Está en la página 1de 29

PROGRAMA DE SEGURIDAD PARA SECTOR CERAMICO

INTEGRANTES:

 Ala Chara Gustavo Kevin


 Cuchuyrume Mamani Nestor
 Quispe Cruz Yonathan Nazaret
 Anca Valdivia Edwar Joel
CURSO:

Seguridad Industrial

GRUPO:

“C”

DOCENTE:
Ing. SALAS VALVERDE VALERIO EDGAR

2018 Arequipa-Perù

1
Contenido
PROGRAMA DE SEGURIDAD PARA SECTOR CERAMICO ...................................................... 4
Objetivo ..................................................................................................................................... 4
Alcance ...................................................................................................................................... 4
Comité y Sub Comités de Seguridad e Higiene Ocupacional .................................................... 4
VISIÓN ....................................................................................................................................... 4
Misión ........................................................................................................................................ 4
Política ....................................................................................................................................... 4
Reglamentos y Procedimientos (Directivas) de Trabajo para la Prevención de Accidentes y
Enfermedades Ocupacionales ................................................................................................... 5
COMITÉS DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 5
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD ............................................................................. 6
GENERALIDADES........................................................................................................................ 6
RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA ...................................................................................... 6
RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD INTERNO ........................................... 6
A) Responsabilidades del Ingeniero de Seguridad ............................................................... 6
B) Responsabilidades del Ingeniero Residente ..................................................................... 8
C) Responsabilidades de los Capataces ................................................................................. 8
Comportamiento del Trabajador .............................................................................................. 9
Uso de Equipo de Protección Personal ................................................................................... 10
Manejo de Vehículos de la Empresa ....................................................................................... 12
Transporte de Personal y Materiales ...................................................................................... 12
Incidentes con Pérdida en el Trabajo ...................................................................................... 12
Estándar Básico de Prevención de Accidentes ........................................................................ 13
Estándar de Orden y Limpieza................................................................................................. 15
Protección del Medio Ambiente ............................................................................................. 15
PLANIFICACIÓN PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE
RIESGOS............................................................................................................................... 18
Gerenciamiento de los riesgos ................................................................................................ 18
CAPACITACIÓN, FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA ................................................... 19
Definiciones ............................................................................................................................. 19
Desarrollo ................................................................................................................................ 19
Inducción de Ingreso ........................................................................................................... 19
Detección de Necesidades de Capacitación ........................................................................ 20
Elaboración del Plan Anual de Capacitación ....................................................................... 20
Competencias ...................................................................................................................... 20

2
Realización de la Capacitación ............................................................................................ 20
Evaluación de la efectividad de las capacitaciones ............................................................. 20
Formulario de Necesidad de Capacitación.............................................................................. 21
Formulario “Control de Asistencia a Capacitaciones” ............................................................ 21
Formulario “Cuestionario de evaluación de la Formación” .................................................... 22
Capacitaciones ........................................................................................................................ 23
PROCEDIMIENTO DE INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES ...................................................... 24
Definiciones ............................................................................................................................. 24
Desarrollo ................................................................................................................................ 25
Sucesos que deben ser investigados ................................................................................... 25
Recolección de datos........................................................................................................... 25
Convocatoria ....................................................................................................................... 25
Informe de investigación ..................................................................................................... 26
Plazo de entrega .................................................................................................................. 26
Seguimiento de las acciones corretoras.............................................................................. 26
Método del Análisis ............................................................................................................. 26
matriz de identificación de peligros y evaluación de riesgos ......................................... 28
mapa de riesgos................................................................................................................... 29

3
PROGRAMA DE SEGURIDAD PARA SECTOR CERAMICO

Objetivo
Garantizar la protección de todos los trabajadores de Diamante S.A.C de lesiones y
enfermedades ocupacionales; mediante la identificación de peligros, evaluación de riesgos para
la minimización de los mismos, a través de la determinación de controles, la dotación de equipos
de protección personal, adecuación de la infraestructura física, supervisión a contratistas,
subcontratistas, trabajadores autónomos, cervices y del constante y efectivo aprendizaje del
personal. Todo ello enmarcado bajo los lineamientos de la Normativa Legal Vigente, enfocado
hacia la prevención de posibles pérdidas, así como la preservación del ambiente.

Alcance
El presente programa es de alcance de todos los trabajadores de Diamante S.A.C., empresas
contratistas, subcontratistas, trabajadores autónomos y services; su cumplimiento y éxito
depende del esfuerzo de todos. Del mismo modo, las responsabilidades de los diferentes
estamentos de Diamante S.A.C para el cumplimiento del presente programa figuran en el
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el trabajo.

Comité y Sub Comités de Seguridad e Higiene Ocupacional


El Comité de Seguridad y Salud en el trabajo de Diamante S.A.C. está presidido por el Gerente
General, con sede en la ciudad del Arequipa; en las Sedes operativas funcionan nueve Sub
comités presididos por los Gerentes Regionales, Jefes de División y Jefes de los Sectores
Eléctricos respectivos. La reunión del Comité es mensual al igual que de los sub comités, o
cuando sea necesario la atención de casos especiales. La organización y conformación del
Comité y Sub Comités de Seguridad y Salud en el trabajo que se muestra a continuación es del
2017; el cual será modificado los nombres de sus representantes para el 2018

VISIÓN
Visión Corporativa de Diamante S.A.C. Ser la empresa líder del mercado ladrillos a nivel nacional,
reconocidos por la alta calidad de nuestros servicios y superando las expectativas de los clientes.

Misión
Misión Corporativa de Diamante S.A.C Satisfacer las necesidades de energía de los clientes con
calidad y responsabilidad social.

Política
Política del Sistema Integrado de Gestión Nosotros en Diamante S.A.C, concesionaria de
distribución y comercialización de ladrillos; somos conscientes de nuestra responsabilidad con
la Calidad el cuidado del Medio Ambiente, La Seguridad y Salud Ocupacional, por lo cual
mantenemos un Sistema Integrado de Gestión; comprometiéndonos a:

 Satisfacer los requerimientos de nuestros clientes, mediante un servicio de distribución y


comercialización de ladrillos

 Prevenir la contaminación ambiental a través de la identificación, evaluación y control de los


aspectos ambientales significativos.

4
 Identificar los peligros, evaluar y controlar los riesgos con el fin de prevenir lesiones y
enfermedades ocupacionales que puedan afectar a nuestros trabajadores, contratistas y
visitantes brindando condiciones seguras y saludables.

 Cumplir con la legislación nacional vigente y otros requisitos que nuestra organización suscriba.

 Mejorar continuamente la eficacia y el desempeño de los procesos que conforman el sistema


integrado de gestión.

 Fomentar el desarrollo permanente de nuestros trabajadores a través de la capacitación.

Reglamentos y Procedimientos (Directivas) de Trabajo para la Prevención de


Accidentes y Enfermedades Ocupacionales

Reglamentos Diamante S.A.C cuenta con los siguientes reglamentos que detallamos a
continuación:

 Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el trabajo

 Reglamento Interno de Trabajo.

Estos reglamentos dan las pautas que deben tenerse en consideración para la ejecución de los
trabajos, con la finalidad de prevenir los accidentes y enfermedades ocupacionales; así como
también nos señalan los procedimientos para el manejo de los comités y sub Comités de
seguridad e información a la autoridad.

COMITÉS DE SEGURIDAD

Está conformado por:

 Presidente
 Secretaria
 El Gerente de la Empresa
 Gerentes de Proyecto
 Ingenieros de Seguridad
 Representantes de los trabajadores

Funciones:

 Hacer cumplir el reglamento de seguridad interno.


 Fomentar el trabajo en equipo con comunicación abierta.
 Revisar el programa de seguridad por proyecto.
 Reunirse periódicamente para analizar y evaluar el avance en los objetivos y metas de
seguridad establecidos.
 Analizar las causas de los accidentes y emitir sus recomendaciones.

5
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD

GENERALIDADES

1. La presente norma tiene por objeto establecer los lineamientos para el desarrollo de
una forma de vida en seguridad. Es decir, una cultura que se logra con la educación de
individuo en aspectos de seguridad y prevención, tanto a nivel individual como grupal.
Así como en aspectos de salud ocupacional.
2. A pesar de que es nuestra política la de la mejora continua, esta norma no será objeto
de modificación, pero sí es susceptible de ser mejorada con la participación de un
Comité de Seguridad.
3. Todos los trabajadores, desde los niveles superiores hasta los inferiores, integrantes de
la familia de Cemento, está obligados a cumplir y a hacer cumplir el presente reglamento
sin excepción.
4. Es obligación de Diamante S.A.C., a través de sus supervisores, capataces e ingenieros
la de capacitar a todo trabajador nuevo que ingrese a nuestra familia laboral, en los
aspectos referentes a salud ocupacional, seguridad y cuidado del medio ambiente.
5. Es obligación de Diamante S.A.C., hacer un seguimiento a todo trabajador nuevo y
supervisarlo en su desempeño laboral hasta que se involucre eficazmente con la cultura
de trabajo de seguridad.
6. La permanencia dentro de nuestra empresa sólo se garantiza con el cumplimiento del
presente reglamento.
7. Nuestra empresa conformará en cada proyecto un Comité de Seguridad que contará
con un Plan de Emergencias, destinado a enfrentar los imprevistos en obra.

RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA
1. Diamante S.A.C. Contratistas Generales, responde por proporcionar a todos sus
trabajadores los equipos de protección personal, acordes con el tipo de tareas que ellos
desempeñen. Asimismo, garantiza que sus equipos y maquinarias cuenten con los
resguardos y sistemas de control que permitan evitar accidentes.
2. Diamante S.A.C.Contratistas Generales, responde ante sus clientes por el
aprovisionamiento y cuidado de las áreas de trabajo, garantizando que estén
construidas, equipadas y dirigidas de manera que proporcionen una real protección a
sus trabajadores.
3. Diamante S.A.C.Contratistas Generales, responde por informar en forma clara y
oportuna sobre los riesgos a que se encuentran sometidos sus trabajadores en función
a la actividad que desarrollan, y de las medidas de seguridad que se han tomado para
evitar los incidentes y daños a su salud.

RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD INTERNO


La supervisión de Seguridad Interna está constituida por el Ingeniero de Seguridad, como
representante de Seguridad ante la entidad, el Ingeniero Residente de Obra como responsable
directo de la ejecución de los trabajos y los capataces y maestros de obra, como auxiliares a los
Ingenieros de Seguridad y la Residencia, porque, como sabemos, son los maestros de obra los
que observan directamente y en forma continua, el desarrollo de cada tarea.

A) Responsabilidades del Ingeniero de Seguridad


1. Elaborar el Programa de Seguridad y Salud específico por proyecto.

6
2. Implementar y evaluar las diferentes acciones que se desarrollarán en el proceso de
seguridad a fin de alcanzar los objetivos de seguridad de Diamante S.A.C.

3. Ejecutar en compañía de los Ingenieros Residentes, maestros de obra, capataces,


supervisores, jefes de cuadrilla, operadores de equipo, y representantes de los
trabajadores una identificación y análisis de los riesgos específicos por actividades.
4. Elaborar los procedimientos integrales de trabajo por actividades, en coordinación con
el Ing. Residente y los trabajadores antes mencionados.
5. Hacer instalar en forma oportuna las protecciones, acordonamiento, avisos y
señalización de seguridad necesarios para cumplir con los estándares establecidos o
requeridos para el adecuado control de riesgos. Los avisos de seguridad deben colocarse
en lugares visibles y adecuados, y abarcar la señalización de las áreas internas y externas
de riesgo, de los extintores, de las vías de evacuación e incluir carteles alusivos a la
promoción de la prevención de riesgos.
6. Será responsable de hacer seguimiento al sistema de abastecimiento de los
implementos de seguridad para los trabajadores y sistemas de protección para equipos.
7. Es responsable de elaborar los planes de contingencia que se requieran y coordinar la
disponibilidad de ayuda médica inmediata.
8. Es responsable de que todos los trabajos de riesgo cuenten con los respectivos permisos
de trabajo aprobados por la supervisión de nuestros clientes.
9. Garantizará el entrenamiento, la capacitación permanente de todos los trabajadores
que laboran dentro del área de trabajo y en todos los niveles.
10. Detener cualquier labor en desarrollo que se encuentre con evidentes condiciones de
inseguridad, hasta que se eliminen tales condiciones.
11. Actuar como coordinador de seguridad, salud y medio ambiente ante nuestros clientes.
12. Administrar toda la información sobre seguridad y las estadísticas de accidentes,
riesgos, incidentes, etc. que se presenten en los diferentes trabajos.
13. Informar en forma regular a la Gerencia sobre los avances y logros en seguridad en cada
proyecto.
14. Asesorar a los capataces, maestros y jefes de grupo sobre asuntos de seguridad en el
trabajo.
15. Efectuar inspecciones rutinarias, periódicas o no previstas a los diferentes trabajadores
y equipos, para detectar condiciones o actos inseguros y en coordinación con el personal
operativo de obra, efectuar las correcciones pertinentes de inmediato, garantizando el
cumplimiento del presente reglamento. Los estándares mínimos que podemos exigir en
obra, son aquellos que se encuentran contemplados en la Norma de Seguridad de la
Empresa Diamante S.A.C.

16. El Ingeniero de seguridad será el responsable de verificar que hayan sido implementadas
las medidas preventivas adicionales, antes de reanudar las operaciones, reportando al
Residente de Obra las medidas correctivas adoptadas, incluyéndolas en su informe
mensual de seguridad.
17. Preparará y remitirá el informe final del accidente/incidente, con toda la documentación
exigida por la Ley, al Residente de Obra, al Supervisor del Cliente, los que firmarán,
remitiendo a la autoridad correspondiente dentro del plazo de ley.
18. Impartir la charla inicial de seguridad y hacer firmar el respectivo compromiso de
cumplimiento a cada trabajador de contratación directa o subcontrata, antes de su
ingreso a obra.
19. Cumplir con el cronograma de inspecciones de seguridad establecido.
20. Instalar el Comité de Seguridad de la empresa y convocarlo a reunión por lo menos cada
15 días, elaborando un acta de acuerdos. Conducir reuniones de seguridad semanales

7
con capataces, maestros y supervisores, y participar en las reuniones de programación
de actividades de la empresa.

B) Responsabilidades del Ingeniero Residente


1. Liderar la política de seguridad como práctica todas y cada una de las actividades
constructivas.
2. Poner en práctica el programa de seguridad por proyecto.
3. Participar en la identificación y análisis de los riesgos específicos por actividad.
4. Cumplir y hacer cumplir los procedimientos de trabajo seguro.
5. Supervisar la correcta instalación y equipamiento de las protecciones a las
instalaciones y equipos dentro del perímetro del proyecto.
6. Participar de la elaboración de los Planes de Contingencia.
7. Capacitar a todo el personal permanentemente en aspectos de seguridad e
identificación de riesgos.
8. No propiciar la ejecución de alguna tarea que presente riesgos y ponga en
peligro la integridad de los trabajadores.
9. Proporcionar al Ing. de Seguridad los reportes diarios de ocurrencias de
incidentes e identificación de peligros y riesgos.
10. Supervisar directamente en campo el uso correcto de los implementos de
seguridad a cada trabajador.
11. Capacitar a los trabajadores para que dicten las charlas de “5 minutos”.
12. Participar del Comité de Seguridad interno de la empresa.
13. Participar de las reuniones de seguridad semanales.

C) Responsabilidades de los Capataces


1.
Informar al Ingeniero Residente e Ingeniero de Seguridad en forma real, oportuna y clara
sobre todos los accidentes/incidentes ocurridos con el personal a su cargo dentro de las
24 horas de ocurrido el suceso, en caso contrario no será considerado accidente de
trabajo para efectos legales.
2. Trasladar al lesionado, si fuera el caso, buscando la forma más adecuada y aplicando los
Primeros Auxilios si fuera necesario. Si el lesionado no pudiera ser movido, buscara
ayuda y asistencia médica dentro de las posibilidades existentes, comunicando esta
circunstancia a su Ingeniero Residente y al Ingeniero de Seguridad.
3. Será responsable de la veracidad de la información que se suministre acerca de las
causas del accidente/incidente.
4. Supervisar directamente en campo el uso correcto de los implementos de seguridad a
cada trabajador.
5. Dar la charla diaria de “5 minutos”.
6. Capacitar a los fejes de cuadrilla sobre el correcto uso de las herramientas, la
identificación de riesgos y las técnicas de un trabajo seguro.
7. Participar de las reuniones de seguridad semanales.
8. Asegurarse de que cada trabajador cuente con su equipo de protección personal.
9. Solicitar el cambio de equipos de protección para cada trabajador, cuando estos estén
deteriorados.
10. Asegurarse de que se instalen en forma oportuna las guardas de protección, señales,
acordonamientos, etc, y todo cuando fuera necesario para prevenir cualquier accidente
o incidente.

8
Comportamiento del Trabajador

En forma preliminar, a todos los trabajadores independientemente de su especialidad laboral, se les dará
una charla informativa cuya finalidad será dar a conocer la importancia que tiene la SEGURIDAD y que
conozcan las normas básicas que deberán cumplir durante su permanencia en obra.
Será responsabilidad del administrador de obra verificar que todo trabajador haya recibido la charla y
firmado su compromiso de cumplimiento, antes de su ingreso a obra.
Pero lo arriba mencionado es la primera etapa de la relación laboral entre trabajador y empresa. A estas
se suman algunas acciones y normas de conducta que detallamos a continuación.

1. El trabajador debe seguir las siguientes recomendaciones cardinales:


Identificar la zona de trabajo donde realizará su actividad.
Asegurarse que su zona de trabajo se encuentre libre de riesgos para su persona y/o
sus compañeros de trabajo.
Cumplir con sus tareas respetando normas de orden y limpieza de su sitio de trabajo.
Obedecer todos los procedimientos de trabajo seguro establecidos para cada actividad
de riesgo.
Informar de manera oportuna y a su supervisor o líder inmediato sobre la ocurrencia de
cualquier tipo de incidente.
Obedecer todos los avisos y señales establecidos en la zona de trabajo.
Proteger toda señalización que se encuentre dentro y fuera del perímetro del proyecto.
Solicitar aclaraciones sobre cualquier aspecto de seguridad que no le haya quedado
claro.
Solicitar el cambio de cualquier implemento de seguridad a su supervisor inmediato,
cuando éste se haya deteriorado.
No transitar por zonas donde se encuentra prohibido caminar.
1. Ningún trabajador puede asistir al centro de trabajo bajo efectos de alcohol o drogas o
cualquier otro alucinógeno. En caso de querer ingresar a las instalaciones, será conducido a
la posta médica, se le someterá a un examen de dosaje etílico y en caso de salir positivo,
será separado de la empresa.
2. Está prohibido fumar en horas de trabajo, asimismo no se puede fumar en espacios cerrados,
salvó en aquellos lugares que se han destinado para este fin y señalados con carteles.
3. Cualquier trabajador que tenga un problema físico o mental, incluyendo temor a las alturas,
espacios confinados, o cualquier otro problema que le impida trabajar con seguridad o haga
peligrar su salud o la salud de sus compañeros de trabajo, debe reportar esta condición a su
supervisor, Ingeniero de Seguridad o Residente de la empresa.
4. Todo trabajador está obligado a solicitar sus implementos de seguridad antes de iniciar una
tarea cualquiera, siendo estos implementos acordes con la actividad que realiza y en función
a los riesgos a los cuales se expone.
5. Cualquier trabajador pude negarse a efectuar una tarea si observa que esta presenta un
riesgo justificado para su integridad, sin significar esto que sea separado del grupo de
trabajo.
6. Cualquier trabajador está en la obligación de comunicar a su supervisor, Ingeniero Residente
o Ingeniero de Seguridad cuando es obligado a realizar una tarea de riesgo sin que se le haya
proporcionado la protección pertinente.
7. Cualquier trabajador, a pedido del contratante o de la empresa contratista deberá, aplicando
el criterio de medicina legal y ocupacional, someterse a exámenes médicos preliminares de
orina y sangre en los casos en que se considere que el comportamiento de un trabajador
pueda ocasionar riesgos a si mismo, a la persona, al ambiente laboral o a los bienes y
propiedades de la empresa. Aceptando las sanciones contempladas en la legislación nacional
vigente.
8. Todo trabajador que inicie o siga un tratamiento con fármacos prescritos por orden médica,
está en la obligación de informar a su Supervisor inmediato, al Ing. de Seguridad o al
Ingeniero Residente. El Ing. de Seguridad evaluará los posibles efectos de las drogas y
aplicará, si es pertinente, medidas laborales que cautelen su integridad física así como la de
sus compañeros, comunicando al Supervisor inmediato del trabajador, las limitaciones a que

9
está sujeto, siendo responsabilidad del Supervisor el tomar las acciones preventivas y
adecuadas para evitar un accidente de trabajo debido a aquellas.
9. Ningún trabajador debe conducir u operar vehículos de cualquier tipo así como cualquier
equipo motorizado bajo la influencia del alcohol o sustancias con efectos psicotrópicos.
10. Someterse a inspecciones en los espacios asignados a cada trabajador, así como en sus
equipajes y maletines al ingreso y salida de obras, incluyendo el cateo del cuerpo en caso
necesario.
11. La Violación de las condiciones anteriores es considerada como una falta grave, y en
consecuencia, de verificarse tales hechos se impondrán medidas drásticas como la
separación de la obra, sin perjuicio a las acciones penales que correspondan de ocurrir un
accidente.

Uso de Equipo de Protección Personal

1. La empresa proporcionará al trabajador el equipo de protección personal necesario para el


desempeño de su trabajo. El equipo de protección personal básico para los trabajadores está
compuesto por casco, lentes de seguridad, zapatos con punta de acero, guantes, cuyo uso es
obligatorio.
2. Para el caso de labores específicas, el equipo de protección será determinado por el Ingeniero
de Seguridad, y de acuerdo al tipo de riesgos que vaya a afrontar el trabajador.
3. El trabajador será responsable por el buen uso, estado de conservación y mantenimiento de su
equipo de protección. La reposición del equipo gastado o deteriorado se realizará a pedido del
trabajador y luego de la evaluación del supervisor o almacenero. En caso de daño intencional o
extravío, etc. la reposición será por cuenta del personal.
4. Toda persona, al momento de ingresar a las instalaciones de la zona de trabajo, deberá observar
las señales de USO OBLIGATORIO DE IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD.
a) Protección para cabeza: Se llevará casco normalizado de un color uniforme para todos
los trabajadores diferenciando a los supervisores y/o ingenieros con color blanco.
 Los cascos se asegurarán mediante barbiquejos cuando exista una posibilidad de que el
casco se caiga de la cabeza debido a la naturaleza del trabajo que se está realizando.
 Se prohíbe llevar algunos objetos en el interior del casco ya que le resta su factor de
protección.
 Sólo se usarán aditamentos normados con el equipo de protección para la cabeza.
 Los cascos nunca deberán ser pintados, limpiados con solvente, deformados o perforados.
 Los cascos de protección deberán cumplir la norma ANSI Z89.1-1969.
 Los cascos de los trabajadores expuestos a una descarga eléctrica de alto voltaje y
quemaduras deberán cumplir con la norma ANSI Z89.2-1971.
b) Protección para ojos: lentes claros y/o oscuros de acuerdo a las condiciones de trabajo.
• En caso de soldadores máscara de soldar.
• Se deberá usar lentes o gafas de seguridad normados.
• Se deberá usar protectores faciales normados sobre los lentes de seguridad,
cuando existe una posibilidad de lesión en el área facial. Dicho protector facial
deberá de ser acoplable al casco.
• Se deberá usar gafas de soldar normados cuando se utiliza un equipo de soldadura
y corte mediante equipo de oxicorte.
• Cuando el trabajador use lentes de medida con prescripción médica se tendrán que
usar sobrelentes, lentes de seguridad con receta o usar lentes de seguridad que
permitan insertar lentes con receta.
• Cuando los trabajadores estén expuestos a excesiva radiación solar deberán usar
lentes de seguridad oscuros, estos lentes están prohibidos en áreas con poca
iluminación.
• Se deberá usar protección adecuada para los procesos de soldadura y con el grado
de sombra de acuerdo al tipo de soldadura.
• El EPP para ojos y rostro no deberá dificultar la visión, para esto se tendrá que
disponer de estaciones de limpieza, para mantener este EPP en condiciones
óptimas, el EPP rayado o con otros defectos debe ser remplazado.

10
• Los lentes, gafas o escudos faciales deberán cumplir con la norma ANSI Z87.1.

c) Protección auditiva: Los trabajadores llevarán tapones u orejeras adecuados.


• Se exige usar protección auditiva normada (tapones para los oídos u orejeras)
cuando los niveles de ruido superan los 85 decibeles para una exposición de 8 hrs
según anexo 7-E..
• Se deberá verificar la efectividad de los equipos de protección auditiva, para lo cual
los equipos deberán contar con certificaciones de acuerdo a la norma ANSI S3.19.

d) Protección para manos: todo trabajador usarán guantes de nitrilo, badana, cuero caña corta,
cuero caña larga, dieléctricos, etc., cuando exista la posibilidad de lesiones para la mano
descubierta y de acuerdo al trabajo a realizar.
e) Protección respiratoria: todos los trabajadores deberán usar obligatoriamente protección
respiratoria normada, cada vez que existe la posibilidad de lesión debido a exposiciones por
inhalación, pudiendo ser descartables, máscara de media cara, o cara completa, verificadas por
el área de SSMA y que a su vez cumpla normas internacionales.
• Los respiradores y los cartuchos deberán tener una certificación NIOSH o
equivalente.
• Los cartuchos serán cambiados al detectar que estos están saturados de partículas
y se retirarán de uso siendo cambiados por nuevos.
• Los respiradores se limpiarán e inspeccionarán antes de cada uso para garantizar
que no tengan defectos y asegurar que el respirador cumple con los requisitos de
protección para cada aplicación.
• Los trabajadores se asegurarán de que el respirador tenga un cierre hermético
apropiado y ninguna obstrucción, como vello facial, que pudiera interferir con el
cierre hermético del respirador, y que los respiradores se almacenen
correctamente.
• Se exige el uso de respirador autónomo o aparato con admisión de aire puro para
ingresar en áreas que contienen menos de 19.5% de oxígeno.
• Está prohibido el respirador descartable ó de media cara con cartuchos para este
tipo de ambientes
 Protección para pies: Todos los trabajadores están obligados a utilizar zapatos de
seguridad en buen estado, sin costuras rotas, cuero gastado, puntas expuestas,
suelas gastadas o rotas, no permitiendo el ingreso a planta a cualquier trabajador
que incumpla esta norma.
• Se deberán usar los siguientes tipos de calzado de seguridad según el área de
trabajo.
• Zapatos de seguridad: Cuentan con una puntera de acero rígido para ayudar a
prevenir las lesiones a los dedos de los pies ocasionadas por objetos pesados que
caen, aplastamiento, etc.
• Zapatos de seguridad contra choques eléctricos: Están hechas sin partes metálicas.
Son utilizadas por trabajadores que pueden ponerse en contacto con objetos
electrificados, tales como alambres y rieles, estos deberán tener puntera de fibra.
• Botas de hule o plástico: Usadas generalmente para proteger la parte inferior de las
piernas contra la humedad continua o contra los productos químicos y ácidos. En
los casos en que exista la posibilidad que caigan objetos pesados sobre los pies,
deben usarse botas de hule con puntas de acero, las cuales son usadas en
operaciones de vaciado de concreto donde se manipulan tubos metálicos de
bombas estacionarias.

• El calzado de seguridad deberá cumplir los requisitos y especificaciones de la norma


ANSI Z41.1

Vestimenta: todos los trabajadores utilizarán uniforme, rotulado en buenas condiciones de presentación.
• No llevarán ropas sueltas que pueden sufrir atascos.

11
• Se deberá usar mangas, abrigos de cuero u otra ropa protectora de soldar
apropiada cuando exista la posibilidad de lesión debido a la exposición a chispas,
escoria u otros peligros de la soldadura.
• Aquellos trabajadores que se desempeñen en áreas próximas a operaciones en las
que pueda haber proyección de material fundido, cuando haya riesgo de incendio
o en trabajo con circuitos energizados, deberán usar ropa anti flama, con las
certificaciones de la NFPA.

Manejo de Vehículos de la Empresa

1. Sólo pueden conducir los vehículos de la empresa aquellos trabajadores que cuenten con la
licencia de conducir aprobada por las entidades nacionales y que tengan autorización de la
Gerencia de Proyectos.
2. Para obtener una autorización de manejo por parte de la Gerencia de Proyectos, el trabajador
debe:
3. Tener licencia de conducir. Haber recibido el curso de Inducción en Manejo, dictado por personal
de la empresa.
4. Aprobar una evaluación sobre conocimiento real de Reglas de Tránsito. Los conductores de
vehículos deben tener presente que mientras desarrollen actividades dentro de la zona de
trabajo, el equipo pesado tiene preferencia, y para rebasarlo, es necesario observar que se
cuenta con el espacio suficiente para la maniobra.
5. Cuando se aproxime a un aviso de “alto o pare” , el conductor del equipo liviano y/o el operador
del equipo pesado, deben detener su vehículo por lo menos por 3 segundos y asegurarse de que
la vía a cruzar esté libre antes de reiniciar la marcha.
6. Respetar los avisos de límite de velocidad, los que indican las restricciones de velocidad a las
cuales debe manejar el equipo liviano un conductor.
7. Está absolutamente prohibido manejar vehículos con desperfectos mecánicos o eléctricos. Antes
de usar un vehículo, hacer el CHECK LIST u hoja de verificación y control.
8. Antes de iniciar una maniobra en retroceso, el conductor debe verificar que cuenta con el espacio
suficiente para realizar su maniobra y que el espacio se encuentre libre de obstáculos.
9. En conductor debe estacionar el vehículo en una zona donde no represente peligro ni para él ni
para otros conductores o vehículos. Asimismo, el estacionamiento es “en retroceso”.

Transporte de Personal y Materiales

7.1 Es obligación de todos los trabajadores sin excepción, observar las normas contenidas en el
Reglamento Interno de Transporte, de la empresa a la que se está brindando el servicio.
7.2 Cuando se trate de transporte de suministros o insumos que incluyan cargas livianas o
semipesados, las cargas deben estar aseguradas con eslingas, cadenas o sogas, pero de forma
segura.
7.3 Cuando se trata de cargas pesadas como equipos o insumos de gran tonelaje, se deben tener las
siguientes precauciones:
- El camión debe ser guiado por una camioneta, con las luces encendidas, direccionales
encendidos y otras señales como banderines u otros.

- El vehículo con la carga pesada o ancha debe señalizar el ancho o largo con banderolas
o luces, para que los otros vehículos puedan apreciar la dimensión y debe tener en todo
momento las luces encendidas.
- Se debe respetar la velocidad de transporte que se indican en las señalizaciones de las
carreteras.

Incidentes con Pérdida en el Trabajo

12
Se define como tal, el evento que a pesar de no producir lesiones o pérdidas materiales serias, tuvo el
potencial para producirlas. Estos incidentes son reportables y deben ser investigados.
Primero definiremos lo incidentes en función a la zona donde pueden producirse para luego pasar a
consideraciones generales de norma de procedimiento.
 Se considera incidente personal con pérdida:
a) Dentro del perímetro de la zona de trabajo
El que sobrevenga al trabador en horas de trabajo, en la ejecución de una tarea
ordenada por su capataz o supervisor.
El que sobrevenga durante las interrupciones de labores en el horario de trabajo, tales
como refrigerios, capacitaciones, traslados entre puntos de trabajo, etc, con excepción
de huelgas y paros.
El que se produzca en las carreteras dentro de la zona de trabajo, construidas para
realizar trabajos propios de la naturaleza del contrato o servicio, cuando el trabajador
está ejecutando acciones en cumplimiento de una orden el supervisor.
b) Fuera de las instalaciones o áreas de trabajo
Aquel que ocurre mientras se encuentra realizando alguna actividad por orden del
supervisor o ingeniero.
El producido en las carreteras públicas, cuando el trabajado está en cumplimiento de la
orden del empleador.
 Todo incidente personal, por leve que sea, debe ser informado y reportado al supervisor
inmediato y/o al Ingeniero de Seguridad a la brevedad posible.
 En caso de incidentes con daño a la propiedad (colisiones, volcaduras, despistes, etc), ocurridos
dentro del perímetro de la zona de trabajo, el Ingeniero de Seguridad deberá seguir el siguiente
procedimiento:
Denuncia policial.
Dosaje etílico al conductor del vehículo.
Aviso a la Gerencia de Seguridad del cliente.
Aviso al departamento de Seguros
Informe escrito del incidente.
 El trabajador que presencie un incidente grave o fatal, comunicará ese hecho al Supervisor de
Seguridad y ser partícipes de la Investigación del Incidente cuando sean requeridos.
 Todo trabajador que sea víctima de un incidente con lesión en el trabajo, tiene derecho a recibir
atención médica completa, de acuerdo a las disposiciones y normas vigentes.
 8.6 Investigación y reporte de accidentes/incidentes con y sin pérdida de tiempo. Un accidente
se define como el evento que resulta en lesiones, enfermedad ocupacional o pérdida funcional
o anatómica, muerte, suspensión de la producción o daño a la propiedad.
 Los casos reportables de accidentes son los siguientes:
 Todo aquel que resulte en muerte, lesión que requiera hospitalización u origine días perdidos de
trabajo.
Aquel que produzca daño serio a la propiedad, sea maquinaria, equipo, instalación o
existencia o que implique detención del proceso de producción.
Incidente que atente contra el medio ambiente.
Todos los incendios y explosiones.
 Existen también accidentes reportables que aunque no hayan producido lesión con pérdida de
tiempo están definidos:
Quemaduras de segundo grado de cualquier extensión
Aplicación de puntos de sutura
Remoción de piel muerta
Extracción de cuerpo extraño de ojos o pie
Remoción de cuerpo extraño en heridas.
 Se define como incidente de trabajo, el evento que a pesar de no producir lesiones o pérdidas
materiales serias, tuvo el potencial para producirlas. Estos incidentes son reportables y deben
ser investigados.

Estándar Básico de Prevención de Accidentes

13
 El trabajador no creará dentro de su labor una situación de riesgo capaz de producir un accidente
para él o para sus compañeros. Cualquier trabajador que observe una situación de riesgo tiene
la obligación de reportarla a su capataz y/o supervisor y si fuera posible eliminarla sin peligro. El
capataz que reciba un reporte de situación insegura tiene la obligación de tomar acción
inmediata para eliminarla. De requerirlo deberá asesorarse con el encargado de seguridad o el
ingeniero responsable del área.
 9.2 Todo accidente/incidente (aun cuando no exista lesión) debe ser reportado por el trabajador
(si está en condiciones de hacerlo), en forma inmediata a su capataz el cual reportará al
encargado de seguridad o residente de obra. De acuerdo a la Ley Peruana, si el accidente no es
reportado dentro de las 24 horas de sucedido el evento, no será considerado como accidente de
trabajo para efectos del seguro.
 9.3 A los trabajadores no se les asignará ni ellos intentarán realizar, un trabajo que no conozcan,
sin instrucción y/o entrenamiento previo. El trabajador que se percate que la labor a realizar
encierra riesgo de accidente y no cuente con los medios necesarios para protegerse, no la iniciará
hasta que se asegure que el riesgo ha sido eliminado o controlado y que él está debidamente
protegido. Si no logra este objetivo, comunicará el hecho al encargado de seguridad y/o al
ingeniero responsable de su área.
 9.4 Las prendas básicas de protección personal de uso obligatorio mientras el trabajador
permanezca en obra son: casco de seguridad, botines de cuero con punta de acero (salvo en
trabajos con instalaciones energizadas para los cuales se usarán botines de seguridad
dieléctricos) y uniforme de trabajo aprobado. Estas prendas son de propiedad de la Empresa y el
capataz o supervisor será responsable de verificar que se le haya entregado al trabajador caso
contrario no podrá iniciar su labor. Asimismo el capataz controlará el uso adecuado de dichas
prendas durante toda la jornada de trabajo. Está totalmente prohibido alterar, modificar o darles
otro uso que no sea el indicado. Si por efecto del trabajo se deterioraran, el trabajador informará
a su capataz quién canalizará su reemplazo de la prenda dañada, la cual deberá ser entregada al
momento de la reposición. Si el trabajador no fuera atendido recurrirá al encargado de seguridad
o ingeniero responsable de su área.
 9.5 Para trabajos u obras que encierran riesgos especiales, la Empresa proporcionará al
trabajador equipos que lo protejan contra estos riesgos, en las mismas condiciones que en el
punto anterior. En tal sentido se entregarán al trabajador equipos de protección para manos,
ojos, oídos, sistema respiratorio, prevención de caídas, etc., los cuales serán de uso obligatorio.
 9.6 Los trabajadores serán responsables del uso y cuidado de las prendas de protección,
herramientas y equipos que se les entregue para realizar su trabajo, debiendo siempre verificar
que sea el adecuado y que se encuentre en buen estado. En caso de pérdida o deterioro de los
mismos por mal uso o negligencia, el trabajador asumirá la responsabilidad económica
correspondiente.
 9.7 Para realizar trabajos en altura se deberá usar arnés de seguridad en buen estado y
firmemente fijado a un punto de anclaje ubicado sobre la cabeza del trabajador. Se tomarán
previsiones para evitar la caída de objetos o herramientas. Los andamios, plataformas, rampas y
escaleras deberán cumplir con todas las condiciones de seguridad mínimas.
 9.8 Toda excavación, abertura en el piso, borde de losa elevada, escalera fija, ducto vertical
abierto, etc. deberá estar protegido en forma completa y efectiva para prevenir caída de
personas y objetos (se recomienda rodapiés). Cuando no sea posible utilizar barandas (h=1 m.) ó
recubrimientos resistentes (etapa de casco terminado), se empleará acordonamiento de
seguridad (0.80 < h < 1.20 m.) colocado a 1.00 m. Del borde del área de peligro. Toda mecha de
fierro, sistema de fijación de encofrados, tubería o alambre saliente, si no puede eliminarse,
deberá estar protegida y/o señalizada adecuadamente. Es responsabilidad del capataz ó
supervisor el hacer instalar lo antes posible y mantener en buen estado las referidas
protecciones.
 9.9 Todo trabajador deberá mantener su área de trabajo en buenas condiciones de limpieza y
orden, evitando que existan derrames de grasa o aceite, maderas de clavos, alambres o cualquier
otro elemento que pueda causar tropiezos, resbalones o heridas, dejando siempre pasillos de
circulación (debidamente señalizados) que permitan caminar o evacuar el área en forma segura
en casos de emergencia. Las áreas de depósito de madera con clavos deberán acordonarse y
señalizarse con los avisos preventivos pertinentes.

14
 9.10 El supervisor deberá solicitar con anticipación el material necesario para señalizar las áreas
de riesgo que originen los trabajos de su personal. No se permitirá retirar los avisos de seguridad,
señalización, guardas, acordonamiento, ni cualquier otro elemento que prevenga o proteja al
trabajador o a terceros contra posibles riesgos inherentes al área o al trabajo. Es responsabilidad
del capataz y supervisor verificar que cualquiera de estos elementos que por motivo de trabajo
tengan que ser retirados, sean repuestos a la brevedad posible.

Estándar de Orden y Limpieza

La primera ley de prevención de accidentes se llama “Orden y Limpieza” y debería ser una preocupación
de todos y cada uno en el trabajo. Las áreas de trabajo ordenadas y limpias son más seguras y productivas
que las que no lo están. Mantener el área ordenada y limpia significa que se está trabajando en forma
eficiente y segura.

 Todo el personal deberá mantener limpia y ordenada en forma permanente su área de trabajo.
Deberán disponer todo residuo de obra (retazos de tubería, alambre, clavos, etc.) en los cilindros
destinados para tal fin. El supervisor/capataz solicitará los cilindros para desperdicios que
requiera para que el personal a su cargo cumpla esta directiva.
 Antes de término de la jornada los capataces dispondrán la limpieza de sus área de trabajo. Para
la limpieza de las áreas comunes de la obra se deberá designar a personal específico.
 Finalizada las labores, el personal ordenará y guardará todas sus herramientas y equipos. El
supervisor/capataz verificará el cumplimiento de ésta directiva.
 Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de comida y
desperdicios orgánicos deber ser almacenados en los cilindros destinados para tal fin, los cuales
deben poseer tapa.
 Los residuos de soldadura y residuos metálicos (clavos, alambres, tubos) serán almacenados en
recipientes específicos para su posterior eliminación.
 Los materiales e insumos sobrantes deberán ser devueltos al almacén .
 Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y seré responsabilidad de
la administración de obra que se mantengan en buenas condiciones. Si se tienen pozos sépticos
o de percolación se les deberá dar el mantenimiento periódico adecuado.
 Los residuos de hidrocarburos (aceite, petróleo, grasa) serán almacenados en recipientes
apropiados para su posterior eliminación.
 Las tierras humedecidas con aceite y/o petróleo deberán ser recogidas y llevadas a una cancha
de volatilización.
 Se deberá mantener libre de herramientas, equipos, materiales y cables las áreas de circulación.
 Se deberá programar el recojo diario de cilindros para desperdicios, los cuales se depositarán en
las zonas destinadas para tal fin.
 No se permitirá la existencia de madera con clavos en las áreas de trabajo y circulación. Cuando
se efectúen operaciones de desencofrado o desembalaje, la zona donde se tenga madera con
clavos deberá acordonarse y señalizarse.
 Los cables, extensiones, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se deben tender evitando
que crucen por áreas de tránsito de vehículos o persona, a fin de evitar daños a éstos
implementos y/o caídas de personal.
 El almacenaje de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse en forma adecuada,
cuidando de no obstaculizar vías de circulación o evacuación. El apilado de ladrillos no deberá
sobrepasar los 2 m. De altura. Diamante S.A.C.

Protección del Medio Ambiente

Todo el personal que desempeña labores para Diamante S.A.C.


Contratistas Generales, deberá realizarlas considerando estrictamente la Política Ambiental que incluye
entre otras las siguientes obligaciones:

15
 Proteger el Medio Ambiente como una forma de vida y convivencia con nuestro
entorno laboral y familiar, sabiendo que el logro de esta meta no es responsabilidad de
una persona o un trabajador, sino que es una tarea de todos, de todos los que
integramos la gran familia de Diamante S.A.C.
 Cada trabajador de Diamante S.A.C., sin distinción de puestos o categorías tiene la
obligación de velar por la protección al Medio Ambiente, cuidando dentro de lo posible
que la emisión de materiales contaminantes sea mínima y se encuentre dentro de los
límites permisibles.
 Es Política de Diamante S.A.C., crear cultura entre su trabajadores para mantener sus
lugares habituales de trabajo limpios y ordenados, evitando contaminar el medio
ambiente con residuos propios de su actividad laboral o de su alimentación diaria.
 Ningún trabajador puede lanzar los desechos fuera de los lugares que se hayan destinado para
su acumulación y selección.
 Cada trabajador de Diamante S.A.C.recibirá capacitación permanente en Sistemas de
Gestión Ambiental y manejo de residuos, entre otros.
 La empresa vigilará a través del Ingeniero de Seguridad, el cumplimiento de todas y cada una
de estas premisas.
 Se instruirá al personal haciéndoles comprender la importancia de la conservación de la bio-
diversidad y los efectos nocivos y desastrosos de la contaminación indiscriminada y sin control.
 La Empresa vigilará a través del Ingeniero de Seguridad, del Comité de seguridad y de los
Ingenieros residentes que los trabajadores mantengan la limpieza personal, de su lugar de
trabajo y que se alojen si es el caso, en perfectas condiciones higiénicas, evitando contaminar el
medio ambiente con las emisiones propias de campamentos o por contingencias de trabajo.
 Como norma de conducta, en Cemento SAC, ninguna labor se dará por concluida hasta dejar el
lugar de trabajo, limpio y ordenado.
 Los desperdicios deben ser retirados diariamente hacia el lugar indicado para el efecto, para ser
incinerados o enterrados según el caso o de acuerdo a las instrucciones del cliente.
 Los residuos metálicos deben recolectarse en recipientes especiales para ser eliminados de
acuerdo a las disposiciones contenidas en los documentos de las Políticas el cliente.
 Los trapos o material absorbente o de limpieza de grasas y aceites se guardarán o eliminarán en
recipientes de metal tapados para impedir la auto combustión. Se evitará arrojar desperdicios
del taller fuera de los recipientes colocados para el efecto, debiendo tener tapa y estar
señalizados.
 Los combustibles líquidos y otros derivados deberán ser limpiados y recogidos, evitando
acumulaciones. Todas las canaletas que lleven líquidos al exterior deberán poseer trampas de
grasa de diseño aprobado, para evitar contaminar alcantarillas o el entorno.
 Los capataces, jefes de grupo e ingenieros de campo serán responsables del cumplimiento de
estas disposiciones.

16
Preparación y respuesta a emergencias.

 Coordinador general de emergencias


Este puesto será ocupado por el responsable de HSE&Q. Sus funciones serán las siguientes:
-Hacer las coordinaciones con el Comité de Emergencia
-Coordinar con los líderes de Brigada las acciones a tomar y efectuar los simulacros
correspondientes
-Dirigir conjuntamente con los líderes de Brigada las acciones en los momentos de emergencia
- Verificar que las líneas de comunicación estén operativas con las instituciones de auxilio:
Defensa Civil, Compañía de Bomberos, Ambulancias, Clínicas, entre otras y publicarlos en los
murales de comunicación ubicados en cada piso
- Informar y coordinar con los otros coordinadores
- Conocer funcionalmente las instalaciones más vulnerables y enmarcarlos en el mapa de riegos
Las Brigadas de Emergencia tendrán conocimiento y serán capacitados periódicamente sobre
técnicas para actuar en las fases de prevención, emergencia y rehabilitación en casos de sismos
e incendios. Todo este proceso a fin de mantener el servicio o producción, cuidando la integridad
física de todas las personas de la organización (trabajadores, clientes, etc.).
 Brigadistas
Conformado también por personal voluntario de la empresa, previamente identificado por el Área Salud,
Seguridad, Medio Ambiente y Calidad.

3 Instructivos de seguridad. Se han desarrollado procedimientos específicos sobre las medidas


de prevención y mitigación de emergencias en las diferentes sedes de la empresa. Estos están
publicados en la Intranet de Diamante S.A.C.

17
PLANIFICACIÓN PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS,
EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS

Para la identificación de peligros, evaluación y control de riesgos se apicara la metodología


establecida en las etapas anteriores. La información obtenida servirá para establecer las
prioridades necesarias en la toma de decisiones y de esta manera realizar las acciones de
eliminación y control de los riesgos, teniendo en cuenta durante el análisis las actividades
rutinaria, no rutinaria y situación de emergencia.

Los parámetros que se utilizaran en la evaluación de riesgos para la valoración de los mismos
serán la gravedad, la probabilidad de ocurrencia, y la repetitividad de la tarea y los operarios
que intervienen.

Para el aseguramiento de que la implantación de las medidas preventivas fueron correctas se


debe realizar un monitoreo de las mismas.

El monitoreo de la efectividad de las acciones establecidas por el proceso de análisis de riesgo


debe considerar lo siguiente:

Monitoreo del desempeño a través del análisis de incidentes, resultados de los exámenes
médicos ocupacionales, informes de recorridas de seguridad sobre condiciones y
comportamientos, denuncias por parte de los trabajadores, verificación del cumplimiento de la
legislación, uso de guías prácticas o listas de chequeo, revisar instrucciones de los fabricantes,
hojas de datos para químicos. Además tener en cuenta peligros y daños a la salud que pueden
suceder a largo plazo como por ejemplo: altos niveles de ruido, exposición a sustancias
peligrosas, mala iluminación, temperaturas, etc., sin olvidar los riesgos de tipo psicológico
producto de las condiciones de trabajo.

La revisión del proceso de evaluación de riesgos debe realizarse al menos una vez al año o
cuando se produzcan cambios significativos en alguno de los factores o condiciones bajo los que
se realizó el análisis de riesgo inicial, o cuando se implementen nuevos controles o modifiquen
los existentes. Ejemplos de situaciones que pueden requerir una revisión son: a) cambios en la
naturaleza

de un trabajo o tarea; b) modificación de la apreciación de un dado peligro o riesgo por


modificación de legislación etc.; c) cuando hallazgos de las inspecciones/auditorias indiquen
apropiado; d) cuando las estadísticas de accidentes/incidentes muestren una tendencia
significativa.

Además, por cada incidente ocurrido, se debe realizar una revisión del relevamiento de riesgos
asociado.

Gerenciamiento de los riesgos


Para cada riesgo identificado, y dependiendo del puntaje obtenido, se catalogaran los riesgos en
las siguientes categorías: Aceptable, medio, significativo e inaceptable.

Las políticas de gerenciamiento permiten tomar decisiones adecuadas, fijar los lineamientos y
servir como guías de acción que permitan actuar en función de la potencialidad de los riesgos.
Se tomaran acciones para los riesgos medios o significativos.

18
Puntaje 3 ó 5 – Aceptable: No se requieren controles adicionales. Se requiere monitoreo para
asegurar que los controles operacionales se mantengan. Puntaje 6 a 8 – Medio: Se deben realizar
esfuerzos para reducir el riesgo. Las medidas deben ser implementadas dentro de un período
de tiempo definido. Puntaje 9 a 10 – Significativo: El trabajo solo se realiza si están todos los
controles implementados y estos son efectivos. Se deben destinar importantes recursos para
reducir el riesgo. Si el riesgo involucra trabajo en desarrollo, se debe tomar acción urgente.
Puntaje 11 - Inaceptable: No debe/n realizarse la/s tarea/s hasta que no se haya reducido el
riesgo. Requiere un análisis sistemático y acción urgente.

Se utilizara esta planilla para aquellos riesgos absolutos medios o significativos, valoración sin
controles o con controles que hasta el momento no eran efectivos y no lograban reducir el
riesgo, se realizara una nueva evaluación con los nuevos controles a implementar para verificar
la eliminación o reducción del riesgo. El riesgo obtenido luego de esta segunda evaluación se
denomina riesgo contralado, en caso de que los riesgos evaluados nuevamente se hallan
eliminado o reducido.

CAPACITACIÓN, FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA

Definiciones

Capacitación: Transmisión teórico-práctica, de conocimientos y desarrollo de habilidades y


aptitudes necesarias para el mejoramiento continuo.

Competencia: Habilidad demostrada para aplicar conocimientos y aptitudes.

Experiencia: Conocimientos y aptitudes adquiridos como consecuencia de las labores realizadas.

Habilidad: Capacidad de poder realizar bien algo.

Inducción: Proceso de socialización del nuevo personal. Tiene por objetivo dar a la persona que
se incorpora la información necesaria para conocer la organización.

Partes interesadas: a los fines de este procedimiento es toda aquella persona que no siendo
personal propio requiera ingresar a las distintas áreas operativas.

Perfil de Puesto: Documento donde se reflejan las competencias y experiencias requeridas para
un puesto.

Desarrollo

Inducción de Ingreso
Todo personal ingresante debe participar dentro del primer mes de un proceso de inducción
que incluya: políticas y programa de prevención de riesgos laborales (emergencias,
accidentologia, procedimientos, avisos de riesgos, etc), así como aspectos institucionales,
normativas generales y cultura organizacional. Según el puesto, se incluirán actividades
específicas relacionadas con cuestiones técnicas del puesto, con riesgos específicos del sector
de trabajo.

19
Detección de Necesidades de Capacitación

Los responsables de sectores generan la detección de necesidades basados en los perfiles de


puesto, la evaluación de desempeño anual, avisos de riesgo como acción de prevención,
acciones correctivas, accidentologia, simulacros, se tiene en cuenta la incorporación de nuevos
equipos, técnicas o instrumentos; acciones correctivas y preventivas (avisos de riesgo), cambios
de puesto; evaluaciones de riesgos, etc. Las necesidades de capacitación detectadas por el
responsable del Sector son recibidas por RRHH previo acuerdo con el inmediato superior por
medio del Formulario Necesidad de Capacitación.

Las necesidades de capacitación deberán ser entregadas por el Responsable al sector de RRHH
antes del mes de Marzo, a fin de coordinar la aprobación, elaboración del programa de
capacitación y dictado de las mismas. Aquellos requerimiento de capacitaciones que se entregen
luego del mes de marzo serán coordinadas e incorporados al plan anual.

Elaboración del Plan Anual de Capacitación

Lo elabora RRHH integrando las necesidades de capacitación de las


Gerencias/Departamentos/Sectores junto con las estratégicas o de aspectos culturales. Dicho
plan integrado será aprobado por la Gerencia.

Competencias
El nivel de competencia de la persona es determinado por su inmediato superior.

Realización de la Capacitación
Logística: RRHH es responsable de asignar y administrar los recursos (salas de capacitación,
proyectores, refrigerios, etc.). Se encarga del traslado y alojamiento de los instructores externos
y, así como de la logística en caso de capacitaciones externas.

Registro de capacitación y asistencia: Todo curso de capacitación debe ser registrado, por medio
del Formulario Control de Asistencia a Capacitaciones o por certificados entregados por el
proveedor cuando sea una capacitación externa

Registro de satisfacción del curso: Los cursos de capacitación se evalúan por medio del
Formulario “Cuestionario de evaluación de la Formación”. En el caso de instructores internos,
son estos quienes deben hacer completar los registros y entregarlos a RRHH.

Evaluación de la efectividad de las capacitaciones

Se evaluara la Efectividad de las capacitaciones:

La efectividad de las capacitaciones es evaluada periódicamente mediante algunas de las


siguientes herramientas:

 Evaluación de desempeño.
 Inspecciones de seguridad
 Avisos de riesgo (actos inseguros).
 Indicadores de desempeño

20
Formulario de Necesidad de Capacitación.

Formulario “Control de Asistencia a Capacitaciones”

21
Formulario “Cuestionario de evaluación de la Formación”

22
Capacitaciones

Seguridad e Higiene

La capacitación es la herramienta a brindar a todos los trabajadores, directivos, mandos medios


como carácter preventivo. Sus principios de motivación, información, aprendizaje y mejora en
el desempeño laboral, entre otros aspectos, tiene con fin el desarrollo de habilidades y aptitudes
necesarias para el mejoramiento continuo.

Específicos de la capacitación

23
La formación deberá tener como objetivos principales lograr una toma de conciencia acerca de
la importancia del trabajo seguro, y lograr un compromiso con la prevención.

Los trabajadores

 Conocer los riesgos de accidentes, de salud, y sus herramientas de prevención en los


puestos de trabajo
 Actuación ante emergencia
 Derechos y obligaciones de los trabajadores.
 Funcionamiento del Programa de Prevención de riesgos Laborales
 Conceptos básicos de salud y seguridad en el trabajo.
 Utilidad y finalidad de los Avisos de riesgo como herramienta preventiva.

Mandos medios y Jefes

 Aspectos legales (Ley 24.557 – Decreto 351/79, Resolución SRT complementarias.)


 Uso de herramientas que permitan conocer los causales de accidentes y de esta manera
evitar su repetición.
 Proporcionar herramientas que les permitan detectar y prevenir los riesgos específicos
de su sector.
 Aspectos fisiológicos y emocionales del hombre en el trabajo.
 Herramientas que le permitan resolver los conflictos resultantes de la incompatibilidad
entre la seguridad y la producción.
 Mejorar la metodología de la observación en las inspecciones de seguridad bajo la
concepción de la prevención.
 Utilidad y finalidad de los Avisos de riesgo como herramienta preventiva.

Gerencia

 Los aspectos legales (Ley 24.557 y decreto 351/79, Resolución SRT complementarias)
 Los aspectos económicos de la seguridad y su gestión dentro de la empresa,
 Técnicas de detección de riesgos y de formulación e implementación de acciones
correctivas,
 La utilidad de un comité de Higiene y Seguridad, su forma de funcionamiento y su
composición.
 Uso de herramientas que permitan conocer los causales de accidentes y de esta manera
evitar su repetición.
 Utilidad y finalidad de los Avisos de riesgo como herramienta preventiva.

PROCEDIMIENTO DE INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

El propósito de este procedimiento consiste en posibilitar el registro y análisis de todo accidente


(con o sin pérdida de días) o incidente para finalmente desarrollar medidas de control tendientes
a evitar la recurrencia de hechos similares.

Definiciones

24
Incidente: Suceso o sucesos relacionados con el trabajo en el cual ocurre o podría haber ocurrido
un daño; o un deterioro de la salud, o una fatalidad.

Riesgo: Es la probabilidad de ocurrencia de un accidente con consecuencias de una magnitud


determinada.

Inhabilitador: Es aquel que impide al lesionado reanudar su tarea en su horario normal en la


jornada o turno siguiente al día en que ocurrió el accidente. También se lo identifica como
"accidente con tiempo perdido".

Tareas restringida: Es aquel que, a pesar de no impedirle al lesionado concurrir a su lugar de


trabajo en la jornada o turno siguiente al del día en que ocurrió el accidente, le impide realizar
su tarea "habitual", debiéndosele asignar una "tarea liviana" al menos por un turno.

Primeros Auxilios: Es aquel que por las características leves de la lesión, permite que el
trabajador retorne a su tarea después de haber recibido (si es necesario) la atención de primeros
auxilios, o continuar trabajando en el turno o jornada siguiente al día de producido el accidente.

Accidentes con lesiones no reportables: Son aquellos clasificados como Initinere o No Industrial.

IN-ITINERE: Es el ocurrido durante el trayecto o camino habitual y cuando el personal en relación


de dependencia se traslada de su casa al trabajo y viceversa (después de haber terminado su
jornada laboral). No son incluidos dentro de las estadísticas e índices de Seguridad Ocupacional,
aunque en términos legales también sean considerados como "accidentes de trabajo". Teniendo
en cuenta esto último, deben ser denunciados siguiendo las mismas consideraciones que en el
punto anterior, incluyéndose en los registros de accidentes de cada planta. No industrial: Se
clasifican bajo esta denominación todos aquellos casos en los que existan evidencias de que la
lesión ocurrió fuera del horario de trabajo o que no hay relación directa entre la lesión
denunciada y el accidente en cuestión.

Desarrollo

Sucesos que deben ser investigados


Se deberán investigar:

- Lesiones Fatales.

- Todas las lesiones y enfermedades ocupacionales incapacitantes y no incapacitantes.

- Incendios y explosiones.

- Accidentes/Incidentes con impacto sobre el medio ambiente y/o la comunidad.

- Incidentes con Riesgo Potencial Alto (A) o Significativo.

Recolección de datos
Superior directo del personal afectado es quien recolectara los datos del accidente para evitar
la pérdida de información.

Convocatoria

25
El Jefe del superior directo del accidentado convocara al equipo de investigación. El equipo se
encuentra compuesto por: superior inmediato del accidentado, Jefes, Gerente y Coordinador de
seguridad e Higiene. Además participara el accidentado (de ser posible) y testigos en caso de
existir. En caso de necesidad se convocara a otros involucrados necesarios para la investigación.
Los accidentes que involucren a contratistas deberán ser investigados por el Superior directo a
cargo de los trabajos por parte de Cerámica San Lorenzo, quien recolectara los datos del
accidente para evitar la pérdida de información y convocara al equipo de investigación

Informe de investigación
La información obtenida durante el proceso de investigación se registrará en el formulario
"Informe e Investigación de Accidentes/Incidentes".

Plazo de entrega

El formulario con las conclusiones y recomendaciones surgidas de la investigación, deberá estar


finalizado y elevado a la gerencia de planta en un plazo máximo de 5 días hábiles a partir del
accidente/incidente (la comunicación a la superioridad debe efectuarse dentro de las 24 horas).

Seguimiento de las acciones corretoras

En el formulario de "Investigación de Accidentes/Incidentes" se deben indicar las acciones


correctivas necesarias para eliminar o controlar los riesgos observados o las causas de los
accidentes/incidentes, como así también los responsables de realizar su seguimiento . Estos
últimos revisarán periódicamente su cumplimiento o grado de avance, hasta que las
recomendaciones estén completadas

Método del Análisis


El método a utilizar para la investigación de accidente es el del análisis de la cadena causal.

Este método está basado en el modelo causal de pérdidas, el cual ayuda a comprender y
recordar los hechos o causas que dieron lugar a un accidente.

Para analizar las causas se parte de la pérdida y se asciende lógica y cronológicamente a través
de la cadena causal pasando por cada una de las etapas que están indicadas. En cada etapa se
buscan los antecedentes, en la etapa anterior, preguntando por qué.

Las causas más próximas al accidente, que son las que lo materializan, las denominamos Causas
Inmediatas. Son las relacionadas con las condiciones materiales y ambientales del puesto de
trabajo (condiciones inseguras) y las relacionadas con las acciones personales del o de los

26
trabajadores que han intervenido en el accidente (actos inseguros). Las causas del nivel
intermedio, que se corresponden fundamentalmente con fallos en la aplicación del sistema de
prevención, pueden ser de carácter personal (Factores personales) y de organización del trabajo
(Factores del trabajo) y las denominamos Causas Básicas. Las causas básicas son las que
subyacen a los síntomas; son las razones que dan explicación a que existan los actos y
condiciones inseguras y son las que permiten un control más profundo, más extenso y más
exhaustivo de las condiciones de trabajo que pueden dar lugar a accidentes de trabajo. Las
causas básicas ayudan a explicar por qué las personas realizan actos inseguros. Un trabajador
no podrá ejecutar un procedimiento adecuado de trabajo si no se le ha enseñado ese
procedimiento. La formación e información están en el fondo de la manera de realizar nuestros
actos. También influyen nuestras condiciones personales de carácter fisiológico y mental. De
manera que cada trabajo tiene unas exigencias para las que el trabajador que lo desempeñe
debe ser apto. La aptitud es un factor que se encuentra en el fondo de nuestros actos. Por otra
parte, las causas básicas ayudan a explicar por qué existen condiciones inseguras. Si no hay
instrucciones adecuadas acerca de las exigencias que deben reunir los equipos, los materiales,
las instalaciones, se van a adquirir equipos de trabajo, o se va permitir poner en marcha
instalaciones o se van a adquirir sustancias que constituirán peligros en sí mismas por no haber
sido adquiridos o contratados de forma adecuada. De forma similar, un mantenimiento
inadecuado de los equipos va a facilitar la existencia de condiciones inseguras.

27
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS
AREA RESPONSABLE: DIAMANTES S.A.C. PROCESO: FABRICACION DE CERAMICOS DE LADRILLO SUB-PROCESO: FECHA: 16/07/2018

RIESGO RESIDUAL

ACTIVIDADES PERSONAS PELIGROS RIESGOS PROBABILIDAD EVALUACIÓN MEDIDAS DE CONTROL PROPUESTAS PROBABILIDAD EVALUACIÓN

EXPOSICIÓN

PROBABILID

CONTROLES

CONTROLES
ADMINISTRA

EQUIPOS DE

EXPOSICIÓN

PROBABILID
CAPACITACI

CAPACITACI
EXISTENTES

EXISTENTES
¿SIGNIFICAT

¿SIGNIFICAT
EXPUESTAS

EXPUESTAS
PROTECCIÓ
SUSTITUCIÓ
EMERGEN

TRABAJO

ELIMINACIÓ
PUESTOS

INGENIERÍA
CONSECUE

CONSECUE
PERSONAS

PERSONAS
PERSONAL
RIESGO (D)

RIESGO (D)
RUTINARI
RUTINARI

(A+B+C+D)

(A+B+C+D)
NÚMERO

ÍNDICE DE
ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE

ÍNDICE DE
MÉTODOS

MÉTODOS
ÍNDICE DE

ÍNDICE DE
CIA ( E )

NIVEL DE

NIVEL DE
RIESGO

RIESGO

RIESGO

RIESGO
O( R )

ÓN (C)

ÓN (C)
TIVOS
TIPO

TIPO

NCIA

NCIA
IVO?

IVO?
DE
NO

DE

AD

AD
(A)
(A)

(B)

(B)
DE
AL

AL
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CONSECUENCIA

N
FRACTURAS, CONTAR CON EL ATS,
USO DE EPP BÁSICO, USO
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN PERMISOS DE TRABAJO DE
Reconocimiento del área de trabajo X
GENERAL
5 TRABAJOS EN ALTURA II CAIDA A DISTINTO NIVEL CONTUSION,TRAUMATISMO, S 2 1 1 3 7 1 7 Tolerable NO ´--- ´--- ALTO RIESGOTRABAJOS EN
´--- CORRECTO DE ARNES Y 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO
MUERTE BARBIQUEJO
ALTURA.

SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CHECK LIST DE HERRAMIENTAS USO DE EPP BÁSICO, CASCO,


Reconocimiento del área de trabajo X
GENERAL
4 FALTA DE SEÑALIZACIÓN II CAIDAS/ GOLPES FRACTURAS, CORTES Y HERIDAS S 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO ´--- ´--- Y EPP, ATS
´---
UNIFORME COMPLETO, ETC
2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO

CAPACITAR Y MOTIVAR A LA USO DE EPP BÁSICO, CONTAR


SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN
Reconocimiento del área de trabajo X
GENERAL
2 COMUNICACIÓN INEFICIENTE IX EMERGENCIA FALTA DE ATENCION A TIEMPO S 1 1 1 1 4 2 8 Tolerable NO ´--- ´--- COMUNICACIÓN , CONTAR CON ´--- CON RPCY NUMERO DE 1 1 1 1 4 2 8 Tolerable NO
EQUIPOS DE COMUNICACIÓN EMERGENCIA 989306324

COORDINACION DE LA
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN USO DE EPP BÁSICO, USO DE
Reconocimiento del área de trabajo X
GENERAL
5 ILUMINACION INADECUADA V FATIGA VISUAL CANSANCIO, DOLOR DE CABEZA S 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO ´--- ´--- SUPERVISION PARA CONTAR ´---
REFLECTORES PHILIPS DE 400 W
2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO
CON LUMINARIAS

CAPACITAR EN EL CORRECTO
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CAIDA O DESPLOME DE USO DE EPP BÁSICO, CINTAS DE
Reconocimiento del área de trabajo X
GENERAL
5 APILAMIENTO DE MATERIALES II
OBJETOS
APLASTAMIENTO, CONTUSION S 2 1 1 1 5 1 5 Tolerable NO ´--- ´--- APILADO Y ORDENEN DE ´---
SEÑALIZACIÓN
1 1 1 2 5 1 5 Tolerable NO
ESTRUCTURAS

CONTACTO CON
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CHECK LIST, INSPECCION DE
Inspección de herramientas y EPP a utilizar X
GENERAL
2 OBJETO PUNZO CORTANTES I SUPERFICIES PUNZO CORTES Y ESCORIACIONES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- HERRAMIENTAS Y EPP
´--- BUEN USO DE HERRAMIENTAS 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
CORTANTES

SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN MANIPULACION DE GOLPES CONTRA CHECK LIST, INSPECCION DE USO DE GUANTES DE
Inspección de herramientas y EPP a utilizar X
GENERAL
2
HERRAMIENTAS
I
HERRAMIENTAS
CONTUSIONES/ CORTES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- EPP
´---
SEGURIDAD
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO

CARGA DINAMICA PROMOVER LAS PAUSAS


SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN AFECCIONES MUSCULO
Extracción de materia prima X
GENERAL
5 MOVIMIENTOS(CUELLO, VIII POSTURAS INADECUADAS
ESQUELETICAS
SO 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- ACTIVAS ´--- ´--- 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
EXTREMIDADES, TRONCO) SUPERVISION CONSTANTE

CONTACTO CON
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CHECK LIST, INSPECCION DE USO DE GUANTES DE
Extracción de materia prima X
GENERAL
3 OBJETO PUNZO CORTANTES I SUPERFICIES PUNZO CORTES Y ESCORIACIONES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- HERRAMIENTAS Y EPP
´---
SEGURIDAD
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
CORTANTES

SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN MANIPULACION DE GOLPES CONTRA CHECK LIST, INSPECCION DE USO DE GUANTES DE
Extracción de materia prima X
GENERAL
3
HERRAMIENTAS
I
HERRAMIENTAS
CONTUSIONES/ CORTES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- EPP
´---
SEGURIDAD
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO

CARGA DINAMICA PROMOVER LAS PAUSAS


Tratamiento mecánico previo SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN AFECCIONES MUSCULO
X
GENERAL
5 MOVIMIENTOS(CUELLO, VIII POSTURAS INADECUADAS SO 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO ´--- ´--- ACTIVAS ´--- ´--- 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO
ESQUELETICAS SUPERVISION CONSTANTE
EXTREMIDADES, TRONCO)

CONTACTO CON
Tratamiento mecánico previo SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CHECK LIST, INSPECCION DE USO DE GUANTES DE
X
GENERAL
3 OBJETO PUNZO CORTANTES I SUPERFICIES PUNZO CORTES Y ESCORIACIONES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- HERRAMIENTAS Y EPP
´---
SEGURIDAD
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
CORTANTES

Tratamiento mecánico previo SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN MANIPULACION DE GOLPES CONTRA CHECK LIST, INSPECCION DE USO DE GUANTES DE
X
GENERAL
3
HERRAMIENTAS
I
HERRAMIENTAS
CONTUSIONES/ CORTES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- EPP
´---
SEGURIDAD
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO

FRACTURAS, PERMISOS DE TRABAJO DE


Tratamiento mecánico previo SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN USO CORRECTO DE ARNES Y
X
GENERAL
5 TRABAJOS EN ALTURA II CAIDA A DISTINTO NIVEL CONTUSION,TRAUMATISMO, S 2 1 1 3 7 1 7 Tolerable NO ´--- ´--- ALTO RIESGO TRABAJOS EN ´---
BARBIQUEJO
2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO
MUERTE ALTURA.

Tratamiento mecánico previo SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CHECK LIST DE HERRAMIENTAS CASCO, UNIFORME COMPLETO,
X
GENERAL
4 FALTA DE SEÑALIZACIÓN II CAIDAS/ GOLPES FRACTURAS, CORTES Y HERIDAS S 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO ´--- ´--- Y EPP, ATS
´---
ETC
2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO

CHECK LIST DE AREAS DE


Tratamiento mecánico previo SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN FRACTURAS, CORTES, HERIDAS, CASCO, UNIFORME COMPLETO,
X
GENERAL
3 FALTA DE ORDEN Y LIMPIEZA II CAIDAS/ GOLPES
CONTUSION
S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- TRABAJO ´---
ETC
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
SUPERVISION CONSTANTE

CONTACTO CON
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CHECK LIST, INSPECCION DE USO DE GUANTES DE
Depósito de materia prima procesada X
GENERAL
3 OBJETO PUNZO CORTANTES I SUPERFICIES PUNZO CORTES Y ESCORIACIONES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- HERRAMIENTAS Y EPP
´---
SEGURIDAD
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
CORTANTES

SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN MANIPULACION DE GOLPES CONTRA CHECK LIST, INSPECCION DE USO DE GUANTES DE
Depósito de materia prima procesada X
GENERAL
3
HERRAMIENTAS
I
HERRAMIENTAS
CONTUSIONES/ CORTES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- EPP
´---
SEGURIDAD
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO

PERSONALCAPACITADO
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CONTACTO CON PERMISOS DE TRABAJO DE USO DE GUANTES DE
Depósito de materia prima procesada X
GENERAL
3 SUPERFICIES CALIENTES I
SUPERFICIES CALIENTES
QUEMADURAS S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- ALTO RIESGO TRABAJOS EN
´---
SEGURIDAD
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
CALIENTE

SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CHECK LIST E INSPECCION DE USO DE EPP PARA TRABAJOS


Depósito de materia prima procesada X 3 RECIPIENTES A PRESION I EXPLOSION QUEMADURAS/ MUERTE S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- ´--- 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
GENERAL BALONESY EQUIPO EN CALIENTE

USO DE EPP PARA TRABAJOS EN


CALIENTE, CARETA DE SOLDAR,
PERSONALCAPACITADO
EXPOSICION A RADIACIONES CASACA DE CUERO PANTALON
PERMISOS DE TRABAJO DE
Depósito de materia prima procesada X CARGADOR 2 CARGADOR I NO IONIZANTES, HUMOS GOLPES/ DOLOR DE CABEZA S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- ALTO RIESGO TRABAJOS EN
´--- DE CUERO, RESPIRADOR CON 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
METÁLICOS FILTRO 2097, TAPONES
CALIENTE
AUDITIVOS, GUANTES DE CAÑA
LARGA, CONTAR CON EXTINTOR

CONTACTO CON PERSONALCAPACITADO


PERMISOS DE TRABAJO DE
Depósito de materia prima procesada X INGENIERO 2 MAESTRO I ELEMENTOS QUIMICOS GOLPES/ DOLOR DE CABEZA S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- ALTO RIESGO TRABAJOS EN
´--- USO DE EPP PARA CALIENTE 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
PELIGROSOS CALIENTE

FRACTURAS, PERMISOS DE TRABAJO DE


SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN ALTO RIESGO TRABAJOS EN USO CORRECTO DE ARNES Y
Depósito de materia prima procesada X
GENERAL
5 TRABAJOS EN ALTURA II CAIDA A DISTINTO NIVEL CONTUSION,TRAUMATISMO, S 2 1 1 3 7 1 7 Tolerable NO ´--- ´--- CALIENTE Y TRABAJOS EN
´---
BARBIQUEJO
2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO
MUERTE ALTURA.

SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CHECK LIST DE HERRAMIENTAS CASCO, UNIFORME COMPLETO,


Depósito de materia prima procesada X
GENERAL
4 FALTA DE SEÑALIZACIÓN II CAIDAS/ GOLPES FRACTURAS, CORTES Y HERIDAS S 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO ´--- ´--- Y EPP, ATS
´---
ETC
2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO

CHECK LIST DE AREAS DE


SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN FRACTURAS, CORTES, HERIDAS, CASCO, UNIFORME COMPLETO,
Moldeado X
GENERAL
3 FALTA DE ORDEN Y LIMPIEZA II CAIDAS/ GOLPES
CONTUSION
S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- TRABAJO ´---
ETC
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
SUPERVISION CONSTANTE

CAPACITAR EN EL CORRECTO
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN CAIDA O DESPLOME DE
Moldeado X
GENERAL
5 APILAMIENTO DE MATERIALES II
OBJETOS
APLASTAMIENTO, CONTUSION S 2 1 1 1 5 1 5 Tolerable NO ´--- ´--- APILADO Y ORDENEN DE ´--- SEÑALIZAR EL ÁREA 1 1 1 2 5 1 5 Tolerable NO
ESTRUCTURAS

CHECK LIST E INSPECCION DE


Moldeado X OFICIAL CIVIL 1 ESPECIALISTA CERAMICO III CONTACTO CON ALTA QUEMADURA S 2 1 1 1 5 1 5 Tolerable NO ´--- ´--- EQUIPOSY EXTENSIONES
´--- ´--- 1 1 1 2 5 1 5 Tolerable NO
TEMPERATURA

SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN SOBRE-EXPOSICION AL CAPACITACION EN EL USO DE


Moldeado X
GENERAL
3 FUENTES DE RUIDO V
RUIDO
HIPOACUSIA SO 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- PROTECCION AUDITIVA
´--- USO DE PROTECCION AUDITIVA 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO

COORDINACION DE LA
SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN USO DE REFLECTORES PHILIPS
Moldeado X
GENERAL
3 ILUMINACION INADECUADA V FATIGA VISUAL CANSANCIO, DOLOR DE CABEZA SO 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- SUPERVISION PARA CONTAR ´---
DE 400 W
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
CON LUMINARIAS

SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN EXPOSICION O INHALACION AFECCIONES AL SISTEMA CAPACITACION EN EL USO DE


Cocción X
GENERAL
3 HUMOS VI
DE HUMOS RESPIRATORIO
SO 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- PROTECCION RESPIRATORIA
´--- USO DE RESPIRADOR 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO

SOBREESFUERZO Y POSTURAS DOLENCIAS AFECCIONES MUSCULO PROMOVER PAUSAS ACTIVAS


Cocción X CIVIL 3
FORZADAS
VIII
MUSCULOESQUELETICAS ESQUELETICAS
SO 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- SUPERVISION CONSTANTE
´--- ´--- 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO

CARGA DINAMICA ESFUERZOS PROMOVER LAS PAUSAS


SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN AFECCIONES MUSCULO
Cocción X
GENERAL
5 (DESPLAZAMIENTO, DEJAR O VIII CARGA FÍSICA
ESQUELETICAS
SO 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO ´--- ´--- ACTIVAS ´--- ´--- 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO
LEVANTAR LA CARGA) SUPERVISION CONSTANTE

CARGA DINAMICA PROMOVER LAS PAUSAS


SUPERVISOR Y TRABAJADORES EN AFECCIONES MUSCULO
Cocción X
GENERAL
5 MOVIMIENTOS(CUELLO, VIII CARGA FÍSICA
ESQUELETICAS
SO 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO ´--- ´--- ACTIVAS ´--- ´--- 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO
EXTREMIDADES, TRONCO) SUPERVISION CONSTANTE

PERMISOS DE TRABAJO DE
FRACTURAS, ALTO RIESGO TRABAJOS EN
USO CORRECTO DE ARNES Y
Almacenaje X OBRERO 1 TRABAJOS EN ALTURA II CAIDA A DISTINTO NIVEL CONTUSION,TRAUMATISMO, S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- CALIENTE Y TRABAJOS EN ´--- 2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO
ALTURA. CONTAR CON LAS BARBIQUEJO
MUERTE HOJAS DE MSDS

CHECK LIST DE HERRAMIENTAS CASCO, UNIFORME COMPLETO,


Almacenaje X OBRERO 1 FALTA DE SEÑALIZACIÓN II CAIDAS/ GOLPES FRACTURAS, CORTES Y HERIDAS S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- Y EPP, ATS
´---
GUUANTES, LENTES, ETC
2 1 1 2 6 1 6 Tolerable NO

CHECK LIST DE AREAS DE


FRACTURAS, CORTES, HERIDAS, CASCO, UNIFORME COMPLETO,
Almacenaje X OBRERO 1 FALTA DE ORDEN Y LIMPIEZA II CAIDAS/ GOLPES
CONTUSION
S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- TRABAJO ´---
GUUANTES, LENTES, ETC
1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
SUPERVISION CONSTANTE

AFECCIONES MUSCULO PROMOVER PAUSAS ACTIVAS


Almacenaje X OBRERO 1 LOCATIVO DEACTIVIDAD II POSTURAS INADECUADAS
ESQUELETICAS
SO 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- SUPERVISION CONSTANTE
´--- ´--- 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO

USO DE TRAJE DE PINTOR,


MANEJO DE OBJETOS CONTACTO CON FILOS CONTAR CON LAS HOJAS DE
Almacenaje X OBRERO 1
CON CORTE
II CORTES S 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO ´--- ´--- MSDS
´--- GUANTES DE NITRILO, LENTES, 1 1 1 1 4 1 4 Trivial NO
RESPIRADOR CON FILTRO 6003

kevin
MAPA DE RIESGOS

kevin

También podría gustarte