores específicos se
ocupan de cuestiones de penalización, sanciones, responsabilidad de las personas jurídicas y
jurisdicción.
Debe tenerse en cuenta que la mayoría de los instrumentos exigen a los Estados Parte tomar
medidas legislativas u otras medidas para prohibir o prevenir delitos relacionados con el tráfico
ilícito, inclusive las conductas coadyuvantes. Con este fin, definen las conductas prohibidas y las
acciones que los Estados Parte deberán o podrán emprender (p. ej. la penalización) Algunos
instrumentos describen los tipos de sanciones que deben imponerse. Unos pocos requieren el
establecimiento de regímenes apropiados para responsabilizar a las personas jurídicas y especificar
los motivos de jurisdicción en relación con los delitos que allí se describan.
a. Conductas prohibidas
Elementos constitutivos
La mayoría de los tratados definen cuidadosamente los elementos de las conductas que se prohíben.
Por ejemplo, el Convenio Medicrime establece una amplia lista de conductas para tipificar como
delitos penales, que incluye los casos en donde solo se detecta una amenaza potencial a la salud
pública.112 Siguiendo la misma lógica, el Protocolo sobre armas de fuego, el Protocolo sobre tabaco,
la Convención sobre materiales nucleares y la Convención sobre estupefacientes de 1988 definen
meticulosamente la conducta que se tipifica como ilícita conforme a las leyes nacionales.
Otros instrumentos resultan menos precisos o detallados a la hora de definir los elementos
constitutivos de diversas conductas. Por ejemplo, la Convención sobre armas biológicas se limita a
enumerar de manera amplia las actividades relacionadas con las armas toxínicas y biológicas que se
prohibirán. La Convención sobre explosivos plásticos, la Convención CITES, el Tratado sobre el
comercio de armas y el Acuerdo sobre los ADPIC siguen el mismo enfoque. Finalmente, el Tratado
sobre la prohibición de las minas y la Convención sobre municiones en racimo se limitan a exigir a los
Estados que supriman todas las actividades que se encuentren prohibidas conforme a las
convenciones.
Penalización
No todos los tratados exigen a los Estados Parte que penalicen específicamente las conductas
prohibidas. Aquellos que deciden hacerlo incluyen el Convenio Medicrime113, el Protocolo sobre
armas de fuego, el Tratado sobre la prohibición de las minas, la Convención sobre municiones en
racimo, la Convención sobre estupefacientes de 1988 y la Convención sobre materiales nucleares.
155
Los instrumentos restantes solo exigen a los Estados Parte que tomen las medidas necesarias para
hacer cumplir las disposiciones pertinentes o que prohíban y prevengan las actividades relacionadas.
Sin embargo, parece ser que nada impide que los Estados Parte penalicen dichas conductas si desean
hacerlo basándose en sus propias políticas penales.
b. Sanciones
Solo aquellos instrumentos que exigen expresamente la penalización de ciertas conductas incluyen
disposiciones o sanciones. Dichas disposiciones tienden a ofrecer a los Estados Parte directrices
"leves" limitándose a sugerir que las sanciones deberían ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.
Ninguno de los tratados en consideración proporciona penas mínimas o máximas para las penas
aplicables.
Solamente el Convenio Medicrime incluye una lista de circunstancias agravantes que pueden
tomarse en consideración a la hora de determinar las sanciones aplicables.
El Acuerdo sobre los ADPIC establece que las sanciones deben ser consistentes con el nivel de
sanciones aplicadas en los delitos de igual gravedad y, además, alienta la implementación de
recursos expeditivos para prevenir e impedir nuevas infracciones.
En algunos casos, los tratados exigen a los Estados Parte que adopten medidas para establecer la
responsabilidad de las personas jurídicas por participar en ciertos delitos. Aquellos que incluyen
disposiciones sobre la responsabilidad de personas jurídicas emplean terminología general y, a
menudo, hacen referencia a la responsabilidad administrativa, civil o penal.
Solo cuatro tratados exigen que los Estados Parte establezcan la responsabilidad de personas
jurídicas: el Convenio Medicrime y el Protocolo sobre tabaco especifican que la responsabilidad
puede ser de carácter administrativo, civil o penal. Por el contrario, dicha especificación se encuentra
ausente en el Protocolo sobre armas de fuego y en la Convención sobre las armas químicas.
d. Jurisdicción
La mayoría de los tratados exigen a los Estados Parte que tomen medidas legislativas para establecer
su jurisdicción sobre los delitos que allí se enumeren. En general, reafirman los motivos tradicionales
por los cuales los presuntos delincuentes se condenan, especialmente el "principio de
territorialidad". Algunos instrumentos van más allá y exigen el establecimiento de jurisdicción
extraterritorial (p. ej. delitos cometidos por una persona que habitualmente reside en el territorio del
Estado) o invitan a los Estados a considerar fundamentos adicionales (p. ej. donde sus nacionales son
víctimas, basándose en el principio de "nacionalidad pasiva").
156
Tabla 25: Penalización: panorama del marco jurídico internacional
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
PERSONAS JURÍDICAS
Convenio del Consejo de Cada Estado Parte adoptará las medidas Los delitos deberán ser castigados Los Estados Parte deberán Cada Estado Parte
Europa sobre la legislativas y de otra índole que sean con sanciones efectivas, garantizar que las personas adoptará las medidas
falsificación de necesarias para tipificar como delito lo proporcionadas y disuasorias, jurídicas puedan ser legislativas y de otra
productos médicos y siguiente: incluidas las sanciones declaradas responsables de índole que sean
delitos similares que pecuniarias, penales o no penales los delitos tipificados en el necesarias para
- La fabricación intencionada de productos
supongan una amenaza (art. 12). presente Convenio. Cuando establecer jurisdicción
médicos, sustancias activas, excipientes,
para la salud pública dicha responsabilidad sobre todo delito cuando:
elementos, materiales y accesorios
puede ser penal, civil o
falsificados, y cualquier adulteración de los Las circunstancias agravantes - El delito se cometa en
(Convenio Medicrime) (muerte o un menoscabo de la administrativa (art. 11).
mismos. su territorio, a bordo de
salud física de la víctima, abuso de un buque que enarbole el
- El suministro intencionado y tráfico de confianza, etc.) pueden ser
pabellón o una aeronave
productos médicos, sustancias activas, tomadas en consideración en la
matriculada conforme a
elementos, materiales y accesorios. El término determinación de las penas
las disposiciones de las
"suministro" incluye los actos de corretaje, relacionadas con los delitos
leyes de dicho Estado
obtención, venta, donación, ofrecimiento tipificados (art. 13).
Parte.
gratuito y promoción (inclusive a través de
publicidad) de dichos productos. - El delito se cometa por
PRODUCTOS uno de sus nacionales, o
- La falsificación de documentos con la
FARMACÉUTICOS por una persona que
finalidad de engañar a la persona que lee o
tenga residencia habitual
mira el documento haciéndole creer que el
en su territorio.
producto médico, sustancia activa, excipiente,
elemento, material o accesorio, que - La víctima del delito sea
acompaña el documento, es legítimo y no uno de sus nacionales o
falsificado. una persona que tenga
residencia habitual en su
- Delitos similares: la fabricación o el
territorio.
suministro de medicamentos no autorizados y
la introducción en el mercado de dispositivos - El presunto autor se
médicos que no cumplen los requisitos de encuentre en su territorio
conformidad. y no pueda ser
- Complicidad y tentativa de comisión de los extraditado (art. 10).
delitos tipificados (art.5-9).
157
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
158 PERSONAS JURÍDICAS
Tratado sobre el Cada Estado Parte tomará las medidas Sin especificar Sin especificar Sin especificar
comercio de armas apropiadas para hacer cumplir las leyes y
reglamentos nacionales de ejecución de las
disposiciones del presente Tratado (art. 14).
Protocolo contra la El Protocolo exige a los Estados Parte que Aplicación Mutatis Mutandis de la Aplicación Mutatis Aplicación Mutatis
fabricación y el tráfico tomen las medidas legislativas y de otra índole Convención madre (UNTOC) Mutandis de la Convención Mutandis de la
ilícitos de armas de para tipificar como delitos penales las madre (UNTOC) Convención madre
Las sanciones adoptadas en la
fuego, sus piezas y siguientes conductas, cuando se cometan (UNTOC)
legislación interna deben tener en Deberá establecerse la
componentes y intencionalmente:
cuenta y ser proporcionadas a la responsabilidad de tanto las Deberá establecerse la
municiones, que
- La fabricación ilícita de armas de fuego, sus gravedad de los delitos (art. 11(1) personas "naturales" o jurisdicción respecto de
complementa la UNTOC 114
piezas y componentes y municiones. UNTOC) . biológicas como de las todos los delitos
ARMAS "jurídicas", por ejemplo las cometidos:
(Protocolo sobre armas
- El tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas empresas (art. 10
de fuego) 115 - Dentro de la jurisdicción
y componentes y municiones. UNTOC) .
territorial del Estado,
- La falsificación o la obliteración, supresión o incluyendo sus buques y
alteración ilícitas de la(s) marca(s) de un arma aeronaves.
de fuego.
- Por personas que se
- La tentativa de comisión de un delito o la encuentren en el
participación en él como cómplice, territorio del Estado si la
organización, dirección, ayuda, incitación, persona no puede ser
facilitación o asesoramiento para la comisión extraditada por motivos
de la fabricación ilícita de armas de fuego, sus de nacionalidad.
piezas y componentes y municiones (art.5).
Cuando los nacionales de
un Estado son víctimas o
delincuentes, el Estado
Parte puede establecer
jurisdicción (art. 15(1) -
15(3), 16 (10).
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
PERSONAS JURÍDICAS
Convenio sobre la Cada Estado Parte adoptará las medidas Sin especificar Sin especificar Sin especificar
marcación de los necesarias y efectivas para prohibir y prevenir
explosivos plásticos la fabricación en su territorio de explosivos sin
para los fines de marcar o su traslado dentro o fuera de su
detección territorio (art. 2-3).
ARMAS Convención sobre Cada Estado Parte adoptará todas las medidas Sin especificar Sin especificar Jurisdicción sobre las
municiones en racimo legales, administrativas y de otra índole que actividades prohibidas
procedan para implementar la presente que hayan sido cometidas
Convención, incluida la imposición de por personas o en
sanciones penales para prevenir y reprimir territorio bajo la
cualquier actividad prohibida para los Estados jurisdicción o control del
Parte conforme a la presente Convención (art. Estado Parte (art. 9)
9).
Tratado sobre la Cada Estado Parte adoptará todas las medidas Sin especificar Sin especificar Jurisdicción sobre las
prohibición de minas legales, administrativas y de otra índole, actividades prohibidas
incluida la imposición de sanciones penales que hayan sido cometidas
para prevenir y reprimir cualquier actividad por personas o en
prohibida a los Estados Parte conforme a la territorio bajo la
presente Convención (art.9) jurisdicción o control del
Estado Parte (art. 9).
159
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
160 PERSONAS JURÍDICAS
Convención sobre la Cada Estado Parte adoptará, las medidas Sin especificar Los Estados Parte Los Estados Parte no
prohibición del necesarias para cumplir las obligaciones prohibirán a las personas permitirán que se realice
desarrollo, producción, contraídas en virtud de la presente físicas y jurídicas que en cualquier lugar bajo su
almacenamiento y uso Convención, promulgará también leyes realicen cualquier actividad control ninguna actividad
de armas químicas y penales, en particular para prohibir cualquier prohibida a un Estado Parte prohibida a un Estado
sobre su destrucción actividad prohibida por el Estado Parte (art. por la presente Convención Parte (art. 7(1)(b)).
(Convención sobre las 7(1)(a)). (art. 7(1)(a)).
armas químicas) Los Estados Parte harán
Cada Estado Parte en la presente Convención extensivas las leyes
se compromete, cualesquiera que sean las penales promulgadas con
circunstancias, a: arreglo al apartado a) a
cualquier actividad
- No desarrollar, producir, adquirir de otro prohibida a un Estado
modo, almacenar o conservar armas químicas Parte por la presente
ni a transferir esas armas a nadie, directa o Convención que realicen
indirectamente. en cualquier lugar
personas naturales que
- No emplear armas químicas.
posean su nacionalidad
MATERIALES NRBQE - No iniciar preparativos militares para el de conformidad con el
empleo de armas químicas. derecho internacional
- No ayudar, alentar o inducir de cualquier (art. 7(1)(c)).
manera a nadie a que realice cualquier
actividad prohibida a los Estados Partes por la
presente Convención (art 1(1)(a) 1(1)(d)).
Convención sobre la Cada Estado Parte adoptará las medidas Sin especificar Sin especificar Se adoptarán las medidas
prohibición del necesarias para prohibir y prevenir el necesarias en el territorio
desarrollo, la desarrollo, la producción, el almacenamiento, de dicho Estado, bajo su
producción y el la adquisición o la retención de los agentes, jurisdicción o bajo su
almacenamiento de toxinas, armas y equipos (art. 4). control en cualquier lugar
armas bacteriológicas (art. 4).
(biológicas) y toxínicas y
sobre su destrucción
(Convención sobre
armas biológicas)
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
PERSONAS JURÍDICAS
Convención sobre la La Convención exige a los Estados Parte que Cada Estado Parte deberá Sin especificar Los Estados Parte
protección física de los consideren como delito punible la comisión considerar punibles los delitos establecerán jurisdicción
materiales nucleares intencionada de: mediante la imposición de penas cuando:
apropiadas que tengan en cuenta - El delito ha sido
- Un acto que consista en recibir, poseer, usar,
(Convención sobre la gravedad de su naturaleza (art. cometido en el territorio
transferir, alterar, evacuar o dispersar
materiales nucleares) 7(2)). de ese Estado o a bordo
materiales nucleares sin autorización legal, si
de un buque o aeronave
tal acto causa, o es probable que cause, la
matriculado en ese
muerte o lesiones graves a una persona o
Estado.
daños materiales sustanciales.
- Si el presunto
-Hurto o robo, malversación u obtención
delincuente es nacional
mediante fraude de materiales nucleares.
de ese Estado.
- Un acto que consista en la exacción de
materiales nucleares mediante amenaza o uso - El presunto delincuente
de violencia o mediante cualquier otra forma se encuentre en su
MATERIALES NRBQE
de intimidación. territorio y el Estado no
proceda a su extradición.
- Una amenaza de utilizar materiales
nucleares para cometer uno de los delitos - Los Estados Parte
mencionados anteriormente a fin de obligar a podrán establecer su
una persona física o jurídica, a una jurisdicción, en términos
organización internacional o a un Estado a compatibles con el
hacer algo o a abstenerse de hacer algo. derecho internacional,
sobre los delitos cuando
- Una tentativa de cometer un acto que intervengan en el
consista en participar en cualquiera de los transporte nuclear
delitos mencionados anteriormente (art. 7(a) - internacional en tanto
7(g)). que Estado exportador o
Estado importador (art.
8).
Convención sobre el Las Partes adoptarán las medidas apropiadas Sin especificar Sin especificar Sin especificar
Comercio Internacional para velar por el cumplimiento de sus
de Especies disposiciones y para prohibir el comercio de
BIENES Amenazadas de Fauna y especímenes en violación de las mismas. En
AMBIENTALMENTE Flora Silvestres especial, se exige a los Estados Parte que
SENSIBLES (CITES) sancionen el comercio o la posesión de tales
especímenes (art. 8(1)(a)).
161
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
162 PERSONAS JURÍDICAS
Convenio de Basilea Todo Estado Parte adoptará las medidas Sin especificar Sin especificar Los Estados Parte
sobre el control de los jurídicas, administrativas y de otra índole que prohibirán a todas las
movimientos sean necesarias para aplicar y hacer cumplir personas sometidas a su
transfronterizos de los las disposiciones del presente Convenio, jurisdicción nacional, el
desechos peligrosos y su incluyendo medidas para prevenir y reprimir transporte o la
eliminación los actos que contravengan el presente eliminación de desechos
Convenio (art. 4(4)). peligrosos y otros
(Convenio de Basilea) desechos, a menos que
Las Partes considerarán que el tráfico ilícito
estén autorizadas (art.
BIENES de desechos peligrosos y otros desechos es
4(7)(a)).
AMBIENTALMENTE delictivo (art. 4(3)).
SENSIBLES Cada Parte promulgará las disposiciones
legislativas nacionales adecuadas para
prevenir y castigar el tráfico ilícito (art. 9(5)).
Todo movimiento transfronterizo de
desechos peligrosos o de otros desechos
realizado sin notificación, consentimiento,
documentación apropiados o que entrañe la
eliminación deliberada (p. ej., vertimiento) se
considerará tráfico ilícito (art. 9(1)).
Acuerdo sobre los Los Miembros se asegurarán de que se Recursos ágiles para prevenir las Sin especificar Sin especificar
aspectos de los establezcan procedimientos de observancia infracciones. (art. 41(1)).
derechos de propiedad que permitan la adopción de medidas eficaces
intelectual relacionados contra cualquier acción infractora de los Recursos disponibles
con el comercio derechos de propiedad intelectual a que se comprenderán la pena de prisión
PROPIEDAD refiere el presente Acuerdo (art. 41(1)). y/o la imposición de sanciones
INTELECTUAL (Acuerdo sobre los pecuniarias suficientemente
ADPIC) Los Miembros establecerán procedimientos y disuasorias que sean coherentes
sanciones penales al menos para los casos de con el nivel de las sanciones
falsificación dolosa de marcas de fábrica o de aplicadas por delitos de gravedad
comercio o de piratería lesiva del derecho de correspondiente (art. 61).
autor a escala comercial (art. 61).
Protocolo para la Cada Parte adoptará, con sujeción a los Sanciones penales o de otro tipo Cada Parte adoptará las Cada Parte adoptará las
PRODUCTOS eliminación del principios básicos de su derecho interno, las eficaces, proporcionadas y medidas que sean medidas que sean
SUJETOS A comercio ilícito de medidas legislativas y de otra índole que sean disuasivas, incluidas multas (art. necesarias, de conformidad necesarias para
IMPUESTOS productos de tabaco necesarias para tipificar como ilícitas con 16). con sus principios jurídicos, establecer su jurisdicción
ESPECIALES (Protocolo sobre arreglo al derecho interno las siguientes para establecer la respecto de los delitos
tabaco) conductas: responsabilidad de las penales tipificados con
- Fabricar, vender al por mayor, intermediar, personas jurídicas que arreglo al artículo 14
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
PERSONAS JURÍDICAS
vender, transportar, distribuir, almacenar, hayan incurrido en las cuando:
enviar, importar o exportar tabaco, productos conductas ilícitas, incluidos -El delito se cometa en su
de tabaco o equipo de fabricación delitos penales, tipificadas territorio, o a bordo de
contraviniendo lo dispuesto en el presente en el artículo 1. Podrá ser un buque o una aeronave
Protocolo. de índole penal, civil o registrada en dicho
administrativa (art. 15). Estado.
- i) Fabricar, vender al por mayor, intermediar,
- El presunto delincuente
vender, transportar, distribuir, almacenar,
se encuentre en su
enviar, importar o exportar tabaco, productos
territorio y dicha Parte no
de tabaco o equipo de fabricación sin pagar
lo extradite a otra.
los derechos, impuestos y otros gravámenes
aplicables o sin exhibir las estampillas fiscales Los Estados Parte podrán
que corresponda, marcas de identificación establecer jurisdicción
únicas o cualesquiera otras marcas o etiquetas cuando:
exigidas. - El delito se cometa
ii) Cualquier otro acto de contrabando o intento contra esa Parte.
PRODUCTOS
de contrabando de tabaco, productos de tabaco o
SUJETOS A
equipo de fabricación no previsto en el apartado - El delito sea cometido
IMPUESTOS
b) i). por uno de sus nacionales
ESPECIALES
- i) Cualquier otra forma de fabricación ilícita o por una persona
de tabaco, productos de tabaco o equipo de apátrida que tenga
fabricación, o envases de tabaco que lleven residencia habitual en su
estampillas fiscales, marcas de identificación territorio.
únicas o cualesquiera otras marcas o etiquetas
requeridas que hayan sido falsificadas. ii) - El delito se cometa fuera
vender al por mayor, intermediar, vender, de su territorio con miras
transportar, distribuir, almacenar, enviar, a la comisión dentro de su
importar o exportar tabaco fabricado territorio.
ilícitamente, productos de tabaco falsificados,
productos con estampillas fiscales o - El presente Protocolo no
cualesquiera otras marcas o etiquetas excluye el ejercicio de las
requeridas falsificadas o equipo de fabricación competencias penales
ilícito. establecidas por las
- Mezclar productos de tabaco con otros que Partes de conformidad
no lo sean durante el recorrido a través de la con su derecho interno
cadena de suministro, con el fin de esconder o (art. 26).
disimular los primeros.
- Entremezclar productos de tabaco con
productos que no lo sean contraviniendo el
artículo 12.2 del presente Protocolo (zonas
francas y tránsito internacional).
163
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
164 PERSONAS JURÍDICAS
- Utilizar Internet, otros medios de
telecomunicación o cualquier otra nueva
tecnología para la venta de productos de
tabaco o equipo de fabricación en
contravención del presente Protocolo.
- En el caso del titular de una licencia de
conformidad con el artículo 6, obtener tabaco,
productos de tabaco o equipo de fabricación
de una persona que debiendo serlo no sea
titular de una licencia de conformidad con el
artículo 6 (licencias, sistemas equivalentes de
aprobación o control).
- Obstaculizar el cumplimiento por parte de un
funcionario público u otra persona autorizada
de las obligaciones relacionadas con la
prevención,
PRODUCTOS disuasión, detección, investigación o
SUJETOS A eliminación del comercio ilícito de tabaco,
IMPUESTOS productos de tabaco o equipo de fabricación.
ESPECIALES -i) Hacer una declaración que sea falsa,
engañosa o incompleta, o no facilitar la
información requerida a un funcionario
público u otra persona autorizada que esté
cumpliendo sus obligaciones relacionadas con
la prevención, disuasión, detección,
investigación o eliminación del comercio ilícito
de tabaco, productos de tabaco o equipo de
fabricación, a menos que ello se haga en el
ejercicio del derecho a la no
autoincriminación.
ii) Hacer declaraciones falsas en impresos
oficiales referentes a la descripción, cantidad
o valor del tabaco, los productos de tabaco o
el equipo de fabricación o a cualquier otra
información especificada en el Protocolo para:
a) evadir el pago de los derechos, impuestos y
otros gravámenes aplicables, o b) entorpecer
las medidas de control destinadas a la
prevención, disuasión, detección,
investigación o eliminación del comercio ilícito
de tabaco, productos de tabaco o equipo de
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
PERSONAS JURÍDICAS
fabricación. iii) No crear o llevar los registros
PRODUCTOS previstos en el presente Protocolo o llevar
SUJETOS A registros falsos.
IMPUESTOS -Blanquear el producto de conductas ilícitas
ESPECIALES tipificadas como delitos penales con arreglo al
párrafo 2. (art. 14(1)(a) – 14(1)(j), 14(2)).
Convención de las Cada una de las Partes adoptará las medidas Se aplicarán sanciones Sin especificar Cada Estado Parte deberá
Naciones Unidas contra que sean necesarias para tipificar como delitos proporcionadas a la gravedad de establecer jurisdicción
el tráfico Ilícito de penales en su derecho interno, cuando se esos delitos, tales como la pena cuando:
estupefacientes y cometan intencionalmente: de prisión u otras formas de -El delito se cometa en su
sustancias sicotrópicas - La producción, la fabricación, la extracción, privación de libertad, las territorio o a bordo de
la preparación, la oferta, la oferta para la sanciones pecuniarias y el una nave o de una
(Convención sobre venta, la distribución, la venta, la entrega en decomiso. Como complemento, el aeronave matriculada en
estupefacientes de cualesquiera condiciones, el corretaje, el delincuente será sometido a dicho Estado.
1988) envío, el envío en tránsito, el transporte, la medidas de tratamiento,
-El presunto delincuente
importación o la exportación de cualquier educación, postratamiento,
se encuentre en su
estupefaciente o sustancia sicotrópica; o la rehabilitación o reinserción social
territorio y dicha Parte no
posesión de materiales o sustancias a (art. 3(4)).
lo extradite a otra. (art.
sabiendas de que van a utilizarse para el 4(1)(a)), 4(2)(a) - 4(2)(b)).
cultivo, producción o fabricación ilícitos de
estupefacientes o sustancias sicotrópicas; o el Cada Estado Parte podrá
cultivo de la adormidera, el arbusto de coca o establecer jurisdicción
ESTUPEFACIENTES la planta de cannabis contra de lo dispuesto cuando:
en la Convención de 1961.
-El delito sea cometido
- La posesión o la adquisición de cualquier
por un nacional suyo o
estupefaciente o sustancia sicotrópica con
por una persona que
objeto de realizar cualquiera de las actividades
tenga su residencia
enumeradas.
habitual.
- La organización, la gestión o la financiación,
la ocultación o el encubrimiento de alguno de -El delito se cometa a
los delitos enumerados. bordo de una nave para
-Instigar o inducir públicamente a otros, por cuya incautación dicha
cualquier medio, a cometer alguno de los Parte haya recibido
delitos tipificados. previamente autorización
- La participación en la comisión de alguno de con arreglo a lo previsto
los delitos tipificados, la asociación y la en el artículo 17.
confabulación para cometerlos, la tentativa
-El delito se cometa en el
de cometerlos, y la asistencia, la incitación, la
extranjero con miras a
facilitación o el asesoramiento en relación
perpetrarlo en su
165
con su comisión.
TEMA DEL TRATADO TRATADO CONDUCTAS PROHIBIDAS SANCIONES RESPONSABILIDAD DE LAS JURISDICCIÓN
166 PERSONAS JURÍDICAS
-El conocimiento, la intención o la finalidad territorio. (art. 4(1)(b))
requeridos como elementos de cualquiera de
ESTUPEFACIENTES los delitos podrán inferirse de las
circunstancias objetivas del caso (art. 3(1)-
3(3)).
Convención sobre las Son ilícitas la importación, la exportación y la Sanciones penales o Sin especificar Sin especificar
medidas que deben transferencia de propiedad de los bienes administrativas
adoptarse para prohibir culturales que se efectúen infringiendo las
e impedir la disposiciones adoptadas por los Estados
importación, la Partes en virtud de la presente Convención
exportación y la (art.3).
transferencia de
propiedad ilícitas de Los Estados Parte tomarán las medidas
bienes culturales adecuadas para prohibir e impedir la
importación, la exportación y la transferencia
(Convención de la de propiedad ilícitas de los bienes culturales
UNESCO de 1970) (art. 12).
Los Estados Parte se obligan a imponer
sanciones penales o administrativas por
haber infringido los siguiente (art. 8):
Convenio de UNIDROIT Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
sobre los bienes
culturales robados o
exportados ilícitamente
(Convenio de UNIDROIT)
5.3. ¿Tienen las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley las
herramientas adecuadas para garantizar enjuiciamientos exitosos?
Además de penalizar las conductas relacionadas con el tráfico ilícito, los países deben estar seguros
de que la comunidad encargada de hacer cumplir la ley cuenta con los medios para poder
investigarlas/enjuiciarlas. La información obtenida durante la fase de investigación debe ser de alta
calidad y respaldar de manera adecuada los cargos penales pertinentes. Asimismo, debe ser
"admisible" en un tribunal. Es decir, deber convertirse en evidencia propiamente dicha.
Existen muchos factores involucrados para poder producir evidencia de alta calidad que sea
relevante y admisible, entre ellos:
El nivel y la calidad de coordinación de los organismos encargados de hacer cumplir la ley que
se encuentran dentro de una jurisdicción del ámbito penal (en el ámbito del tráfico ilícito,
esos organismos incluyen, como mínimo, a la policía, los fiscales y las autoridades de
aduana/inmigración).
Los países pueden utilizar dos enfoques legales básicos cuando tienen el desafío de investigar
conductas relacionadas con el tráfico ilícito:
Por lo general, los países proporcionan esas mejoras cuando consideran que las herramientas
comunes que se encuentran en los procedimientos penales del país no serán suficientes para generar
suficiente evidencia (o evidencia con la calidad suficiente) para respaldar los cargos. Normalmente,
las herramientas mejoradas se utilizan durante investigaciones contra el terrorismo, la delincuencia
organizada y la corrupción. Suelen otorgar mejores posibilidades de obtener evidencia de delitos
cometidos por organizaciones delictivas secretas, de la participación de su autor intelectual, o (como
en los casos de corrupción) para probar la comisión de delitos que, por su naturaleza consensual,
pocas veces se hacen conocidos a través de las técnicas de investigación tradicionales.
Dado que las conductas relacionadas con el tráfico ilícito están asociadas con la corrupción y la
delincuencia organizada, como ya hemos mencionado, los responsables políticos deben considerar si
la investigación de esas conductas (o algunas de ellas) se beneficiarían con las mejoras de
investigación que pueden estar disponibles para otras categorías de delitos.
167
Las medidas que los Estados podrían utilizar para mejorar la capacidad de las fuerzas del orden se
pueden dividir generalmente en tres grupos:
Medidas destinadas para mejorar la habilidad de las fuerzas del orden para recolectar y utilizar
evidencia relevante para apoyar los cargos penales.
Medidas destinadas a hacer que las acciones de las fuerzas del orden sean más efectivas contra
el tráfico ilícito, especialmente al mejorar la especialización y la experiencia.
5.3.3. Mejorar la habilidad de las fuerzas del orden para obtener y utilizar evidencia que
apoye los cargos penales
Aunque los avances tecnológicos más recientes permiten detectar delitos por medio de varios
métodos, los más clásicos son: la entrega vigilada, la vigilancia electrónica y otras formas de vigilancia
y las operaciones encubiertas.
- Entrega vigilada
Recuadro 137: Estudio de casos sobre tráfico ilícito y Tienen relevancia directa en el contexto
entrega vigilada de las conductas relacionada con el
tráfico ilícito. Tanto la UNTOC como la
1. Un caso de cocaína desde Sudamérica hacia Albania CNUCC la definen como "la técnica
Este caso "es un ejemplo lineal de entrega vigilada. Comenzó en un consistente en dejar que remesas
país de tránsito, Holanda, donde se descubrió un contenedor que ilícitas o sospechosas salgan del
contenía droga. Las autoridades holandesas involucraron a los fiscales
territorio de uno o más Estados, lo
albanos y se llegó rápidamente a un acuerdo sobre las modalidades
de la entrega, lo que llevó al arresto, en Albania, de dos de los atraviesen o entren en él, con el
organizadores del tráfico. La disposición de las autoridades conocimiento y bajo la supervisión de
holandesas para informar de manera espontánea al país de destino y sus autoridades competentes, con el fin
participar de la operación, debe valorarse como el factor principal
que puso en marcha una operación exitosa". de investigar delitos e identificar a las
personas involucradas en la comisión
2. Tráfico de obras de arte falsas de éstos" (art. 2(i) UNTOC).
Tuvieron que hacerse arreglos para la entrega vigilada internacional Se puede utilizar la entrega vigilada
en un tiempo muy corto entre las agencias de aplicación de la ley
italianas y estadounidenses. Los oficiales de la policía italiana notaron
para obtener una serie de objetivos,
a dos personas en un área de estacionamiento del aeropuerto de entre ellos:
Roma firmando algunas litografías como "Miró" con destino
inmediato para los Estados Unidos. Luego de recibir autorización por Identificar, detener y obtener un
teléfono, los oficiales omitieron la otra forma obligatoria de decomiso
fallo condenatorio para los imputados.
de las obras de arte y lograron coordinar la siguiente operación con el
FBI. En los Estados Unidos, las litografías falsas pasaron la aduana y
llegaron a su destino final en galerías de arte de la costa oeste, donde Desmantelar organizaciones de
una de ellas fue objeto de compra simulada y las demás fueron contrabando o tráfico.
incautadas.
Fuente: Compendio de casos de delincuencia organizada, Naciones Ampliar el alcance de la
Unidas, 2012, pag.46 investigación y la identificación de
Enlace: https://www.unodc.org/documents/organized-
crime/EnglishDigest_Final301012_30102012.pdf
imputados adicionales o de mayor
nivel.
168
Determinar la culpabilidad de los transportistas, receptores y gerentes en el proceso criminal
El mayor reto continúa siendo la aplicación de esta medida. Cuando se realiza a través de diferentes
fronteras, la entrega vigilada necesita un mayor nivel de cooperación entre las autoridades
encargadas de hacer cumplir la ley de todos los países participantes (ver la sección 5.6.3.
"Cooperación en materia de cumplimiento de la ley")
Esto incluye varias técnicas que pueden dividirse en la denominada "vigilancia electrónica" (utilizar
dispositivos de escucha, interceptar llamadas o correos electrónicos) y "vigilancia física" (en especial,
filmar al sospechoso).
Recuadro 138: Estudio de caso: Operación conjunta respaldada por vigilancia electrónica y por medio de los
canales de asistencia judicial recíproca (AJR)
Este caso se trataba de la investigación de un grupo delictivo organizado que estaba involucrado en el contrabando de armas de fuego. El
fiscal obtuvo una orden de vigilancia (que incluía la vigilancia electrónica y otras formas de vigilancia), ya que el juez de la investigación
consideraba que había motivos suficientes para considerar que dicho grupo delictivo organizado se estaba preparando para cometer un
delito, pero las circunstancias del caso no permitieron que se detectara, previniera o probara el delito de otra manera que no fuera la
vigilancia. En una vigilancia posterior, particularmente en la escucha de una conversación, la policía obtuvo información con detalles de la
"próxima" entrega de armas de contrabando y con esto se realizó una operación policial. En la operación se incautaron varias armas, entre
ellas seis rifles automáticos, diez ametralladoras y siete rifles semiautomáticos.
Durante el curso de sus investigaciones, las autoridades realizaron los siguientes descubrimientos: primero el organizador, un ciudadano del
país A, buscaba y reclutaba los servicios de un grupo delictivo con el propósito de comprar de manera ilegal armas automáticas en el
mercado negro del país B, almacenando esas armas en el país A hasta su transporte al país C para ser vendidas en ese mercado negro. Las
armas se transportaron en camiones con un espacio secreto especialmente diseñado para almacenar las armas y las municiones. Además de
interceptar la entrega, la policía detuvo y revisó otro camión de entrega en el país C y encontró una gran cantidad de armas, entre ellas
rifles automáticos, metralletas semiautomáticas y municiones.
Comenzó una investigación conjunta entre los países A y C en 2010 y se llevaron a cabo acciones policiales simultáneamente en ambos
países para arrestar a varios individuos (siete en el país C, ocho en el país A). Los pedidos de AJR de las autoridades del país A a las
autoridades del país C garantizaron que se encuentre disponible la evidencia para el juicio en el país C, incluyendo la propiedad incautada,
los análisis periciales de las armas y las declaraciones de los testigos incluyendo las transcripciones de la interrogación de los sospechosos.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/cld/case-law-doc/criminalgroupcrimetype/srb/2011/operation_victor.html
- Operaciones encubiertas
Se refieren a la técnica de infiltrar agentes de las fuerzas del orden en un grupo delictivo secreto para
identificar su modus operandi, miembros, actividades delictivas, etc. La evidencia que ofrezcan los
agentes infiltrados en los tribunales suele ser de gran importancia para un enjuiciamiento exitoso.
La UNTOC (art. 20) y la CNUCC (art. 50) tienen dos disposiciones iguales para aplicar técnicas
especiales de investigación en sistemas legales internos. Sin embargo, ninguno de los tratados
enumera exhaustivamente esas técnicas. Dado que este ámbito trata cuestiones importantes en
cuanto a la protección de derechos humanos básicos (principalmente, el derecho a la
privacidad), y dado que estas técnicas pueden generar dificultades tecnológicas y financieras, la
UNTOC y la CNUCC las implementan según los principios básicos de cada sistema jurídico y la
disponibilidad de cada Estado.
169
A fin definir un marco jurídico para la utilización de técnicas especiales y mejorar la investigación
de las conductas relacionadas con el tráfico ilícito, se pueden tomar algunos elementos útiles de
la legislación en contra del terrorismo y de la delincuencia organizada que ya existen en varios
países.
Los Estados que deseen valerse de la "mitigación de pena" deberán asociarla con una
"cooperación importante" de las personas involucradas en los delitos con las autoridades de
aplicación de la ley/fiscales. Los Estados deberán definir el significado exacto de "cooperación
importante". La interpretación estricta de este concepto limitaría la aplicación de una sentencia
reducida a los casos en los que la información que se ofrece en la cooperación de los imputados
sea indispensable (condición sine qua non) para realizar la investigación/enjuiciamiento. En una
170
interpretación menos estricta, todos los casos de cooperación con las autoridades encargadas
de hacer cumplir la ley se recompensarían con una pena mitigada. Sin embargo, en esos casos es
importante ligar la naturaleza y el tamaño de la recompensa al nivel real de cooperación que se
ofrece.
En el título "Cooperación con autoridades encargadas de hacer cumplir la ley", tanto la UNTOC
(art. 26) como la CNUCC (art. 37) indican disposiciones sobre este ámbito. Sin embargo,
conforme con la delicadeza del asunto, los dos tratados se limitan a exigir a los Estados Parte
que "consideren" adoptar dichas medidas.
Además de la "pena mitigada", tanto la UNTOC como la CNUCC mencionan la posibilidad de los
Estados Parte de otorgar inmunidad de enjuiciamiento a los imputados que cooperen. De
nuevo, la tarea de identificar los procedimientos y condiciones depende de cada Estado
individual. Por lo general, debido a la naturaleza radical de dicha medida es necesario alcanzar
un delicado balance entre la ventaja de otorgar inmunidad y la necesidad de evitar dañar la
confianza del público en la dispensa de justicia. Podría considerarse otorgar inmunidad de
enjuiciamiento solo bajo circunstancias excepcionales, por ejemplo cuando la información
brindada en la cooperación de los imputados haya sido indispensable para el progreso de la
investigación. También podría excluirse al imputado que coopera si se considera que el delito
cometido es demasiado grave como para ignorar.
5.3.5. Aumentar la efectividad de las fuerzas del orden contra el tráfico ilícito: ¿tribunales
penales especializados en P.I.?
Sin embargo, el debate se enfoca cada vez más en la utilidad de equipar a los tribunales penales con
sectores dedicados a tratar las violaciones de la P.I. Cada vez se promueve más la noción de que los
jueces del fuero penal, y no solo los del civil, deban desarrollar su experiencia en un ámbito complejo
entre la ley penal, internacional y de la P.I. La escala de infracciones contra la P.I. que ocurren
mundialmente, el conocimiento de la participación de grupos criminales organizados y el uso cada
vez más popular de Internet como plataforma para vender productos falsificados apoya a las partes
que dicen que todos los agentes implicados en el proceso de justicia penal (entre ellos, los jueces)
deberían tener nuevas habilidades multidisciplinarias. En este contexto, una posibilidad sería
confiarle a los tribunales que ya entienden sobre delitos comerciales la aplicación de la justicia penal
contra la P.I., según la estructura de la jurisdicción particular y la tradición legal del país en cuestión.
171
5.3.6. Tráfico ilícito, fuerzas del orden e Internet
Se necesita prestar atención especial al establecer un marco jurídico que permite investigaciones
sobre el tráfico ilícito por Internet. Algunos Estados podrían tratar de superar los obstáculos
constitucionales al "estirar" sus procedimientos penales normales y adaptar las técnicas de
investigación tradicionales para abarcar delitos por Internet. Por ejemplo, la legislación relacionada
con la búsqueda y la incautación de objetos podría utilizarse para incautar datos de ordenadores. Sin
embargo, en otros casos, no hay más alternativa que establecer autoridades de investigación ad hoc
que sirvan en el ámbito del ciberespacio.
172
5.3.7. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley entre organismos
El debate sobre el tráfico ilícito no solo resaltó la naturaleza transnacional del fenómeno, sino
también la necesidad de involucrar varias instituciones de nivel interno: reguladores del comercio
legítimo, autoridades de las fuerzas del orden, organismos administrativos que apoyan a las
autoridades de las fuerzas del orden (como unidades de inteligencia financiera y autoridades
centrales para la asistencia judicial recíproca y extradición), y las autoridades judiciales o cuasi
judiciales, como los servicios de fiscalía. Las relaciones entre organismos son el centro de la
respuesta al tráfico ilícito.
Mientras que cada institución tiene su propio ámbito de responsabilidad, debe haber caminos y
canales para asegurar un diálogo permanente y un flujo de información efectivo. Por ejemplo, es
necesario, con respecto a los productos sujetos a control de aduana o productos ilícitos que ingresan
al país, el diálogo estrecho entre la policía y las autoridades de aduana. En cuanto a los productos
específicos, es importante que la aduana y las agencias de policía desarrollen una relación de
cooperación con las autoridades regulatorias relevantes (ver la sección 5.4.2, "Papel de las
autoridades reguladoras en el contexto del tráfico ilícito: Asegurar la cadena de suministro"). En
cuanto al aspecto financiero del tráfico ilícito (especialmente el lavado de capitales) necesita que se
desarrollen canales de comunicación fluidos entre las unidades de inteligencia financiera, los
servicios de fiscalía y la policía.
Se puede lograr la cooperación entre los organismos de varias maneras, según las necesidades de
cada país, el modo en que se organizan las instituciones dentro de la estructura gubernamental, y la
cultura y hábitos de comunicación actuales. No existe un modelo que sirva para todos. La
cooperación entre organismos se puede lograr por medio de acuerdos o memorandos de
entendimiento entre los organismos involucrados. Pueden ser reuniones de coordinación regulares
para facilitar el manejo de operaciones diarias, o realizarse sin que exista ningún acuerdo formal. Lo
importante es que la información fluya efectivamente entre las partes interesadas.
La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) es la agencia de Naciones Unidas especializada en el campo de las tecnologías de la
información y la comunicación.
El sitio web de la UIT otorga acceso directo a varios recursos adicionales como bases de datos legislativas, leyes modelo y manuales
prácticos, para asistir a los países que quieran desarrollar legislación relacionada con el ciberdelito. A continuación hay una selección de
los que podrían resultar interesantes en el contexto de políticas para abordar el tráfico ilícito:
Encuesta del Consejo de Europa sobre la Legislación de Ciberdelitos de los País
Cybercrimelaw.net: Una Encuesta de Leyes Mundiales sobre Ciberdelitos
Modelos de Ciberlegislación en los países miembros la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), 2007
Instituto de Criminología Australiano: Legislación sobre Ciberdelitos en la Región de Asia-Pacífico, 2001
Departamento de Justicia de los Estados Unidos: Manual de Enjuiciamiento de los Delitos Informáticos (Capítulo 1 - Ley de Fraude y Abuso
Informático), 2007
Servicio Secreto de los Estados Unidos: Prácticas Óptimas para la Incautación de Evidencia Electrónica
Biblioteca de Evidencia Electrónica Cybex (Biblioteca E-E): Biblioteca Europea Virtual sobre Evidencia Electrónica, Ciberdelincuencia y
otras cuestiones relacionadas, 2009
Portal de Ciberseguridad de la UIT: Material de referencia relacionado con la armonización de los enfoques jurídicos nacionales, la
coordinación y aplicación internacional
Commonwealth: Leyes Modelo sobre informática y delitos relacionados con la informática, 2002
-El Marco Jurídico - Acceso Autorizado al Sistema Informático: Legislación Penal en 44 Países, Stein Schjolberg, abril 2003
Sitio web: http://www.itu.int/ITU-D/cyb/cybersecurity/projects/crimeguide.html
173
5.3.8. Contribución del sector privado para investigar delitos
La contribución del sector privado es de gran importancia cuando se trata de los delitos contra la P.I.
y los delitos de falsificación. Los titulares de derechos desean asegurar el resultado exitoso de las
acciones para desmantelar operaciones delictivas y así poder restaurar completamente sus derechos.
Además, muchas empresas privadas tienen sus propios equipos de investigación o contratan
investigadores privados para recolectar información sobre derechos vulnerados y preparar archivos
de casos para presentarlos ante los organismos encargados de hacer cumplir la ley.
El ámbito de delitos contra la P.I. resalta los beneficios que pueden obtener al asociarse los
organismos encargados de hacer cumplir la ley con el sector privado. Dicha relación puede ser de
índole estructurada con colaboración sistemática o intermitente.
Particularmente, el sector privado puede apoyar a los encargados de hacer cumplir la ley al:
Otorgarles información específica de los casos para iniciar y orientar una investigación actual. A
veces la información del sector privado brinda el impulso y la base para realizar operaciones
policiales como registros que generan detenciones e incautación de productos ilícitos;
Generar conciencia en la comunidad encargada de hacer cumplir la ley sobre las técnicas y
rutas que utilizan los falsificadores;
Distinguir entre los productos falsos y los originales por medio de capacitación e informes que
realizan los titulares de derechos para facilitar la tarea de las agencias estatales competentes
(policía, aduana, etc.).
174
5.3.9. Aplicación de la ley: panorama del marco jurídico internacional
La tabla 26 incluye un panorama de cómo la justicia penal y los tratados de sectores específicos
abordan la cuestión de las técnicas especiales de investigación, la protección de testigos, la
cooperación de imputados y la mejora de la actividad interna de la aplicación de la ley. En general,
puede observarse que la mayoría de los tratados no incluyen disposiciones específicas en relación
con la aplicación de la ley.
La UNTOC y la CNUCC son los únicos instrumentos que cubren en detalle los cuatro ámbitos que se
contemplan en esta sección (además del Protocolo sobre armas de fuego por la implementación de
las disposiciones de la UNTOC, mutatis mutandis). Lo anterior confirma el papel que tuvieron los dos
instrumentos intersectoriales de la justicia penal para presentar algunas herramientas claves de
aplicación de la ley contra el tráfico ilícito.
Finalmente, en cuanto a la mejora interna del cumplimiento de la ley, el Convenio Medicrime insta a
los Estados Parte a especializar personas, unidades o servicios a cargo de la investigación penal y
ofrecerles recursos adecuados. Con el mismo enfoque, el Protocolo sobre tabaco y la Convención
sobre estupefacientes de 1988 instan a los Estados Parte a garantizar que se ejerza cualquier poder
relacionado con el enjuiciamiento de las personas para maximizar la efectividad de las medidas de
aplicación de la ley. Asimismo, la Convención sobre estupefacientes de 1988 insta a los Estados Parte
a implementar capacitaciones específicas para el personal encargado de hacer cumplir la ley.
175
176
Tabla 26: Aplicación de la ley: panorama del marco jurídico internacional
SECTOR DEL TRATADO TÉCNICAS ESPECIALES DE PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS & MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
TRATADO INVESTIGACIÓN (entrega COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
Convención de las Naciones Cada Estado Parte adoptará, Cada Estado Parte adoptará medidas Proceso
Unidas contra la delincuencia dentro de sus posibilidades las apropiadas para proteger de manera eficaz a
Cada Estado Parte velará por que se ejerzan
organizada transnacional medidas que sean necesarias para los testigos que participen en actuaciones
cualesquiera facultades legales que disponga
permitir: penales. Podrá consistir en:
en relación con el enjuiciamiento de personas
(UNTOC) - El adecuado recurso a la entrega - Procedimientos para la protección física.
por los delitos comprendidos en la presente
vigilada. - Normas probatorias que permitan garantizar
Convención a fin de dar máxima eficacia a las
- La utilización de otras técnicas la seguridad del testigo (art. 24).
medidas adoptadas para hacer cumplir la ley
especiales de investigación (p. ej.
(art. 11(2)).
la vigilancia electrónica o de otra Cada Estado Parte adoptará medidas
índole y las operaciones apropiadas para alentar a las personas que
Capacitación y asistencia técnica
encubiertas) (art. 20). participen o hayan participado en grupos
delictivos organizados a: Cada Estado Parte, en la medida necesaria,
- Proporcionar información útil a las formulará, desarrollará o perfeccionará
autoridades competentes con fines programas de capacitación específicamente
DELINCUENCIA investigativos y probatorios (p. ej. la identidad, concebidos para el personal de sus servicios
ORGANIZADA Y la naturaleza, la estructura, los vínculos con encargados de hacer cumplir la ley, incluidos
CORRUPCIÓN los grupos delictivos organizados). fiscales, jueces de instrucción y personal de
- Prestar ayuda concreta a las autoridades aduanas, etc. Dichos programas guardarán
competentes (art. 26(1)). relación con: los métodos empleados en la
prevención, la detección y el control de los
Cada Estado Parte considerará la posibilidad delitos, las rutas y técnicas utilizadas por
de prever la mitigación de la pena o la personas presuntamente implicadas en
concesión de inmunidad judicial de las delitos, la vigilancia del movimiento de bienes
personas acusadas que presten una de contrabando, el acopio de pruebas, etc.
cooperación sustancial en la investigación o el (art. 29).
enjuiciamiento (art. 26(2) - 26(3)).
Convención de las Naciones Cada Estado Parte, en la medida Cada Estado Parte adoptará medidas Medidas relativas al poder judicial y al
Unidas contra la corrupción en que lo permitan los principios apropiadas para proteger de manera eficaz a ministerio público
fundamentales de su los testigos y peritos que presten testimonio
Cada Estado Parte adoptará medidas para
(CNUCC) ordenamiento jurídico interno, sobre delitos tipificados con arreglo a la
reforzar la integridad y evitar toda
adoptará las medidas que sean presente Convención. Podrán consistir en:
oportunidad de corrupción entre los
necesarias para permitir:
SECTOR DEL TRATADO TÉCNICAS ESPECIALES DE PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS & MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
TRATADO INVESTIGACIÓN (entrega COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
- El adecuado recurso a la entrega -Procedimientos para la protección física de miembros del poder judicial (art.11).
vigilada. esas personas.
- El uso de otras técnicas -Normas probatorias para garantizar la Autoridades especializadas
especiales de investigación (p. ej. seguridad de los testigos (art.32).
la vigilancia electrónica o de otra Cada Estado Parte se cerciorará de que
índole y las operaciones Cada Estado Parte adoptará medidas dispone de un órgano o personas
encubiertas. apropiadas para alentar a las personas que especializadas en la lucha contra la corrupción
- La admisibilidad de las pruebas participen o hayan participado en la comisión mediante la aplicación coercitiva de la ley.
DELINCUENCIA derivadas de esas técnicas en sus de delitos tipificados con arreglo a la presente Deberá proporcionarse a dichas autoridades la
ORGANIZADA Y tribunales (art. 50(1)). Convención a que proporcionen a las formación adecuada y recursos suficientes
CORRUPCIÓN autoridades competentes información útil con para el desempeño de sus funciones (art.36).
fines investigativos y probatorios y a que les
presten ayuda efectiva y concreta (art. 37(1)).
Convenio del Consejo de Cada Parte adoptará las medidas Cada Parte adoptará las medidas legislativas y Cada Parte adoptará las medidas necesarias
Europa sobre la falsificación legislativas y de otra índole que de otra índole que sean necesarias para para garantizar que las personas, unidades o
de productos médicos y sean necesarias para garantizar proteger los derechos y el interés de las servicios responsables de la investigación
delitos similares que una investigación y víctimas, en particular, tomará las medidas estén especializados en la lucha contra la
supongan una amenaza para enjuiciamiento eficaces, efectivas necesarias para garantizar su falsificación de productos médicos y delitos
PRODUCTOS la salud pública previendo la posibilidad de que protección y la de sus familiares y testigos de similares que supongan una amenaza para la
FARMACÉUTICOS sus autoridades competentes cargo frente a intimidaciones y represalias salud pública, o que las personas reciban
(Convenio puedan dirigir investigaciones (art. 20(1)(d)). formación a tal efecto, en particular en el
Medicrime) financieras o investigaciones marco de las investigaciones financieras.
encubiertas, entregas vigiladas y Dichas unidades o servicios deberán contar
otras técnicas especiales de con recursos económicos suficientes (art.
investigación (art. 16(2)). 16(1)).
177
178
SECTOR DEL TRATADO TÉCNICAS ESPECIALES DE PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS & MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
TRATADO INVESTIGACIÓN (entrega COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
Protocolo contra la
fabricación y el tráfico ilícitos
de armas de fuego, sus piezas Aplicación Mutatis Mutandis de la Aplicación Mutatis Mutandis de la Convención Aplicación Mutatis Mutandis de la Convención
y componentes y municiones, Convención madre (art. 20
madre (art. 24 y 26 UNTOC) madre (art. 28 UNTOC)
que complementa la UNTOC UNTOC)
(Protocolo sobre armas de
fuego)
Convención sobre la
prohibición del desarrollo,
MATERIALES producción, almacenamiento
y uso de armas químicas y Sin especificar Sin especificar Sin especificar
NRBQE
sobre su destrucción
(Convención sobre
las armas químicas)
SECTOR DEL TRATADO TÉCNICAS ESPECIALES DE PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS & MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
TRATADO INVESTIGACIÓN (entrega COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
Convención sobre la
prohibición del desarrollo, la
producción y el
almacenamiento de armas
bacteriológicas (biológicas) y Sin especificar Sin especificar Sin especificar
toxínicas y sobre su
destrucción
(Convención sobre armas
MATERIALES
biológicas)
NRBQE
Convención sobre la
protección física de los
materiales nucleares Sin especificar Sin especificar Sin especificar
(Convención sobre materiales
nucleares)
(Convenio de Basilea)
179
180
SECTOR DEL TRATADO TÉCNICAS ESPECIALES DE PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS & MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
TRATADO INVESTIGACIÓN (entrega COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
Protocolo para la eliminación Cada Parte adoptará, dentro de Sin especificar Cada Estado Parte velará por que se ejerzan
del comercio ilícito de sus posibilidades, las medidas que cualesquiera facultades legales discrecionales
productos de tabaco sean necesarias para permitir el en relación con el enjuiciamiento de personas
PRODUCTOS
adecuado recurso a la entrega a fin de maximizar la eficacia de las medidas
SUJETOS A
(Protocolo sobre tabaco) controlada y la utilización de otras adoptadas para hacer cumplir la ley (art.
IMPUESTOS
técnicas especiales de 16(2)).
ESPECIALES
investigación, como la vigilancia
electrónica o de otra índole y las
operaciones encubiertas (art. 19).
Convención de las Naciones Si lo permiten los principios Sin especificar Cada Estado Parte velará por que se ejerzan
Unidas contra el tráfico Ilícito fundamentales de sus respectivos cualesquiera facultades legales discrecionales
de estupefacientes y ordenamientos jurídicos internos, en relación con el enjuiciamiento de personas
sustancias sicotrópicas las Partes adoptarán la utilización, a fin de maximizar la eficacia de las medidas
en el plano internacional, de la adoptadas para hacer cumplir la ley (art. 3(6)).
(Convención sobre técnica de entrega vigilada, de
ESTUPEFACIENTES estupefacientes de 1988) conformidad con acuerdos (art. Cada una de las Partes iniciará, desarrollará o
11(1)). perfeccionará programas específicos de
capacitación destinados a su personal de
Las Partes adoptarán medidas a detección y represión o de otra índole,
fin de suprimir la utilización de los incluido el personal aduanero. En particular,
servicios postales para el tráfico estos programas se referirán a los métodos
ilícito y comprenderán, en utilizados en la detección y supresión de los
particular, la introducción y el delitos, las rutas y técnicas utilizadas por
mantenimiento por el personal de personas presuntamente implicadas en
SECTOR DEL TRATADO TÉCNICAS ESPECIALES DE PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS & MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
TRATADO INVESTIGACIÓN (entrega COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
detección y represión delitos, la vigilancia de la importación y
competente de técnicas de exportación de estupefacientes, etc. (art.
investigación y de control 9(2)).
ESTUPEFACIENTES encaminadas a detectar los envíos
postales con remesas ilícitas (art.
19(1), 19(2)(b)).
Mientras las autoridades reguladoras pueden tener algunas facultades de aplicación de la ley, como
la revocación de licencias o permisos e incluso la aplicación de multas, las infracciones más graves
casi siempre serán abordadas por autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en el contexto de
una investigación penal. Por lo tanto, es importante que la autoridad reguladora mantenga
relaciones sólidas con la comunidad encargada de hacer cumplir la ley. El establecimiento de canales
de comunicación directos con unidades especializadas de aplicación de la ley, donde existan,
significará la reducción eficaz del tráfico ilícito dentro de un sector en particular. Esto se aplica
particularmente a aquellas autoridades reguladoras que lleven a cabo funciones de control de
importación/exportación. Es muy importante para ellas mantener un contacto cercano y frecuente
con las autoridades de aduana.
Si bien generalmente son parte del ejecutivo, las autoridades reguladoras pueden establecerse bajo
distintos modelos organizacionales y líneas jerárquicas. Se espera que algunas autoridades,
especialmente aquellas que tratan con productos particularmente sensibles o peligrosos (p. ej.
materiales nucleares), ejerzan sus funciones con total autonomía e independencia de cualquier
organismo gubernamental.
182
Control y monitorización de aquellas personas que participan del tráfico legítimo.
Cuando aquellas personas sujetas a la autoridad reguladora pagan una multa, ya sea por servicios
prestados para obtener una licencia/permiso, se presenta una oportunidad para la autoridad de
obtener fondos que pueden utilizarse para llevar a cabo funciones fundamentales.
5.4.2. Papel de las autoridades reguladoras en el contexto del tráfico ilícito: asegurar la
cadena de suministro
Aunque la mayor parte de las autoridades reguladoras se establecen con un mandato más amplio
que el de ocuparse del tráfico ilícito, pueden cumplir un rol muy importante en diversos ámbitos
relacionados con la prevención del tráfico ilícito, entre ellos: llegar a los consumidores para
sensibilizar sobre los peligros de comprar y utilizar productos falsificados (por ejemplo, al enviar
alertas para advertir a los consumidores sobre las amenazas y estafas que se presentan); elaborar
estadísticas e investigaciones para orientar la acción de los responsables políticos; recolectar
información y guardar registros de aquellas personas sujetas a su control que deben presentar cierta
información ante los organismos reguladores que puede ser necesaria en el contexto de una
investigación; llevar a cabo investigaciones sobre casos informados de tráfico ilícito o proporcionar
elementos para asistir a los organismos encargados de hacer cumplir la ley en sus investigaciones
sobre conductas relacionadas con el tráfico ilícito; o brindar una capacitación a los organismos
encargados de hacer cumplir la ley.
183
a. Concesión de licencias
La concesión de licencias se puede definir como el permiso oficial de las autoridades competentes de
un Estado para llevar a cabo ciertas actividades. Le permite a un Estado identificar a aquellas personas
que participan en el comercio legítimo de cierto producto o categoría de productos dentro de su
territorio. También les permite a las autoridades asegurarse de que aquellos que participan en cierta
actividad respeten las normas mínimas, como las normas de salud y seguridad. Cuando el comercio en
cuestión es grande, la concesión de licencias ayuda a obtener información sobre su tamaño e
importancia dentro del país. Cuando el comercio incluye la fabricación o el cultivo de recursos
naturales, ayuda a identificar el tamaño y el impacto económico tanto del comercio legítimo como de
las pérdidas en las que se puede incurrir como consecuencia del tráfico ilícito.
Es muy importante que los países evalúen su posición con respecto a las industrias en cuestión y así
introducir el tipo de esquema de licencias correcto. Por ejemplo, es posible que la regulación de
aquellos autorizados a distribuir productos farmacéuticos y medicamentos requiera, por un lado,
equilibrar el acceso del público a la asistencia médica y, por el otro, asegurar que solo aquellos con la
licencia correspondiente distribuyan productos farmacéuticos. Un país que únicamente importe,
pero no fabrique un producto, se enfocaría en regular la importación de dicho producto.
Todos los esquemas o sistemas de licencias, permisos o certificados deben tener en cuenta el rol
cumplido por todas las partes interesadas en ese país y, más específicamente, en la industria
pertinente. Toda violación de las condiciones impuestas con la licencia o permiso, necesariamente,
debe conllevar las sanciones apropiadas. En este sentido, las autoridades de concesión de licencias
deben encargarse de suspender, cancelar y revocar las licencias y periódicamente controlar si las
condiciones para conceder licencias siguen vigentes.
b. Diligencia debida
184
Sin embargo, para lograr la eficacia y realmente
contribuir a asegurar la cadena de suministro, la
Recuadro 144: Guía de debida
diligencia de la OCDE para cadenas de
diligencia debida debe ir más allá de la mera verificación
suministro responsables de minerales en de los requisitos formales. Por ejemplo, puede ser
las áreas de conflicto o de alto riesgo necesario obtener información sobre el fin real y la
naturaleza prevista de una relación comercial propuesta
para garantizar que el comercio con dicho socio no tenga
La OCDE ha desarrollado un manual destinado consecuencias indeseadas, incluidas las contribuciones
a las empresas que participan en el comercio
de hojalata, tantalio, tungsteno y sus menas o financieras a un conflicto, las violaciones a los derechos
minerales derivados y oro, que provienen de humanos o la financiación de actividades delictivas. Para
áreas afectadas por los conflictos y de alto una empresa, esto puede acarrear daños en su
riesgo. Tiene por objetivo ayudar a aquellas reputación o incluso responsabilidad legal117. De este
empresas a llevar a cabo su diligencia debida
de una forma óptima con el fin de,
modo, la diligencia debida contribuye a la transparencia
principalmente, "evitar contribuir al conflicto a y contabilidad mejoradas de las empresas.
través de sus decisiones de suministro",
respetar los derechos humanos y garantizar el Una serie de instrumentos internacionales, como la
cumplimiento de la legislación nacional e CNUCC y las recomendaciones elaboradas por el GAFI
internacional.
sobre el blanqueo de capitales y la financiación del
Idiomas disponibles: inglés, francés terrorismo, obligan a las instituciones financieras a
Idiomas disponibles del manual "simplificado":
inglés, francés, chino, lingala, suajili preguntar por los llamados "propietarios beneficiarios",
Enlace: http://www.oecd.org/corporate/mne/mini es decir, los verdaderos propietarios de una cuenta
ng.htm
financiera.
Normalmente, cuando los consumidores no pueden cumplir con los requisitos aplicables, se les niega
la posibilidad de iniciar una relación comercial o llevar a cabo la transacción propuesta. El
desempeño de la diligencia debida puede constituir la base para el informe de las transacciones
sospechosas a las autoridades nacionales competentes.
El cumplimiento de las obligaciones de diligencia debida por parte del sector financiero ilustra
claramente la interdependencia entre las empresas privadas, las autoridades reguladoras, las
instituciones encargadas de la aplicación de la ley y de la justicia penal y el rol complementario que
cada una de estas partes interesadas cumple en la lucha contra el tráfico ilícito. Mientras que las
autoridades reguladoras controlan y supervisan el cumplimiento de las obligaciones de diligencia
debida por parte de las empresas privadas, dichas empresas constituyen la fuente original de
información con respecto a una transacción sospechosa. Las Unidades de Inteligencia Financiera
recolectan dicha información, la analizan y, si corresponde, la transfieren a la los organismos
fiscales/policiales que determinarán si iniciar o no una investigación penal.
c. Seguimiento y localización
La localización tiene por objetivo la recreación de la ruta y los movimientos de productos hasta llegar
a su origen. Generalmente se utiliza luego de la incautación como una herramienta de investigación.
Se utiliza, por ejemplo, para determinar el origen de los productos de contrabando o los elementos
desviados de sus mercados previstos.
185
Las tecnologías de seguimiento y localización persiguen los siguientes objetivos:
Algunas empresas pueden tomar voluntariamente la decisión de seguir y localizar ciertos productos.
La obligación para hacerlo también puede incluirse en instrumentos jurídicos internacionales, como
el Protocolo sobre armas de fuego, que complementa al UNTOC, o el Protocolo sobre tabaco.
Cada instrumento jurídico determina la naturaleza exacta de los datos a recolectar por medio de las
marcaciones. Generalmente, incluye la fecha y lugar de fabricación, el mercado de venta minorista
previsto, el nombre del comprador previsto, la indicación de la instalación y maquinaria de
fabricación, etc. El grado de localización necesario también se determina en cada instrumento
legislativo. Idealmente, las características y vulnerabilidades específicas de la cadena de suministro
nacional deben considerarse al determinar el alcance de los requisitos de seguimiento y localización.
Para hacer un seguimiento del envío de productos, se debe crear una relación de filiación entre los
productos y los diferentes tamaños del empaque. Esta relación se denomina "agregación". Implica
vincular el código de las distintas unidades de empaque (p. ej., Producto Unidad de empaque
Caja maestra. Ver la figura 11). La agregación permite recolectar información sobre qué elementos
exactos se empaquetaron en qué unidades de empaque y qué unidades de empaque se
empaquetaron en qué cajas maestras. También les permite a los compradores dividir las unidades de
empaque mayores y vender las unidades de empaque más pequeñas por separado, y aun así poder
186
(1) hacer un seguimiento de los movimientos de los productos (al recolectar información sobre
quiénes son los primeros y los posteriores compradores) y (2) localizar su origen en cuanto a un
fabricante en particular.
Figura 11: Agregación
Sin embargo, no siempre se realiza un seguimiento de los productos como unidades de productos
individuales. A veces, solo se hace un seguimiento de las cajas maestras o las unidades de empaque.
Esto depende de una variedad de factores, entre ellos, la dinámica del mercado, las especificidades
de los productos, la infraestructura de los países, el compromiso del Gobierno para asegurar las
cadenas de suministro y la disponibilidad del sector privado para cooperar.
Para que un régimen de seguimiento y localización funcione eficazmente, es importante que todos
los "eventos" de envío y recepción durante la cadena de suministro se registren correctamente en un
centro de datos seguro y centralizado, generalmente mantenido por el fabricante (ver la figura 12).
Este proceso se realiza al escanear o, de lo contrario, identificar los productos y enviar la información
de vuelta al centro de datos del productor.
187
Figura 12: Sistemas de seguimiento y localización
d. Control de importación/exportación
Por medio del control de las importaciones/exportaciones, las autoridades garantizan que el
comercio en un dominio específico sea administrado únicamente por las entidades autorizadas y con
los fines autorizados. Al reglamentar y supervisar el comercio internacional, el control de
importaciones/exportaciones también es útil para fines de salud y seguridad, principalmente cuando
se trata de productos o sustancias que posiblemente dañen a las personas y al medioambiente.
Las autoridades reguladoras pueden no solo tener el poder para otorgar permisos de importación y
exportación, sino también para supervisar todo el proceso. Por ejemplo, pueden ser responsables de
verificar la conformidad de los productos con los documentos de importación/exportación e incluso
188
pueden aconsejar al Gobierno sobre el perfeccionamiento de los procesos de control de ciertos
productos.
Existen diversos grupos informales a nivel internacional que buscan armonizar las medidas
nacionales de importación/exportación. Son asociaciones voluntarias de países que trabajan en
conjunto para optimizar la cooperación transfronteriza en asuntos específicos. Tal es el caso, por
ejemplo, del Grupo de Suministradores Nucleares118, el Grupo Australia119 y el Régimen de Control de
Tecnología de Misiles120.
El Grupo Australia se fundó en 1985. Está compuesto por 42 países que luchan por garantizar
que el comercio internacional de ciertas sustancias químicas y biológicas o de equipos de
fabricación no contribuya con la proliferación de armas químicas y biológicas. Para lograrlo,
el grupo trabaja para coordinar y armonizar las medidas nacionales de control de exportación
y, en especial, de los sistemas de licencia. Además, ayuda a sus participantes a implementar
tanto la Convención sobre armas biológicas y la Convención de armas químicas, de las cuales
todos los participantes son parte.
Debido a la naturaleza informal de dichos grupos, los países participantes no están legalmente
obligados por ninguna de las directrices o normas elaboradas por grupos en sí. La aplicación de las
directrices tiene lugar a nivel nacional, de conformidad con la legislación y los procedimientos
nacionales. La eficacia de las acciones de los grupos recae completamente en la benevolencia y el
compromiso de los países participantes.
e. Esquemas de certificación
189
- Esquema de certificación del Proceso de Kimberley (KPCS)
El Proceso de Kimberley se estableció en el 2002 y entró en vigencia en el 2003 121. Se creó conforme
a una resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas122. Actualmente reúne a 54
participantes que representan 81 países, ya que todos los miembros de la Unión Europea participan
bajo la firma de la UE.
EL KPCS establece normas mínimas para prevenir que los diamantes de guerra ingresen a la cadena
de suministro de los diamantes en bruto legítimos. El concepto de diamantes de guerra en el sentido
del KPCS significa lo siguiente:
"Diamantes en bruto utilizados por los movimientos rebeldes o sus aliados para financiar los
conflictos destinados a debilitar a los Gobiernos legítimos, como se describe en las resoluciones
pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (UNSC) en tanto que permanezcan
vigentes, o en otras resoluciones similares del UNSC que pueden adoptarse en el futuro (...)" (Sección
I del Esquema de certificación del Proceso de Kimberley).
Las normas del KPCS incluyen el control interno y el control de importaciones y exportaciones. Las
medidas de control interno incluyen las siguientes:
La designación de autoridades de importación/exportación
La enmienda o promulgación de legislación y reglamentos nacionales apropiados.
La transparencia mejorada de los participantes por medio de la recolección de datos.
El intercambio de aquellos datos con otros participantes.
Como medio de aplicación, un país puede ser quitado de la lista de participantes si no cumple con los
criterios establecidos. Esta medida puede tener un impacto económico muy grande en el país, ya que
los participantes de Kimberley representan cerca del 99,8% de la producción mundial de diamantes
en bruto123. Al ser removido de la lista de participantes, el país quedará aislado de facto de la mayor
parte del comercio internacional de diamantes. La amenaza de ser excluido de la lista de
participantes en el caso de incumplir es, por lo tanto, un gran incentivo para que los países se ajusten
a la legislación y a los procedimientos nacionales.
El KPCS ha sufrido una serie de críticas en el pasado124. Algunos critican lo acotado de la definición de
los diamantes de guerra, que excluye otras formas de violencia censurables. El Esquema no aborda
asuntos como las violaciones a los derechos humanos, el uso de los diamantes para financiar la
corrupción o actividades delictivas organizadas u otras actividades ilícitas como el contrabando y el
blanqueo de capitales. Asimismo, se ha cuestionado la capacidad del Esquema para prevenir que los
diamantes de guerra ingresen al mercado legal.
190
- Esquema de certificación de minerales de la Conferencia internacional sobre la región de los
grandes lagos (ICGLR)
La definición de minerales de conflicto es más amplia que la del Proceso de Kimberley: no solo
incluye el financiamiento de los movimientos rebeldes que buscan debilitar o derrocar Gobiernos
legítimos, sino también de las unidades armadas legales (como la policía o el ejército), cuando dichas
unidades participan en el tráfico ilícito de los minerales o se benefician de los ingresos de este tipo de
comercio. El término "minerales de conflicto" también se aplica cuando la extracción, el comercio o
el transporte de dichos minerales implican graves abusos a los derechos humanos.
Este proceso de certificación forma parte de una iniciativa mayor para regular el comercio de
minerales en la región. Principalmente incluye un esfuerzo por armonizar la legislación minera
interna.
La tabla 27 describe las generalidades, funciones y competencias de las autoridades reguladoras que
se establecerán en virtud de tratados internacionales pertinentes.
Se puede ver, en primer lugar, que los únicos instrumentos que establecen marcos jurídicos son los
tratados de sectores específicos. Dado que se enfocan en la respuesta de la justicia penal sobre
ciertas conductas, la UNTOC y la CNUCC no incluyen ninguna disposición al respecto.
Otros instrumentos incluyen requisitos más específicos. Por ejemplo, el Protocolo sobre tabaco
incluye una disposición que solicita que los Estados Parte establezcan o designen una autoridad
competente para emitir, renovar, suspender, revocar o cancelar licencias, sujeto a las disposiciones
de dicho Protocolo.
191
La Convención CITES procura que las autoridades administrativas y las autoridades científicas puedan
otorgar permisos o certificados. Estas autoridades se conocen como agentes cruciales en la
reglamentación del comercio lícito de especímenes (artículos 3-6). La Convención sobre materiales
nucleares requiere que los Estados Parte identifiquen la autoridad central que es responsable de la
protección física de los materiales nucleares. Dicha autoridad debe encargarse de coordinar las
operaciones de recuperación y respuesta en caso de retirada, utilización o alteración no autorizadas
de materiales nucleares o en caso de amenaza verosímil. Finalmente, la Convención de la UNESCO
sobre la protección del patrimonio cultural de 1970 requiere que los Estados Parte establezcan
servicios nacionales, con el personal calificado, para redactar leyes y reglamentos para asegurar la
protección del patrimonio cultural y, en particular, la prevención de las importaciones, exportaciones
y transferencia ilícitas de la propiedad de bienes culturales importantes, establezcan y mantengan
actualizada una lista de bienes culturales públicos y privados importantes, etc.
192
Tabla 27: Autoridades reguladoras: panorama del marco jurídico internacional
TEMA DEL TRATADO AUTORIDADES REGULADORAS
TRATADO Funciones y actividades para la lucha contra el comercio ilícito
Convenio del Consejo de Europa sobre la falsificación A efectos de prevenir la falsificación de los productos médicos, sustancias activas, excipientes, elementos,
de productos médicos y delitos similares que materiales y accesorios, cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para garantizar, en particular,
PRODUCTOS
supongan una amenaza para la salud pública la capacitación de las autoridades reguladoras competentes (art. 18(3)).
FARMACÉUTICOS
(Convenio Medicrime)
Tratado sobre el comercio de armas Cada Estado Parte establecerá y mantendrá un sistema nacional de control, incluida una lista nacional de
control, para aplicar lo dispuesto en el presente Tratado (art. 5(2)).
Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para designar autoridades nacionales
competentes a fin de disponer de un sistema nacional de control eficaz y transparente para regular la
transferencia de armas convencionales comprendidas en el Tratado (art. 5(5)).
ARMAS
Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de Cada Estado Parte establecerá o mantendrá un sistema eficaz de licencias o autorizaciones de exportación
armas de fuego, sus piezas y componentes y e importación, así como de medidas aplicables al tránsito internacional, para la transferencia de armas de
municiones, que complementa la UNTOC fuego, sus piezas y componentes y municiones (art. 10(1)).
(Protocolo sobre armas de fuego) Con miras a prevenir y combatir la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones, los Estados Parte que aún no lo hayan hecho considerarán la posibilidad de
establecer un sistema de reglamentación de las actividades de las personas dedicadas al corretaje. Ese
193
TEMA DEL TRATADO AUTORIDADES REGULADORAS
194
Convenio para la marcación de los explosivos plásticos No se hace referencia a las autoridades reguladoras, aunque su establecimiento es un requisito implícito
para los fines de detección que proviene de la necesidad de prevenir la fabricación y movimiento de explosivos sin marcar.
ARMAS (Convención sobre explosivos plásticos)
Convención sobre municiones en racimo No se hace referencia a las autoridades reguladoras, aunque su establecimiento es un requisito implícito
que proviene de la necesidad de adoptar medidas de transparencia (art. 7).
Tratado sobre la prohibición de las minas No se hace referencia a las autoridades reguladoras, aunque su establecimiento es un requisito implícito
que proviene de la necesidad de adoptar medidas de transparencia (art. 7).
Convención sobre la protección física de los Los Estados Parte determinarán y comunicarán a los demás Estados Parte cuál es su autoridad nacional y
materiales nucleares servicios a los que incumba la protección física de los materiales nucleares y la coordinación de las
(Convención sobre materiales nucleares) actividades de recuperación y de intervención, en caso de retirada, utilización o alteración no autorizadas
de materiales nucleares, o en caso de amenaza verosímil de uno de estos actos (art. 5(1)).
TEMA DEL TRATADO AUTORIDADES REGULADORAS
TRATADO Funciones y actividades para la lucha contra el comercio ilícito
Convención sobre el comercio internacional de Para los fines de la presente Convención, cada Parte designará:
especies amenazadas de fauna y flora silvestres - Una o más Autoridades Administrativas competentes para conceder permisos o certificados en nombre
de dicha Parte.
(CITES)
- Una o más Autoridades Científicas (art. 9(1)).
Los art. 3-6 establecen las actividades y funciones específicas de las Autoridades Científicas y las
BIENES Autoridades Administrativas en relación con el comercio en especímenes de especies incluidas en los
AMBIENTALMENTE Apéndices I, II y III de la Convención.
SENSIBLES
Convenio de Basilea sobre el control de los Para facilitar la aplicación del presente Convenio, las Partes:
movimientos transfronterizos de los desechos - Designarán o establecerán una o varias autoridades competentes y un punto de contacto. Se designará
peligrosos y su eliminación una autoridad competente para que reciba las notificaciones en el caso de un Estado de tránsito.
- Comunicarán a la Secretaría, dentro de los tres meses siguientes a la entrada en vigor del presente
(Convenio de Basilea) Convenio para ellas, cuales son los órganos que han designado como punto de contacto y cuáles son sus
autoridades competentes (art. 5(1) - 5(2)).
Protocolo para la eliminación del comercio ilícito Cada Parte velará por que las autoridades reguladoras y administrativas, las autoridades encargadas de
de productos de tabaco hacer cumplir la ley y otras autoridades dedicadas a combatir el comercio ilícito de tabaco, productos de
tabaco o equipo de fabricación (incluidas las autoridades judiciales cuando su derecho interno lo autorice)
(Protocolo sobre tabaco) cooperen e intercambien información pertinente a nivel nacional e internacional, teniendo en cuenta las
PRODUCTOS
condiciones prescritas en su derecho interno (art. 24(2)).
SUJETOS A
IMPUESTOS Para lograr los objetivos del Convenio Marco, cada Estado Parte prohibirá la realización de cualquiera de
ESPECIALES las actividades, a menos que haya sido otorgada una licencia (art. 6(1)).
Con este fin, cada Estado Parte deberá establecer o designar una autoridad competente encargadas de
expedir, renovar, suspender, revocar y/o cancelar las licencias, con arreglo a las disposiciones del
presente Protocolo (art. 6(3)).
195
TEMA DEL TRATADO AUTORIDADES REGULADORAS
196
Convención sobre las medidas que deben adoptarse Para asegurar la protección de sus bienes culturales contra la importación, la exportación y la transferencia
para prohibir e impedir la importación, la exportación de propiedad ilícitas, los Estados Partes en la presente Convención se obligan a establecer en su territorio
y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes uno o varios servicios de protección del patrimonio cultural dotados de personal competente y en
culturales número suficiente para garantizar de manera eficaz las funciones que se indican a continuación:
- Contribuir a la preparación de los proyectos de textos legislativos y reglamentarios que permitan la
(Convención de la UNESCO de 1970) protección del patrimonio cultural y de un modo especial la represión de las importaciones, exportaciones
y transferencias de propiedad ilícitas de los bienes culturales importantes.
- Establecer y mantener al día, a partir de un inventario nacional de protección, la lista de los bienes
BIENES culturales importantes, públicos y privados.
CULTURALES - Fomentar el desarrollo o la creación de las instituciones científicas y técnicas.
- Organizar el control de las excavaciones arqueológicas, etc. (art. 5).
Disuasión general- para garantizar que las personas sean disuadidas de aliarse a los rangos
delictivos por la idea de que se les impedirá disfrutar del producto de aquellos delitos que
puedan cometer.
Prevención de delitos específicos- para eliminar de las manos de los imputados el incentivo
económico para cometer futuros delitos.
Objetivos sociales - para destinar todo o parte de las riquezas decomisadas para compensar a
las víctimas o para financiar los programas de rehabilitación social que apuntan a la prevención
de la delincuencia, la capacitación de la comunidad responsable de la aplicación de la ley, etc.
197
La posibilidad de que las medidas de decomiso se puedan extender a los activos en posesión de
terceros y en qué circunstancias.
Para permitirle a las autoridades locales que embarguen, incauten o decomisen el producto de
delitos conforme a la solicitud de un Estado extranjero (ver la sección 5.6.4.c, "¿Qué tipos de
asistencia se solicitan, con mayor frecuencia, en los casos de tráfico ilícito? - Embargo de activos
y decomiso”).
Recuadro 146: Leyes modelo sobre el decomiso del producto del delito
Se ha elaborado una gran variedad de disposiciones modelo con miras a guiar a los legisladores en la actualización de los
marcos jurídicos internos en el área del decomiso del producto del delito. A pesar de que las siguientes leyes modelo
abordan el tema desde el ángulo del lavado de dinero y desde la financiación del terrorismo, sus disposiciones
principales, con las adaptaciones necesarias, pueden ser útilmente aplicables a regímenes de decomiso en el área del
tráfico ilícito:
- Ley modelo en lavado de dinero y financiamiento del terrorismo (2005, para sistemas de derecho romanista)
Fuente: ONUDD/FMI
Idiomas disponibles: inglés, francés, ruso, árabe
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/legal-tools/model-treaties-and-laws.html#AML
- Disposiciones modelo sobre el blanqueo de dinero, la financiación del terrorismo, las medidas preventivas y el
producto del delito,(2009, para sistemas de common law)
Fuente: ONUDD/Secretaría del Commonwealth/Fondo Monetario Internacional
Idiomas disponibles: inglés
Enlace: http://www.unodc.org/documents/legal-tools/AML_Model_Provisions_Common_Law.pdf
- Reglamentos modelo sobre delitos de lavado de activos relacionados con el tráfico ilícito de drogas, y otros delitos
graves
Fuente: CICAD (Comisión Interamericana para el control del abuso de drogas); Organización de los Estados Americanos.
Idiomas disponibles: inglés, español
Enlace: http://www.cicad.oas.org/Main/Template.asp?File=/lavado_activos/default_eng.asp
198
5.5.4. Decomiso y tráfico ilícito
Recuadro 147: Manual del UNICRI y la BASCAP sobre el
Cuando la mayoría o todos los elementos decomiso del producto del delito contra la P.I. Herramienta
de un régimen de decomiso están moderna para disuadir la falsificación y la piratería
establecidos, la pregunta principal de los
El presente manual, que fue desarrollado con el apoyo del UNICRI* y de la
responsables políticos es si el marco BASCAP**, le brinda al lector una visión de la manera en que la legislación
existente es aplicable a los productos relacionada con el producto del delito puede tener un empleo
que derivan de los delitos relacionados significativo en el contexto de la lucha contra los delitos contra la P.I.
con el tráfico ilícito. El enfoque del manual apunta a alentar la utilización de mecanismos
innovadores que busquen facilitar el decomiso. Dichos mecanismos
incluyen la posibilidad de invertir la carga de la prueba, ampliar los
Recientemente, el debate hace hincapié poderes de decomiso, etc.
en la cuestión del decomiso del producto Desde el punto de vista institucional, numerosas prácticas óptimas se han
de delitos contra la P.I. Dicha cuestión ha expuesto para mejorar la coordinación entre los actores involucrados a
cobrado relevancia a nivel internacional nivel nacional. Un análisis de la legislación relacionada con el producto del
delito llevado a cabo por el Reino Unido, Australia, Italia y Suiza, les brinda
debido a la percepción de que las a los lectores ejemplos de cómo las medidas sugeridas han sido "puestas
violaciones de la P.I., especialmente en funcionamiento" en los países que pertenecen tanto a la tradición del
"common law" como a la del "derecho romanista".
cuando se cometen a escala comercial o
a través de Internet, tiene un impacto Fuente: BASCAP
Idiomas disponibles: inglés
particularmente adverso sobre la Enlace: http://www.iccwbo.org/Advocacy-Codes-and-
sociedad en su conjunto. La aplicación Rules/BASCAP/BASCAP-Research/Proceeds-of-crime/
de la legislación relacionada con los *el UNICRI es el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones
sobre la Delincuencia y la Justicia
productos del delito, en este ámbito, se Enlace:http://www.unicri.it/topics/counterfeiting/organized_crime/confiscation/
considera un componente clave de la **la BASCAP es la Acción Empresarial Contra la Falsificación y la Piratería de la
estrategia global contra los delitos Cámara Internacional de Comercio
Enlace: http://www.iccwbo.org/advocacy-codes-and-rules/bascap/
contra la P.I. en general (ver el
recuadro 147).
b. Unidad de Inteligencia Financiera (UIF) Es un centro nacional que tiene por objeto la recolección,
el análisis y la difusión de información respecto de blanqueos de capitales potenciales. En la práctica,
a menudo, el impulso que lleva a una investigación delictiva tendrá sus orígenes en la unidad de
inteligencia financiera luego de haber recibido lo que se conoce como informes de transacciones
sospechosas y, a través del análisis e investigación, se confirma que existen fundamentos para que
las autoridades adecuadas prosigan con la investigación.
199
Recuadro 148: Manual de Unidades de Inteligencia Financiera: panorama general
El Fondo Monetario Internacional ha elaborado el manual de “Unidades de Inteligencia Financiera: panorama general". El manual
tiene por objeto:
- Explicar los pasos básicos necesarios para establecer una UIF.
- Destacar las diversas tipologías de las UIF, incluidas las estructuras gubernamentales bajo las cuales se pueden establecer.
- Describir en detalle las funciones principales de una UIF, incluyendo los ejemplos tomados de diversas leyes nacionales.
Fuente: FMI
Idiomas disponibles: inglés, español, francés, ruso
Enlace: http://www.imf.org/external/pubs/ft/FIU/index.htm
En la práctica, se han desarrollado cuatro tipos diferentes de UIF (ver la tabla 28).
Recuadro 149: Estudio de caso sobre el lavado de dinero desarrollado por el Grupo Egmont
En el año 1999, el Grupo de Trabajo de Formación Egmont* preparó una recopilación de casos de lavado de dinero que
fueron abordados por los UIF miembros del Grupo Egmont. Los casos fueron subdivididos en varias categorías con un
capítulo dedicado a historias de éxito relacionadas con el intercambio de datos de inteligencia.
Fuente: El Grupo Egmont de Unidades de Inteligencia Financiera
Enlace: http://www.egmontgroup.org/library/cases
*El Grupo Egmont es una red informal de UIF establecida con el objeto de facilitar el intercambio de información y de conocimientos
especializados. Actualmente comprende 139 UIF
Ello requiere que la fiscalía tenga las siguientes competencias: a) la capacidad de actuar en
circunstancias urgentes para prevenir la diseminación del producto; b) la capacidad de presentar de
manera clara la prueba disponible que, dependiendo de la etapa de la investigación, puede ser
principalmente circunstancial; y c) la capacidad de tomar decisiones respecto de la elección de un
caso sobre otro de acuerdo con la disponibilidad de presupuesto y las limitaciones de otra índole
impuestas por los recursos.
200
d. Autoridad central: Es una autoridad
Recuadro 150: Centro Internacional de responsable de garantizar que los activos
Recuperación de Activos (ICAR) que se encuentran en países extranjeros
sean congelados, decomisados y
El ICAR es un sitio importante de recursos para los lectores que están eventualmente devueltos. También es
interesados en conocer más acerca del decomiso de activos tal como
se lleva a cabo en la práctica.
responsable de la ejecución o supervisión de
la ejecución de las peticiones recibidas de
El sitio web ofrece recursos y materiales útiles tales como los perfiles
nacionales, casos, publicaciones de diversa índole e información
naturaleza similar. En la mayoría de los
acerca de las oportunidades de capacitación, así como también países, la entidad que generalmente es
enlaces a las legislaciones internas de diversos países. responsable de la asistencia judicial
A pesar de que el ICAR se dedica exclusivamente a cuestiones de recíproca y la extradición a menudo se
corrupción, la información y el asesoramiento que brinda es encuentra en el ministerio responsable de la
igualmente útil en otras áreas.
justicia y de los asuntos internacionales (ver
Sitio web: www.assetrecovery.org la sección 5.6.4.d, "¿Cómo obtener
asistencia?").
Asimismo, requieren que los Estados Parte adopten *El ICAR pertenece al Instituto de Gobernanza de Basilea**
que brinda formación para mejorar las capacidades de las
medidas provisionales (restricción, incautación, autoridades en aspectos relacionados con la incautación, el
confiscación) con el objeto de asegurar el decomiso del decomiso y la recuperación de los productos de la
corrupción y el lavado de activos.
producto del delito. Finalmente, incluyen disposiciones **El Instituto de Gobernanza de Basilea es un grupo de
sobre las solicitudes de decomiso internacional. Dichas reflexión independiente y sin fines de lucro. Conduce
la investigación, el desarrollo de las políticas y el estímulo
disposiciones requieren que los Estados, entre otras de las capacidades en las áreas de gobernanza pública y
cosas, envíen peticiones internacionales a las autoridades corporativa, la prevención de la corrupción y el rastreo y la
recuperación de activos.
competentes y las efectivicen.
El Convenio Medicrime requiere que los Estados Parte tomen las medidas legislativas necesarias para
permitir la incautación y el decomiso del producto del delito, incluidas las propiedades cuyos valores
corresponden a dicho producto. Además, el presente Convenio incluye una disposición general que
obliga a los Estados Parte a cooperar, al máximo de sus posibilidades, con el fin de implementar,
entre otras cosas, medidas de incautación y decomiso. Por otra parte, el Convenio Medicrime no
201
incluye las disposiciones relacionadas con la identificación del producto del delito o medidas
provisionales relacionadas con ella.
Además de los tratados mencionados anteriormente, los demás no abordan las cuestiones
relacionadas con el producto del delito. Sin embargo, algunos de ellos se refieren al "decomiso"
como un mecanismo para garantizar la destrucción de productos, equipos, materiales fabricados
ilegalmente u otros medios materiales para la comisión de delitos. Tal es el caso del Acuerdo sobre
los ADPIC y del Protocolo sobre tabaco. En uno de los casos, (el Convenio Medicrime) se pretende
que los Estados Parte cooperen con el fin de llevar a cabo investigaciones o procedimientos
relacionados con los delitos establecidos en el Convenio, incluidos las medidas de incautación y
decomiso. En este contexto, el término "decomiso" se refiere tanto al decomiso del producto del
delito como al decomiso (seguido de la destrucción) de productos médicos, sustancias activas, etc.
Recuadro 152: Estudio de caso: Cooperación internacional para el decomiso y la recuperación de activos
El grupo de delincuencia organizada de Robert Fowler y Anderson exportaba estupefacientes desde el Caribe hacia
Europa y luego utilizaba el producto del delito para acumular riquezas y hacer prosperar la empresa delictiva. El acusado
introducía estupefacientes en el Caribe, los vendía en Europa y enviaba el dinero a Jamaica y a otras áreas del mundo.
La cooperación internacional involucraba a Jamaica y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte respecto de las
medidas de asistencia judicial recíproca, cooperación internacional para la recuperación/decomiso de activos y
cooperación internacional en materia de cumplimiento de la ley (incluida INTERPOL.)
Los oficiales de las fuerzas del orden Jamaiquinos trabajando conjuntamente con su contraparte en el Reino Unido
llevaron a cabo investigaciones paralelas respecto de esta cuestión con información valiosa en común que tuvo
resultados positivos que garantizaron una conclusión exitosa de la cuestión. El apoyo fue loable y contribuyó con el
resultado positivo.
Resultados:
- Robert Fowler fue acusado de confabulación para cometer lavado de dinero y fue sentenciado a 7 años y 6 meses de
prisión.
- Se llevaron a cabo investigaciones financieras sobre los activos del acusado y todos ellos fueron retenidos conforme a
la Ley sobre los Productos del Delito (conocida como "POCA"). Se emitió una orden de decomiso de 158 000 £.
202
Tabla 29: Decomiso: panorama general del marco jurídico internacional
TEMA DEL TRATADO TRATADO IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE DECOMISO Y MEDIDAS PROVISIONALES PETICIONES INTERNACIONALES
LOS PRODUCTOS DE DELITOS ADMINISTRACIÓN DE LOS Restricción, embargo e PARA EL DECOMISO
PRODUCTOS DE DELITOS incautación
Convención de las Naciones Los Estados Parte adoptarán las Los Estados Parte adoptarán las Los Estados Parte adoptarán Los Estados Parte que reciban
Unidas contra la delincuencia medidas que sean necesarias medidas que sean necesarias medidas para permitir la una solicitud de decomiso
organizada transnacional para permitir la identificación para autorizar el decomiso de: identificación, la localización o internacional remitirán la
de los productos de delitos (art. la incautación de cualquier bien solicitud a sus autoridades
(UNTOC) - Del producto de los delitos
12(2)). mencionado (art. 12(2)). competentes o podrán optar
comprendidos en la presente
por obrar de la siguiente
Convención. Los Estado Parte facultarán a
manera:
sus tribunales u otras
- De los bienes, equipo u otros
autoridades para ordenar la - Obtener una orden de
instrumentos utilizados o
presentación o la incautación decomiso interna a la que, en
destinados a ser utilizados en la
de documentos bancarios, caso de concederse, darán
comisión de los delitos
financieros o comerciales (art. cumplimiento; o
comprendidos en la Convención
12(6)).
(art. 12(1)(a) - 12(1)(b)). - Directamente darle
Los Estados Parte podrán cumplimiento a la orden de
Cuando el producto del delito
considerar la posibilidad de decomiso extranjera
se haya transformado o
DELINCUENCIA exigir a un (art.13(1)(a) - 13(1)(b)).
convertido en otros bienes o se
ORGANIZADA Y imputado que demuestre el
haya mezclado con bienes Los Estados darán
CORRUPCIÓN origen lícito del presunto
adquiridos de fuentes lícitas, consideración prioritaria a la
producto del delito (art. 12(7)).
esos bienes podrán ser objeto devolución del producto del
de las medidas previstas (art. delito o de los bienes
12(3) - 12(4)). decomisados al Estado Parte
requirente (art. 14(2)).
Los ingresos u otros beneficios
A raíz de una solicitud
derivados del producto del
presentada por otro Estado
delito podrán ser objeto de las
Parte que tenga jurisdicción
medidas previstas (art. 12(5)).
para conocer de un delito
Se dispondrá del producto del comprendido en la presente
delito o de los bienes que hayan Convención, el Estado Parte
decomisado de conformidad requerido adoptará medidas
con su derecho interno y sus encaminadas a la identificación,
procedimientos administrativos la localización y el embargo o la
(art. 14(1)). incautación del producto del
delito (art. 13(2)).
203
204
TEMA DEL TRATADO TRATADO IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE DECOMISO Y MEDIDAS PROVISIONALES PETICIONES INTERNACIONALES
LOS PRODUCTOS DE DELITOS ADMINISTRACIÓN DE LOS Restricción, embargo e PARA EL DECOMISO
PRODUCTOS DE DELITOS incautación
Convención de las Naciones Los Estados Parte adoptarán las Los Estados Parte adoptarán Cada Estado Parte adoptará las Los Estados Parte que reciban
Unidas contra la corrupción medidas para permitir la medidas para autorizar el medidas que sean necesarias una solicitud de decomiso
identificación de los productos decomiso: para la localización, el embargo internacional remitirán la
(CNUCC)
del delito (art. 31(2)). preventivo o la incautación de solicitud a sus autoridades
-Del producto de delitos
cualquier bien mencionado (art. competentes o podrán optar
tipificados con arreglo a la
31(2)). por obrar de la siguiente
Convención.
manera:
Los Estados Parte facultarán a
-De los bienes, equipo u otros
sus tribunales para ordenar la - Obtener una orden de
instrumentos utilizados o
presentación o incautación de decomiso interna a la que, en
destinados a utilizarse en la
documentos bancarios, caso de concederse, darán
comisión de los delitos
financieros o comerciales (art. cumplimiento; o
tipificados con arreglo a la
31(7)).
Convención (art. 31(1)(a) – - Directamente darle
31(1)(b)). Los Estados Parte podrán cumplimiento a la orden de
considerar la posibilidad de decomiso internacional (art. 55
Cada Estado Parte adoptará las
exigir a un delincuente que (1)(a) – 55(1)(b)).
medidas legislativas y de otra
DELINCUENCIA demuestre el origen lícito del
índole que sean necesarias para A raíz de una solicitud
ORGANIZADA Y presunto producto del delito
regular la administración, por presentada por otro Estado
CORRUPCIÓN (art. 31(8)).
parte de las autoridades Parte que tenga jurisdicción
competentes, de los bienes para conocer de un delito
embargados, incautados o comprendido en la presente
decomisados (art. 31(3)). Convención, el Estado Parte
requerido adoptará medidas
Si productos del delito se
encaminadas a la identificación,
transformaron o convirtieron
la localización y el embargo o la
en otros bienes, o se mezclaron
incautación del producto del
con bienes adquiridos de
delito (art. 55(2)).
fuentes lícitas, estos bienes
serán objeto de las medidas
aplicables (art. 31(4) – (31(5)).
Los ingresos u otros beneficios
derivados de todos los
productos del delito serán
objeto de las medidas previstas
(art. 31(6)).
TEMA DEL TRATADO TRATADO IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE DECOMISO Y MEDIDAS PROVISIONALES PETICIONES INTERNACIONALES
LOS PRODUCTOS DE DELITOS ADMINISTRACIÓN DE LOS Restricción, embargo e PARA EL DECOMISO
PRODUCTOS DE DELITOS incautación
Convenio del consejo de Sin especificar Cada Estado Parte adoptará las Sin especificar Los Estados Parte cooperarán
Europa sobre la falsificación de medidas legislativas o de otra entre sí, en la medida más
productos médicos y delitos índole que sean necesarias para amplia posible, en el marco de
PRODUCTOS similares que supongan una permitir el embargo y decomiso cualquier investigación o
FARMACÉUTICOS amenaza para la salud pública de: procedimiento relativo a os
delitos tipificados con arreglo al
(Convenio Medicrime) - Del producto de esos delitos o
Convenio, incluyendo las
de bienes de valor equivalente
medidas de embargo y
a dicho producto (art. 12(3)(a).
decomiso (art. 21(1)).
Tratado sobre el Comercio de Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
Armas
Protocolo contra la fabricación Aplicación Mutatis Mutandis de Aplicación Mutatis Mutandis de Aplicación Mutatis Mutandis de Aplicación Mutatis Mutandis de
y el tráfico ilícitos de armas de la Convención madre (UNTOC) la Convención madre (UNTOC) la Convención madre (UNTOC) la Convención madre (UNTOC)
fuego, sus piezas y
A reserva de los dispuesto en el Los Estados Parte adoptarán, de
componentes y municiones, artículo 12 de la Convención, los conformidad con su ordenamiento
que complementa la UNTOC Estados Parte adoptarán, en la jurídico interno, las medidas
mayor medida posible de necesarias para impedir que las
(Protocolo sobre armas de
conformidad con su ordenamiento armas de fuego, sus piezas y
fuego) jurídico interno, las medidas componentes y municiones que
necesarias para permitir el hayan sido objeto de fabricación o
decomiso de las armas de fuego, tráfico ilícitos caigan en manos de
ARMAS sus piezas y componentes y personas no autorizadas, en
municiones que hayan sido objeto particular mediante la incautación y
de fabricación o tráfico ilícitos (art. destrucción de esas armas de fuego,
6(1)). sus piezas y componentes y
municiones, a menos que se haya
autorizado oficialmente otra forma
de disposición, siempre y cuando se
hayan marcado las armas de fuego
y se hayan registrado los métodos
para la disposición de esas armas
de fuego y municiones (art. 6(2)).
205
206
TEMA DEL TRATADO TRATADO IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE DECOMISO Y MEDIDAS PROVISIONALES PETICIONES INTERNACIONALES
LOS PRODUCTOS DE DELITOS ADMINISTRACIÓN DE LOS Restricción, embargo e PARA EL DECOMISO
PRODUCTOS DE DELITOS incautación
Convenio sobre la marcación
de explosivos plásticos para los
fines de detección Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
(Convenio sobre explosivos
plásticos)
ARMAS
Convención sobre municiones Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
en racimo
Convención sobre la
prohibición del desarrollo,
producción, almacenamiento y
uso de armas químicas y sobre Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
su destrucción
(Convención sobre armas
químicas)
Convención sobre la
prohibición del desarrollo, la
producción, y el
MATERIAL NRBQE almacenamiento de armas
bacteriológicas (biológicas) y Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
toxínicas y sobre su
destrucción
(Convención sobre armas
biológicas)
Convención de las Naciones Cada una de las Partes adoptará Cada una de las Partes adoptará Cada una de las Partes adoptará Los Estados Parte que reciban
Unidas contra el tráfico ilícito las medidas que sean las medidas que sean la medidas que sean necesarias una solicitud la remitirán a sus
de estupefacientes y sustancias necesarias para permitir a sus necesarias para autorizar el para permitir a sus autoridades autoridades competentes o
sicotrópicas autoridades competentes la decomiso del producto competentes el embargo podrán optar por obrar de la
identificación y la detección del tipificado en la Convención (art. preventivo o incautación del siguiente manera:
(Convención sobre
ESTUPEFACIENTES producto, los bienes o 5(1)). producto, los bienes o
estupefacientes de 1988) - Obtener una orden de
instrumentos (art. 5(2)). instrumentos (art. 5(2)).
Cuando el producto se haya decomiso interna a la que, en
transformado o convertido en Cada Parte facultará a sus caso de concederse, darán
otros bienes, o se haya tribunales a ordenar la cumplimiento; o
mezclado con bienes adquiridos presentación o incautación de
- Directamente darle
207
TEMA DEL TRATADO TRATADO IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE DECOMISO Y MEDIDAS PROVISIONALES PETICIONES INTERNACIONALES
LOS PRODUCTOS DE DELITOS ADMINISTRACIÓN DE LOS Restricción, embargo e PARA EL DECOMISO
PRODUCTOS DE DELITOS incautación
ser objeto de las medidas financieros o comerciales (art. decomiso internacional (art. 5
aplicables al decomiso (art. 5(3)). (4)(a)(i) – 5(4)(a)(ii)).
5(6)(a) – 5(6)(b)).
A raíz de una solicitud
Dichas medidas se aplicarán presentada por otro Estado
asimismo a los ingresos u otros Parte que tenga jurisdicción
beneficios derivados de los para conocer de un delito
productos o de los bienes ya comprendido en la presente
mencionados (art. 5(6)(c)). Convención, el Estado Parte
requerido adoptará medidas
La Parte que haya decomisado
encaminadas a la identificación,
el producto o los bienes
la localización y el embargo o la
dispondrá de ellos en la forma
incautación del producto del
prevista en su derecho interno
delito (art. 5(4)(b)).
y sus procedimientos
administrativos (art. 5(5)(a)). Las Partes procurarán concertar
tratados para mejorar la
eficacia de la cooperación
relacionada con el decomiso
(art. 5(4)(g)).
(Convenio de UNIDROIT)
5.6. ¿Se encuentran en marcha los canales apropiados para la
cooperación internacional? ¿Funcionan correctamente?
La naturaleza transnacional del tráfico ilícito significa que la cooperación entre todos los países
involucrados es clave para lograr el éxito de las investigaciones de los delitos y de los procesamientos
subsiguientes. Las medidas de cooperación internacional pueden considerarse como "puentes" entre
las jurisdicciones. Les brindan a los países que tienen sistemas jurídicos, culturas y estructuras muy
disimilares, la posibilidad de trabajar conjuntamente mientras se mantiene la diversidad.
Los países pueden cooperar en asuntos penales gracias a una diversidad de bases jurídicas. Dichas
bases incluyen: cortesía entre los países, entendida en el sentido de amabilidad, conveniencia y
buena voluntad observada por los Estados en sus relaciones mutuas; reciprocidad en términos de a
quién el Estado requirente decide reciprocar (devolver el favor) en el futuro o, sobre las bases de
tratados, cuáles pueden ser de naturaleza bilateral o multilateral. Los beneficios que brindan los
mecanismos de los tratados en el ámbito de la cooperación internacional, en particular la UNTOC y la
CNUCC, se abordarán en la sección 5.6.8 ("Cooperación internacional: panorama sobre el marco
jurídico internacional").
La cooperación internacional puede adoptar diversas formas según el objetivo que persiga (la
entrega de los fugitivos, la producción de pruebas con fines procesales, el intercambio de
información acerca de las rutas usadas por aquellos que participan en el tráfico ilícito, etc.) así como
también la disponibilidad de ciertos canales en las leyes internas del país requirente o requerido. En
los últimos años, emergieron nuevos mecanismos de cooperación internacional, fundamentalmente
a nivel regional, lo cual brinda canales de comunicación más rápidos y efectivos. La Unión Europea
(UE) (ver el recuadro 63, "Cooperación regional en asuntos penales: el ejemplo de Europa") puede
considerarse como un laboratorio donde se examinan métodos nuevos de cooperación internacional.
Un ejemplo es la Orden de Detención Europea que, entre los países miembros de la UE, ha
remplazado los procedimientos de extradición mediante la aplicación del principio de
reconocimiento mutuo de las decisiones judiciales.
Mientras que las formas de cooperación internacional más innovadoras algún día serán "rutinarias"
en todo el mundo, por el momento, solo se limitan a regiones específicas. La cooperación a nivel
mundial aún demanda que los Estados recurran a los mecanismos más conocidos. Es precisamente
en estos mecanismos mundialmente reconocidos donde se han centrado la mayoría de los esfuerzos.
Las secciones subsiguientes harán referencia a los tres canales principales para la cooperación
internacional: la cooperación en materia de cumplimiento de la ley, la asistencia judicial recíproca y
la extradición. La característica principal de los equipos conjuntos de investigación y el valor
agregado de este mecanismo relativamente nuevo de cooperación también serán objeto de
discusión.
209
5.6.3. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley
Los intercambios entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de diferentes países,
también conocidos como "cooperación policía a policía", emplean canales a través de los cuales una
gran cantidad de información esencial se intercambia de manera rutinaria. Dichos canales abarcan
desde las relaciones directas entre los oficiales de policía hasta la reubicación de personal de
conexiones policiales en países extranjeros y hasta la cooperación facilitada por las organizaciones
de policía internacional como INTERPOL. Todos esos canales son críticos en la cooperación para la
producción de pruebas en el marco de los delitos transnacionales.
En general, dicho tipo de cooperación se conoce como cooperación "informal". Sin embargo, la
referencia a lo "informal" no debería entenderse como el hecho de colocar dicha forma de
cooperación fuera del alcance de la ley. Meramente pretende distinguirla de aquellos procesos
formales (fundamentalmente la asistencia judicial recíproca) que buscan recurrir al poder judicial
debido a que impactan sobre los derechos del acusado, como por ejemplo la ejecución de órdenes
de allanamiento e incautación.
Recuadro 153: Cooperación en materia de cumplimiento de la ley contra el tráfico ilícito: Estudio de un
caso que involucra múltiples jurisdicciones
"Un caso de una poderosa red de ciudadanos serbios, croatas, albanos y de Montenegro, residentes en varios países
europeos y latinoamericanos, que traficaban cocaína y heroína a destinos europeos. Los principales organizadores del
tráfico estaban en Europa del norte y central, Albania y Sudamérica, mientras que otros miembros operaban en Europa,
con un alto grado de movilidad, apoyados por células locales. Las operaciones en el ámbito local y la comunicación entre
las células locales era siempre "filtrada" por los organizadores principales.
Los países acusadores fueron Croacia, Alemania, Italia, Luxemburgo y Holanda; la cooperación investigativa involucró
también a Austria, Bélgica y Eslovenia. Comenzando a partir de la investigación en Alemania e Italia, la amplitud del
tráfico y la multitud de personas y territorios involucrados se descubrieron progresivamente e indujo la participación de
las autoridades de otros países mencionados. Debido a la presencia de Croacia y Eslovenia, los mecanismos de la Unión
Europea de cooperación en la aplicación de la ley sólo pudieron utilizarse de manera parcial.
A partir de la presentación del caso y de los documentos anexos, se entiende que los medios principales de coordinación
consistieron en un importante número de reuniones de fiscales y oficiales de aplicación de la ley, con un propósito
doble: intercambiar información válida para el desarrollo de las investigaciones y una programación conjunta de las
operaciones. Las bases legales para los miembros de la Unión Europea fueron instrumentos legales de la UE (se
mencionó específicamente el artículo 39 del acuerdo Schengen), la Convención de Palermo y convenciones del Consejo
de Europa.
El experto indicó entonces que se han utilizado instrumentos de "ley suave" (acuerdos) con países que no son de la UE.
Un acuerdo especial, por ejemplo, fue adoptado por la Dirección Nacional Italiana Antimafia con el Ministerio de Croacia
para la cooperación en el área del decomiso, ya que Croacia en ese momento no era parte de la Convención de Palermo.
Los procesos penales italianos terminaron definitivamente con la condena de 22 personas, sentenciadas a prisión de
uno a 20 años y el decomiso de activos por más de 8 millones de euros. [...] El experto, de manera muy sintética, pero
muy significativa, concluyó que "se hizo indispensable proceder de manera coordinada para obtener una acción
totalmente homogénea de las operaciones llevadas a cabo por las diferentes autoridades involucradas” y que “las
autoridades que han intervenido se han dado cuenta de la necesidad absoluta de desencadenar e implementar la
cooperación judicial y en la aplicación de la ley de la forma en que se hizo, siendo dicha forma de cooperación una
herramienta fundamental para la acusación de delitos transnacionales”.
Fuente: Compendio de casos de delincuencia organizada, Naciones Unidas, 2012, pág. 69-70 [versión en español].
Enlace: https://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/digest-of-organized-crime-cases.html
210
Recuadro 154: Organizaciones de cooperación policial regionales y subregionales
Asociación de Fuerzas Policiales Nacionales de la Región del ASEAN (ASEANPOL) Los Estados Miembro de ASEANPOL se
reúnen anualmente para discutir las cuestiones relacionadas con el cumplimiento de la ley y el control de la delincuencia.
Uno de los objetivos de la Secretaría Permanente de la ASEANPOL es armonizar y estandarizar los mecanismos de
coordinación y comunicación entre las instituciones policiales de la ASEAN.
Enlace: http://www.aseanapol.org
Oficina Europea de Policía (EUROPOL) Europol es la agencia de la Unión Europea responsable del cumplimiento de la ley.
Apoya a las autoridades responsables de hacer cumplir la ley de la Unión Europea en sus esfuerzos por prevenir, detectar
e investigar los delitos mediante la recolección, el análisis y la difusión de información y la coordinación de operaciones.
Enlace: http://www.europol.europa.eu
Centro de Aplicación de la Ley de Europa Sudoriental Asiste a los Estados Miembro mediante la coordinación de
operaciones regionales y mediante el apoyo de la investigación y de prevención de actividades delictivas en casos
transfronterizos. Además, ofrece asistencia operacional y les brinda a los Estados Miembro la oportunidad de intercambiar
datos e información relacionados con delitos.
Enlace: http://www.selec.org
Asociación de Jefes de Policía del Caribe: Tiene por objeto "promover, estimular y alentar: la cooperación regional
respecto de la supresión de actividades delictivas en áreas tales como las de estupefacientes, terrorismo y delincuencia
organizada, el intercambio de información en las investigaciones de actos delictivos, el intercambio de servicios comunes
que incluyen la capacitación, el análisis forense y la investigación, y la gestión efectiva de los organismos encargados de
hacer cumplir la ley".
Enlace: http://www.accpolice.org
Existen numerosas organizaciones policiales mundiales, regionales y subregionales que tienen como
función principal promocionar y facilitar la cooperación en materia de cumplimiento de la ley (ver el
recuadro 154). La organización policial más importante es INTERPOL que actualmente cuenta con 190
miembros.
Los objetivos de INTERPOL, tal como se establecen en su estatuto, incluyen garantizar y promover la
asistencia recíproca más amplia posible entre todas las autoridades de la policía criminal dentro de
los límites legislativos existentes de cada país y siguiendo los lineamientos de la "Declaración
Universal de los Derechos Humanos".
Interacción directa con sus países miembro a través de las unidades especializadas incluidas
aquellas relacionadas con el tráfico ilícito.
Respecto de la provisión de servicios seguros de comunicación policial a nivel mundial, de bases de
datos y de servicios de información operacional, estos permiten la aplicación de la ley por parte de
todos países miembro para que se comuniquen de manera segura ya que les proporcionan el medio
para intercambiar información importante respecto de los sospechosos, los delincuentes y las
actividades delictivas.
En lo que concierne a las áreas de criminalidad de INTERPOL, numerosas de ellas se centran en
aspectos específicos del tráfico ilícito o tratan cuestiones relacionadas con ellos. Ellos se describen
brevemente en el recuadro 155.
211
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos
Calidad medioambiental
Proyecto Eden: Una iniciativa para detectar y luchar contra el tráfico ilícito internacional y la eliminación de desechos.
Operaciones del proyecto Eden: Enigma (2012)
212
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos
(continuación)
Recursos naturales
Proyecto LEAF (Asistencia a la Aplicación de las Leyes Forestales): Es el consorcio de una iniciativa forestal y climática
sobre la lucha contra la tala ilícita, el tráfico ilícito de madera y la delincuencia forestal organizada. Quienes se encargan de
dirigirlo son INTERPOL y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y su centro en Noruega
(PNUMA GRID Arendal) con el apoyo financiero de la Agencia Noruega para Cooperación al Desarrollo (NORAD). Está
diseñado para respaldar las operaciones del cumplimiento de la ley, proporcionar formación y apoyo táctico, y mejorar la
recogida de información estratégica.
Operaciones del proyecto LEAF: LEAD (Asistencia para el cumplimiento de la ley contra la deforestación) (2012-2013);
Wildcat (2013)
Proyecto Scale: Es una iniciativa destinada a detectar, reprimir y combatir los delitos pesqueros, incluidos la cosecha y el
comercio ilegal de recursos marítimos. El proyecto Scale se encuentra respaldado por Deutsche Gesellschaft für
Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, el Gobierno de Noruega, Pew Charitable Trusts y el Departamento de Estado
de los Estados Unidos.
Operaciones del proyecto Scale: Stingray (2013), Spindrift (2014)
Biodiversidad
Proyecto Predator: Es una iniciativa cuyo objetivo es ayudar a los países a mejorar su gobernanza y el imperio de la ley en
el ámbito de la conservación de los tigres en estado salvaje y los grandes felinos asiáticos. Este proyecto se centra en el
tráfico ilícito de los grandes felinos asiáticos y sus partes. El Proyecto Predator se encuentra financiado por la Agencia de
los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).
Operaciones del proyecto Predator: Prey I, II, III (2012)
Proyecto Wisdom: Es una iniciativa destinada a mejorar la aplicación de las leyes en África, especialmente dirigida contra
el tráfico ilícito de colmillos de elefante (marfil) y cuernos de rinoceronte. Este proyecto busca conservar aquellas especies
mediante la coordinación de operaciones internacionales, la mejora de la comunicación y la capacitación de los
funcionarios policiales para luchar de manera efectiva contra este tipo de delitos.
Operaciones del proyecto Wisdom: Worthy (2012), Wendi (2013), Wildcat (2013)
Operaciones adicionales:
Operación Haz y Haz 2 (desechos peligrosos, 2009-2010); Operación Tram (medicinas tradicionales elaboradas con
productos procedentes de la fauna y flora silvestres, 2010); Operación Mogatle (comercio ilícito de marfil, 2010),
Operación Ramp (comercio ilícito de reptiles y anfibios en peligro de extinción, 2010); Operación Tigre (tigres, 2010);
Operación Stocktake (especies en peligro de extinción, 2011); Operación Cage) tráfico ilícito de aves, 2012), Operación
Libra (tráfico ilícito de pangolines, 2012).
Prevención de la corrupción
INTERPOL está involucrada en numerosas iniciativas diseñadas para combatir la corrupción y para alentar la aplicación de
la CNUCC. Pretende brindar capacitación y respaldo a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y a los
representantes de la sociedad civil mediante diversos programas que tienen por objeto exponer y abordar el problema de
la corrupción.
Con este fin, INTERPOL ha creado una red de prevención de la corrupción con puntos focales que sirven como el primer
punto de contacto para las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley que buscan asistencia o información
relacionada con casos de corrupción de un país miembro en particular.
INTERPOL se centra en la función que cumple la corrupción dentro de la extracción de los recursos naturales. La premisa
subyacente, que se desprende de la experiencia adquirida en el área, acepta la centralidad de la corrupción en el ámbito
del tráfico ilícito relacionado con la industria extractiva. Para ello, INTERPOL organiza talleres para identificar los
elementos de la corrupción en la industria extractiva y la manera en que se ajustan al marco jurídico de la CNUCC. El paso
siguiente implica instruir acerca de cómo investigar estos casos, y específicamente, qué métodos garantizarán la
disponibilidad de pruebas admisibles a los fines judiciales.
Organizaciones delictivas y estupefacientes
La función principal de INTERPOL respecto del control de estupefacientes es, por un lado, identificar las nuevas tendencias
del tráfico de drogas y de las organizaciones delictivas que operan a nivel internacional, y por el otro, asistir a los
213
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos
(continuación)
organismos nacionales e internacionales encargados de hacer cumplir la ley en la lucha contra la producción ilícita, el
tráfico y el abuso de sustancias controladas. Esto se lleva a cabo, entre otras cosas, al ofrecer respuestas y al apoyar los
esfuerzos nacionales mediante la coordinación de las investigaciones relacionadas con los estupefacientes de al menos
dos países miembro y mediante la organización operacional de grupos de trabajo entre dos o más países donde INTERPOL
haya identificado vínculos comunes en los casos sometidos a investigación. INTERPOL también está involucrada en la lucha
contra el tráfico de sustancias dopantes.
Delitos económicos y financieros
La función de INTERPOL es identificar y recolectar las mejores prácticas y el conocimiento experto y su difusión hacia las
autoridades encargadas de hacer cumplir la ley a nivel mundial. Las diversas áreas especializadas en delitos intercambian
información utilizando las herramientas y los servicios de INTERPOL para crear grupos expertos regionales y mundiales
dedicados a la delincuencia financiera.
Bajo el auspicio del Grupo de Trabajo de Interpol sobre el Lavado de Activos y la Financiación del Terrorismo, esta unidad
delictiva focaliza sus esfuerzos adicionales en la mejora del intercambio de información y de la divulgación con las UIF, el
Grupo Egmont y las instituciones financieras.
Obras de arte
INTERPOL trabaja para concientizar acerca del problema entre las organizaciones relevantes y el público en general,
alentando no solo a la policía sino también a los anticuarios y dueños de obras de arte para que cumplan un papel activo
en el intercambio de información con el objeto de fortalecer los esfuerzos internacionales para detener la erosión del
patrimonio cultural.
Las publicaciones de las notificaciones de INTERPOL sobre obras de arte robadas consisten en la circulación de información
en forma de bases de datos accesibles no solo para los organismos encargados de hacer cumplir la ley sino también para
los miembros del público a quienes se les han otorgado derechos de acceso específicos.
INTERPOL trabaja conjuntamente con otras organizaciones internacionales tales como la Organización de las Naciones
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el Consejo Internacional de Museos (ICOM), la Oficina de
Naciones Unidas Contra la Droga y el Delito (ONUDD) y la Organización Mundial de Aduanas (OMA).
Terrorismo que involucra materiales nucleares, radiológicos, biológicos, químicos y explosivos (NRBQE)
El Subdirectorio encargado de NRBQE se especializa en la prevención de los actos terroristas que involucran las armas
nucleares, radiológicas, biológicas, químicas y explosivas. El programa se apoya en tres pilares fundamentales:
Análisis de inteligencia para los servicios policiales: Implica la redacción de un informe mensual de inteligencia que
abarca todos los aspectos de terrorismo NRBQE que se intercambia entre los países miembro.
Programas de prevención de la diseminación de materiales NRBQE ilícitos: Implica llevar a cabo análisis evaluativos de
amenazas, brindar sesiones de capacitación para implementar las capacidades de aplicación de la ley, trabajar para crear
concientización y ofrecer métodos de prevención para los países miembro.
Respuestas e investigaciones de amenazas NRBQE e incidentes maliciosos: Implica la inclusión de operaciones tales como
la Operación Fail Safe para luchar contra el contrabando nuclear.
Armas de fuego
INTERPOL asiste a los países miembro en la lucha contra la amenaza impuesta por el tráfico ilícito de armas de fuego
mediante:
El apoyo en la prevención de delitos y respuestas: Ayuda a los países miembro a recolectar y analizar, de manera más
efectiva, la información que se puede obtener desde el interior y el exterior de las armas, con el fin de prevenir y resolver
delitos relacionados con las armas de fuego.
La facilitación del intercambio de información: Permite la comunicación en tiempo y forma para mejorar las acciones de
identificación y erradicación de los delitos relacionados con las armas de fuego tanto regionales como nacionales e
internacionales.
El análisis de datos de delitos: Desarrolla y promueve las tendencias y las técnicas asociadas a la investigación y el análisis
de los delitos relacionados con las armas de fuego, así como también la inteligencia sobre las rutas y los métodos del
tráfico.
El sistema de alerta internacional: El sistema único de notificaciones de INTERPOL se utiliza para alertar a los países
miembro de las amenazas relacionadas con las armas de fuego.
214
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos
(continuación)
La formación y desarrollo de las capacidades: Dota a la policía y a los miembros de las fuerzas del orden de conocimiento,
habilidades y prácticas óptimas para satisfacer los desafíos actuales impuestos por los delitos relacionados con las armas
de fuego, mediante cursos que se focalizan en la cooperación internacional en todas sus formas, lo cual incluye la
utilización de los servicios y las herramientas de INTERPOL.
Enlace a la página web de INTERPOL: http://www.interpol.int/Crime-areas
b. Cooperación entre las autoridades de aduana y las Unidades de inteligencia financiera (UIF)
Las dos formas importantes de cooperación internacional en materia de cumplimiento de la ley, que
tienen un carácter particularmente relevante en el marco de los esfuerzos realizados por los Estados
contra el tráfico ilícito, son aquellas que tienen lugar entre las autoridades de aduana y las UIF.
- Autoridades de aduana
Las funciones principales de los administradores de las aduanas implican operar como organismos
gubernamentales para el control y la facilitación de la circulación internacional de productos, de los
medios de transportes y de los pasajeros. En relación a la circulación de productos, esto significa
asegurar la cadena de suministro del comercio internacional y lograr la aplicación efectiva de
legislación aduanera, incluidas las prohibiciones y las restricciones relacionadas con el comercio
transfronterizo que están basadas en otros reglamentos tanto nacionales como internacionales
(como las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas) mientras se facilita el
comercio legítimo.
Para ello, los administradores de las aduanas han implementado técnicas modernas de control que
se basan en los crecientes análisis de riesgos y perfiles y en verificaciones selectivas o controles
específicos. Dichas técnicas, que se encuentran complementadas por controles aleatorios de ser
necesario, permiten que los esfuerzos de los consumidores se centren en los envíos de alto riesgo. El
intercambio de información, en particular a medida que los casos se exponen, facilita la acción
preventiva y correctiva en tiempo y forma.
La Organización Mundial de Aduanas (OMA) es la organización intergubernamental internacional a
cargo de las cuestiones aduaneras126. Se fundó en 1952 y representa a 179 autoridades de aduana.
Su misión es mejorar la eficiencia de las autoridades de aduana a nivel mundial y asistirlas para que
aseguren el comercio internacional en la cadena de suministro. Para tal fin, la Organización ha
desarrollado numerosas actividades en diversas áreas clave127 (ver el recuadro 156).
Recuadro 156: Actividades de la OMA para mejorar la eficiencia de las autoridades de aduana a nivel
mundial
Armonización
La OMA establece e implementa estándares internacionales para facilitar el comercio transfronterizo, así como la
cooperación internacional contra el comercio ilícito en áreas tales como:
Procedimientos aduaneros.
Nomenclatura internacional de productos.
Armonización de las normas de origen.
Aplicación
La OMA contribuye a fortalecer la cadena de suministro internacional mediante:
La promoción de capacitación y guía para las autoridades de aduana en numerosas áreas del comercio ilícito
transfronterizo y la facilitación del comercio.
215
Box 156: Actividades de la OMA para mejorar la eficiencia de las autoridades de aduana a nivel mundial
(continuación)
La promoción de foros para la cooperación de las aduanas con las entidades del sector privado.
La gestión de herramientas de comunicación seguras para el intercambio de inteligencia e información.
La gestión de una base de datos mundial relacionada con la incautación de productos ilícitos por parte de las
autoridades de aduana.
La facilitación de operaciones de aplicación internacional de la ley.
La gestión de una red mundial de inteligencia regional de las agencias de contacto.
La fusión de los análisis de las tendencias de las actividades transfronterizas ilícitas.
Cooperación
La OMA les brinda a sus miembros un foro para el diálogo y para el intercambio de experiencias. Alienta y facilita la
cooperación entre las autoridades de aduana, promueve la gestión coordinada de las fronteras, así como también el
intercambio de información e inteligencia con otras autoridades competentes.
La Organización patrocina o administra diversas convenciones y acuerdos que brindan los fundamentos jurídicos para la
cooperación internacional, tales como los intercambios de información bilaterales o multilaterales entre los
administradores de las aduanas cuando es necesario.
Además, la OMA coopera activamente con otras organizaciones internacionales en áreas de interés mutuo, tales como
INTERPOL, en la lucha contra el tráfico ilícito de productos y las falsificaciones.
Asistencia
La OMA brinda asistencia a sus miembros en forma de capacitación, formación y asistencia técnica. Principalmente,
apoya la modernización de los procesos y las administraciones nacionales con el objeto de mejorar la respuesta nacional
e internacional al comercio ilícito mientras se facilita el comercio lícito.
Enlace: http://www.wcoomd.org/en.aspx
216
5.6.4. Asistencia judicial recíproca (AJR)
Brindar AJR es fundamental para la cooperación internacional cuando se trata de procesos penales
formales relacionados con el delito transnacional, incluidos los delitos asociados al tráfico ilícito.
La AJR tiene lugar cuando los Estados necesitan determinados tipos de asistencia que no pueden ser
proporcionados por otros Estados a través de la policía o canales informales, o cuando la prueba
necesita producirse de un modo específico para que sea admisible en los tribunales. El caso más
obvio sucede cuando la asistencia que se busca requiere que se recurra a los procesos legales dentro
del país requerido, o cuando algún tipo de orden judicial o medida obligatoria se debe aplicar para
producir la información o la prueba solicitada.
Como principio general, un Estado es libre de prestar cualquier tipo de asistencia no prohibida por su
marco jurídico (ya sea interno o internacional). Sin embargo, ello no le impide a los Estados que
celebren acuerdos que marquen los lineamientos del alcance de la asistencia permisible entre ellos.
Los países pueden brindarse entre sí la asistencia necesaria sobre una amplia gama de bases
jurídicas. Ellas incluyen, entre otras, los tratados bilaterales y multilaterales (incluidos aquellos que
tratan específicamente con la AJR y que contienen disposiciones acordes a ella), la legislación
nacional, los acuerdos internacionales no vinculantes, la reciprocidad y la cortesía.
217
juicio. Sin embargo, ello no siempre es posible y se debe prever la posibilidad de recurrir a los
procesos de asistencia judicial recíproca cuando se requiera incluso luego de que el juicio penal se
haya iniciado.
c. ¿Qué tipos de asistencia se solicitan, con mayor frecuencia, en los casos de tráfico ilícito?
El tipo de asistencia que obtengan los países en las instancias finales depende de la legislación
aplicable y de los tratados. Algunas de las medidas más relevantes en el contexto de las
investigaciones relacionadas con el tráfico ilícito son:
Al final de una operación de tráfico ilícito, es muy improbable que aquellos involucrados puedan ser
encontrados en la misma ubicación, incluso cuando hablamos de un mismo país. La misma premisa
se aplica a la evidencia, que probaría la comisión del delito en cuestión. La identificación y la locación
de dichas personas se vuelven un imperativo para poder llevar a cabo los procedimientos en su
contra.
Este tipo de asistencia es muy útil en circunstancias donde un envío de productos ya ha pasado hacia
otro país, pero donde existe una razón para creer que los contenidos del envío violan las leyes. Ya
que los productos han traspasado la jurisdicción del país requirente, dicho país deberá apoyarse en el
país al cual se han introducido los productos. (Esta herramienta se encuentra disponible para el país
requirente sin perjuicio del hecho de que los productos estén aún bajo control aduanero o si ya estén
en posesión del receptor interesado).
Ya que la asistencia se otorga de acuerdo con las leyes del país requirente, la carga de la prueba para
obtener una orden de registro se aplicará en ese mismo Estado. Para la mayoría de los países, los
requisitos son tener "elementos suficientes" o "motivos fundados".
- Producción de pruebas
La pruebas pueden ser los testimonios de los testigos relacionados con diversas medidas tales como
el estado de los productos en cuestión (registro de medicamentos, identidad y ubicación de los
titulares, derechos de autor, marcas comerciales, etc.) o los testimonios de los expertos que
identifican el origen y la autenticidad de los objetos culturales. También pueden adquirir la forma de
objetos reales que han sido comercializados ilegalmente a personas en otros países y que son
necesarios a los efectos probatorios. Asimismo, pueden adquirir la forma de estados bancarios y
otras documentaciones financieras e información. Finalmente, pueden adquirir la forma de material
de archivo de video donde se pueda observar la conducta o los eventos relevantes a la investigación
delictiva o a los procedimientos en el país solicitante o en los testimonios de los testigos.
Sección 5.5 ("¿Se encuentran en marcha los procedimientos que permiten el decomiso del producto
de los delitos relacionados con el tráfico ilícito?)" subraya lo importante que es para los Estados
contar con las medidas internas adecuadas para embargar, incautar y decomisar el producto de los
delitos. Es igualmente importante garantizar que dichas medidas se puedan implementar de acuerdo
a la solicitud del país extranjero. Particularmente, un Estado que recibe una solicitud para el
embargo, la incautación o el decomiso de activos ubicados en su territorio deberá enviar su solicitud
a sus autoridades competentes tanto para ejecutarla directamente como para utilizarla como la base
para la obtención de una orden interna de embargo, incautación o decomiso.
218
d. ¿Cómo obtener asistencia?
Recuadro 158: Dificultades y desafíos comunes que
enfrentan los países en caso de AJR
Tradicionalmente, la asistencia se obtiene a
Muchas de las dificultades que se les presentan a los países son el
través de exhortos mediante los canales resultado de las diferencias en sus sistemas jurídicos. Por lo tanto,
diplomáticos. Este método aún se utiliza en es de carácter imperativo que los países traten de ajustarse los
unos a los otros tanto como sus sistemas jurídicos se lo permitan.
algunos países (fundamentalmente en los Por ejemplo, el concepto de "affidávits" es desconocido en los
países de América del Sur). En los últimos países con tradición romanista; los países con tradición en el
años, se ha desarrollado un método adicional common law necesitan una transcripción literal de la indagación,
mientras que en los países de derecho romanista se aceptan los
que se basa en la comunicación directa de las resúmenes.
peticiones entre lo que se da en llamar La autenticación de los documentos emitidos en un país
autoridades centrales para la asistencia extranjero es otra de las cuestiones que pueden hacer que la
judicial recíproca (y generalmente también la asistencia sea engorrosa. La autenticación, también entendida
como la verificación y la confirmación de la firma que aparece en
extradición). la documentación, le permite a los tribunales depositar confianza
en los documentos y considerarlos fidedignos. A menudo, los
Numerosas organizaciones, incluidas la procesos de autenticación no son comprendidos en su totalidad
por aquellos que llevan a cabo la tarea de autenticarlos para el
ONUDD128 y el ICAR129 conservan y mantienen uso en el extranjero. Una alternativa a los procesos engorrosos de
los detalles de contacto de las autoridades autenticación es el que brinda la Convención de la Haya que
centrales en su sitio web. elimina el Requisito de la Legalización de Documentos Públicos
Extranjeros de 1961.
5.6.5. Extradición
La extradición puede definirse como la entrega de una persona por parte de un Estado a otro Estado
que la busca con el fin de: a) ser enjuiciada; o b) ejecutar una sentencia penal que ya ha sido
pronunciada.
Fuente: Módulo 3: La cooperación internacional en materia penal contra el terrorismo. ONUDD. pág. 35130
219
a. Notificaciones rojas de INTERPOL
Las notificaciones rojas son parte del sistema de notificaciones de INTERPOL y consisten en
notificaciones especiales y codificadas por color que se publican con fines de cooperación policial. Las
notificaciones rojas se publican a pedido de las Oficinas Centrales Nacionales o de un tribunal
internacional con el objeto de solicitar la localización y arresto, detención o restricción de circulación
de personas buscadas a los fines de la extradición o de acciones legales similares.
Mientras que diversos países le otorgan valor legal a las notificaciones rojas, el rol de INTERPOL como
canal de transmisión de solicitudes de arresto provisional fue reconocido por acuerdos y tratados
internacionales, como el Tratado modelo de extradición de las Naciones Unidas132.
En cambio, una interpretación más laxa permitiría buscar elementos esenciales del delito presentes
en la legislación penal de ambos Estados. Esta segunda interpretación es la que prevalece en la
actualidad y se incluye en las leyes de extradición y los tratados bilaterales más modernos.
Fundamentalmente, está consagrada en el art. 43(2) de la CNUCC según el cual, en cuestiones de
cooperación internacional, cuando la doble incriminación sea un requisito, este se considerará
cumplido independientemente de si las leyes del Estado Parte requerido incluyen el delito en la
misma categoría o lo denominan con la misma terminología que el Estado Parte requirente, si la
conducta constitutiva del delito respecto del cual se solicita asistencia es delito con arreglo a la
legislación de ambos Estados Parte.
El principio de doble incriminación [también] puede ser interpretado in concreto o in abstracto.
In concreto significa "que el comportamiento concreto que subyace a la solicitud cumple con
todos los requisitos de punibilidad según las leyes del Estado requerido. La supuesta conducta no
solo debe ajustarse a la definición de un delito sino que también no debe haber justificación
(legítima defensa), excusa (demencia) u otras razones que excluyan la punibilidad".134
220
Alternativamente, la doble incriminación in abstracto "significa considerar que el comportamiento en
cuestión se limita a la pregunta de si es punible, independientemente de su calificación legal (nomen
juris) o de la existencia de posibles razones que excluyan la punibilidad"135.
En el contexto de delitos relacionados con el tráfico ilícito, la aplicación de la doble incriminación
puede promover o frustrar la cooperación en la interpretación dependiendo de que sea interpretada
y aplicada por tribunales que siguen el enfoque in concreto o in abstracto.
El primer escenario problemático puede referirse a los delitos relacionados con el contrabando y el
fraude fiscal.
Algunas jurisdicciones tienen diferentes límites legales (por ejemplo, en relación al valor del objeto
de contrabando) debajo de los cuales la conducta de contrabando no se considera punible. Si se elige
una interpretación "in abstracto" de la doble incriminación, dicho límite no se consideraría como un
elemento del delito. La principal consecuencia sería que el Estado requerido estuviese en posición de
otorgar la extradición aun cuando su propio sistema jurídico tuviese un límite legal distinto o
directamente no tuviese un límite. Por el contrario, si se sigue con una interpretación in concreto, el
Estado requerido podrá otorgar la extradición solo si su sistema jurídico interno establece un límite
idéntico o menor para el mismo delito.
El segundo escenario problemático se refiere a violaciones a los derechos de P.I., especialmente las
marcas.
Para que el propietario de una marca registrada en el país A goce de la misma protección en el país B,
la marca debe ser ejecutable en el país B. El titular del derecho debe haber completado el registro en
el país B, o la marca debe ser reconocida en los términos de un instrumento internacional del cual
sean parte tanto el país A como el B. A falta de dicha protección en el país B, un producto en
infracción puede ser técnicamente, aunque no legalmente, una falsificación. Asumiendo que el país A
presenta una solicitud de extradición al país B por un delito de falsificación y el producto infractor no
está protegido por el país B, al adoptar una interpretación in concreto, dicho país puede argumentar
que el principio de doble incriminación no se cumple y, por lo tanto, rechazar el pedido de
extradición. Por el contrario, una interpretación in abstracto significaría que, a los fines de la
extradición, el país B no consideraría el registro de la marca como un elemento constitutivo del delito
y otorgaría la extradición.
El concepto de investigaciones conjuntas data de la Convención sobre estupefacientes del año 1988,
en cuyo art. 9(1)(c) alienta a los Estados Parte a, "cuando sea oportuno, y siempre que no
contravenga lo dispuesto en su derecho interno, crear equipos conjuntos, teniendo en cuenta la
necesidad de proteger la seguridad de las personas y de las operaciones" para cooperar en la
realización de indagaciones de carácter internacional.
Todos los principales instrumentos posteriores (la UNTOC y la CNUCC así como una serie de
instrumentos regionales y subregionales) han reiterado el llamado para que los países consideren
"celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales en relación a los asuntos que son sujetos de
investigación, procesos y actuaciones judiciales en uno o más países, en donde las autoridades
competentes involucradas establezcan organismos conjuntos de investigación. A falta de dichos
acuerdos, se podrán establecer estos organismos conjuntos de investigación de acuerdo a cada caso
en particular".
Un equipo conjunto de investigación (ECI) implica, esencialmente, que agentes de las fuerzas del
orden de diferentes países investigan conjuntamente un caso transnacional en particular. Ya que
221
las investigaciones conjuntas requieren que los funcionarios policiales extranjeros (agentes de las
fuerzas del orden) operen en el país en donde se está llevando a cabo la investigación, deben tener
autoridad expresa para hacerlo. Este requisito es necesario porque en una situación normal, los
funcionarios policiales de un país extranjero no tienen facultades operativas en ese país por razones
de soberanía.
Por lo tanto, los ECI requieren una base jurídica en forma de un acuerdo, ya sea bilateral o
multilateral, que establezca los términos y las condiciones de las investigaciones conjuntas. El
objetivo y propósito de un ECI debe ser llevar a cabo investigaciones penales en uno o más de los
Estados Miembro que formen parte del equipo. Los asuntos a convenir en dichos acuerdos deben
incluir la elaboración de un fin específico así como un periodo esperado durante el cual el equipo
operará, así como su composición.
La regla general es que el líder del equipo sea un representante de la autoridad competente del
Estado en donde opera el equipo. En casos complejos, es probable que se designe a más de un líder y
que cada uno se encargue de las operaciones que se llevan a cabo en sus propios países y que ambos
líderes las coordinen conjuntamente.
Los ECI ofrecen una importante ventaja: en vez de ejecutar las medidas investigativas en sus países
de origen mediante una solicitud formal, los miembros delegados pueden pedir a sus colegas en su
país de origen que ejecuten dichas medidas. La solicitud de un miembro de un ECI se considera como
una solicitud en un caso nacional. En consecuencia, el resultado de dichas medidas investigativas
estará directamente disponible para el ECI y podrá ser utilizado en investigaciones posteriores por
dicho equipo, independientemente del país en el que se llevó a cabo la investigación136.
Los desafíos claves para la implementación exitosa de investigaciones conjuntas se relacionan con las
autorizaciones subyacentes y la cadena de mandos.
El Manual es una guía práctica para facilitar la redacción, transmisión y ejecución de las solicitudes de extradición y de
asistencia judicial recíproca conforme a los artículos 16 y 18 de la CNUCC.
Fue diseñado para ser utilizado por autoridades nacionales y otras autoridades competentes, responsables políticos y
profesionales de la justicia penal que estén involucrados en la asistencia judicial internacional.
Contiene resúmenes, estudios de casos y citas de autores que son especialistas en el campo de la cooperación
internacional y ofrece sugerencias prácticas sobre los pasos a seguir para iniciar y continuar con los procesos tanto de
extradición como de asistencia judicial recíproca como Estado requirente y sobre la mejor manera para responder y
seguir las solicitudes entrantes cuando se representan los intereses del Estado requerido.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/international-cooperation-tools.html
222
5.6.7. Cooperación internacional y tráfico ilícito: consideraciones normativas
Como se puede observar en los recuadros 157, 159 y 160, diversas organizaciones internacionales
han elaborado leyes modelo, directrices, etc. que pueden guiar a los responsables políticos a adoptar
marcos jurídicos generales y bien fundados sobre extradición y asistencia judicial recíproca.
La presente sección introduce una serie de cuestiones que las autoridades nacionales deberían
considerar cuando planifican la adopción de legislación nacional en las áreas de extradición y
asistencia judicial recíproca, enfocadas particularmente en el tráfico ilícito.
Es aconsejable que los países proporcionen y acepten la variedad más amplia posible de bases
jurídicas, en particular, deberían ser capaces de hacer uso no solo de tratados multilaterales
como bases jurídicas, sino también garantizar las solicitudes de extradición y de asistencia
judicial recíproca (AJR) sobre la base de la reciprocidad o la cortesía.
Las conductas relacionadas con el tráfico ilícito pueden ser abordadas a través de diversos
ángulos y mediante la utilización de diversos cargos (violaciones a las leyes de P.I., corrupción,
cargos relacionados con el fraude y la delincuencia organizada, etc.). Como resultado, en la
medida de lo posible, es aconsejable que las solicitudes para asistencia judicial recíproca sean
manejados por una única autoridad central. Esto permite que otros Estados se dirijan a la
autoridad competente para cualquier tipo de asistencia judicial recíproca en asuntos penales y
para armonizar la práctica de acuerdo con los distintos tipos de delitos penales.
Las investigaciones sobre conductas relacionadas al tráfico ilícito usualmente requieren del
examen de registros bancarios. Es importante que las restricciones a la AJR en esta área se
limiten en la mayor medida posible. Conforme a diversos instrumentos internacionales, los
Estados Parte no pueden invocar el secreto bancario para denegar una solicitud de AJR (ver la
tabla 30).
223
Tabla 30: Prohibición de considerar los asuntos fiscales y el secreto bancario como causales para denegar la
extradición y la AJR
Solicitud UNTOC CNUCC
Extradición Los Estados Parte no podrán denegar una solicitud de extradición porque se art. 16(15) art. 44(16)
considere que el delito también entraña asuntos fiscales.
Los Estados Parte no podrán denegar una solicitud de asistencia judicial art. 18(22) art. 46(22)
recíproca porque se considere que el delito también entraña asuntos
fiscales.
Los Estados Parte no podrán negarse a otorgar asistencia judicial recíproca art. 18(8) art. 46(8)
AJR con arreglo al presente artículo amparándose en el secreto bancario.
Las solicitudes se presentarán por escrito o, cuando sea posible, por art.18(14) art. 46(14)
cualquier medio capaz de registrar un texto escrito, en un idioma aceptable
para el Estado Parte requerido, en condiciones que permitan a dicho Estado
Parte determinar la autenticidad […]
Cuando un Estado deba redactar y presentar una solicitud de extradición o de AJR, debe estar familiarizado con los procedimientos en
vigor en el Estado requerido, las condiciones para presentar las solicitudes, las autoridades competentes a quien dirigir la solicitud, etc.
El siguiente enlace da acceso a los procedimientos en vigor en varios Estados referidos a la extradición y la AJR:
a. Para los Estados Miembro del Commonwealth
Enlace sobre extradición: http://www.thecommonwealth.org/shared_asp_files/uploadedfiles/%7BFB427D7C-77DE-4CB8-8CCA-
A132562F3DE5%7D_EXTRADITION_pt1.pdf
Enlace sobre AJR: http://www.thecommonwealth.org/shared_asp_files/uploadedfiles/%7B8656C658-
41CA-4611-80C8-4AFF4E6449A7%7D_Mutual_AssistanceCriminal
Matters_pt2.pdf
224
5.6.8. Cooperación internacional: panorama sobre el marco jurídico internacional
Las disposiciones sobre AJR contenidas en la UNTOC, la CNUCC, la Convención sobre estupefacientes
de 1988 y el Protocolo sobre tabaco son las más amplias y apuntan a posibilitar que los Estados Parte
se brinden la más amplia asistencia en investigaciones, enjuiciamientos y procedimientos judiciales.
Asimismo, los instrumentos mencionados prevén la posibilidad de enviar las solicitudes de AJR por
conducto de INTERPOL en casos de urgencia.
225
c. Extradición
Mientras que la Convención sobre materiales nucleares y el Convenio Medicrime incluyen una
regulación más limitada de la materia, los tratados restantes no contienen marco jurídico dedicado al
asunto.
La UNTOC, la CNUCC y la Convención sobre estupefacientes de 1988 son los únicos instrumentos que
alientan la creación de equipos conjuntos de investigación y que proveen la base legal para
establecerlos, siempre que la soberanía del Estado Parte en cuyo territorio haya de efectuarse la
investigación sea plenamente respetada.
226
Tabla 31: Cooperación internacional: panorama sobre el marco jurídico internacional
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
Convención de las En consonancia con sus respectivos Los Estados Parte se prestarán la más Las disposiciones sobre extradición Los Estados Parte
Naciones Unidas ordenamientos jurídicos, los Estados amplia asistencia judicial recíproca, en se aplicarán a los delitos considerarán la posibilidad
contra la Parte colaborarán estrechamente con la mayor medida posible, respecto de comprendidos en la presente de celebrar acuerdos o
delincuencia miras a aumentar la eficacia de las investigaciones, procesos y actuaciones Convención si la persona buscada se arreglos bilaterales o
organizada medidas de cumplimiento de la ley judiciales (art 18(1) - 18(2), 18(24)). encuentra en el territorio del multilaterales en virtud de
transnacional (art. 27(1)). Variedad de fines (p. ej. recibir Estado Parte requerido, siempre y los cuales, en relación con
(UNTOC) Cada Estado Parte adoptará medidas testimonios o tomar declaración a cuando el delito sea punible en cuestiones que son objeto
eficaces para: personas o testigos, efectuar ambos Estados (art. 16(1)). de investigaciones,
inspecciones, etc. (art. 18(3), 18(10) - Cada uno de los delitos procesos o actuaciones
- Mejorar y establecer los canales de judiciales en uno o más
comunicación entre sus autoridades, 18(12)). comprendidos en la Convención se
Estados, las autoridades
organismos y servicios competentes a Cada Estado Parte designará a una considerará incluido entre los competentes puedan
fin de facilitar el intercambio seguro y autoridad central encargada de recibir delitos que dan lugar a extradición establecer órganos mixtos
rápido de información. solicitudes de AJR y facultada para en todo tratado de extradición de investigación. A falta de
- Cooperar con otros Estados Parte en darles cumplimiento o para vigente entre los Estados Parte. Los acuerdos o arreglos de esa
la realización de indagaciones (p. ej. la transmitirlas a las autoridades Estados Parte se comprometen a índole, las investigaciones
identidad, el paradero y las actividades competentes. En circunstancias incluir tales delitos como casos de conjuntas podrán llevarse a
DELINCUENCIA de personas presuntamente urgentes, y si los Estados Parte extradición en todo tratado de cabo mediante acuerdos
ORGANIZADA Y implicadas, el movimiento del convienen en ello, las solicitudes extradición que celebren entre sí concertados caso por caso.
CORRUPCIÓN producto del delito). pueden ser enviadas por conducto de (art. 16(3)). Los Estados Parte
INTERPOL (art. 18(13)). La Convención podrá considerarse participantes velarán por
- Proporcionar los elementos o las como la base jurídica de la que la soberanía del Estado
cantidades de sustancias que se Las solicitudes de AJR se presentarán extradición si los Estados Parte no Parte en cuyo territorio
requieran para fines de análisis o por cualquier medio capaz de registrar están vinculados por ningún tratado
un texto escrito, en un idioma haya de efectuarse la
investigación. en la materia y el Estado Parte
aceptable para el Estado Parte investigación sea
- Facilitar una coordinación eficaz requerido. En situaciones de urgencia, requerido supedita la extradición a plenamente respetada (art.
entre sus organismos, autoridades y las solicitudes podrán hacerse la existencia de un tratado (art. 19).
servicios competentes. oralmente, debiendo ser confirmadas 16(4)).
- Intercambiar información sobre los sin demora por escrito (art. 18(14)). Si un Estado Parte no consideran la
medios y métodos concretos Toda solicitud de AJR contendrá la Convención como la base jurídica de
empleados por los grupos delictivos identidad de la autoridad que hace la la cooperación en materia de
organizados. solicitud, el objeto, etc. (art. 18(15) - extradición, debe esforzarse,
18(16)). cuando proceda, por celebrar
- Intercambiar información y
tratados de extradición con otros
coordinar las medidas administrativas En la medida en que ello no Estados Parte (art. 16(5)(b).
y de otra índole adoptadas con miras a contravenga el derecho interno del
la pronta detección de los delitos Estado Parte requerido, se dará La extradición estará sujeta a las
comprendidos en la presente cumplimiento a toda solicitud de condiciones previstas en el derecho
Convención (art. 27(1)(a) - 27(1)(f)). conformidad con los procedimientos interno del Estado requerido o en
Los Estados Parte considerarán la especificados en la solicitud (art. los tratados de extradición
227
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
228 TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
Convención de las En consonancia con sus respectivos En cuestiones de cooperación Las disposiciones sobre extradición Los Estados Parte
Naciones Unidas ordenamientos jurídicos, los Estados internacional, cuando la doble se aplicarán a los delitos considerarán la posibilidad
contra la corrupción Parte colaborarán estrechamente con incriminación sea un requisito, éste se comprendidos en la presente de celebrar acuerdos o
(CNUCC) miras a aumentar la eficacia de las considerará cumplido si la conducta Convención si la persona buscada se arreglos bilaterales o
medidas de cumplimiento de la ley constitutiva del delito respecto del cual encuentra en el territorio del multilaterales en virtud de
(art. 48(1)). se solicita asistencia es delito con Estado Parte requerido, siempre y los cuales, en relación con
Cada Estado Parte adoptará medidas arreglo a la legislación de ambos cuando el delito sea punible en cuestiones que son objeto
eficaces para: Estados Parte, independientemente de ambos Estados. Los Estados Parte de investigaciones,
si las leyes del Estado Parte requerido podrán conceder la extradición de procesos o actuaciones
- Mejorar y establecer los canales de incluyen el delito en la misma categoría una persona aunque el delito no sea judiciales en uno o más
comunicación entre sus autoridades, o lo denominan con la misma punible con arreglo a su propio Estados, las autoridades
organismos y servicios competentes a terminología que el Estado Parte derecho interno. (Art. 44(1) – competentes puedan
fin de facilitar el intercambio seguro y requirente (art. 43(2)). 44(2)). establecer órganos mixtos
rápido de información. de investigación. A falta de
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
- Cooperar con otros Estados Parte en Los Estados Parte podrán negarse a Cada uno de los delitosacuerdos o arreglos de esa
la realización de indagaciones (p. ej. la prestar asistencia con arreglo al comprendidos en la Convención se índole, las investigaciones
identidad, el paradero y las actividades presente artículo invocando la ausencia considerará incluido entre los conjuntas podrán llevarse a
de personas presuntamente de doble incriminación. No obstante, el delitos que dan lugar a extradición cabo mediante acuerdos
implicadas, el movimiento del Estado Parte requerido, cuando ello en todo tratado de extradición concertados caso por caso.
producto del delito). esté en consonancia con los conceptos vigente entre los Estados Parte. Los Los Estados Parte
- Proporcionar los elementos o las básicos de su ordenamiento jurídico, Estados Parte se comprometen a participantes velarán por
cantidades de sustancias que se prestará asistencia que no entrañe incluir tales delitos como casos de que la soberanía del Estado
requieran para fines de análisis o medidas coercitivas. Esa asistencia se extradición en todo tratado de Parte en cuyo territorio
investigación. podrá negar cuando la solicitud entrañe extradición que celebren entre sí haya de efectuarse la
asuntos de minimis o cuestiones (art. 44(4)). investigación sea
- Intercambiar, información sobre los
respecto de las cuales la cooperación o La Convención podrá considerarse plenamente respetada (art.
medios concretos empleados para la
asistencia solicitada esté prevista en como la base jurídica de la 49).
comisión de delitos, entre ellos el uso
virtud de otras disposiciones de la extradición si los Estados Parte no
de identidad falsa.
presente Convención (art. 46(9)(b)). están vinculados por ningún tratado
- Facilitar una coordinación eficaz
Los Estados Parte se prestarán la más en la materia y el Estado Parte
entre sus organismos, autoridades y
amplia asistencia judicial recíproca, en requerido supedita la extradición a
servicios competentes.
la mayor medida posible, respecto de la existencia de un tratado (art.
DELINCUENCIA - Intercambiar información y investigaciones, procesos y actuaciones 44(5)).
ORGANIZADA Y coordinar las medidas administrativas judiciales (art. 46(1) - 46(2), 46(24)).
CORRUPCIÓN y de otra índole adoptadas con miras a Si un Estado Parte no consideran la
Variedad de fines (p. ej. recibir Convención como la base jurídica de
la pronta detección de los delitos
testimonios o tomar declaración a la cooperación en materia de
comprendidos en la presente
personas o testigos, efectuar extradición, debe esforzarse,
Convención (art. 48(1)(a) - 46(1)(f)).
inspecciones, identificar o localizar el cuando proceda, por celebrar
Los Estados Parte considerarán la producto del delito, recuperar activos, tratados de extradición con otros
posibilidad de acuerdos bilaterales o etc.) (art. 46(3), 46(10) - 46(12)). Estados Parte (art. 16(5)(b).
multilaterales en materia de
cooperación directa entre sus Cada Estado Parte designará a una
autoridad central encargada de recibir
respectivos organismos encargados de La extradición estará sujeta a las
hacer cumplir la ley (art 48(2)). solicitudes de AJR y facultada para
condiciones previstas en el derecho
darles cumplimiento o para
interno del Estado Parte requerido
transmitirlas a las autoridades
o en los tratados de extradición
competentes. En circunstancias
aplicables (art. 44(8)).
urgentes, y si los Estados Parte
convienen en ello, las solicitudes Los Estados Parte procurarán
pueden ser enviadas por conducto de agilizar los procedimientos de
INTERPOL (art. 46(13)). extradición y simplificar los
requisitos probatorios (art. 44(9)).
Las solicitudes de AJR se presentarán
por cualquier medio capaz de registrar Los Estados Parte que denieguen la
un texto escrito, en un idioma extradición por el solo hecho de que
aceptable para el Estado Parte la persona no es uno de sus
229
Convenio del Los Estados Parte cooperarán entre sí, Los Estados Parte cooperarán entre sí, Los Estados Parte cooperarán entre Sin especificar
Consejo de Europa en la medida más amplia posible, en el en la medida más amplia posible, con sí, en la medida más amplia posible,
sobre la falsificación marco de cualquier investigación o respecto a la asistencia judicial con respecto a la extradición en
de productos procedimiento relativo a los delitos recíproca en materia penal en relación relación con los delitos tipificados
médicos y delitos tipificados con arreglo al presente con los delitos tipificados con arreglo al con arreglo al presente Convenio
similares que Convenio, incluidas las medidas de presente Convenio (art. 21(2)). (art. 21(2)).
supongan una embargo y decomiso (art. 21(1)). Si un Estado Parte que supedita la Si un Estado Parte que supedita la
PRODUCTOS amenaza para la asistencia judicial recíproca en materia extradición a la existencia de un
FARMACÉUTICOS salud pública penal a la existencia de un tratado, tratado, recibe una solicitud de un
(Convenio recibe una solicitud de un Estado Parte Estado Parte con el que no ha
Medicrime) con el que no ha celebrado un tratado celebrado un tratado de esa
de esa naturaleza, podrá considerar el naturaleza, podrá considerar el
presente Convenio como base jurídica presente Convenio como base
para los delitos tipificados con arreglo jurídica para los delitos tipificados
al presente Convenio (art. 21(3)). con arreglo al presente Convenio
(art. 21(3)).
Tratado sobre el Los Estados Partes se prestarán, de Sin especificar Sin especificar Sin especificar
comercio de armas común acuerdo, la más amplia
asistencia en las investigaciones,
enjuiciamientos y procedimientos
judiciales referentes a violaciones de
las medidas nacionales adoptadas con
arreglo al presente Tratado
(art. 15(5)).
Protocolo contra la Aplicación Mutatis Mutandis de la Aplicación Mutatis Mutandis de la Aplicación Mutatis Mutandis de la Aplicación Mutatis
fabricación y el Convención madre (UNTOC) Convención madre (UNTOC) Convención madre (UNTOC) Mutandis de la Convención
ARMAS tráfico ilícitos de madre (UNTOC)
Los Estados Parte intercambiarán Los Estados Parte cooperarán en la
armas de fuego, sus información pertinente para cada caso
localización de las armas de fuego, sus
piezas y específico sobre cuestiones como los
piezas y componentes y municiones
componentes y fabricantes, agentes comerciales,que puedan haber sido objeto de
municiones, que importadores y exportadores y, de ser
fabricación o tráfico ilícitos. Esa
complementa la posible, transportistas autorizados de
cooperación incluirá la respuesta rápida
UNTOC armas de fuego, sus piezas y a toda solicitud de asistencia para
(Protocolo sobre componentes y municiones (art. localizar esas armas de fuego, sus
armas de fuego) 12(1)). piezas y componentes y municiones,
Los Estados Parte intercambiarán dentro de los medios disponibles (art.
información pertinente sobre 12(4)).
cuestiones como:
231
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
232 TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
- Los grupos delictivos organizados
efectiva o presuntamente involucrados
en la fabricación o el tráfico ilícitos de
armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones.
- Los medios de ocultación.
- Los métodos y medios, los lugares de
expedición y de destino y las rutas.
- Las experiencias de carácter
legislativo, así como prácticas y
medidas conexas, para prevenir,
combatir y erradicar la fabricación y el
tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones
(art. 12(2)(a)- 12(2)(d)).
Los Estados Parte se facilitarán o
intercambiarán toda información
científica y tecnológica pertinente que
ARMAS
sea de utilidad para las autoridades
encargadas de hacer cumplir la ley a
fin de reforzar mutuamente su
capacidad de prevenir, detectar e
investigar la fabricación y el tráfico
ilícitos de armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones y de
enjuiciar a las personas involucradas
en esas actividades ilícitas (art. 12(3)).
Los Estados Parte cooperarán en los
planos bilateral, regional e
internacional a fin de prevenir,
combatir y erradicar la fabricación y el
tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones
(art. 13(1)).
Cada Estado Parte designará un
órgano nacional o un punto de
contacto central encargado de
mantener el enlace con los demás
Estados Parte en toda cuestión relativa
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
al presente Protocolo (art. 13(2)).
Los Estados Parte procurarán obtener
el apoyo y la cooperación de los
fabricantes, agentes comerciales,
importadores, exportadores,
corredores y transportistas
comerciales de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones, a
fin de prevenir y detectar las
actividades ilícitas mencionadas en el
párrafo 1 del presente artículo (art.
13(3)).
Convenio sobre la
marcación de
explosivos plásticos
para los fines de Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
detección (Convenio
sobre explosivos
ARMAS plásticos)
Convención sobre
municiones en Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
racimo
Tratado sobre la
Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
prohibición de minas
Convención sobre la
prohibición del
desarrollo,
producción,
almacenamiento y
uso de armas Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
químicas y sobre su
destrucción
(Convención sobre
armas químicas)
233
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
234 TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
Convención sobre la Los Estados Parte determinarán y Los Estados Parte se prestarán la mayor El Estado Parte en cuyo territorio se Sin especificar
protección física de comunicarán a los demás Estados ayuda posible en lo que respecta a todo encuentre el presunto delincuente,
los materiales Parte, directamente o por conducto procedimiento penal relativo a los tomará las medidas apropiadas,
nucleares del Organismo Internacional de delitos previstos en la Convención, para asegurar su presencia a efectos
(Convención sobre Energía Atómica, cuál es su autoridad inclusive el suministro de las pruebas de extradición (dichas medidas se
materiales nacional y servicios a los que incumba necesarias para el procedimiento que notificarán a los Estados
nucleares) la protección física de los materiales obren en su poder. La ley del Estado involucrados) y, si no procede a su
MATERIALES
nucleares y la coordinación de las requerido se aplicará en todos los casos extradición, someterá el caso a sus
NRBQE
actividades de recuperación y de (art. 13). autoridades competentes a efectos
intervención en caso de retirada, del procesamiento (art. 9 - 10).
utilización o alteración no autorizadas Los delitos contenidos en la
de materiales nucleares, o en caso de Convención se considerarán
amenaza verosímil de uno de estos incluidos entre los delitos que den
actos (art. 5(1)). lugar a extradición en todo tratado
En caso de hurto, robo o cualquier de extradición concertado entre
otro apoderamiento ilícito de Estados Parte. Los Estados Parte se
materiales nucleares, los Estados Parte comprometen a incluir dichos
proporcionarán cooperación y ayuda delitos como casos de extradición
en la mayor medida posible para la en todo tratado de extradición que
recuperación y protección de esos concierten entre sí en el futuro (art.
materiales a cualquier Estado que se lo 11(1)).
pida (art. 5(2)). La Convención podrá considerarse
como la base jurídica necesaria para
la extradición (art. 11(2)-11(3)).
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
Convención sobre el
comercio
internacional de
especies
amenazadas de Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
fauna y flora
silvestres
BIENES (CITES)
AMBIENTAL-
MENTE SENSIBLES Convenio de Basilea
sobre el control de
los movimientos
transfronterizos de
los desechos Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
peligrosos y su
eliminación
(Convenio de
Basilea)
Protocolo para la Los Estados Parte tomarán todas las Los Estados Parte se prestarán la más Las disposiciones sobre extradición Sin especificar
eliminación del medidas necesarias para reforzar la amplia asistencia judicial recíproca, en se aplicarán a los delitos tipificados
comercio ilícito de cooperación en materia de la mayor medida posible, respecto de con arreglo a la Convención cuando:
productos de tabaco investigación, persecución y aplicación investigaciones, procesos y actuaciones
- La persona que es objeto de la
PRODUCTOS de sanciones a las personas físicas o judiciales (art. 29(1) - 29(2), 29(19)).
SUJETOS A (Protocolo sobre solicitud de extradición se
tabaco) jurídicas que se dediquen al comercioVariedad de fines (p. ej. recibir encuentre en el territorio de la
IMPUESTOS ilícito de tabaco, productos de tabaco
ESPECIALES testimonios o tomar declaración a Parte requerida.
o equipo de fabricación (art. 24(1)).personas o testigos, efectuar - El delito sea punible en ambos
Cada Estado Parte velará por que las inspecciones, etc.) (art. 29(3)). Estados.
autoridades encargadas de hacer Los Estados Parte aplicarán las
cumplir la ley y otras autoridades disposiciones del Protocolo si no están - El delito sea punible con una pena
235
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
236 TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
dedicadas a combatir el comercio ilícito obligados por otro tratado. Se alienta a máxima de prisión de al menos
de tabaco cooperen e intercambien los Estados Parte a aplicar las cuatro años, a menos que las Partes
información pertinente a nivel nacional e disposiciones del Protocolo (art. 29(4) - interesadas hayan convenido un
internacional, teniendo en cuenta las 29(5)). periodo más breve (art. 30(1)(a) -
condiciones prescritas en su derecho Cada Estado Parte designará a una 30(1)(c)).
interno (art. 24(2)). autoridad central encargada de recibir Cada uno de los delitos
Cada Estado Parte adoptará, de solicitudes de AJR y facultada para comprendidos en la Convención se
conformidad con sus respectivos darles cumplimiento o para considerará incluido entre los
ordenamientos jurídicos, medidas transmitirlas a las autoridades delitos que dan lugar a extradición
eficaces para: competentes. En circunstancias en todo tratado de extradición
- Mejorar y establecer canales de urgentes, y cuando las Partes vigente entre los Estados Parte. Los
comunicación seguros y efectivos convengan en ello, las solicitudes Estados Parte se comprometen a
entre las autoridades, organismos y podrán ser enviadas por conducto de incluir tales delitos como casos de
servicios competentes. organizaciones internacionales extradición en todo tratado de
apropiadas (art. 29(6)). extradición que celebren entre sí
- Garantizar una cooperación efectiva
entre éstos y la aduana, la policía y Las solicitudes de AJR se presentarán (art. 30(2)).
otros organismos encargados de hacer por cualquier medio capaz de registrar La Convención podrá considerarse
cumplir la ley. un texto escrito, en un idioma como la base jurídica de la
aceptable para el Estado Parte extradición si los Estados Parte no
- Cooperar con otros Estados Parte en requerido. En situaciones de urgencia, están vinculados por ningún tratado
PRODUCTOS
la realización de indagaciones en casos las solicitudes podrán hacerse en la materia y el Estado Parte
SUJETOS A
específicos, en lo referente a la oralmente, debiendo ser confirmadas requerido supedita la extradición a
IMPUESTOS
identidad, el paradero y las actividades sin demora por escrito (art. 29(7)). la existencia de un tratado. Los
ESPECIALES
de personas presuntamente Estados Parte que no supediten la
implicadas, a la circulación del Toda solicitud de AJR contendrá la extradición a la existencia de un
producto del delito, etc. identidad de la autoridad que hace la
solicitud, el objeto, las disposiciones del tratado reconocerán los delitos de
- Proporcionar, los elementos o las derecho interno aplicables, etc. la presente Convención como casos
cantidades de sustancias que se (art. 29(8)). de extradición entre ellos (art. 30(3)
requieran para fines de análisis o - 30(4)).
investigación.
- Facilitar una coordinación efectiva En la medida en que ello no
La extradición estará sujeta a las
entre sus organismos, autoridades y contravenga el derecho interno de la
condiciones previstas en el derecho
servicios competentes y promover el Parte requerida, se dará cumplimiento
a toda solicitud de conformidad con los interno del Estado requerido o en
intercambio de personal.
procedimientos especificados en la los tratados de extradición
- Intercambiar información y aplicables (art. 30(5)).
solicitud (art. 29(10)).
coordinar las medidas administrativas
Los Estados Parte procurarán
y de otra índole adoptadas con miras a Las solicitudes de AJR podrán
agilizar los procedimientos de
la pronta detección de los delitos denegarse si no se realizan de
extradición y simplificar los
comprendidos en la presente conformidad con lo dispuesto en la
Convención, con la soberanía o el requisitos probatorios (art. 30(6)).
Convención (art. 27(1)(a) - 27(1)(f)).
orden público, cuando el derecho Los Estados Parte que denieguen la
TEMA DEL TRATADO COOPERACIÓN EN MATERIA DE ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA EXTRADICIÓN INVESTIGACIONES
TRATADO CUMPLIMIENTO DE LA LEY CONJUNTAS
Los Estados Parte considerarán la interno de la Parte requerida prohíba la extradición por el solo hecho de que
posibilidad de celebrar acuerdos acción, cuando la pena máxima en el la persona no es uno de sus
bilaterales o multilaterales en materia Estado Parte requerido sea inferior a nacionales, estarán obligados a
de cooperación directa entre sus dos años de reclusión o si la carga para someter el caso a sus autoridades
respectivos organismos encargados de sus recursos es desproporcionada en competentes a efectos de
hacer cumplir la ley. Los Estados Parte relación con la gravedad del delito. Las enjuiciamiento, (art. 30(7) - 30(8)).
podrán considerar el presente solicitudes de AJR también podrán ser No existe obligación de extraditar si
Protocolo como base para la denegadas invocando la ausencia de hay motivos justificados para
cooperación mutua en materia de doble incriminación (art. 29(14),
presumir que la solicitud se ha
cumplimiento de la ley (art. 27(2)). 29(18)). presentado con el fin de perseguir o
El secreto bancario o la relación del castigar a una persona por razón de
PRODUCTOS caso con asuntos fiscales no serán su sexo, raza, religión, nacionalidad
SUJETOS A causales para denegar una solicitud de u opiniones políticas (art. 30(11)).
IMPUESTOS AJR (art. 29(16) - 29(17)).
ESPECIALES Antes de denegar la extradición, el
Se deben brindar las razones para la Estado Parte requerido consultará
denegación así como consultar antes al Estado Parte requirente (art.
de tomar la decisión (art. 29(15), 30(13)).
29(21)).
Medidas para garantizar la
Los gastos ordinarios serán sufragados extradición (detención de la
por el Estado Parte requerido (art. persona buscada, notificación sin
29(22)). demora) (art. 31).
El Estado Parte requerido facilitará una
copia de la información relevante a la
que tenga acceso el público en general
y que obren en su poder (art. 18(23)).
Convención de las En consonancia con sus respectivos Los Estados Parte se prestarán la más Los delitos contenidos en la Cuando sea oportuno, y
Naciones Unidas ordenamientos jurídicos, los Estados amplia asistencia judicial recíproca Convención se considerarán
siempre que no
contra el tráfico Parte colaborarán estrechamente con respecto de investigaciones, procesos y incluidos entre los delitos que dencontravenga lo dispuesto
ilícito de miras a aumentar la eficacia de las actuaciones judiciales (art. 7(1)). lugar a extradición en todo tratadoen su derecho interno, los
estupefacientes y medidas de cumplimiento de la ley y, Variedad de fines (p. ej. recibir de extradición concertado entre Estados Parte deben crear
sustancias en particular, buscarán: testimonios o tomar declaración a Estados Parte. Los Estados Parte seequipos conjuntos,
sicotrópicas - Mejorar y establecer los canales de personas o testigos, efectuar comprometen a incluir dichos teniendo en cuenta la
ESTUPEFACIENTES delitos como casos de extradición necesidad de proteger la
(Convención sobre comunicación entre sus autoridades, inspecciones, etc.) (art. 7(2)).
estupefacientes de organismos y servicios competentes a El secreto bancario no será causal para en todo tratado de extradición que seguridad de las personas y
1988) fin de facilitar el intercambio seguro y denegar una solicitud de AJR (art. 7(5)). concierten entre sí en el futuro (art.
de las operaciones, para dar
rápido de información. 6(2)). efecto a las disposiciones
Los Estados Parte aplicarán las
- Cooperar con otros Estados Parte en disposiciones de esta Convención La Convención podrá considerarse relevantes de la
como la base jurídica necesaria Convención. Los
la realización de indagaciones (p. ej. la siempre que no medie entre ellos un
para la extradición si los Estados funcionarios de cualquiera
237
Convenio de
UNIDROIT sobre los
bienes culturales
robados o
exportados Sin especificar Sin especificar Sin especificar Sin especificar
ilícitamente
(Convenio de
UNIDROIT)
239
Índice de recuadros
241
Recuadro 51: Guía legislativa para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia
organizada transnacional y sus Protocolos .................................................................................................................. 62
Recuadro 52: Manual de Buenas Prácticas para la Protección de los Testigos en las Actuaciones Penales que
Guarden Relación con la delincuencia organizada....................................................................................................... 62
Recuadro 53: Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada
transnacional ............................................................................................................................................................... 62
Recuadro 54: Protocolos complementarios de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia
organizada transnacional ............................................................................................................................................. 62
Recuadro 55: Manual para la recuperación de activos: Una guía orientada a los profesionales ................................. 63
Recuadro 56: Guía legislativa para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción ....... 64
Recuadro 57: Guía Técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción ....................................... 64
Recuadro 58: Ley Modelo para facilitar e impulsar la denuncia de los actos de corrupción y proteger a sus
denunciantes y testigos ............................................................................................................................................... 65
Recuadro 59: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con la lucha contra la corrupción .............................. 66
Recuadro 60: Biblioteca jurídica anticorrupción .......................................................................................................... 67
Recuadro 61: Centro StAR de Búsqueda de Casos de Corrupción ................................................................................ 67
Recuadro 62: Redes de cooperación regional .............................................................................................................. 69
Recuadro 63: Cooperación regional en asuntos penales: el ejemplo de Europa ......................................................... 70
Recuadro 64: Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA nro. 6 "Combatir el tráfico ilícito de materiales
nucleares y otros materiales radiactivos" (2007)......................................................................................................... 73
Recuadro 65: Manual de derecho nuclear: Legislación de aplicación .......................................................................... 73
Recuadro 66: Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA nro. 20 "Objetivo y elementos esenciales del
régimen de seguridad nuclear de un Estado" .............................................................................................................. 74
Recuadro 67: Colección de Seguridad Física Nuclear nro. 9 "La seguridad física en el transporte de materiales
radiactivos" (2008) ....................................................................................................................................................... 75
Recuadro 68: Recursos y herramientas en línea sobre materiales nucleares y otros materiales radiactivos .............. 76
Recuadro 69: Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) .......................................................... 77
Recuadro 70: Cuaderno sobre la aplicación de la Convención sobre las armas químicas ............................................ 78
Recuadro 71: Base de datos de legislación de aplicación nacional de la OPAQ ........................................................... 78
Recuadro 72: Base de datos de la aplicación nacional de la Convención sobre armas nucleares ................................ 79
Recuadro 73: Comité del Consejo de Seguridad establecido conforme a la resolución 1540 (Comité 1540) .............. 80
Recuadro 74: Base de datos de leyes relacionadas con la Resolución 1540 ................................................................ 80
Recuadro 75: Organizaciones especializadas en el ámbito de materiales NRBQE ....................................................... 81
Recuadro 76: Instrumentos regionales sobre armas pequeñas ................................................................................... 83
Recuadro 77: Explosivos plásticos ................................................................................................................................ 87
Recuadro 78: Explosivos plásticos "sin marcar" ........................................................................................................... 88
Recuadro 79: Instrumentos políticamente vinculantes que forman parte del marco internacional respecto de armas
convencionales ............................................................................................................................................................ 90
Recuadro 80: Asistencia técnica de la ONUDD ............................................................................................................. 92
Recuadro 81: Exportación de armas pequeñas y municiones ...................................................................................... 93
Recuadro 82: Recursos y herramientas en línea sobre armas pequeñas/armas de fuego ........................................... 94
Recuadro 83: Recursos y herramientas en línea sobre armas ..................................................................................... 97
Recuadro 84: La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ................................................................... 99
Recuadro 85: Herramientas de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ...................................... 100
Recuadro 86: Lista amarilla: Estupefacientes ............................................................................................................. 101
Recuadro 87: Material de formación para mejorar la fiscalización de las sustancias sicotrópicas ............................ 102
Recuadro 88: Lista verde: Sustancias sicotrópicas ..................................................................................................... 103
Recuadro 89: Sistema de comunicación de incidentes de precursores (PICS) ........................................................... 104
Recuadro 90: Informe sobre la aplicación del artículo 12 (precursores y sustancias químicas empleados
frecuentemente en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas) ............................................ 105
Recuadro 91: Notificaciones en línea previas a las exportaciones (PEN en línea) ...................................................... 105
Recuadro 92: Base de datos de legislación nacional contra los estupefacientes y la delincuencia organizada de la
ONUDD ...................................................................................................................................................................... 106
Recuadro 93: Lista roja: Precursores .......................................................................................................................... 106
Recuadro 94: Directrices para la preparación y la presentación de los informes anuales de la CITES ....................... 108
Recuadro 95: Lista de especies de la CITES ................................................................................................................ 109
Recuadro 96: Herramienta analítica de los delitos contra la vida silvestre y los bosques ......................................... 109
Recuadro 97: Casos de tráfico ilícito de desechos peligrosos .................................................................................... 110
Recuadro 98: Ejemplo de un caso .............................................................................................................................. 111
Recuadro 99: Recursos y herramientas en línea sobre el movimiento ilícito de desechos peligrosos ....................... 111
Recuadro 100: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con bienes ambientalmente sensibles ................. 112
Recuadro 101: Delincuencia organizada y tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna ............................. 113
242
Recuadro 102: Manual de la OMPI sobre propiedad intelectual ............................................................................... 114
Recuadro 103: Acuerdo general de aranceles y comercio (GATT) ............................................................................. 115
Recuadro 104: Base de datos legislativa de la OMPI y perfiles nacionales ................................................................ 116
Recuadro 105: Manual del Acuerdo sobre los ADPIC ................................................................................................. 116
Recuadro 106: Recursos y herramientas en línea sobre el Acuerdo sobre los ADPIC ................................................ 117
Recuadro 107: Instrumentos jurídicos regionales relacionados con los derechos de P.I. .......................................... 118
Recuadro 108: Acuerdo comercial antifalsificación (ACTA) ....................................................................................... 118
Recuadro 109: Mecanismo de Estados Miembros de la OMS sobre productos médicos de calidad subestándar,
espurios, de etiquetado engañoso, falsificados o de imitación (SSFFC) .................................................................... 120
Recuadro 110: Base de datos: Colección de perfiles nacionales relacionados con medicamentos falsificados ........ 121
Recuadro 111: Documento de trabajo del IMPACT: "Principios y elementos para la legislación nacional contra la
falsificación de productos médicos" .......................................................................................................................... 121
Recuadro 112: Delincuencia organizada y medicamentos fraudulentos ................................................................... 122
Recuadro 113: Directiva de la Unión Europea sobre medicamentos falsificados ...................................................... 122
Recuadro 114: Agencia Mundial Antidopaje (AMA) ................................................................................................... 123
Recuadro 115: Base de datos de legislación nacional contra sustancias dopantes ................................................... 123
Recuadro 116: Lista de prohibiciones de sustancias dopantes .................................................................................. 124
Recuadro 117: Acuerdos entre la AMA y las organizaciones internacionales relevantes para luchar contra el
dopaje en el deporte.................................................................................................................................................. 124
Recuadro 118: Tratado regional contra el dopaje en el deporte ............................................................................... 125
Recuadro 119: Insumos básicos fundamentales para la elaboración de productos de tabaco .................................. 128
Recuadro 120: Iniciativas regionales y bilaterales de la Unión Europea respecto a productos sujetos a impuestos
especiales................................................................................................................................................................... 129
Recuadro 121: Tratado modelo para la prevención de los delitos contra los bienes muebles que forman parte del
patrimonio cultural de los pueblos ............................................................................................................................ 131
Recuadro 122: Base de datos de la UNESCO sobre las leyes nacionales del patrimonio cultural .............................. 132
Recuadro 123: Modelo de la UNESCO y la OMA de certificado de exportación para bienes culturales .................... 132
Recuadro 124: UNIDROIT ........................................................................................................................................... 133
Recuadro 125: Distinción entre restitución y devolución de bienes culturales ......................................................... 134
Recuadro 126: Distintos enfoques de países de mercado y de destino y países de origen en relación con la
ratificación del Convenio de UNIDROIT ..................................................................................................................... 134
Recuadro 127: Comité intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de
origen o su restitución en caso de apropiación ilícita ................................................................................................ 135
Recuadro 128: Otros instrumentos jurídicos regionales e internacionales relacionadas con los bienes culturales .. 136
Recuadro 129: Delincuencia organizada y tráfico ilícito de bienes culturales ............................................................ 136
Recuadro 130: Manual de instrucciones para la evaluación de la justicia penal ....................................................... 140
Recuadro 131: Guías legislativas de la UNTOC y la CNUCC ........................................................................................ 146
Recuadro 132: UNTOC: Participación en un grupo delictivo organizado ................................................................... 146
Recuadro 133: Base internacional de datos contra blanqueo de dinero (AMLID) ..................................................... 149
Recuadro 134: Estudio de caso: Blanqueo de capitales y delincuencia organizada ................................................... 149
Recuadro 135: Leyes modelo: Antilavado de activos y contra el financiamiento del terrorismo .............................. 150
Recuadro 136: Grupo de Acción Financiera (GAFI) .................................................................................................... 150
Recuadro 137: Estudio de casos sobre tráfico ilícito y entrega vigilada ..................................................................... 168
Recuadro 138: Estudio de caso: Operación conjunta respaldada por vigilancia electrónica y por medio de los canales
de asistencia judicial recíproca (AJR) ......................................................................................................................... 169
Recuadro 139: Herramientas y recursos jurídicos para la protección de testigos ..................................................... 170
Recuadro 140: Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT): Guía práctica para comprender el ciberdelito ... 172
Recuadro 141: Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT): Asesoramiento y recursos jurídicos para
desarrollar legislación sobre el ciberdelito ................................................................................................................ 173
Recuadro 142: Conectar a los encargados de hacer cumplir la ley con el sector privado: el papel de INTERPOL ..... 174
Recuadro 143: Directrices para el establecimiento de autoridades reguladoras ....................................................... 182
Recuadro 144: Guía de debida diligencia de la OCDE para cadenas de suministro responsables de minerales en las
áreas de conflicto o de alto riesgo ............................................................................................................................. 185
Recuadro 145: Delitos de falsificación y decomiso de activos sin condena ............................................................... 197
Recuadro 146: Leyes modelo sobre el decomiso del producto del delito .................................................................. 198
Recuadro 147: Manual del UNICRI y la BASCAP sobre el decomiso del producto del delito contra la P.I. - Herramienta
moderna para disuadir la falsificación y la piratería .................................................................................................. 199
Recuadro 148: Manual de Unidades de Inteligencia Financiera: panorama general ................................................. 200
Recuadro 149: Estudio de caso sobre el lavado de dinero desarrollado por el Grupo Egmont ................................. 200
Recuadro 150: Centro Internacional de Recuperación de Activos (ICAR) .................................................................. 201
Recuadro 151: "Manual para el rastreo de activos - Una guía orientada a los profesionales" del ICAR .................... 201
Recuadro 152: Estudio de caso: Cooperación internacional para el decomiso y la recuperación de activos ............ 202
243
Recuadro 153: Cooperación en materia de cumplimiento de la ley contra el tráfico ilícito: Estudio de un caso que
involucra múltiples jurisdicciones .............................................................................................................................. 210
Recuadro 154: Organizaciones de cooperación policial regionales y subregionales .................................................. 211
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos .................................................................................... 212
Recuadro 156: Actividades de la OMA para mejorar la eficiencia de las autoridades de aduana a nivel mundial .... 215
Recuadro 157: Recursos de redacción legislativa de la ONUDD sobre extradición y AJR .......................................... 217
Recuadro 158: Dificultades y desafíos comunes que enfrentan los países en caso de AJR........................................ 219
Recuadro 159: Manual de asistencia judicial recíproca y extradición (ONUDD) ........................................................ 222
Recuadro 160: Asistencia en la redacción de solicitudes de extradición y de AJR ..................................................... 224
244
Índice de tablas
245
Índice de figuras
246
Notas finales
1
Centro de Noticias ONU. “Terrorists linked to organized crime in traffic of nuclear, biological materials” 28 de septiembre
de 2011. Disponible en http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=39867#.Um7doDuDPmI
2
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2012, pág. 84-85.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/lpo-brazil//Topics_drugs/WDR/2012/WDR_2012_web_small.pdf
3
El Sahel es una región semiárida de África Occidental y el norte de África Central e incluye a Senegal, el sur de Mauritania,
Malí, Burkina Faso, el sur de Níger, el noreste de Nigeria, el centro sur de Chad y Sudán. Sahel, Encyclopædia Britannica.
Disponible en http://global.britannica.com/EBchecked/topic/516438/Sahel
4
Equipo Nikzor. “How cigarette smuggling fuels Africa's Islamist violence”. Disponible en
http://www.derechos.org/peace/mali/doc/mali181.html
5
Comprehensive Study on Cybercrime. ONUDD, 2013, pág. 16-20. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/commissions/CCPCJ_session22/13-80699_Ebook_2013_study_CRP5.pdf
6
Crimes related to computer networks: Background paper for the workshop on crimes related to the computer Network.
Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Trato del Delincuente. Viena, 10-17 de abril de
2000. Disponible en http://www.uncjin.org/Documents/congr10/10e.pdf
7
Visite el sitio web de la Asociación Internacional de Marcas. Disponible en www.inta.org
8
“World Economic Forum and OAS Leaders Urge Action to Combat Organized Crime and Illicit Trade”. 1 de febrero de 2014.
Disponible en http://www.oas.org/en/media_center/press_release.asp?sCodigo=E-027/14
9
Manual de derecho nuclear, OIEA, 2003, pág. 154. Disponible en http://www-
pub.iaea.org/mtcd/publications/pdf/pub1160_web.pdf
10
Definición provista por la Comisión de la Unión Europea.
Disponible en http://ec.europa.eu/trade/import-and-export-rules/export-from-eu/dual-use-controls/
11
Las bombas sucias son artefactos explosivos que combinan tanto explosivos convencionales como fuentes radiactivas.
Además de la destrucción física que causan de manera inmediata como resultado de la onda explosiva, la contaminación
producto de la fuente radiactiva genera un efecto a largo plazo.
12
2012 Annual Terrorism Report, pág. 4. Center of Excellence Defence Against Terrorism (COE-DAT). Disponible en
http://www.coedat.nato.int/publications/report/Annual%202012.pdf
13
Base de datos sobre incidentes y tráfico ilícito del OIEA (ITDB). Hojas de datos, 2013.
Disponible en http://www-ns.iaea.org/downloads/security/itdb-fact-sheet.pdf
14
Ibídem.
15
Zaitseva, Lyudmila y Hand, Kevin. Nuclear Smuggling Chains. Center for International Security and Cooperation Stanford
University, pág. 829. Disponible en
http://cisac.stanford.edu/publications/nuclear_smuggling_chains_suppliers_intermediaries_and_endusers/
16
"Assessing the United Nations Register of Conventional Arms", documentos ocasionales de la UNODA, nro. 16, abril de
2009. pág. 1. Disponible en
http://www.un.org/disarmament/HomePage/ODAPublications/OccasionalPapers/PDF/OP16.pdf
17
Declaración de Ginebra. Carga mundial de la violencia armada. Disponible en
http://www.genevadeclaration.org/fileadmin/docs/GBAV2/GBAV2011_CH2.pdf
18
Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, Hojas de datos, marzo de 2014, "Trends in
International Arms Transfers 2013". Disponible en http://books.sipri.org/files/FS/SIPRIFS1403.pdf
19
Ibídem.
20
Feinstein, Andrew, “The Shadow World: Inside the Global Arms Trade”, edición revisada y actualizada, Picador, 2012, que
hace referencia a la compra de Sudáfrica de aviones de combate y el conocido trato de Al Yamamah (intercambio de
petróleo por armas) entre la compañía británica de armas, BAE SYSTEMS y Arabia Saudí.
21
PNUD. 8 objetivos para 2015. Disponible en: http://www.undp.org/content/undp/en/home/mdgoverview/
22
Visite el sitio web de la ONUDD sobre tráfico de estupefacientes.
Disponible en http://www.unodc.org/unodc/en/drug- trafficking/index.html
247
23
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2012. Pág. 60.
Disponible en http://www.unodc.org/unodc/en/data-and-analysis/WDR-2012.html
24
Estimating Illicit Financial Flows Resulting from Drug Trafficking and other Transnational Organized Crimes. Research
Report, ONUDD. Octubre de 2011, Viena, pág. 7. Disponible en http://www.unodc.org/documents/data-and-
analysis/Studies/Illicit_financial_flows_2011_web.pdf
25
Sicotrópicos: "Que ejerce un efecto sobre la mente; capaz de modificar la actividad mental; dicho especialmente de los
estupefacientes". Fuente: Dorland’s Medical Dictionary for Health Consumers, 2007.
26
Ministerio de Salud del Reino Unido. "Nurses, midwives and pharmacists now able to provide faster and more effective
pain relief". Disponible en https://www.gov.uk/government/news/nurses-midwives-and-pharmacists-now-able-to- provide-
faster-and-more-effective-pain-relief
27
Uso médico de la cocaína. The American Academy of Otolaryngology-Head and Neck Surgery. Revisado el 6/5/2013.
Disponible en http://www.entnet.org/Practice/policyMedicalUseCocaine.cfm
28
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2010, pág. 237.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/wdr/WDR_2010/World_Drug_Report_2010_lo-res.pdf
29
Ídem, pág. 231.
30
Ídem, pág. 232.
31
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para el 2012. Naciones Unidas, Nueva York, 2013,
páginas 56-57. Disponible en http://www.incb.org/documents/Publications/AnnualReports/AR2012/AR_2012_E.pdf
32
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2010, pág. 235-236.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/wdr/WDR_2010/World_Drug_Report_2010_lo-res.pdf
33
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2013.
Disponible en https://www.unodc.org/unodc/secured/wdr/wdr2013/World_Drug_Report_2013.pdf
34
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2010, pág. 233-234, 242.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/wdr/WDR_2010/World_Drug_Report_2010_lo-res.pdf
35
El Tráfico de Estupefacientes en la Argentina: Un estudio sobre sus Condicionantes estructurales y coyunturales. Febrero,
2007, Secretaria de Programación para la Prevención de la Drogadicción y lucha contra el Narcotráfico. Pág. 85-115.
Disponible en
http://www.observatorio.gov.ar/investigaciones/El_trafico_de_estupefacientes_en_la_Argentina.Un_estudio_sob.pdf
36
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2013, pág. 59-64. Disponible en
https://www.unodc.org/unodc/secured/wdr/wdr2013/World_Drug_Report_2013.pdf
37
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2013, pág. xi. Disponible en
https://www.unodc.org/unodc/secured/wdr/wdr2013/World_Drug_Report_2013.pdf
38
Visite el sitio web de INTERPOL sobre delitos contra el medioambiente.
Disponible en http://www.interpol.int/Crime-areas/Environmental- crime/Environmental-crime
39
Transnational Organized Crime in East Asia and the Pacific: A Threat Assessment, ONUDD, 2013, pág. 80 ss.; The
Globalization of Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 152 ss.
40
OECD Trade Policy Studies: Illegal Trade in Environmentally Sensitive Goods, París, 2012, pág. 36 ss.
41
ONUDD, Transnational Organized Crime in East Asia and the Pacific: A Threat Assessment, Abril de 2013, pág. 77.
42
Transnational Organized Crime in Eastern Africa: A Treat Assessment, ONUDD, 2013, pág. 27 ss.; The Globalization of
Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 152 ss.
43
Transnational Organized Crime in East Asia and the Pacific: A Threat Assessment, ONUDD, 2013, pág. 75-99; Transnational
Organized Crime in Eastern Africa: A Threat Assessment, ONUDD, 2013, pág. 32 ss.; The Globalization of Crime: A
Transnational Organized Crime Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 162 ss.; Organized Crime and Instability in Central
Africa: A Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 89 ss.
44
OECD Trade Policy Studies: Illegal Trade in Environmentally Sensitive Goods, París, 2012, pág. 14.
45
Visite el sitio web de INTERPOL sobre delitos contra el medioambiente.
Disponible en http://www.interpol.int/Crime-areas/Environmental- crime/Environmental-crime
46
En el año 2012, la Operación Enigma, Fase I, una operación para el cumplimiento de la ley internacional que involucró a
ocho países y que apuntaba a los desechos electrónicos ilícitos, resultó en la incautación de más de 240 toneladas de
248
equipos electrónicos y productos eléctricos y en el comienzo de investigaciones penales contra 40 empresas. Los resultados
de operaciones internacionales relacionadas se encuentran disponibles en
http://www.interpol.int/Crime-areas/Environmental-crime/Operations
47
"Principios básicos de la propiedad industrial", OMPI, pág. 3. Disponible en
http://www.wipo.int/export/sites/www/freepublications/en/intproperty/895/wipo_pub_895.pdf
48
"¿Qué es la Propiedad Intelectual?", OMPI, pág. 2. Disponible en
http://www.wipo.int/export/sites/www/freepublications/en/intproperty/450/wipo_pub_450.pdf
49
Artículo 27(1) del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC).
50
Artículo 28(1) del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC).
51
Véase p. ej. el artículo 16 del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el
comercio (Acuerdo sobre los ADPIC).
52
Artículo 26 del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC).
53
Artículo 2 del Arreglo de Lisboa relativo a la protección de las denominaciones de origen y su registro internacional
(1958), artículo 22 del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC).
54
El Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a los fines del
procedimiento en materia de patentes (1977), el Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos
industriales (1925), el Arreglo de Lisboa relativo a la protección de las denominaciones de origen y su registro internacional
(1958), el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas (1891) y su protocolo y el Tratado de cooperación
en materia de patentes (1970).
55
Magnitude of Counterfeiting and Piracy of Tangible Products: An Update. OCDE, noviembre de 2009. Disponible en
http://www.oecd.org/industry/ind/44088872.pdf
56
Transnational Organized Crime in East Asia and the Pacific: A Threat Assessment, 2013, pág. 121 ss.; The Globalization of
Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 171 ss.
57
The Economic Impact of Counterfeiting and Piracy, OCDE, 2008, pág. 81. Disponible en
http://www.oecd-ilibrary.org/trade/the-economic-impact-of-counterfeiting-and-piracy_9789264045521-en
58
Ídem, pág. 43.
59
Ya que la OMS aborda la cuestión desde una perspectiva de la salud pública, ha actualizado este término para incluir a los
productos médicos de calidad subestándar (de calidad subestándar, espurios, de etiquetado engañoso, falsificados o de
imitación (SSFFC)) hasta que los Estados Miembro acuerden en una definición para el término "medicamento falsificado".
Substandard, spurious, falsely labelled, falsified and counterfeit medical products, OMS, 2014, pág. 7. Disponible en
http://www.who.int/medicines/services/counterfeit/faqs/SSFFC_FAQ_print.pdf
Asimismo, la OMS reconoce que: "Es ampliamente aceptado que mientras los medicamentos espurios, de etiquetado
engañoso, de imitación o falsificados son de calidad subestándar, no necesariamente todos los medicamentos subestándar
son espurios, de etiquetado engañoso, de imitación o falsificados. Estos últimos pueden incluir errores accidentales de
fabricación". Disponible en http://www.who.int/medicines/services/counterfeit/faqs/SSFFC_FAQ_print.pdf
Los productos médicos de calidad subestándar no entran en el ámbito de las actividades de INTERPOL.
60
Notas descriptivas de la Organización Mundial de la Salud. Disponible en
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs275/en/
61
Artículo 4 (j) del Convenio del Consejo de Europa contra la falsificación de productos médicos y delitos similares que
involucran amenazas a la salud pública. Disponible en http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/211.htm
62
Riccardi, M., Dugato M.,Polizzotti, M. The Theft of medicines from Italian Hospitals, Transcrime, 2014: Milán. Pág. 6.
Disponible en http://www.transcrime.it/wp-content/uploads/2014/03/Pharma-Theft-Report-Vdef1.pdf
63
Ídem, pág. 21.
64
Véase el sitio web de INTERPOL sobre delitos farmacológicos.
Disponible en http://www.interpol.int/Crime-areas/Pharmaceutical-crime/Operations
249
65
World Traffic in Doping Substances. World Anti-Doping Agency. Donati, Alessandro. Febrero de 2007, pág. 75. Disponible
en http://www.wada-ama.org/rtecontent/document/donati_report_trafficking_2007-03_06.pdf
66
Riccardi, M., Dugato M.,Polizzotti, M. The Theft of medicines from Italian Hospitals, Transcrime, 2014: Milán, pág. 23-25.
Disponible en http://www.transcrime.it/wp-content/uploads/2014/03/Pharma-Theft-Report-Vdef1.pdf
67
Ídem, pág. 19.
68
Counterfeit Medicines and Organized Crime, UNICRI, Turín, 2012, pág. 91. Disponible en
http://www.unicri.it/topics/counterfeiting/medicines/report/Ctf_medicines_and_oc_advance_unedited2013.pdf
Véase también “Substandard, spurious, falsely labelled, falsified and counterfeit medical products”, OMS, 2014, pág. 7.
Disponible en http://www.who.int/medicines/services/counterfeit/faqs/SSFFC_FAQ_print.pdf
69
Agence France Presse. “Six arrested in fake medicine bust: Europol, 19 March 2012”; y “Philippines: CIDG neutralizes
counterfeit drug ring, 3 April 2012”, Thai News Service.
70
Counterfeit Medicines and Criminal Organisations. Instituto internacional de investigación contra la falsificación de
medicamentos (IRACM), septiembre de 2013, pág. 51. Disponible en http://www.iracm.com/wp-
content/uploads/2013/10/Rapport-Etude_IRACM_Contrefacon-de-Medicaments-et- Organisations-
Criminelles_EN_FINALs2.pdf
71
Counterfeit Medicines and Organized Crime, UNICRI, Turin, 2012, p. 92. Disponible en
http://www.unicri.it/topics/counterfeiting/medicines/report/Ctf_medicines_and_oc_advance_unedited2013.pdf
72
World Traffic in Doping Substances. World Anti-Doping Agency. Donati, Alessandro. Febrero de 2007, pág. 98-100
Disponible en http://www.wada-ama.org/rtecontent/document/donati_report_trafficking_2007-03_06.pdf
73
Transnational Trafficking and the Rule of Law in West Africa: A Threat Assessment, ONUDD, 2009, pág. 23. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/Studies/West_Africa_Report_2009.pdf
74
Informe sobre el comercio ilícito, 2012. Organización Mundial de Aduanas. Disponible en
http://www.cites.org/fb/2013/wco_illicit_trade_report_2012.pdf
75
El Mundo.es. “Desmantelan un laboratorio donde rellenaban botellas de whisky con alcohol barato”. Disponible en
http://www.elmundo.es/elmundo/2011/11/29/barcelona/1322567092.html
76
News.com Australia. “Vodka pipeline to Kyrgyzstan plugged”. Disponible en http://www.news.com.au/world/breaking-
news/vodka-pipeline-to-kyrgyzstan-plugged/story-e6frfkui-1226699244461
Daily Mail Online. “Police smash mile-long vodka pipeline”. Disponible en http://www.dailymail.co.uk/news/article-
1056990/Police-smash-mile-long-VODKA-pipeline-running-Russia-Europe.html
77
Informe anual 2011-2012 Organización Mundial de Aduanas, pág. 45-46. Disponible en
http://www.wcoomd.org/en/topics/~/media/WCO/Public/Global/PDF/Media/WCO%20Annual%20Report/Annual_Report
_2011-12_en.ashx
78
Excelsior.com. “Narco domina el tabaco ilegal”. Disponible en
http://www.excelsior.com.mx/nacional/2013/11/20/929617
79
Excelsior.com. “Desmantelan red internacional de tráfico de Tabaco”. Disponible en
http://www.excelsior.com.mx/global/2013/05/30/901639
80
OMA Informe sobre el comercio ilícito, 2012, pág. 16 Disponible en
http://www.cites.org/fb/2013/wco_illicit_trade_report_2012.pdf
81
In sight Crime: Organized Crime in the Americas. “Oil theft is big Business for Mexican gangs”. Disponible en
http://www.insightcrime.org/news-analysis/oil-theft-is-big-business-for-mexican-gangs
Proceso.com. “Las mafias desangran Pemex y abren boquete en sus finanzas”. Disponible en
http://www.proceso.com.mx/?p=301268
82
In sight Crime. “Colombia’s war on contraband fuel highlights lucrative trade”. Disponible en
http://www.insightcrime.org/news-briefs/colombias-war-on-contraband-fuel-highlights-lucrative-trade
83
Transnational Organized Crime in West Africa: A Threat Assessment. ONUDD, 2013, pág. 45. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/tocta/West_Africa_TOCTA_2013_EN.pdf
84
Transnational Trafficking and the Rule of Law in West Africa: A Threat Assessment, ONUDD, 2009, pág. 20-22. Disponible
en http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/Studies/West_Africa_Report_2009.pdf
250
85
Transnational Organized Crime in the West African Region. ONUDD, 2005, pág. 31. Disponible en
http://www.unodc.org/pdf/transnational_crime_west-africa-05.pdf
86
Es importante notar que algunos instrumentos intentan distinguir entre diferentes tipos de productos con el fin de
brindarles diferentes niveles de protección, basados por ejemplo, en la importancia que tiene para el Estado o su registro
en un inventario oficial. Por lo tanto, las definiciones exactas y los regímenes legales se encuentran dentro de la legislación
nacional y dentro de las convenciones internacionales relevantes.
87
La lucha contra el tráfico ilícito de objetos culturales: La Convención de 1970: pasado y futuro, carpeta informativa, Sede
de la UNESCO, París, 2011.
88
Artículo 23 de la UNTOC.
89
Guía legislativa para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción. Nueva York, 2006.
Disponible en http://www.unodc.org/pdf/corruption/CoC_LegislativeGuide.pdf
90
ONUDD. Mecanismo de revisión de perfiles nacionales. Disponible en
https://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/country-profile/index.html
91
En el momento en que las presentes conferencias tuvieron lugar, las conferencias de la ONU ya habían tratado las
cuestiones del medioambiente y del desarrollo (Río de Janeiro, 1992), derechos humanos (Viena, 1993), la reducción de los
desastres naturales (Yokohama, 1994), población y desarrollo (Cairo, 1994), desarrollo social (Copenhague, 1995), el avance
de las mujeres (Beijing, 1995), comercio y desarrollo (Johannesburgo, 1996), asentamientos humanos (Estambul, 1996).
Dentro de este marco se llevó a cabo la Conferencia de la ONU de 2001 sobre las armas pequeñas.
92
La definición deriva del artículo 3 del Protocolo sobre armas de fuego.
93
Declaración explicativa. El informe del 24 de marzo de 2003 incluye una propuesta de recomendación del Parlamento
Europeo para el Consejo sobre la reforma de la Convención sobre drogas (2003/2015(INI)). Comisión de Libertades Civiles,
Justicia y Asuntos de Interior Relator: Kathalijne Maria Buitenweg. Disponible en
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A5-2003-0085&language=EN#title3
94
A Century of International Drug Control. ONUDD, Viena, pág. 64.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/Studies/100_Years_of_Drug_Control.pdf
95
Comentarios sobre la Convención única sobre estupefacientes de 1961 de las Naciones Unidas, Nueva York, 1973,
pág. 86. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/treaties/organized_crime/Drug%20Convention/Commentary_on_the_single_conventio
n_1961.pdf
96
Ibídem.
97
Ibídem, pág. 94 Véase también art. 3(5) de la Convención única sobre estupefacientes.
98
Artículo 2(4) del Convenio sobre sustancias sicotrópicas.
99
A Century of International Drug Control. ONUDD, Viena, pág. 65.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/Studies/100_Years_of_Drug_Control.pdf
100
Ibídem.
101
Ibídem.
102
Ibídem.
103
Ver el sitio web del Convenio de Basilea. Disponible en http://www.basel.int/
104
Ver el sitio web de la OMPI. Disponible en http://www.wipo.int/treaties/en/
Lectura adicional: Derechos de propiedad intelectual: Implications for Development, UNCTAD-ICTSD Project on IPRs and
Sustainable Development, Policy Discussion Paper, 2003, pág. 43. Disponible en http://ictsd.org/i/publications/11531/
105
El Convenio de París para la protección de la propiedad industrial, el Convenio de Berna para la protección de las obras
literarias y artísticas, la Convención de Roma sobre la protección de los artistas, intérpretes o ejecutantes, los productores
de fonogramas y los organismos de radiodifusión y el Tratado sobre la propiedad intelectual respecto de los circuitos
integrados.
106
Derechos de propiedad intelectual: Implications for Development, UNCTAD-ICTSD Project on IPRs and Sustainable
Development, Policy Discussion Paper, 2003, pág. 45. Disponible en http://ictsd.org/i/publications/11531/
107
Introducción al Acuerdo sobre los ADPIC, Oficina Japonesa de Patentes, Centro de Asia y el Pacífico sobre propiedad
industrial, 2008. Disponible en http://www.training-jpo.go.jp/en/uploads/text_vtr/pdf/TRIPs_Agreement.pdf
251
108
Convención y Código sobre el tráfico de la Agencia Mundial Antidopaje. Disponible en http://www.wada-
ama.org/en/World-Anti- Doping-Program/Governments/Investigation--Trafficking/Trafficking/Convention--Code-on-
Trafficking/
109
Para revisar el marco jurídico relevante en caso de conflicto armado, véase: Convención de la Haya para la protección de
los bienes culturales en caso de Conflicto Armado y sus dos Protocolos.
110
UNESCO. Heritage at Risk.
Disponible en http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=41546&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html.
111
Artículo 5(1) de la Convención UNIDROIT, 1995.
112
Informes explicativos del Convenio del Consejo de Europa sobre la falsificación de productos médicos y delitos similares
que supongan una amenaza para la salud pública (CETS Nro. 211), párrafo 42. Es importante notar que la presente
Convención también incluye categorías amplias que dejan abierta la posibilidad de penalizar otras conductas no previstas
en la lista (p. ej. "delitos similares").
113
El texto de las disposiciones (art. 5-9) no hace referencia expresa a los "delitos penales". Sin embargo, dichas
disposiciones son parte del capítulo II “Derecho penal material”. Además, el informe explicativo de la Convención y el art.
12 hacen referencia expresa a las conductas consideradas como delitos penales.
114
Guías Legislativas para la implementación de la UNTOC y sus Protocolos, pág. 467.
115
Ibídem.
116
Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción: A Resource Guide on State Measures for Strengthening
Corporate Integrity. ONUDD, 2013. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/corruption/Publications/2013/Resource_Guide_on_State_Measures_for_Strengthenin
g_Corporate_Integrity.pdf
117
Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas de la
OCDE, segunda edición, 2013, pág. 14-15.
118
Visite la página web del Nuclear Suppliers Group. Disponible en http://www.nuclearsuppliersgroup.org
119
Visite la página web del Grupo Australia. Disponible en http://www.australiagroup.net/
120 .
Visite la página web de MTCR Disponible en http://www.mtcr.info/
121
Visite la página web de Kimberley Process. Disponible en http://www.kimberleyprocess.com/
122
Asamblea General de las Naciones Unidas, Resolución 55/56.
123
Visite la página web de Kimberley Process Disponible en http://www.kimberleyprocess.com/en/about
124
GLOBAL WITNESS (ONG), “Why we are leaving the Kimberley Process – A message from Global Witness Founding
Director Charmian Gooch”, 5 de diciembre de 2011. Disponible en
http://www.globalwitness.org/campaigns/conflict/conflict-diamonds/kimberley-process
MELIK (J.), “Diamonds: Does the Kimberley Process work?“, BBC news, 28 de junio de 2010. Disponible en
http://www.bbc.co.uk/news/10307046;
PARTNERSHIP AFRICA CANADA (ONG) ha publicado numerosos artículos acerca de Kimberley Process, que incluye “Loupe
Holes: Illicit Diamonds in the Kimberley Process”, noviembre de 2008. Disponible en
http://pacweb.org/images/PUBLICATIONS/Conflict_Diamonds_and_KP/Loupe_Holes_nov2008-eng.pdf
otros artículos publicados por Partnership Africa Canada acerca de Kimberley Process se encuentran disponibles en
http://pacweb.org/en/diamonds-research-pubs;
SHARIFE (K.) and GROBLER (J.), “Kimberley’s Illicit Process”, World Policy Institute, Winter 2013/2014. Disponible en
http://www.worldpolicy.org/journal/winter2013/kimberleys-illicit-process
125
ICGLR Regional Certification Mechanism – Certification Manual, pág. 2. Disponible en
http://www.oecd.org/investment/mne/49111368.pdf
126
Visite la página web de la OMA. Disponible en http://www.wcoomd.org
127
OMA: “The WCO in brief”; Informe anual de la OMA, 2012-2013; Plan estratégico de la OMA (2013/2014 a 2015/2016).
Lectura adicional en el sitio web de la OMA. Disponible at http://www.wcoomd.org/en/about-us.aspx
128
Directorio en línea de las autoridades nacionales competentes bajo la Convención de las Naciones Unidas contra la
corrupción. Disponible enhttp://www.unodc.org/compauth_uncac/en/index.html
252
129
Centro de recursos para la Recuperación de Activos. Perfiles nacionales.
Disponiblehttp://www.assetrecovery.org/kc/node/5c58b3d2-5c7c-11dd-8c6a-7bd68e2d933e.html
130
Módulo 3: La Cooperación internacional en materia penal: contra el terrorismo. ONUDD. pág. 35. Disponible
enhttp://www.unodc.org/documents/terrorism/Publications/Training_Curriculum_Module3/Module3_EN.pdf
131
INTERPOL. Notificaciones Disponible en http://www.interpol.int/INTERPOL-expertise/Notices
132
Módulo 3: La Cooperación internacional en materia penal contra el terrorismo. ONUDD. pp. 37-38. Disponible
enhttp://www.unodc.org/documents/terrorism/Publications/Training_Curriculum_Module3/Module3_EN.pdf
133
Se debe notar que, dentro de la Unión Europea, el principio de doble incriminación ha sido abrogado por la Decisión
Marco del Consejo 2002/584/JHA del 13 de junio de 2013 sobre la Orden de Detención Europea,y los procedimientos de
entrega entre los Estados Miembro. El artículo 2 de la Decisión Marco prevé que, bajo ciertas condiciones y para
determinados delitos, entre los cuales se encuentran la falsificación y la piratería, la entrega de los fugitivos se llevará a
cabo sin la verificación de la doble incriminación.
134
Nota sobre la doble incriminación in concreto o in abstracto. Comité de expertos sobre la operación de las convenciones
europeas sobre la cooperación de asuntos penales. Comité Europeo de Problemas Delictivos, CE, doc. PC-OC (2012) 02
Final. Disponible enhttp://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/pc-oc/PCOC_documents/PC-
OC%20(2012)%202%20Final%20Note%20on%20dual%20criminality%20in%20concreto%20or%20in%20abstracto.pdf
135
Ibídem.
136
Rijken, Conny. “Joint Investigation Teams: principles, practice, and problems: Lessons learnt from the first efforts to
establish a JIT”, pág. 103. Disponible en
http://www.utrechtlawreview.org/index.php/ulr/article/viewFile/URN:NBN:NL:UI:10-1-101047/28
253
Manuales Jurídicos
OFICINA DE ASUNTOS JURÍDICOS
LA LUCHA CONTRA EL
TRÁFICO ILÍCITO DE BIENES